VOL. 6. SEPTEMBER JUNE, 2021. 2010. VOL.113. 102. NO. NO. 9.
113. 9. Ăvf. 6. szĂm, 2021. JĂNIUS 102. ĂVF. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
Atyai ĂĄldĂĄs2MĂłzes 14:1-14 ĂLDĂZĂTT SZABADOK Isten adta Ă©letĂŒnk, a tĂĄrsadalom Ă©s a aktivitĂĄsa. Most csak az egyikre terjedâĂldj meg engem is, atyĂĄm!â (Ăzsau,
IzsĂĄknak) 1MĂłz 27,38 âHozdpedig ide hoz1Korintus 10:11. Mindez pĂ©lzĂĄm, hadd ĂĄldjam meg Ćket!â (JĂĄkob, dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©JĂłzsefnek) 48,9 akik az utolsĂł sĂŒl Ăratott 1MĂłz meg nekĂŒnk, ApĂĄk napja idĂ”kben Ă©lĂŒnk.közeledik. Az utĂłbbi idĆben gyĂŒlekezeteink âĂŒnnepnapjaiâ sorĂĄba is bekerĂŒlt. Nincs ugyan bibliai PĂĄl apostol szerintsemmifĂ©le biblikus dolog alapja - ahogy vonni az anyĂĄk napjĂĄnak sincs â, pĂĄrhuzamot IzrĂĄel egyiptomi mĂ©gis megtartjuk. TermĂ©szetesen nem kekivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂvĂ” verjĂŒk össze e napokat az ĂłszövetsĂ©gben Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt Isten ĂĄltal elrendelt, vagy az ĂșjszövetsĂ©gi, krisztolĂłgiai ĂŒnnepekkel. 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR MĂłzeshez: 2 SzĂłlj fiaihoz, Ăldjad, Ă©nIzrĂĄel lelkem, a hogy forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂdicsĆsĂ©g örök HahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s aKirĂĄlyĂĄt! tenger között, ĆnĂ©ki mennyei egyĂŒtt tĂĄboBaal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. karokkal Vele szemben zengjahĂĄlĂĄt! rozzanak tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gonZĂșgĂł harang, Ănek Ă©s orgonahang dolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai Mind az Ć szent NevĂ©tĂ”ket ĂĄldjĂĄk! ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta a puszta! 4 Ăn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă©s megmutatom Ăldjad Ćt, mert azĂ”ket, Ăr mindent oly dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. bölcsen intĂ©zett: Akkor megtudjĂĄkhordozott, az egyiptomiak, hogy Ă©n SasszĂĄrnyon vezĂ©relt, vagyok az ĂR. vĂ©dett! Ăs Ăgy cselekedtek. 5 sok bajban Amikor Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, Nagy jelentettĂ©k irgalmĂĄt NaponkĂ©nt tölti reĂĄd, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a ĂldĂĄsĂĄt mindenben Ă©rzed. fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt tettĂŒnk?! ElĂldjad Ćt, mondtĂĄk: mert kezeMit csodĂĄsan bocsĂĄtottuk alkotott IzrĂĄelt tĂ©ged! a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott a fĂĄraĂłTĆle a harci Ă©s Utadon elkĂsĂ©r, van kocsijĂĄba, testi maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga Ă©psĂ©ged. mellĂ© vĂĄlogatott harci kocsit, Sokvett bajhatszĂĄz között ErĆd volt Ă©s örömöd, azSzĂĄrnyĂĄval összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom takarva vĂ©dett. ember volt mindegyiken. 8 Az ĂR megkemĂ©nyĂtette fĂĄraĂłnak, Ăldjad Ćt,a mert az Ăr Egyiptom megĂĄldja kirĂĄlyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel munkĂĄdat! fiait,minden IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂtHƱsĂ©ge, mint bĆven sĂ©gĂ©vel vonultakazki.Ă©g9harmatja, Az egyiptomiak rĂĄd ĂĄrad! tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, LĂĄsd: mit tehet JĂłsĂĄgos Lelke- veled, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje Ă©s utoĂs hited mita vĂĄrhat! lĂ©rtĂ©k Ă”ket, TĆle amikor tenger mellett tĂĄboroztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal Ăldjad 10 az AĂrfĂĄraĂł nevĂ©t, Ćt ĂĄldjaIzrĂĄel fiai szemben. közeledett. minden Ă©nbennem! pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az Ăldjad Ćt,utĂĄnuk lelkem,eredtek. Ă©s RĂłlaEkkor tĂ©gy nagy egyiptomiak hitvallĂĄst, nyelvem! fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlEl ne feledd: Ć tenĂ©ked! tottak IzrĂĄel fiaiNapfĂ©nyed az ĂRhoz. 11 MĂłzesnek Ćt ĂĄldjad örökkĂ©! Nincs Ămen!talĂĄn (BGyĂ pedig ezt mondtĂĄk: elĂ©g14) sĂr Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
gyĂŒlekezeti Ă©let fontos alapegysĂ©ge tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄboro-a csalĂĄd. JĂłl tesszĂŒk hĂĄt, ha annak egĂ©szzĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t sĂ©gĂ©re, mƱködĂ©sĂ©re, rĂ©szletkĂ©rdĂ©seire is mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! ĂŒgyelĂŒnk. Nagyon fontos szerepe van Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, az Ăppen Ă©desapĂĄnak a gyermekek Ă©letĂ©ben. mint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a Ma mĂĄr archaikusnak tƱnhet az âatyai pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. ĂĄldĂĄsâ kifejezĂ©s. Egy bibliaolvasĂł szĂĄmĂĄra azonban nem idegen ez a fogalom. törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, bĂĄr IzrĂĄel A AkövetkezĆkben errĆl hogy gondolkodom, fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis EezĂșttal nyilvĂĄnosan. gyiptom sehogy sem akarja elhagyni Az nĂ©pĂ©t. ĂĄldĂĄs Amikor IstenĂ©. Mi az atyaiaĂĄldĂĄs? Isten elindulnak, teljes A mi âĂĄldĂĄsâ mondĂĄsaink. Istent ĂĄlegyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, dani? Ez a nĂ©gy fĆ csoportja lesz vizsĂ©s bĂĄr vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött gĂĄlĂłdĂĄsunknak. szabadok.
AzKĂĄldĂĄs Ă© t e IstenĂ©, m b e r c s teremtĆ o p o r t lmunkĂĄĂ©tezik: rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött jĂĄnak rĂ©sze, alkotĂł szabadok. eleme ElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l A Biblia elsĆ oldalĂĄn, a teremtĂ©störtĂ©kell valamit megjegyeznĂŒnk. netben hĂĄromszor is elĆfordul az ĂĄldĂĄs tĂzedik âMegĂĄldotta csapĂĄs utĂĄn Ćket a fĂĄraĂł mĂ©g szĂłA(BRK). Isten, Ă©s azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂvatta ezt mondta nekik: Szaporodjatok Ă©s soMĂłzest Ă©s Ăront, Ă©s be eztamondta nekik: kasodjatok, töltsĂ©tek földet, Ă©s hajtInduljatok, menjetek az Ă©n nĂ©pem sĂĄtok uralmatok alĂĄ.â ki (1MĂłz 1,28) Nem közĂŒl IzrĂĄel fiaival menjetekĂ©lĆt, Ă©s csak az embert, de egyĂŒtt, elĆtte minden majd a hetedik napot is megĂĄldotta IstiszteljĂ©tek az Urat, ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. ten - teremtĆ munkĂĄjĂĄnak hĂĄrom utolsĂł VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, fĂĄzisĂĄt. Ahogyan Istencsak szavĂĄra ĂĄllt elĆ ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, menjetek! minden (1MĂłz 1; Zsolt 33,6;12:31, Zsid 11,3), KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 2MĂłz 32. az AĂĄldĂĄs is az Ć szavĂĄnak eredmĂ©nye 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvas(âazutĂĄn megĂĄldotta ĆketEgyiptom Isten e szavaksuk: Amikor jelentettĂ©k kirĂĄkal...â). Ahogy kizĂĄrĂłlag csak Isten tud telyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄlremteni (valamit a semmibĆl), Ășgy ĂĄldani is csak Ć tud. ĂldĂĄsĂĄval az ĂĄltala terembennĂŒnket meghalni?növekszik, Mit tettĂ©lszaporovelĂŒnk, tett Ă©let megmarad, miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! dik, gyĂŒmölcsöt terem, megĂșjul. 12 Hogy Nem megmondtuk neked mĂ©gtud, Egyipteremteni csak Isten azt tomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, haddis nem igen vitatjuk, de hogy az ĂĄldĂĄs szolgĂĄljuk az lenne, egyiptomiakat?! jobb csak az ĂvĂ© azt sajnosMert nĂ©melyek nekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, kĂ©tsĂ©gbe mint ha a vonjĂĄk. pusztĂĄban halunk meg! 13 De (EgyĂ©bkĂ©nt teremtĂ©störtĂ©netben MĂłzes Ăgy felelt aa nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! talĂĄlkozunk az âĂĄtokâ hogyan szĂłval, Ălljatok helyt,elĆször Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, fogalommal is. A kĂgyĂłt, majd enszabadĂt meg ma az ĂR benneteket!azMert gedetlennĂ© emberazmiatt a földet is ahogyan malett lĂĄtjĂĄtok egyiptomiakat, megĂĄtkozta Isten 3,14. 17). A 14 kĂ©t Ășgy soha többĂ© nem(1MĂłz fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. fogalom (ĂĄldĂĄs Ă©s ĂĄtok) gyakran egyĂŒtt Az ĂR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok fordul elĆ az IgĂ©ben, s mindkettĆ Isten veszteg!
het kiaafĂĄraĂłnak figyelmĂŒnk.) tozott Ă©s szolgĂĄinka indulata aĂbrahĂĄm nĂ©p irĂĄnt, elhĂvĂĄsa Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄIsten ĂĄldĂĄsĂĄnak jelentĆsĂ©gĂ©t a teremlatunkbĂłl! tĂ©sTalĂĄn Ă©s az24 ĆstörtĂ©neti utĂĄn, Ăłra sem esemĂ©nyek telt el a fĂĄraĂł kĂ©ta âpĂĄtriĂĄrkĂĄkâ törtĂ©neteiben egĂ©szen Ășj mondata Mintha föl. tudathasadĂĄsos formĂĄbanközött. ismerhetjĂŒk Isten elhĂv, lenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl elvĂĄlaszt magĂĄnak egy embert âbiztoĂbrasĂtja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonhĂĄmot â Ă©s megĂĄldja. âEzt mondta az dolja magĂĄt. EgyszerĂ»en adja fel!roĂR AbrĂĄmnak: Menj elnem földedrĆl, Mint ahogy sem adjaarra fel,a konsĂĄgod közĂŒlaĂ©sgonosz atyĂĄd hĂĄzĂĄbĂłl földre, amelyetveresĂ©ge Ă©n mutatok neked. mĂ©g a golgotai utĂĄn sem. Nagy nemzettĂ© teszleka Ă©skötelĂ©keid, megĂĄldalak,szabad felmaLehullottak gasztalom nevedet, ĂĄldĂĄs leszel... vagy, tele van a szĂvedĂ©sa szabadok öröMegĂĄldatik benned ateszel föld minden nemmĂ©vel, bizonysĂĄgot a SzabadĂzetsĂ©ge.â (1MĂłz 12,1-3) tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy ElhĂvĂĄs, ĂĄldĂĄs Ă©s atovĂĄbbi ĂĄldĂĄs ĂgĂ©nincs is többĂ© dolgod kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn ret. âBenned Ă©s a te magodban ĂĄldathamarosan kellminden jönnöd,nemzetsĂ©gei.â hogy a nyonak meg arĂĄföld modban van Ă©s fenyeget (1MĂłz 28,14. KĂĄroli) Ez azpusztulĂĄssal ĂĄldĂĄs ĂgĂ©ret vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne törtĂ©nelcsodĂĄlnagyon messzire vezet â egĂ©sz kozz ezen, de ne IzsĂĄk is fĂ©lj,Ă©smert a teisSzabamĂŒnket ĂĄtszövi. JĂĄkĂłb ugyandĂtĂłd kegyelme erĂ”sebb, mint ezt aznagyobb, ĂĄldĂĄs-ĂgĂ©retet kapta IstentĆl, szĂł aszerint legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. (26,4; 28,13-14). PĂ©ter, a pĂŒnkösdi prĂ©dikĂĄciĂłja sorĂĄn közvetlen vonalat Milyen volt lenni hĂșz hallgatĂłi Ă©s rabszolgĂĄnak az idĂ©zett igĂ©k között: Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt.a âTi vagytok a prĂłfĂ©tĂĄk fiai Ă©s annak Menet közben derĂŒlt ki, hogyIsten JĂĄkĂłbszerzett utĂłdai szövetsĂ©gnek fiai, amelyet a miegyenrangĂș atyĂĄinkkal, polgĂĄrok amikor ezt mondta Ăbnem Egyiptomban, rahĂĄmnak: A te magodban nyer ĂĄldĂĄst hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szintea föld minden nemzetsĂ©ge.â (ApCsel 3,25) Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzes S ha valaki mindig nem lĂĄtnĂĄ, idejĂ©ben mĂĄr a mĂ©g fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL EnglishAsection - pages 8-9. TARTALOMBĂL Remembering Dr. Edwin L. Kautz English Articles - pages 8-9. Letter from Israel MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra ApĂĄknapi, gyermeknapi ĂrĂĄsok Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra GyĂŒlekezeti beszĂĄmolĂł: ChicagĂł BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi A menedĂ©k (5) SzĂŒrke hĂ©tköznapok tĂĄborozĂĄsrĂłl GyĂłgyultan, Covid-19 TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: utĂĄn hĂrek BerettyĂłĂșjfalurĂłl JĂĄrni sem tudok NĂ©lkĂŒled (kottĂĄs) Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor