VOL. 102. 108. NO. NO.9.2.SEPTEMBER FEBRUARY, 2016. 2010.
Ăvf. 2. szĂm, 2016. FEBRUĂĄR 102.108. ĂVF. 9. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
The Baptist World Az egysĂ©gĂ©rt tenni kell! ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 Alliance: Mint minden Ă©vben, februĂĄr elsĆ vaegysĂ©gben lenni mĂĄsokkal, ha minden
1Korintus pedig pĂ©l231 Baptist10:11. churchMindez organizations in dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©121 countries and territories comprising sĂŒl Ăratott az utolsĂł more thanmeg 40 nekĂŒnk, million akik members in idĂ”kben churches. Ă©lĂŒnk. We are committed to 175,388 1) Promoting worship, fellowship and PĂĄl apostol szerint biblikus dolog unity, pĂĄrhuzamot IzrĂĄel for egyiptomi 2) Nurturingvonni the passion mission kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂvĂ” and evangelism, Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt 3) Responding to human need through relief and sustainable community development, 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR 4) Defending rights hogy and MĂłzeshez: 2 SzĂłlj human IzrĂĄel fiaihoz, justice, and meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂforduljanak 5) Promoting relevant theological HahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄboreflection. rozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 Ăn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n vagyok az ĂR. Ăs Ăgy cselekedtek. 5 Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Baptist aWorld Alliance DayĂ©s maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga âWevett pray for the church harci everywhere mellĂ© hatszĂĄz vĂĄlogatott kocsit, and its faithfulness in kocsit. service and az összes egyiptomi harci HĂĄrom ember volt mindegyiken. 8 Az ĂR megkewitness mĂ©nyĂtette fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄWe pray afor all of Godâs servants, lyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel including leaders and teachers as they fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂtguide Christianki.community sĂ©gĂ©velthevonultak 9 Az egyiptomiak We ĂŒldöztĂ©k pray for Ă”ket the fellowship of believers tehĂĄt - a fĂĄraĂł minden lova, in thekocsija, Baptist lovasa World Ă©s Alliance harci hadereje - Ă©s utolĂ©rtĂ©k a tenger mellett tĂĄboWe Ă”ket, pray amikor for peace in congregations roztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, and for robust mission toBaal-CĂĄfĂłnnal the world szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai We pray for justiceĂ©sforlĂĄttĂĄk, those hogy who are pedig föltekintettek, az powerless to utĂĄnuk seek it eredtek. Ekkor nagy egyiptomiak And we pray theĂ©ssick, the prisoner, fĂ©lelem fogta el for Ă”ket, segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄltottak IzrĂĄel and fiai the az ĂRhoz. the hungry, poor. 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂr www.bwanet.org Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłiĂ©stĂĄborosĂĄrnapjĂĄn, most is szeretettel imĂĄdzĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t kozĂł szĂvvel gondolunk a MaBaViSz mottĂłja: EgyĂŒtt Isten a cĂ©l felĂ©! testvĂ©risĂ©gĂ©re. ĂĄldĂĄsĂĄt kĂ©rjĂŒk a Ăppen Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, tagszövetsĂ©gekben Ă©lĆ testvĂ©reinkre, Ă©s mint IzrĂĄel nĂ©pe hogy EgyiptombĂłl, a azĂ©rt könyörgĂŒnk, igazi testvĂ©ri pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. egysĂ©gben tudjuk vĂ©gezni kĂŒldetĂ©sĂŒnket ebben a vilĂĄgban. Olyan idĆket A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel Ă©lĂŒnk, amikor keresztyĂ©nek között is fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis Eegyre nehezebb megtalĂĄlni Ă©s megtargyiptom sehogyegysĂ©get. sem akarja elhagyni tani a testvĂ©ri DiĂĄbolos, aki Isten nĂ©pĂ©t. Amikor a teljes cinkostĂĄrsakra talĂĄl elindulnak, romlott termĂ©szeegyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, tĂŒnkben, mindent megtesz annak Ă©rdeĂ©s bĂĄr vĂ©gre mĂ©gis között ĂŒldözött kĂ©ben, hogy szabadok, mĂ©g a testvĂ©rek is ellensĂ©geskedĂ©s Ă©s bĂ©kĂ©tlensĂ©g legyen. szabadok. DĂĄvid K Ă© t a e133. m bZsoltĂĄrban e r c s o p o r tjĂłnak l Ă© Ă©s t e zgyöik: nyörƱsĂ©gesnek nevezi a testvĂ©ri rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. egysĂ©get. Isten ĂĄldĂĄst Ă©s Ă©letet kĂŒld oda, ahol a rabtartĂł ez ElĂ”ször megvalĂłsul. Az ĂĄldĂĄstermĂ©szetĂ©rĂ”l felĂŒlrĆl jön Ă©s kell valamit megjegyeznĂŒnk. bĆsĂ©ges, mint az Ăron szakĂĄllĂĄrĂłl alĂĄfotĂzedik a fĂĄraĂł mĂ©g lyĂłAolaj, amelycsapĂĄs eljut autĂĄn köntöse prĂ©mjĂ©re, azon az megelevenĂtĆ Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz Ă©s Ă©ltetĆ, ereje van,hĂvatta mint a MĂłzest Ăront, Ă©s ezt mondta nekik: HermonĂ©shegyĂ©rĆl alĂĄszĂĄllĂł harmatnak. Induljatok, menjetek ki azaz Ă©n nĂ©pem Ezek az ĂĄldĂĄsok azonban egyĂŒtt laközĂŒl fiaival egyĂŒtt, menjetek Ă©s kozĂł IzrĂĄel testvĂ©rek rĂ©sze. A mai vilĂĄgban tiszteljĂ©tek Urat, ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. könnyƱ a az Facebook-on lĂĄjkolni posztokat, kapcsolatot a Twitteren, VigyĂ©tek juhaitokatĂĄpolni Ă©s marhĂĄitokat is, vagy Skype-on tĂĄrsalogni. neahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, csak Sokkal menjetek! hezebb egysĂ©gben amikor egy32. tetĆ KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄmĂ©lni, is! 2MĂłz 12:31, alatt egy helyi A lakunk, 2MĂłzesvagy 14:5-ben pediggyĂŒlekezetezt olvasnek vagyunk a tagjai, amikor egymĂĄs suk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄgyengesĂ©geit Ă©s rossz termĂ©szetĂ©t is el lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄlkell viselnĂŒnk. A szövetsĂ©gi szintƱ egysĂ©gnek mindig a helyi szintƱ egysĂ©g az bennĂŒnket meghalni? Mitnagyon tettĂ©l velĂŒnk, alapjahoztĂĄl Ă©s feltĂ©tele, ezĂ©rt fontos, miĂ©rt ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! hogy szent egysĂ©gben legyĂŒnk azokkal, 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g Egyipakikkel egy Ă©lĂŒnk. Ahhoz, tomban, hogyközössĂ©gben hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd hogy a csalĂĄdban vagy a gyĂŒlekezetben szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb az egysĂ©g mindenkinek nekĂŒnk, ha megvalĂłsuljon, az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, tennihakell valamit. A sok lehetĆsĂ©g Ă©s mint a pusztĂĄban halunk meg! 13 De felelĆssĂ©g nĂ©hĂĄnyat MĂłzes Ăgy közĂŒl, felelt acsak nĂ©pnek: Ne emlĂtek: fĂ©ljetek! Ălljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan Tagadjuk Ă©nĂŒnket! Mert szabadĂt meg meg ma azönzĆ ĂR benneteket! ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az Az egysĂ©g egyik nagyegyiptomiakat, akadĂĄlya szeĂșgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 mĂ©lyes Ă©rdekeink követĂ©se Ă©s kiviteleAz ĂR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok zĂ©se. Vannak, akik csak akkor tudnak veszteg!
tozott fĂĄraĂłnak szolgĂĄinka indulata Ășgy avan, ahogyĂ©s Ćk szeretnĂ©k. Akik amĂĄr nĂ©pjĂłirĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetideje közössĂ©gben Ă©lĂŒnk, tudtĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt Ășgy, a szolgĂĄjuk, hogy nem lehet mindig ahogy latunkbĂłl! szeretnĂ©nk, nem lehet valakinek mindig TalĂĄnOlyan 24 Ăłra telt el a fĂĄraĂł kĂ©t igaza. igesem is van, hogy a mĂĄsok mondata Mintha tudathasadĂĄsos hasznĂĄt között. keressĂŒk, törĆdjĂŒnk azokkal, lenne fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl akik amĂ©g gyengĂ©k a hitĂ©letben. biztoAzoksĂtja aztĂĄn gyorsan meggonkal aaznĂ©pet, emberekkel nehĂ©z egysĂ©gben Ă©lni, magĂĄt. akik nem akarjĂĄk soha sajĂĄt dolja EgyszerĂ»en nemfeladni adja fel! akaratukat, terveiket Ă©s elgondolĂĄsaikat. Mint ahogy a gonosz sem adja fel, Ne legyĂŒnk ilyenek! Nem arrĂłl van szĂł, mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. hogy kompromittĂĄljuk magunkat, olyan Lehullottak a kötelĂ©keid, szabad dolgokban melyek vagy, tele vanis a megalkudjunk, szĂved a szabadok öröIsten igĂ©je szerint teszel tĂ©vesek. Azonban mĂ©vel, bizonysĂĄgot a SzabadĂvannak szokĂĄsok Ă©s kĂŒlsĆsĂ©gek, tĂłrĂłl, Ă©s olyan mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy amelyeknek semmi ajelentĆsĂ©gĂŒk nincs nincs is többĂ© dolgod kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn az ĂŒdvössĂ©gre nĂ©zve. Legtöbbször ilyehamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyonek miatt vannak komoly feszĂŒltsĂ©gek, modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal ezek miatt romlik meg a testvĂ©ri egysĂ©g. vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlLegyĂŒnk alĂĄzatosak Ă©s szelĂdek, ha kell, kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te Szabamondjunk le elĆnyeinkrĆl Ă©s jogainkrĂłl, dĂtĂłd kegyelmeLĂłttal erĂ”sebb, mint mint nagyobb, tette azt ĂbrahĂĄm szemben. aNeki legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. lett volna elsĆbbsĂ©ge, de lemondott rĂłla. Pillanatnyilag Ășgy lĂĄtszott, veszĂMilyen volt rabszolgĂĄnak tett, de valĂłjĂĄban Ć volt a nyertes.lenni Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. Menet közben derĂŒlt ki,Ă©pĂtĆ hogy JĂĄkĂłb utĂłdai ĂrtĂ©keljĂŒk a jĂł Ă©s dolgokat! nemA egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, szeretetlen kritika nagyon romhanem Szinte bolja azkĂ©nyszermunkĂĄsok. egysĂ©get. Amikor valaki csak Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzes a negatĂv dolgokat lĂĄtja, Ă©s azokrĂłl beidejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL EnglishAsection - pages 8-9. TARTALOMBĂL A Magyar BaptistĂĄk VilĂĄgszövetEnglish Articles - pagesĂ©letĂ©bĆl 8-9. â sĂ©ge tagszövetsĂ©geinek MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra imatĂ©mĂĄk, beszĂĄmolĂłk Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra napja A Baptista VilĂĄgszövetsĂ©g BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi A LĂĄszlĂł hĂĄzaspĂĄr Ă©s KĂĄrpĂĄtalja tĂĄborozĂĄsrĂłl BemerĂtĂ©s ChicagĂłban TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂrek Patak a szĂĄraz tĂĄjon â könyvajĂĄnlĂł BerettyĂłĂșjfalurĂłl Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor