VOL. 1. SEPTEMBER JANUARY, 2021. VOL.113. 102. NO. NO. 9. 2010.
1. szĂm, JANUĂĄR 102.113. ĂVF.Ăvf. 9. SZĂM, 2010.2021. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
NAGYSZERưEK A TERVEID ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 âNagyszerƱek a terveid, hatalmasak tem TorontĂłba. A lelkesedĂ©s, a szolgĂĄ- sĂĄgĂĄban: âSzemedet rajta tartod az em-
a tetteid. Szemedet tartod az pĂ©lem1Korintus 10:11. rajta Mindez pedig berek minden ĂștjĂĄn, mindenkivel Ășgy dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©bĂĄnsz, ahogyan Ă©lete Ă©s tetteinek a gyĂŒsĂŒl Ăratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł mölcse szerint megĂ©rdemli. (Jer 32,19) idĂ”kben Ă©lĂŒnk.
113. évfolyam
PĂĄl apostol szerint biblikus HĂĄlĂĄt adok Istennek, hogy ezt dolog az Ășj pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi Ă©vet is veled kezdhetem kedves olvasĂł. kivonulĂĄsa, pusztai Ăgy. vĂĄndorlĂĄsa hĂvĂ” Nem Ă©n terveztem Milyen Ă©s terveim Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között.amiEzt is lehettek volna 40 Ă©vvel ezelĆtt, kor az amerikai magyar baptista missziĂł rĂ©szese lettem? PĂĄr Ă©ves perspektĂvĂĄval, 2 MĂłznem 14.1tĂșl AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR fiatalon, sok gyakorlattal Ă©rkezMĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂHahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, KRISZTUS UTĂN Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄborozzanak tengernĂ©l. Megyeka Uram â 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai Ă©s rĂĄd bĂzom magam: ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 vezess! ĂnAz pedig utatmegkemĂ©nyĂtem nem tudom. a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, megmutatom Hogy merre mĂ©sz, s Ă©s miĂ©rt â dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. szolgĂĄd Ă©sszel nem Ă©ri föl. Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n Lehet,azhogy tĂĄn, cselekedtek. 5 vagyok ĂR.sejti Ăs Ăgy lehet.jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, Amikor hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a Magad Ă©s vezetsz. fĂĄraĂłnak szolgĂĄinak indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElS mint tĂŒndökölnek lĂ©pteid! bocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 S hogy hĂv, Befogatott fĂĄraĂłszemed! a harci kocsijĂĄba, Ă©s hogy vĂĄra ĂĄldĂł maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, Uram, az MegyĂŒnk összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom mindannyian megyĂŒnk. ember volt mindegyiken. 8 Az ĂR megkeHozzĂĄd.a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄmĂ©nyĂtette Veled. lyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel SzĂvĂŒnket fiait, IzrĂĄel fiaiismered. pedig hatalmas kĂ©z segĂtsĂ©gĂ©vel vonultak 9 Az egyiptomiak ĂletĂŒnk nĂĄlunkki. is jobban Ă©rted. tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, harci kocsija,megyĂŒnk lovasa Ă©s Uram! hadereje - Ă©s utoMegyek, lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboNĂ©zd: tisztul mĂĄr a szemĂŒnk, roztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal s Ă©letre kĂ©l az Ă©letĂŒnk, szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az mert hĂvszutĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy egyiptomiak Ă©s egyre fĂ©lelem fogtahĂvsz. el Ă”ket, Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlSzeretsz. tottak IzrĂĄel fiai az ĂRhoz. 11 MĂłzesnek Herjeczki pedig ezt mondtĂĄk: Nincs GĂ©za talĂĄn elĂ©g sĂr Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
latkĂ©szsĂ©g, meg fĆlegkolorĂĄdĂłi az a hit vezetett, tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re tĂĄborohogy ha Ă©n nem is lĂĄtom vilĂĄgosan, az zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t Ăr tudja terveit, melyekbe valahogy bemottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! levont engem Ăppen Ășgyis.vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, KĂ©t tĂĄborban Ă©lt Ă©sEgyiptombĂłl, szolgĂĄlt akkortĂĄjt mint IzrĂĄel nĂ©pe a az itteni magyar missziĂł. KĂ©t lapunk pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. volt â az EvangĂ©liumi HĂrnök Ă©s A KĂŒrt. Akkor is hittem,kiderĂŒl, de mahogy mĂĄr bĂĄr tudom is, A törtĂ©netbĂ”l IzrĂĄel hogy Isten tervĂ©nek rĂ©sze volt a kĂŒlönfiai legeselhagytĂĄk idĆszak. Egyiptomot, mĂ©gis Egyiptom sehogy sem akarja elhagyni Az Ășj Ă©v elsĆ ĂĄhĂtatĂĄra kijelölt ige, a Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljes JeremiĂĄs 32,19 Ășj fordĂtĂĄsĂș vĂĄltozata egyiptomi ĂŒldözĂ”be Ă”ket, mĂ©g ennĂ©l haderĂ” is tovĂĄbb vezetteveszi gondolataĂ©s bĂĄrNem vĂ©gre szabadok, mĂ©gisazĂŒldözött imat. csak tervei vannak Ărnak, szabadok. hanem NAGYSZERưEK a tervei. S mivel âhatalmasak a tetteiâ, meg is vaK Ă© t azok. embercsoport lĂ©tezik: lĂłsulnak rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. Az EvangĂ©liumi HĂrnök 113. Ă©vfolyarabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l mĂĄtElĂ”ször kezdem aszerkeszteni Ă©ppen, Ă©s - hĂĄla kell valamit megjegyeznĂŒnk. Istennek - vannak ma is szĂ©p szĂĄmmal, A tĂzedik fĂĄraĂł mĂ©g akik olvasni csapĂĄs fogjĂĄk utĂĄn azt. aEgy kicsivel azon Ă©jszakĂĄnmint magĂĄhoz hĂvatta többenazvagyunk, negyven Ă©vvel MĂłzest Ăront, Ă©s ezt mondta nekik: ezelĆtt. Ă©s Fiatal lelkipĂĄsztorok szolgĂĄlnak gyĂŒlekezeteink nagyobb Ăj Induljatok, menjetek ki azrĂ©szĂ©ben. Ă©n nĂ©pem gyĂŒlekezet Venice menjetek FloridĂĄban, közĂŒl IzrĂĄel alakult fiaival egyĂŒtt, Ă©s Ășj imahĂĄz az Ă©pĂŒlt nem rĂ©gen TorontĂłban. tiszteljĂ©tek Urat, ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. Ifjaink összetartanak, aktĂv rĂ©szesei VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, szövetsĂ©gĂŒnk szolgĂĄlatĂĄnak. Nem csak ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, csak menjetek! a mĂșltban, de rĂĄm ma is IsteKĂ©rjetek ĂĄldĂĄst is! nagyszerƱek 2MĂłz 12:31, 32. nĂŒnk tervei. Vele szeretnĂ©nk vĂ©gigjĂĄrni A 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasezt azAmikor Ășjabb esztendĆt SzeretnĂ©m, ha suk: jelentettĂ©kis!Egyiptom kirĂĄĂșjsĂĄgunk minden egyes aszĂĄma körĂŒlötlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt nĂ©p, megvĂĄlte forogna, ha a JĂ©zus KrisztusrĂłl szĂłlĂł evangĂ©liumrĂłl, a nĂ©ki szolgĂĄlĂł gyĂŒlekebennĂŒnket meghalni? MitakarĂł tettĂ©ltestvĂ©revelĂŒnk, zetekrĆl, az Ćt követni miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! inkrĆl szĂłlna. 12 Tervezem Nem megmondtuk neked mĂ©g EgyipĂ©n is a következĆ szĂĄmokat, tomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd de igazĂĄban szeretnĂ©m, ha az Ć nagyszolgĂĄljuk azazt egyiptomiakat?! Mert jobb szerƱ tervei valĂłsulnĂĄnak meg, ha tervenekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, im mindig az övĂ©ihezhalunk igazodnĂĄnak! mint ha a pusztĂĄban meg! 13 De MĂłzes Ăgy felelt a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! Nem mindig könnyƱ hogyan Ălljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, szabadĂt meg ma azIsten ĂR benneteket! Mert megĂ©rteni terveit ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, egykori, legkedvesebb szolĂșgyJeremiĂĄs, soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 gatĂĄrsam semĂ©rtetek, Ă©rtettetimindig Ă©s egĂ©szen. Az ĂR harcol pedig maradjatok Tervei dicsĂ©rete utĂĄn ezt mondta imĂĄdveszteg!
bereka minden mindenkivel Ășgy tozott fĂĄraĂłnakĂștjĂĄn, Ă©s szolgĂĄinka indulata bĂĄnsz, ahogyan Ă©lete Ă©s tetteinek a gyĂŒa nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetmölcseElbocsĂĄtottuk szerint megĂ©rdemli. 32,19b) tĂŒnk?! IzrĂĄelt(Jer a szolgĂĄMa azt mondanĂĄm JeremiĂĄsnak: Isten latunkbĂłl! nem azĂ©rt24tartja rajtunk TalĂĄn Ăłra sem telt aelszemĂ©t, a fĂĄraĂłhogy kĂ©t Ă©szrevegye minden utunkat, hogy aztĂĄn mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos azt tegye velĂŒnk, megĂ©rdemlĂŒnk! lenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bbamit jĂłindulatĂĄrĂłl biztoAz igaz, hogy a törvĂ©ny ezt meggondiktĂĄlnĂĄ. sĂtja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan A ZsoltĂĄros azonban nem ezt kĂvĂĄnta, dolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nem adja fel! hanem kegyelmet. âHa a bƱnöket szĂĄMint ahogy a gonosz sem adja fel, mon tartod, Uram, Uram, ki marad meg mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. meg akkor? Az ĂrnĂĄl van a kegyelem... Lehullottak a kötelĂ©keid, tud vĂĄltani. Meg is vĂĄltja IzrĂĄeltszabad minden vagy, tele van a szĂved a szabadok bƱnĂ©bĆl.â (Zsolt 130) Az Ăr JĂ©zusörösem mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel ezt a SzabadĂezt szĂĄnta nekĂŒnk, hiszen mondta a tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy kövezĂ©sre összegyƱlteknek: âAki bƱntenincs is többĂ© dolgod a kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn len közĂŒletek, az vessen rĂĄ elĆször köhamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyovet.â (Jn 8,7) modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal Ha szemeit rajtunk tartja Isten, akvagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlkor ma - JĂ©zus Krisztus ĂĄldozata utĂĄn kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te Szabaâ azĂ©rt tartja rajtunk, hogy felemeljen, dĂtĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mint meggyĂłgyĂtson, megĆrizzen Ă©s megtartason legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. bennĂŒnket, megvĂĄltott nĂ©pĂ©t. (De az is Milyen elĂ©g, hogyvolt âszemei jĂłl lĂĄtjĂĄkâ - lenni ahogy rabszolgĂĄnak a KĂĄroli, s az arra Ă©pĂŒlĆ Veritas fordĂtĂĄs Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. szövege mondja. Isten egyszerƱen âlĂĄtMenet közben derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai jaâ, ismeri cselekedeteinket, Ă©letĂŒnket. nem egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, Ez is elĂ©g kĂnos nĂ©ha, hĂĄtha mĂ©g szemĂ©t hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szinte folyton rajtunk tartanĂĄ â el sem tudnĂĄnk Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzes viselni azt.) idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL EnglishAsection - page 8-9. What a TARTALOMBĂL Conference! EMABISZ English - pages 8-9. Ăv vĂ©gi, Articles Ă©veleji ĂrĂĄsok MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra Az aliansz Ă©s az ökumenikus Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra imahĂ©t programja BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi GyĂŒlekezeti beszĂĄmolĂł: Melbourne tĂĄborozĂĄsrĂłl BibliĂĄkĂ©sa mĂ©gis felvidĂ©ki gyerekeknek TĂĄvol közel: hĂrek BerettyĂłĂșjfalurĂłl KottĂĄs Ă©neksorozat: ZarĂĄndok Ă©nek Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor