VOL. 102. 104. NO. NO.9.4.SEPTEMBER APRIL 2012. 2010.
104. Ăvf. 4. szĂm, 2012. ĂĄPRILIS 102. ĂVF. 9. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
HĂSVĂT HĂRMAS ĂZENETE Mt 28:1-10 ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 HĂșsvĂ©t a keresztyĂ©n hĂvĆk egyik leg1Korintus 10:11. Mindez apedig pĂ©lnagyobb ĂŒnnepe. KoronĂĄja virĂĄgvadakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©sĂĄrnapon elindĂtott nagyheti esemĂ©nyek sĂŒl Ăratott meg nekĂŒnk, utolsĂł sorozatĂĄnak. ElĂ©nk tĂĄrja akik IstenazvĂĄltsĂĄgidĂ”kben Ă©lĂŒnk. munkĂĄjĂĄnak csodĂĄlatos gazdagsĂĄgĂĄt.
PĂĄl apostol szerint biblikus dolog pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂvĂ” Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂHahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 Ăn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n vagyok az ĂR. Ăs Ăgy cselekedtek. 5 Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom ember volt mindegyiken. 8 Az ĂR megkemĂ©nyĂtette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂtsĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 Az egyiptomiak tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utolĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboroztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄltottak IzrĂĄel fiai az ĂRhoz. 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂr Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
Mennyei hĂrnök közli a jĂłhĂrt, hogy tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re tĂĄboroJĂ©zus nincs a sĂrban,kolorĂĄdĂłi mert feltĂĄmadt. zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t Minden esztendĆ tavaszĂĄn örömmel ĂŒnmottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! nepeljĂŒk MegvĂĄltĂł JĂ©zusunk dicsĆsĂ©ges Ăppen ĂșgyAzvĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, feltĂĄmadĂĄsĂĄt. angyal hĂșsvĂ©ti ĂŒzenete mint IzrĂĄel nĂ©peköszöntĂ©s, EgyiptombĂłl, a napjainkig hitvallĂł mely Ăgy pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. hangzik: Krisztus feltĂĄmadt! Ć valĂłban feltĂĄmadt! Ez a jĂłhĂr ma is ĂĄldott ĂŒnneptörtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel lĂ©stAbiztosĂt szĂĄmunkra. fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis EKrisztussehogy megvĂĄltott apostolgyiptom sem nĂ©pe, akarjaPĂĄlelhagyni lal hirdetjĂŒk, hogy hĂșsvĂ©ti bĂĄrĂĄnyunk, Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljesa Krisztus, megöletett; halĂĄlĂĄval engeszegyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, telĂ©st bƱneinkĂ©rt, Ă©s feltĂĄmadt Ă©s bĂĄrszerzett vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözötta halĂĄlbĂłl! Hatalma volt letenni Ă©letĂ©t, Ă©s szabadok. harmadnapra ismĂ©t felvenni azt. ĂrömmelKzeng Ă© t aehĂĄlaĂ©nekĂŒnk, m b e r c s o p o rmert t l Ă©MegvĂĄltezik: tĂłnk Ă©l, akiĂ©s azĂŒldözött Ălet Fejedelme Ă©s hitĂŒnk rabszolgĂĄk szabadok. Bajnoka. lĂĄtjuk Ă©s ElĂ”szörĆta hitszemeinkkel rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l boldogan szolgĂĄljuk. IgĂ©nkben Isten kell valamit megjegyeznĂŒnk. Szentlelke közli velĂŒnk JĂ©zus Krisztus A tĂzedik csapĂĄs utĂĄn a fĂĄraĂł mĂ©g feltĂĄmadĂĄsĂĄnak hĂĄrmas ĂŒzenetĂ©t. Ezek azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂvatta hitĂ©letĂŒnk ĂĄldott, Ă©s örökkĂ©valĂł alapigazMĂłzest Ă©s Ăront, ezt mondta nekik: sĂĄgai. Induljatok, menjetek ki az Ă©n nĂ©pem közĂŒl IzrĂĄel fiaival egyĂŒtt, menjetek Ă©s AzazelsĆ ĂŒzenet JĂ©zus tiszteljĂ©tek Urat, ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, gyĆzelmĂ©rĆl szĂłl. ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, csak menjetek! SzeretĆ IstenĂŒnk mennyei hĂrnöke KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst is! 2MĂłz 12:31,Ć32. ĂĄltal JĂ©zus nagyrĂĄm diadalĂĄt hirdeti. mĂĄr A 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasnem halott, többĂ© nincs a sĂrban, mert a suk: jelentettĂ©k Egyiptom halĂĄltAmikor legyĆzve feltĂĄmadott. Isten kirĂĄbĂĄrĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄlnya halĂĄlĂĄval engesztelĂ©st szerzett a vilĂĄg bƱneiĂ©rt, Ă©s harmadnapon feltĂĄmadt bennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk,a a halĂĄlbĂłl az ĂrĂĄsok szerint. RĂĄtaposott miĂ©rt bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! kĂgyĂłhoztĂĄl fejĂ©re,kidiadalt aratott a bƱn, halĂĄl 12 mĂ©g EgyipĂ©s Nem pokolmegmondtuk felett! Ez aneked gyĆzelem borzatomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd lommal töltötte el ellensĂ©geinek seregĂ©t, szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb megrendĂtette a sötĂ©tsĂ©g birodalmĂĄt, Ă©s nekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, gyĆzelmi Ă©neket adott hĂvĆ nĂ©pe ajkĂĄra. mint ha a pusztĂĄban halunk meg! 13 De MegvĂĄltĂłnkat nem fogsĂĄgban MĂłzes Ăgy felelt a tarthatta nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek!a sĂr Ă©s a halĂĄl. Ălljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan szabadĂt meg ma az ĂR Mert Ć, a MindenhatĂł (Jelbenneteket! 1:8) gyĆzelmes ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, hatalmĂĄval szabadulĂĄst hirdet biztoĂșgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtniĂ©sĂ”ket. 14 sĂt a Benne hĂvĆknek. Hit ĂĄltal minket is Az ĂR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok megszabadĂtott a bƱn Ă©s az ördög rabsĂĄveszteg!
gĂĄbĂłl Ă©s gyĆzelemre segĂt. TanĂtvĂĄnyaitozott a fĂĄraĂłnak szolgĂĄinka indulata nak ezt mondja:Ă©sâNĂ©kem adatott minaden nĂ©phatalom irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetmennyen Ă©s földön!â (Mt tĂŒnk?! IzrĂĄelt a szolgĂĄ28:18) ElbocsĂĄtottuk Gyenge, fĂ©lĂ©nk, sokszor kĂ©tellatunkbĂłl! kedĆ Ă©s botladozĂł tanĂtvĂĄnyai Ć ĂĄltala TalĂĄn 24 Ăłra sem teltMegvĂĄltott el a fĂĄraĂł nĂ©pkĂ©t gyĆzelmesek lehetĂŒnk. mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos Ă©nek kiapadhatatlan Ă©s mindenre elĂ©gsĂ©lenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bbrendelkezĂ©sĂŒnkre jĂłindulatĂĄrĂłl biztoges erĆforrĂĄskĂ©nt ĂĄll. sĂtja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonKrisztus gyĆzelme örömteljes ĂŒzenet Ă©s dolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nem adja ĂĄldĂĄs. fel! emberi Ă©rtelmĂŒnket meghaladĂł Mint ahogy gonosz sem adja fel, Diadalra segĂt aminket minden hitetlenmĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. sĂ©g, bƱn, fĂ©lelem Ă©s ĂĄdĂĄz ellensĂ©gĂŒnk Lehullottak a kötelĂ©keid, felett. JĂ©zus biztosĂt arrĂłl, hogyszabad a pokol vagy, a szĂveddiadalt a szabadok örökapuitele semvan vesznek megvĂĄltott mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂnĂ©pe felett! (Mt 16:18) Fogadd Ă©lĆ hittel tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr gondolod, Ă©s alĂĄzatos szĂvvelazt a jĂłhĂrt, hogy hogy tĂ©ged nincs is többĂ© dolgod a kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn is kivĂvott gyĆzelmĂ©ben rĂ©szesĂtsen. hamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyomodban van Ă©s fenyeget A mĂĄsodik ĂŒzenet apusztulĂĄssal JĂ©zussal vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlvalĂł talĂĄlkozĂĄsrĂłl szĂłl. kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te SzabaA gyĆztes valĂł talĂĄlkodĂtĂłd nagyobb,MegvĂĄltĂłval kegyelme erĂ”sebb, mint nagy kivĂĄltsĂĄgot Ă©s ĂĄldĂĄst jelent. azĂĄs legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. HĂșsvĂ©ti igĂ©nkben megtalĂĄlhatĂł ez az ĂĄldott ĂŒzenet is. rabszolgĂĄnak ElĆször Isten mennyei Milyen volt lenni követe hirdeti, majd a MegvĂĄltĂł Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes ĂŒzeni, volt. Ă©s biztosĂtja tanĂtvĂĄnyainak. tudMenet közbenezt derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłbJĂłl utĂłdai ja, milyen nagy polgĂĄrok szĂŒksĂ©gĂŒnk van erre a nem egyenrangĂș Egyiptomban, talĂĄlkozĂĄsra. HalĂĄlosan megsebzett Ă©lehanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szinte tĂŒnk ma is csak ha Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©ntĂșgy az gyĂłgyul ĂĄtmenet. meg, MĂłzes VĂ©le szemĂ©lyesen talĂĄlkozunk.megölik VĂĄdolĂł idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket bƱneink, nem mĂ©lysĂ©ges Ă©smĂșltunk, a vĂĄlyogvetĂ©shez kapnakgyĂĄszunk szalmĂĄt. folytatĂĄs aa 3. folytatĂĄs 3. oldalon oldalon TARTALOMBĂL AA TARTALOMBĂL English section English Articles- -pages pages8-9. 8-9. Bethesda lelkipĂĄsztor Project, BolĂvia MeghĂvĂł beiktatĂĄsra Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra NagyhĂ©ttel kapcsolatos ĂrĂĄsok BeszĂĄmolĂł kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi GyĂŒlekezetiahĂrek: Detroit, tĂĄborozĂĄsrĂłl Santa Monica TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂrek (3) JordĂĄniai Ă©lmĂ©nybeszĂĄmolĂł BerettyĂłĂșjfalurĂłl Ăletem - Nagyajtai Eszter sorozata Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor