VOL. 102. 105. NO. NO.9.11. NOVEMBER2010. 2013. SEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
105. szĂm,2010. 2013.SZEPTEMBER NOVEMBER 102. Ăvf. ĂVF. 11. 9. SZĂM,
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
HĂĄlaadĂĄs a Krisztus gyĂŒlekezetéért ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 Igei gondolatok a hĂĄlaadĂĄsrĂłl 1Korintus 10:11. Mindez pedig pĂ©ldakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©Egy nĂ©hĂĄny Ă©vvel ezelĆtt törtĂ©nt eset sĂŒl Ăratott meg amikor nekĂŒnk,egy akikszolgĂĄlatteaz utolsĂł jutott eszembe, idĂ”kben Ă©lĂŒnk. vĆ helyzetĂ©t tĂĄrgyalva, valaki Ășgy Ă©rezte, hogy a nevĂ©t mĂ©ltatlanul kevertĂ©k a PĂĄl forgĂł apostol szerint biblikus dolog szĂłban szemĂ©ly âzavaros ĂŒgyĂ©beâ. pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi Az illetĆ sĂ©rtett önĂ©rzettel azt kĂ©rte, kivonulĂĄsa, Ă©s hĂvĂ” hogy a nevĂ©tpusztai ezentĂșlvĂĄndorlĂĄsa csak imĂĄdsĂĄgban Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt emlĂtsĂ©k. 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂHahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 Ăn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n vagyok az ĂR. Ăs Ăgy cselekedtek. 5 Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p HĂLA irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Ăgy szeretnĂ©k ma mindent Befogatott a fĂĄraĂł a megköszönni, harci kocsijĂĄba, Ă©s maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga FelĂ©m ĂĄradĂł, nagyvĂĄlogatott kegyelmedet, mellĂ© vett hatszĂĄz harci kocsit, Mindazt mĂ©rhetetlen sok-sok az összesaegyiptomi harci kocsit.ĂĄldĂĄst, HĂĄrom Mely szegĂ©ny szĂvemet! emberĂĄtöleli volt mindegyiken. 8 Az ĂR megkemĂ©nyĂtette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak a szĂvĂ©t, ma Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel Ăgy szeretnĂ©k mindent fiait,megköszönni, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂtsĂ©gĂ©vel vonultak 9 Az egyiptomiak De Ă©rzem, gyenge,ki. nyomorult vagyok. tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂłIsten, minden lova, VilĂĄgok Ura, mĂ©rhetetlen harci kocsija, lovasa hadereje - Ă©s utoKöszönöm hogya Ă©s HozzĂĄd szĂłlhatok. lĂ©rtĂ©k Ă”ket, azt, amikor tenger mellett tĂĄboroztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal Ăgy szeretnĂ©k ma mindent szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai megköszönni, pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az Köszönöm, megismerhettelek, egyiptomiakhogy utĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©snagy segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlKöszönöm gondviselĆ, jĂłsĂĄgod, IzrĂĄel fiaiörök az ĂRhoz. Stottak az elkĂ©szĂtett Ă©letet! 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂr Somogyi GĂĄbornĂ© Csoma IrĂ©n Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
PĂĄl apostolra jellemzĆ volt,tĂĄborohogy tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi testvĂ©reinek nevĂ©t imĂĄba foglalta. A zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t kolossĂ©beli gyĂŒlekezetnek Ărt levele mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! bevezetĆ (Kol 1,1-8) PĂĄl hĂĄlĂĄt Ăppen rĂ©szĂ©ben Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, adott a kolossĂ©i gyĂŒlekezetĂ©rt. A hĂĄmint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a laadĂł lelkĂŒlet kĂŒlönösen jellemzĆ az pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. apostolra. Mi okozta hĂĄlĂĄjĂĄt a kolossĂ©i hĂvĆket illetĆen?kiderĂŒl, Nem csupĂĄn ĂŒres frĂĄA törtĂ©netbĂ”l hogy bĂĄr IzrĂĄel zisokat hasznĂĄlt, nem is hĂzelgĆ dicsĂ©rfiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis EgetĂ©srĆl van szĂł. Minden kifejezĂ©s mĂ©ly gyiptom sehogy sem akarja elhagyni tartalommal telĂtett, Ă©s amennyire szĂvIsten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljes bĆl jövĆ PĂĄl hĂĄlĂĄja, olyannyira ĂĄtgondolt egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, is. bĂĄr Nagyon tanulhatunk az aposĂ©s vĂ©gresokat szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött toltĂłl, lelkipĂĄsztorkĂ©nt, szolgĂĄlattevĆszabadok. kĂ©nt, vagy âegyszerƱâ gyĂŒlekezeti tagkĂ©nt K Ă©is.t A következĆkben e m b e r c s o p o rtekintsĂŒk t l Ă© t e zĂĄti kaz: apostoli hĂĄlaadĂĄst. rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. ElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l HĂĄla azmegjegyeznĂŒnk. örvendetes hĂrekĂ©rt kell valamit A rĂłmai tĂzedikfogsĂĄgban csapĂĄs utĂĄn fĂĄraĂł hĂĄlĂĄs mĂ©g A levĆ aapostol azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂvatta volt, hogy a kis kolossĂ©i gyĂŒlekezetnek MĂłzest Ă©s Ăront, Ă©s ezt Amondta nekik: a hĂre sokfelĂ© elterjedt. hĂrek eljutotInduljatok, menjetek ki az Ă©n nĂ©pem tak ĆhozzĂĄ is, hiszen EpafrĂĄsz lelkiisközĂŒl IzrĂĄeltudĂłsĂtotta fiaival egyĂŒtt, Ă©s meretesen Ćt amenjetek gyĂŒlekezet tiszteljĂ©tek Urat, pedig ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. helyzetĂ©rĆl.azAzĂ©rt kĂŒlönösen hĂĄVigyĂ©tek Ă©s marhĂĄitokat is, lĂĄs volt azjuhaitokat apostol, hogy jĂł hĂreket halahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, csak menjetek! lott felĆlĂŒk. Nem hallgathatjuk el persze KĂ©rjetek is! 2MĂłz 12:31, 32.sĆt azt sem,ĂĄldĂĄst hogy rĂĄm kevĂ©sbĂ© örvendetes, A 2MĂłzes 14:5-ben pedig olvasegyenesen aggasztĂł hĂrek is ezt eljutottak suk: Amikor Egyiptom kirĂĄPĂĄlhoz. A jelentettĂ©k gyĂŒlekezetben jelentkezĆ lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt nĂ©p, megvĂĄltĂ©vtanĂtĂĄsrĂłl, âa kolossĂ©i aeretneksĂ©grĆlâ is Ă©rtesĂŒlt az apostol. EzĂ©rt Ărta egyĂ©bkĂ©nt a levelet, azzal a Mit szĂĄndĂ©kkal, hogy bennĂŒnket meghalni? tettĂ©l velĂŒnk, miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket a gyĂŒlekezet maradjon EgyiptombĂłl?! meg Krisztus 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g EgyipkövetĂ©sĂ©nek helyes ĂștjĂĄn. tomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd MĂ©gis az elgondolkodtatĂł, hogy jobb az szolgĂĄljuk egyiptomiakat?! Mert nekĂŒnk, egyiptomiakat szolgĂĄljuk, apostol ha nemaz rohanta le olvasĂłit azzal, mint a pusztĂĄban halunk meg!gondok 13 De hogyhaâhallottam ĂĄm, micsoda MĂłzes Ăgyvannak felelt anĂĄlatokâ, nĂ©pnek: hanem Ne fĂ©ljetek! Ă©s bajok azzal Ălljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, kezdte levelĂ©t, hogy jĂł hĂrekethogyan hallott szabadĂt az ĂR benneteket! Mert felĆlĂŒk. meg Mai,ma informĂĄciĂłban gazdag viahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, lĂĄgunkban naponta sokfĂ©le hĂr bombĂĄz Ășgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 bennĂŒnket. a hĂrek Az ĂR harcolTöbbsĂ©gĂ©ben Ă©rtetek, ti pedigezek maradjatok egyĂĄltalĂĄn nem örvendetesek: gazdasĂĄveszteg!
gi gondokrĂłl, bĂ©rcsökkentĂ©srĆl, korruptozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata ciĂłrĂłl, bƱnözĂ©srĆl, katasztrĂłfĂĄkrĂłl, bala nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetesetekrĆl, hĂĄborĂșkrĂłl szĂłlnak. Nagyon tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄvĂĄgyunk a jĂł hĂrekre! Egyenesen szomlatunkbĂłl! jazunk TalĂĄnaz24örömteli Ăłra seminformĂĄciĂłkra. telt el a fĂĄraĂłTestkĂ©t vĂ©reinkrĆl mi jut el hozzĂĄnk hamarabb? mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos A jĂł vagy a rossz hĂr? âVan egy jĂł meg lenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl biztoegy rossz hĂrem. Melyiket mondjam elĆsĂtja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonször?â- szoktuk olykor kĂ©rdezni. Adjunk dolja EgyszerĂ»en adjatestvĂ©fel! mi ismagĂĄt. hĂĄlĂĄt, ha jĂł hĂreket nem hallunk Mint ahogy a gonosz sem adja fel, reinkrĆl, Ă©s terjesszĂŒk ezeket. A kevĂ©sbĂ© mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. örvendeteseket inkĂĄbb ne adjuk tovĂĄbb, Lehullottak szabad hanem mondjuka elkötelĂ©keid, imĂĄban Urunknak, vagy, tele van a szĂved a szabadok öröhogy Ć orvosolhassa a bajokat. mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂHĂĄlaĂ©sa mĂĄr-mĂĄr gyĂŒlekezet ĂĄllapotĂĄĂ©rt tĂłrĂłl, aztlelki gondolod, hogy nincs is többĂ© dolgod a kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn A hit, remĂ©ny Ă©s szeretet hamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogyhĂĄrmasa a nyoigen gyakran elĆfordul PĂĄl apostol ĂrĂĄmodban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal saiban (pĂ©ldĂĄul 1Kor13,13;Ne1 csodĂĄlThessz vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. 1,3). Amikor az apostol összekapcsolja kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te Szabaa keresztyĂ©n Ă©let e hĂĄrom alapvetĆ erĂ©dĂtĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mint nyĂ©t, azĂ©rt teszi, hogy egyszerƱ, ugyanaakkor legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. teljes kĂ©pet nyĂșjtson a valĂłdi keresztyĂ©nsĂ©grĆl. mĂ©g,lenni hogy Milyen volt ElmondhatĂł rabszolgĂĄnak e hĂĄrom erĂ©ny fĂ©mjelzi Ă©s bizonyĂtja Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. Isten közben mƱködĂ©sĂ©t lĂ©lekben. Menet derĂŒltazki,emberi hogy JĂĄkĂłb utĂłdaiE hĂĄrom tulajdonsĂĄg ugyanis nem embenem egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, ri termĂ©szetĂŒnkbĆl adĂłdĂłan van jelen hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szinte az Ă©letĂŒnkben, Ă©s nem is fejleszthetĆ Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzeski öntrĂ©ningezĂ©ssel. MĂ©g akkor megölik sem, ha idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL TARTALOMBĂL EnglishAsection - pages 8-9. A New York-i ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłrĂłl English Articles - pages 8-9. MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra GyĂŒlekezeti hĂrek: Melbourne, AU Ă©s ifjĂșsĂĄgi TĂĄvol Ă©s mĂ©gistalĂĄlkozĂłra közel: ErdĂ©ly BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi HĂĄlaadĂłnap (9.) Sierra Leone-ben tĂĄborozĂĄsrĂłl MĂĄtrainĂ© FĂŒlöpközel: Irma (1931-2013) TĂĄvol Ă©s mĂ©gis hĂrek Ăj BerettyĂłĂșjfalurĂłl verseskötet: Csodatemplom Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor