Vinterharen
ĂversĂ€ttning Lena Karlin
Alla karaktĂ€rer i den hĂ€r boken Ă€r ïŹktiva och alla likheter med verkliga personer, döda sĂ„vĂ€l som levande, Ă€r en tillfĂ€llighet.
Bokförlaget Forum, Box 3159, 10363 Stockholm www.forum.se
Engelska originalets titel The SnowHare
Copyright © Paula Lichtarowicz 2023 Omslagsdesign Kerstin Hanson Omslagsfoto Christian Grab / Unsplash Tryckt hos ScandBook, EU 2023
ISBN 978-91-37-50410-0
TillminneavminafarförÀldrar
KrystynaochPiotrLichtarowicz ochderasdotterMarta
Lena ser ïŹickan lĂ„ngt i îĂ€rran borta pĂ„ stĂ€ppen, springande mot en horisont dĂ€r en röd sol just gĂ„r ner. Hennes armbĂ„gar boxar i luften somomhonförsökerslĂ„sönderden.DammyromhĂ€larna.
LenakaninteslitablickenfrĂ„nïŹickan.HonĂ€rsĂ„liten,barnet,hon bordeintevaraensamdĂ€rute.
âVĂ€nta!â ropar Lena efter henne. âSnĂ€lla, vĂ€nta. Jag har nĂ„got jagmĂ„ste sĂ€gatilldig.â
MenïŹickanspringervidaremotdensjunkandesolen.
En gestalt rör sig i skuggorna inne i Lenas sovrum.
Ett prasslande ljud hörs, plast som rivs itu. En kvinna talar, röstensÀger atthonskafÄnÄgotsomlindrarsmÀrtanochhjÀlper henne att sova.
HögerarmendrasĂ„tsidanochmjukaïŹngertoppartrevar iarmvecket.âBaraettlitetstick,Magdalena,sĂ„kandusova gott sedan.â
En dörr stĂ€ngs tyst och varsamt. Lena öppnar ögonen och serdevĂ€lbekantaljusavĂ€ggarnaisittsovrum.Furugarderoben stĂ„rdĂ€rdenstĂ„ttsedandagendĂ„honochhennesmanochJoJo ïŹyttade in. Hon ser konturerna av sina utstrĂ€ckta ben under tĂ€cket, tĂ„rnas tĂ€ltkullar.
Vad Ă€r det hon vill sĂ€ga till ïŹickan?
LenavÀnderansiktetmotdethögafönstretdÀrregnetpiskar mot rutan. Himlen dÀr utanför ser bister ut, vÀdret Àr av den sort som vet att ingen Àlskar det. Kanske Àr det dÀrför vinden hunsar körsbÀrstrÀdet mitt ute pÄ grÀsmattan, tjutande sliter ner grenar pÄ grÀset. Strunt samma, det dÀr trÀdet har alltid varitenynklig,löjligtingest.HennesmanspÄfund.Honspejar motstaketet,idegranenochbetongplattansomdesÄsmÄningom började kalla altan. Koltrasten Àr knappast ute nu, inte i det hÀr vÀdret.
LenavÀndersigbortfrÄnfönstretochstrÀckersigefterbÀrn-
stenen hon har pĂ„ sĂ€ngbordet. Nu för tiden passar den sĂ„ perfekt i hennes kupade handïŹata. Hon trycker den mot halsen, gnider den mot platsen dĂ€r svulsten vĂ€xer. Huvudet sjunker ner pĂ„ kudden och rummet upplöses runt henne.Det Ă€r nĂ„got hon mĂ„ste sĂ€ga till ïŹickan. Ăgonlocken faller igen. Tankarna virvlar i takt med tjutet frĂ„n den oĂ€lskade vinden.
âMen vinden behövs.â
Vem Àr det som sÀger detta? Flickan?
Nej, det Ă€r Ala. Ala talar till henne. âUlka sa detâ, fortsĂ€tter hennes syster. âMen det duger inte med vilken liten juniïŹĂ€kt som helst. Det mĂ„ste vara en sydvĂ€stlig vind, en stark en, annarskommerdeatthamnanĂ„gonannanstans.OchdemĂ„ste landa hĂ€r, det mĂ„ste de helt enkelt.â
Var Àr det Ala sÀger det hÀr?
Pelargonkrukorna.
Kan det stÀmma?
Ja,Alasitterochvinglarmellanpappasraderavrödaochrosa pelargoner i en solstrimma i vardagsrumsfönstret. Hon suger pĂ„ ïŹĂ€ttofsarna och trycker nĂ€sanmot rutan medan honstirrar ut pĂ„ den öde vĂ€gen.
Och hon, Lena, var Àr hon?
Det luktar vidrigt â stinker ben och upphettat fett â sĂ„ hon mĂ„stevaravideldstadendĂ€rhonavvetenskapligtintresse kokar ett kaninhuvud i en gryta över de glödande kolbitarna.
âVilkaĂ€rdetsomintekommerattlandahĂ€r?âsĂ€gerhonoch petar med hjĂ€lp av tĂ„ngen tillbaka ett öra under den sjudande vattenytan.
âResandefolket, dumbom. Ulka sĂ€ger att de bara fĂ€rdas Ă„t sydvĂ€st. Och om de inte kommer fĂ„r jag aldrig veta det.â
âVeta vad?â
âĂr du en komplett idiot, stickan? Mitt öde.â
Det Ă€r helt ofrivilligt, gapïŹabbet som slipper ur Lena.
Ala blÀnger.
âFörlĂ„t.â
BĂ„de pappa och Ulka har sagt att hon inte fĂ„r skratta Ă„t Ala. De har tagit upp detta vid olika tillfĂ€llen, och gjort det gĂ„ng pĂ„ gĂ„ng, sĂ„ det Ă€r uppenbarligen nĂ„got som ska tas pĂ„ allvar. LenafokuserarpĂ„attnypaiettöramedtĂ„ngen,ettriktigt obduktionsverktyg somlĂ„g iett paket hon öppnadefastĂ€n det inte var hennes födelsedag, och som hon Ă€r mycket nöjd med. TĂ„ngen Ă€r av stĂ„l och ger ifrĂ„n sig ett tillfredsstĂ€llande snĂ€pp nĂ€rmananvĂ€nderden.ManbehöverbaradralĂ€ttförattfĂ„ huden att lossna frĂ„n skallen. Under soïŹan blir en fuktig nos synlig, dĂ€refter ett par förvĂ€ntansfullt lysande orangea ögon, ochsedankravlarsigrestenavIvanPavlovfram.âSitt,Pav. Duktigpojke.TittapĂ„skinnet,Pav,duktigpojke.Koncentrera dig pĂ„ den hĂ€rliga lukten av kokt kanin.â
Hundenssvansdunkarmotmattan.OmLenasteorierstÀmmer borde det börja droppa saliv ur munnen pÄ honom. Och i rikligare mÀngd inför den vÀlbekanta kaninlukten Àn inför mullvaden hon kokade igÄr. Hon kanske ska skicka sina nya rön till Moskva sÄ att beteendeforskarnadÀr fÄr ta del av dem. Vetenskapliga framsteg Àr beroende av samarbete.
âDu stinker ruttet kött, stickan.â Alas ïŹĂ€tor ïŹaxar nĂ€r hon vĂ€nder sig om och fnyser, sedan Ă„tergĂ„r hon till sitt spanande. Hon bankar med hĂ€nderna pĂ„ fönstret och vinkar Ă„t Ulrich, som vallar sina kor till mjölkning.
Söndagen för med sig de första bekrĂ€ftade förekomsterna av sydvĂ€stlig vind i Lenas stad. Efter mĂ€ssan ser trehundra personer hur det ïŹĂ€ktari faderGĂłrskiskassock pĂ„trappantill S:t Ćukasz.
TvÄdagarsenarerullarUlrichframveckansmjölkkanna tillderasfarstutrappa.HanhyttermednÀvenmothimlen.
Det hÀr vÀdret Àr fött ur en storm i Karpaterna, muttrar han.
Kornakinkar, sÄilla Àr det. Och det gör de bara av ovÀder frÄn Ukraina.
PĂ„torsdagenslĂ„rblixtenneridengamlastadsdelen.Det knallariluftensomavenosynligpiska.PĂ„ klosterskolansgĂ„rd knĂ€pperLenasvĂ€nneruppsinakavajerochfĂ„rïŹaxandevingar.
âDetsĂ€gsattdeĂ€rprecisovanföross.âDethĂ€rberĂ€ttar Ă€nkan Manowska för Ala och Lena nĂ€r de blĂ„ser in i bageriet för att utrĂ€tta ett Ă€rende Ă„t Ulka.
âMenar du att de Ă€r hĂ€r?â Ala kramar hĂ„rt om Lenas arm. âOvanför oss justnu?â
Ănkan Manowska tar emot Ulkas lista. Hon kastar en blick motdeskallrandefönstrenochdesvartamolnensomdrarfram över takenoch sedangör hon korstecknet. âJag trodde inteatt de skulle Ă„tervĂ€nda sĂ„ snart. NĂ€r de senast kom till stan skulle jag föda nĂ€r som helst.â
âHar du trĂ€ïŹat dem förut?â viskar Ala. âSpĂ„dde de dig?â
Fru Manowska lutar sig tĂ€tt intill dem. âDe berĂ€ttade allt.â
âDraĂ„thelvete!âhojtarAdamManowskisĂ„plötsligtatt Lena hoppar till. Han ligger hopkrupen som en babian pĂ„ en högmjölsĂ€ckari envrĂ„avbutiken.MammasĂ€gerattnĂ€rLena ochAdamvarsmĂ„brukadedekrypainblandsĂ€ckarnaochleka bagaredĂ€r i timtal. Sedan komdefnittrandeut, alldeles tĂ€ckta av mjöl. âDra Ă„t helvete allesammans!â
âHej Adamâ, sĂ€ger Lena. âRoligt att se dig.â
Fru Manowska suckar. Hon fyller ïŹickornas korg med rĂ„glimpor och kumminbröd. Sedan letar hon i en lĂ„da under disken och kastar ner en nĂ€ve grĂ€ddkolor med papper pĂ„. âSe till att en eller ett par klarar sig hela vĂ€gen hem till er far.â
Lena öppnar dörren till bageriet och kliver ut pĂ„ gatan med korgen,sĂ€nkerhuvudetochkniperihopögonensomskydd mot den bitande vinden. âNu fĂ„r du vĂ€l för fanken komma!â ropar hon till Ala somdröjer sigkvar i dörren och tittar pĂ„ nĂ€r fru Manowska tar papperet av en kola och ger den till sin son.
âFruManowskaâ,sĂ€gerAla,ânĂ€rduvĂ€ntadebarn,berĂ€ttade de för dig att âŠâ
âAllt, ïŹicka lilla. De sa allt.â
âOch tror du verkligen att de Ă€r hĂ€r nu?â
Fru Manowska rycker pĂ„ axlarna. âDe har sydvĂ€stvinden i ryggen, sĂ„ om de har stĂ€llt in kursen rĂ€tt landar de imorgon.â
LenahartröttnatpÄattvÀnta.Hongömmerhakaninnanför jackan och börjar gÄ uppför kullerstenarna, framÄtböjd för att kunna forcera den grÄ muren av luft.
Hela fredagsförmiddagenstirrarUlkasurmulet upp mot himlen.EfterlunchensvÀrhonochknyterpÄsigsittförklÀde, innanhonklÀttraruppförstegentilltaketförattsetillatt takrÀnnorna ligger dÀr de ska.
âJag kan ha sett en skymt av en slĂ€ngkappaâ, sĂ€ger Ulka till AlanĂ€rhonkommernerpĂ„jordenigenochharhĂ€mtatandan. Hon lyfter förklĂ€desïŹikarna för att torka sig om kinderna.
âEn slĂ€ngkappa?â
âKanske det.â
âĂ h, Ulka, tror du att âŠâ
âResandefolket förvarar sina tĂ€lt och husvagnar och dansande björnar under de ïŹaxande slĂ€ngkapporna? Kanske det.â
Lena fnyser och Ulka vÀnder sig om och ger henne en förintande blick.
âHardedansandebjörnar?âAlasnurrarrunt,runtochklappar ihĂ€nderna.
âKanske det. Fast jag har hört att det Ă€r de svartaste molnen manskahĂ„llautkikefter.BakomdemolnenïŹnnsresandefolkets sĂ€ckar.Och det sĂ€gs att sĂ€ckarna innehĂ„ller vĂ€rldens alla sorgliga historier. Det Ă€r dĂ€rför bara en riktigt stark vind kan bĂ€ra med sig dem.â
Lena slĂ„r blomman av en vit ros. âLöjligt.â
AlaslutarsnurraochbalanseraristĂ€lletpĂ„ettben.âMen Ulka,vadhĂ€nderomresandefolkettapparsakerursinasĂ€ckar?â
Ulka kisar mot dem.âDet tror jag nog att ni kan lista ut lika bra som jag.â
LenasitterpĂ„sinsĂ€ng.NuĂ€rdetlördag,lördagendensextonde juni för att vara exakt, och vinden har dragit vidare. Hon har öppnat paketet medsitt medicinskauppslagsverkochharhela eftermiddagen pĂ„ sigatt lĂ€sa idet.MenAlaĂ€rhĂ€r,dansarrunt i dörröppningen och sĂ€ger att honmĂ„ste följa med, nu genast, och av nĂ„gon anledning slutar det alltid med att hon gör som Ala vill. Det Ă€r sĂ„ fĂ„nigt, hon haren egen hjĂ€rnaatt tĂ€nka med och fullt fungerande stĂ€mband som kan bilda orden âgĂ„ din vĂ€gâ,mendetblirĂ€ndĂ„sĂ„,honhĂ€ngermednertillbottenvĂ„ningenochinikonservatorietdĂ€rderasmorliggerochvilar med notpapper över ansiktet. Ala stĂ„r vid schĂ€slongen, mitt i ljuset frĂ„n dörren ut till trĂ€dgĂ„rden, och stampar med foten. âMammaâ, sĂ€ger hon, âvi mĂ„ste gĂ„ meddetsamma. Francesca gickditimorse.AllaminavĂ€nnerskadit.KlockanĂ€rredan tvĂ„. Och det Ă€r Lenas födelsedag.â Ala puïŹar till henne med armbĂ„gen.
âDet Ă€r min födelsedag, mamma.â
Hon har Ă€ntligen fyllt sexton. Det Ă€r ett faktum som visserligenintegörsĂ„storskillnad,mendetĂ€riallafallĂ€nnuettsteg pĂ„ vĂ€gen. Nu Ă€r det bara nio Ă„r kvar tills hon kommer att vara fĂ€rdigutbildadlĂ€kare.VilketendastĂ€rtretusentvĂ„hundraĂ„ttiosju dagar, med skottĂ„rsdagar inrĂ€knade. Det medicinska uppslagsverketharfemhundratrettiosidormedisnitttresjukdomar per sida. Om hon ska kunna arbeta som lĂ€kare nĂ€r hon Ă€r tjugofem ïŹnns det ingen tid att förlora.
Ett ark med kantater lyfts och mamma kikar ut under det.
âHeliga Guds moder vad det Ă€r varmt idag.â
âSnĂ€lla mamma, alla ska dit, precis alla.â
Bakom ïŹickorna, vid dörrarna som stĂ„r öppna ut mot grĂ€smattan,börjar krukvĂ€xternaprasslaoch fnissa. Alaglordolskt pĂ„ dem och tar sedan nya tag.
âSnĂ€lla mamma.â
âVi Ă€r inte alla, Ă€lskade Ala.â
Lena betraktar sin mor som ligger dÀr pÄ schÀslongen i sin
vita klĂ€nning och med hĂ„ret â likadant hĂ„r som Ala har â utspritt, yvigt och gyllene. âDu ser ut som om du ligger lik pĂ„ bĂ„rhuset.â
âSakerna som kommer ur detta barns mun!â
âMammaâ, sĂ€ger Ala, âom man missar det Ă€r man galen!â
VĂ€xterna viskar: âJag slĂ„r vad om att det inte stĂ€mmer.â
âOch jag slĂ„r ihjĂ€l dig, Romek, om du inte hĂ„ller tyst. Med mina bara hĂ€nder.â
MammaskantaterglidernerpĂ„golvet.âHeligaMaria, den hĂ€r familjen! Romus, min Ă€lskade gosse, du stĂ„r alldeles förmycketidragdĂ€rbortaochduvetvaddoktorJanuszek sĂ€ger. Det Ă€r verkligen bedrövligt av er far att vara borta sĂ„ mycket inför min mest intensiva period med upptrĂ€danden. TĂ€nker han inte pĂ„ sina egna barns utbildning? Lyssna pĂ„ er mamma, ïŹickor, och gift er under inga omstĂ€ndigheter med skolinspektörer. De Ă€r inte bĂ€ttre lĂ€mpade för Ă€ktenskap Ă€n gĂ„rdfarihandlare. Om jag bara hade vetat nĂ€r han linkade in i klostret att âŠâ
DörrentillkonservatorietslÄsupp.DetÀrUlkamedhonungssötat te till mamma som behöver det efter alla extranummer i stadshuset igÄr kvÀll. Ivan Pavlov gömmer sig i hennes kjolar och tror att han Àr osynlig dÀr. Ulka sÀger att hunden tror att hanÀrlistigareÀnhanegentligenÀr,sÄLenatÀnkersÀttahans intelligenspÄprovnuisommar,medUlrichsfÄrhundsom jÀmförelsematerial.
Mamma sĂ€tter sig upp för att ta emot teet och Ala slĂ€nger med ïŹĂ€torna sĂ„ att mamma inte kan lĂ„ta bli att le Ă„t allt detta ïŹygande guld.
âSnĂ€lla mamma, till och med Pavlov vill gĂ„.â
âHeligaGudsmoder,vilketnamnpĂ„enhund.âMamma viftarmed handen mot nosen som sniïŹarefter smulor utmed schĂ€slongen. âUlka, vad ska jag ta mig till med de hĂ€r ïŹickorna?â
UlkalÀggerarmarnaikorsövermagenochgerAlaochLena
enblickinnanhonvÀndersigomföratthyssjaÄtRomekborta vid vÀxterna. Hon böjer sig ner och viskar i mammas öra.
âTacksĂ„mycket,Ă€lskadeUlka.TaintepĂ„erïŹnskorna,ïŹickor, hĂ„ll ihop inne i skogen och var hemma igen senast sex sĂ„ att vi kan ïŹra Lena.â
Mammablundarochbörjarnynna.AlaochLenakysserhenne pÄ varsin kind och springer ut ur rummet.
Honspringer.SpringerefterïŹickan,menstĂ€ppentaraldrigslut.
Brunt damm lÀgger sig i ett tunt lager över hennes ögonglober och klibbarfastvidtÀnderna.NÀrhonandasdrarhondetdjuptnerilungorna. Lena springer tills benen blir till bly och hon snavar, samtidigt somhonspejarutöverödemarken,mot horisonten.
Luftenrunthennedallraravhetta.Ochhettanförmedsigendoft: en doft som Àr för stark för detta uttorkade landskap. Det doftar nyhuggengranochframsipprandekÄda,detÀrskogsmyllaefterregn.
Blodetbultari öronen.BrusarvÄldsamtihuvudet.
Enviskningintillhenne:âJagharenfrĂ„gatilldig,Magdalena.â
HonsnurrarruntochvĂ„garknapptandas.BlodetlĂ€mnarhuvudet. DenhĂ€rgĂ„ngenkanske.DenhĂ€rgĂ„ngenkommerattvaradensom⊠âTror du att det skulle ha gjort nĂ„gon skillnad för ditt eget livsöde omdu inteföljtmedAlatillresandefolketdendagen?â
Hon snurrar runt och runt igen, men kan inte se honom nÄgonstans.
âNĂ„,Magdalena,vadtrordu?â
VadskamankalladethĂ€rsuget,dennatrĂ€ngtanefterattvĂ€cka varjeïŹagaochmolekylavhonomtillliv?Attmanaframentrasig tumnagelellertunna,glesahĂ„rpĂ„enarm?BegĂ€retïŹnnshĂ€rihennes utstrĂ€ckta och sökande ïŹngrar, en trĂ„nad efter att Ă„terskapa kurvan av en axel sĂ„ att hon kan dra med knogarna mot ett nyckelben, vila medtummarnaigropenunderenhalsmedvassskĂ€ggstubb.DetĂ€ren stĂ€ndigt nĂ€rvarandevĂ€rksomaldriglĂ€mnarhenne.
âGrigorij?âBlodetströmmartillhjĂ€rtatsomomdethotaratt drĂ€nkahenne.âVarĂ€r du?â
Tystnad.
âVarförfĂ„rjagaldrigsedig?â
Bara tystnad.
HonbörjarÀnengÄngattspringa.
PrzemyĆl,sydöstraPolen
HonspringerochIvanPavlovskuttarbredvidhenne,med smÄ avstickare in i sÀven nÀr han fÄtt vittring pÄ en sork. Hon springer och Alas varma nÀve drar henne med lÀngs stranden av den glittrande San.
âJag vill ha en greve eller allra minst en oïŹcer. Han ska ha ett slott i bergen och en vĂ„ning iWarszawaâ, ïŹĂ€mtar Ala. Hon Ă€r alldeles rosa om kinderna. âDu dĂ„?â
LenaĂ€rförsvettigförattorkaintresserasig.âMĂ„stevi springa sĂ„ fort?â
âKom igen. Vad vill du ha?â
âJag vet inte.â
âDu mĂ„ste veta. TĂ€nk efter.â
Det gör hon. Hon tÀnker pÄ andning. Björkarnas vita grenar ovanför dem lÄter som om de vÀser. NÀr det vÀser i lungornas förgreningar kallas det astma. Akuta anfall skulle man behandla med adrenalininjektioner,annarsrÀckerdet medatt ta efedrin oralt.
Ala slĂ€pper taget om Lenas hand för att lossa ïŹĂ€torna och skaka ut hĂ„ret till en vĂ„gig gul ridĂ„. âMin greve kanske har en yngre bror. Jag menar, hans bror Ă€r förstĂ„s fattigare men han kan ju vara lĂ€rare eller nĂ„gonting. Det skulle vĂ€l vara lika bra som en förmögenhet för dig, eller hur?â
Bronchus,bronchi.
Latin, med ursprung frÄn grekiskan. Och före grekiskan?
âKom igen, stickan. Vad skulle du egentligen vilja ha? Och sĂ€g inte en kejsare eller en pĂ„ve eller nĂ„got annat larvigt.â
LenastannartvĂ€rt,sĂ„AlavĂ€ndersigommedögonenblĂ€nkandeavdrömmaromgrevarochoïŹcerareochderasvĂ„ningar. âVad Ă€r det, stickan? Vad Ă€r det med dig?â
SanningenattsÀgaÀrdetenganskastorbesvikelseattse Ala sÄ hÀr. För vad Àr det för mening med en storasyster om man inte hÄller ihop mot vÀrlden sÄ dÀr som systrar ska göra? Hon ser pÄ Ala, pÄ hennes svallande hÄr och pÄ ögonen som Àr fyllda av grevar, och kan som sÄ mÄnga gÄnger förut inte förstÄ hur de med samma genetiska förutsÀttningar har blivit sÄ totalt olika.
âGörsomduvill.âAlaryckerpĂ„axlarnaochsĂ€tteravsĂ„ snabbt att Lena nĂ€stan tappar bort henne.
MenbortomensmalstigmellandeĂ€ldstabjörkarnaöppnar sig glĂ€ntan. Och Ala vĂ€ntar, vinkar och bakom henne tronar ett enormt tĂ€lt som tar upp nĂ€stan hela glĂ€ntan, blekt som en svampmedentoppsomstickeruppovanförtrĂ€dkronorna och rep som djungelrötter över grĂ€set. Framför ingĂ„ngen stĂ„r en björn i paljettvĂ€st och vickar pĂ„ höfterna uppe pĂ„ en hopsnickradscen.Imellanrummenmellan tĂ€ltrepenharman satt upp stĂ„nd dĂ€r man sĂ€ljer barszcz eller kryddad Ă€ppelbĂ„l eller skivoravspĂ€dgrisensomstekspĂ„ettroterandespett.DetïŹnns lekar och spel ocksĂ„: ringar man kan kasta och slĂ€ggor man kanlyfta,ochprecisiutkantenavglĂ€ntanvĂ€ntarenköavmĂ€n pĂ„ att fĂ„ kasta kniv mot ett snurrande hjul. En skĂ€ggig man som Ă€r utstyrd som en kosack hoppar upp pĂ„scenenbredviddendansandebjörnen.HansĂ€nkersitthorn ochbörjarhojtaomdvĂ€rgarochstarkamĂ€nochsvĂ€rdslukande damerâiprincipalltfantastisktmankanhahörttalasom,och en hel del som man aldrig hört talas om â och allt detta kan man fĂ„ se hĂ€rinne i tĂ€ltet nu i eftermiddag för bara fem zĆoty. FemzĆotyĂ€rdetendaallalyckligtlottadedamerochherrar
behöverbetalaförattsedenmestoförglömligaförestÀllningen pÄ den hÀr sidan himlen.
âNejâ, sĂ€ger Ala. âAldrig i livet.â
âJo.â
âNej, för fanken, stickan.â
âJo, för fanken. Det Ă€r min födelsedag.â
âVi Ă€r hĂ€r för att bli spĂ„dda.â
âOchdetĂ€rminfödelsedag,Ala.âLenastirrarpĂ„henneutan att blinka. Om hon kan göra det lĂ€nge nog kommer Ala att ge med sig. Hon mĂ„ste bara hĂ€rda ut.
DetĂ€rdunkeltinneitĂ€ltet,rökigtavdeparaïŹnlamporsomstĂ„r utstĂ€lldamellanbĂ€nkradernaochruntdensĂ„gspĂ„nsströdda manegen. Lena mĂ„ste koppla Pavlov för att han inte ska smita ut för att ta sig en tugga av den stekta spĂ€dgrisen. Ala klagar pĂ„ att det stinker svett och öl.
SomturÀrfÄrLenasynpÄJulia,AlasbÀstavÀn,somsitterpÄ enbÀnkimittenavbÀnkraderna,ochÀnnubÀttreÀratthonhar
DanuĆka med sig, Julias syster som gĂ„r i Lenas klass. Fast vad Ă€r det som har hĂ€nt? NĂ€r de nĂ€rmar sig ser de att Julia grĂ„ter i nĂ€sduken som hon hĂ„ller för ansiktet.
DanuĆkahimlarmedögonenĂ„tLena.âMinsysterblev spĂ„dd.â
âVar det bra eller dĂ„ligt?â
âIngen vet. Omöjligt att förstĂ„ nĂ„got genom allt snor.â
Lena slĂ„r sig ner bredvid henne. âOch du, Dan, vad ïŹck du veta?â
âIdquodplerumqueaccidit. Det man kunde förvĂ€nta sig.â
Lenabristeri skratt.DanuĆkaĂ€r inte lĂ€ttimponerad.Dan Ă€r bĂ€st i skolan pĂ„ latin och Lena pĂ„ naturvetenskap.
âMen Alas framtid ser ljus ut.â DanuĆka nickar mot andra sidan av tĂ€ltet dĂ€r tre mĂ€n i mörka uniformer just slĂ„r sig ner.
Lena fnyser. âStore tid, vilka blanka bĂ€lten, och titta bara sĂ„ ïŹnt deras mammor har pressat mösshörnen Ă„t dem.â Hon knuïŹarpĂ„Ala.âOïŹcerareraktfram.âAlabörjargenastslĂ€nga med hĂ„ret likt en hĂ€st som försöker sjasa bort ïŹugor, sĂ„ Lena kanintelĂ„tabliattviskaiDansöra:âDetĂ€rintebaraakrobater som upptrĂ€der idag.â
Enhornstötljuder,tĂ€ltïŹikarnastĂ€ngsochenjonglörspringer ut i manegen med brinnande facklor som han kastar upp sĂ„ attdebildaretthjulaveld.LenakuparhĂ€ndernaruntmunnen och skriker: âHĂ„ll dem i luften!â Och Ala blundar.
âHan ser Ă„t det hĂ€r hĂ„lletâ, viskar Dan. âOïŹceren i mitten. Den med glasögonen tittar hitĂ„t.â
âHanharfĂ„ttsynpĂ„digâ,sĂ€gerLenaĂ„tAla.âOïŹcereni mitten. Han med glasögonen stirrar.â
âDra Ă„t helvete, stickan.â
âJagsvĂ€rvidRomekslungaatthangördet.AttdömaavglasögonenkandethĂ€ndaatthanöppnarenbokibland.SkajaggĂ„ dit och upplysahonom om vad dutycker omutbildning?Han ser inte sĂ„ illa ut sĂ„ hĂ€r pĂ„ lĂ„ngt hĂ„ll. Jag kan bekrĂ€fta att han har tvĂ„ ögon och en komplett uppsĂ€ttning av ben och armar ifunktionelllĂ€ngd.Herregud,vilkablankastövlarhanhar. Mamma kommer att Ă€lska dem.â
FrĂ„n en plattform högt ovanför dem kommer nĂ„got snurrande som en blixt nedför ett rep och nĂ€r det har vecklat ut sig visar det sig vara en kvinna i slĂ€ngkappa av silvertyg. Hon har envĂ€rjamellantĂ€nderna.Lenafarupp.âDethĂ€rmĂ„stejagse!â
Ala rycker henne i kjolen. âSitt ner för fanken!â
SvÀrdslukaren,enung,smÀrtochkortvÀxtkvinna,gÄrutmed defrÀmrebÀnkarnaochvisaruppdenglimmandeklingan.Hon kliverupppÄenlÄdamittimanegen,stÀllersigbredbent,öppnarmunnenochlutarsigbakÄt,medvÀrjansomettDamoklessvÀrd ovanför sig. Klingan sÀnker sig sakta mot hennes brett gapandemun,sedanbörjardenförsvinnaneristrupentills bara parerstÄngen och fÀstet sticker ut.
Lena ïŹyger jublande upp. Ala gömmer ansiktet i hĂ€nderna och ïŹyttar sig lĂ€ngre bort pĂ„ bĂ€nken.
âTackochlovattdetĂ€röverâ,sĂ€gerAlanĂ€rvĂ€rldensstarkaste man har gjort sitt nummer och tĂ€ltïŹikarna dras undan för att slĂ€ppa in dagsljuset. Hon reser sig och gĂ„r mot utgĂ„ngen.
âDu kan tacka mignĂ€r du gifter dig med din oïŹcerâ, svarar
Lena och följer henne i hasorna.
MenAlaignorerarhenne.HonĂ€rredanpĂ„vĂ€gbort,springer till gubben Bosko somvĂ€ndersina kastanjer pĂ„stekhĂ€llen och torkar sig i ansiktet som Ă€r svettigt av hettan frĂ„n de glödande kolen. Gamle Bosco vet allt som Ă€r vĂ€rt att veta. Lena ser hur hanhöjerslevenochpekarĂ„tsöder.AlavĂ€ndersigomoch vinkar Ă„t henne. âMyren! Kom igen.â
NĂ€rdeharkommituturskogenstannarAlaochskuggarögonen med handen för att bĂ€ttre kunna studera omrĂ„det utmed ïŹoden. PĂ„ en strĂ€cka av ett tunnland Ă€r den bruna, skrovliga marken nu bevuxen med vass och sĂ€v, den Ă€r torr nog för att manskakunnagĂ„pĂ„denundersommaren,mensĂ„snart oktoberregnen kommer och San svĂ€mmar över sina breddar blir den ett kĂ€rr som myllrar av forell och karp.
âDĂ€r! DĂ€r borta!â ropar Ala. âJag ser dem!â
Cirka ett dussin husvagnar med runda stommar stĂ„r pĂ„ rad ovanfördensmalasilverïŹoden,medraggigaponnyerfastbundna i fordonens skugga. Det kĂ€nns mycket tyst och stilla pĂ„ den hĂ€r öppna platsen efter allt liv och rörelse i tĂ€ltet. SmĂ„ klungoravfolkfrĂ„nstadenvĂ€ntarbakomhusvagnarna,ïŹĂ€ktar sigiansiktet,rökerpipaellerbaratittarpĂ„dekĂ€bblandegĂ€ssen eller hĂ€grarnas bon lĂ„ngt borta.
âVilken, stickan? Vilken husvagn?â
âSpelar det nĂ„gon roll?â
âDet Ă€r klart att det spelar roll. Det kan ïŹnnas hur mĂ„nga spĂ„domar som helst dĂ€rute.â
Lenabetraktarhusvagnarna,omÄladeochsjabbiga.Hon