9789137157283

Page 1


Mellan Riddarholmen och Klarakvarteren

Strax före klockan nio varje morgon gÄr hon över bron till Stockholms minsta stadsdel Riddarholmen. Den lilla ön mitt i stan Àr sex hektar stor och var en gÄng bara en kal ensam klippa som reste sig ur MÀlarens brÀckta vatten.

Kvinnan gÄr in genom porten pÄ en vÀldig, tornbeprydd tegelbyggnad som mjukt viker sig runt öns ena hörn. Hon Àr ung och anmÀrkningsvÀrt vÀlklÀdd, varje plagg noga utvalt för att harmoniera med de andra. Det uppsatta hÄret ljust cendréfÀrgat.

Arbetet med manusgranskning och korrektur pÄ P.A. Norstedt & Söners litterÀra avdelning krÀver noggrannhet och kÀnsla för bÄde detaljer och överblick.

Kommateringen ska ske efter olika principer i olika typer av texter. Och de Àr mÄnga. En regel för riksdagstryck, en annan för militÀrt material och en tredje för psalmboken. SÄ dÀr hÄller det pÄ, utan slut.

Det Àr grÄ höst 1907 och inne pÄ Rikskalenderns redaktion Àr det knÀpptyst. 25-Äriga Célie Cleve jobbar hÄrt och utan avbrott, livrÀdd för att missa ett endaste litet skiljetecken.

Fel accepteras inte. DĂ„ kommer redaktören, alltid högtidsklĂ€dd i helsvart och med smeknamnet ”Katafalken”, med mörk blick och lĂ€gger korrekturet pĂ„ bordet, rakt framför den skyldiga. Sedan strĂ€cker han lĂ„ngsamt ut sitt pekfinger och stĂ€ller den olycksbĂ„dande frĂ„gan: ”Vad stĂ„r hĂ€r?”

Célie vet precis hur förnedrande det kÀnns att se sitt misstag intill

det dÀr fingret och sedan försöka förklara hur det kommit sig att titeln

RNO blivit RVO och dÀrmed beskrivit en högt uppsatt Àmbetsman som Vasariddare.

Ett petgöra var det. [
] Jag tyckte det var ett tröttsamt och inte vĂ€rst spĂ€nnande göra men fann mig, eftersom jag var fast övertygad om att allt arbete mĂ„ste skötas med tĂ„lamod och energi och att man borde lĂ€gga ner hela sin varelse i jobbet.

CĂ©lie Brunius i ”Pennskaft intervjuar”, Idun 1952

Hon ser inte dagsljus alls under Ärets mörkaste mÄnader. Bara sitter dÀr vid sitt skrivbord med huvudet djupt böjt över pappersbuntarna. Frukostrasten, dagens enda paus, Àr 30 minuter prick och tillbringas vid ett lÄngbord med vaxduk i ett litet rum Ät gÄrden dÀr man Àter sina medhavda smörgÄsar. En stÀderska kommer med en kittel varmt vatten till te eller choklad. Ingen av dem fÄr lÀmna huset.

I tysthet förbannar Célie den förbestÀmda kvinnolönen pÄ 75 kronor i mÄnaden som Àr omöjlig att försörja sig pÄ. Det Àr dyrt att bo i Stockholm. En enrummare med kök kostar drygt 300 kronor i mÄnadshyra. Ett tjog Àgg 150 öre.

Det gÄr knappt att klara sig pÄ lönen ens om man delar bostad med andra sÄ kallade kontorsflickor.

KorrekturlÀsarna jobbar pÄ julafton ocksÄ. Kuvertet med den extra hundralappen som de fÄr hÀmta inne hos chefen pÄ morgonen förstÀrker bara Célies kÀnsla av undergivenhet. Hon avskyr den.

Senare kommer hon att beskriva ceremonin som ”en i sanning patriarkalisk syn”. Chefen ”full av jultomteskimrande jovialitet” i sitt stora rum med magnifik utsikt över Strömmen frĂ„n de tvĂ„ hörnrummens fönster. Och sĂ„ de unga damerna som trĂ€ngs framför honom, rörda och ivrigt rosiga om kinderna, artigt nigande.

StÀmningen och den sjÀlvklara rollfördelningen gör henne illa till mods. Men hundralappen sliter hon blixtsnabbt ur kuvertet och lÀgger i ett sÀrskilt fack i handvÀskan. Pengar Àr ÀndÄ pengar.

Det Ă€r CĂ©lie Cleves första arbete. De Ă€r inte mĂ„nga och har fĂ„tt tjĂ€nst för att de Ă€r ”fina flickor” med adliga efternamn eller framstĂ„ende fĂ€der som har goda förbindelser med herrarna pĂ„ förlagets chefspositioner.

Det gÀller egentligen ocksÄ för henne sjÀlv, dotter till vetenskapsmannen och Uppsalaprofessorn Per Cleve, ledamot i Kungliga Vetenskapsakademien och ordförande i Vetenskapsakademiens nobelkommitté för kemi. En man som till och med fÄtt ett mineral uppkallat efter sig.

Men det finns en vÀsentlig skillnad. De andra unga kvinnorna har oftast större familjeförmögenheter Àn ambitioner. De behöver egentligen inte pengarna. Inne i det nyordnade damrummet finns till och med en schÀslong klÀdd i ett trevligt brungrÄblommigt tyg utifall nÄgon av dem mÄr illa av den stora anstrÀngningen av att arbeta.

För Célie Àr inkomsten en symbol för vem hon vill bli: sjÀlvstÀndig och oberoende. Men framför allt har hon karriÀrambitioner stora nog för att det skulle rÀcka Ät dem allihop dÀrinne pÄ kontoret.

Jobbet pÄ Norstedts Àr bara början, den första svÄrÄtkomliga meriten som har fört henne vidare mot det riktiga mÄlet.

Klockan fem pÄ eftermiddagen Àr arbetsdagen över. Men Célie gÄr inte hem. Hon tar pÄ sig hatten och sin jacka av persianben med tvÄ smÄ vita hermeliner om halsen och en reva pÄ ena armbÄgen som hon hoppas att ingen lÀgger mÀrke till. Klockan 19 ska hon vara instÀmplad och redo för nÀsta arbetspass.

Det gÄr spÄrvagn frÄn Riddarhuset som bara ligger ett stenkast frÄn förlagsbyggnaden men hon har tid att gÄ. Stockholm Àr visserligen Sveriges huvudstad, men en liten sÄdan. Bara drygt 300 000 invÄnare. Med det stora Norstedtshuset i ryggen börjar Célie promenera i riktning mot Sankta Klaras sylvassa kyrkspira.

SnÄlblÄsten gör svaga krusningar pÄ det svarta vattnet som flyter fram under broarna runt henne och binder samman stadens alla öar.

Till vÀnster JÀrnvÀgsbron och Strömsborgsbron över till det stora kallbadhuset Strömbadet. Det Àr sista bebyggelsen ovanpÄ vatten

innan RiddarfjÀrden öppnar upp sig mot MÀlarens inlopp.

Fukten kryper omedelbart in under klÀderna. PÄ den breda Vasabron mellan Gamla stan och Norrmalm fÄr vindarna mer kraft och kyler ner henne snabbt.

Tunga gaskandelabrar ger sikt Ät hÀstdroskor och en spÄrvagn som skramlar förbi pÄ den kullerstensbelagda passagen över till Tegelbacken och Klara strand. Föraren pÄ den öppna spÄrvagnsplattformen kommer snart börja lÀgga ett tjock lager vaselin i ansiktet för att skydda sin utsatta hud mot vÀdret som sÀllan Àr av den snÀlla sorten sÄ hÀr högt upp i Europa pÄ senhösten.

Eftermiddagsflanörerna försvann med dagsljuset. Det dunkla har redan omslutit gator och hus. Skymningen var över pÄ ett ögonblick och lÀmnade ett mörkt Stockholm efter sig.

Elektriska ljusskyltar med reklambudskap som kastar sken över gatulivet och frÀter bort kvÀllssvÀrtan Àr Ànnu mÄnga decennier bort.

Célie gÄr förbi Strömsborg, stadens minsta holme som upptas nÀstan pÄ millimetern av ett privatÀgt fyravÄningspalats. PÄ andra sidan bron tornar Kronprinsens stall och Centralpalatset, Stockholms första moderna affÀrs- och kontorshus, upp sig framför henne. Tungt lastade vedskutor stÄr pÄ rad utmed kajen. Det kluckar ihÄligt nÀr vattnet slÄr mot deras skrov.

HÀr viker hon in mot tÀtbebyggelsen. LÄga och höga hus, sammanvÀxta av tid, utveckling och motstÄnd. Pampiga bostadspalats för stans rikaste familjer intill bodar med lappade plÄttak. InnergÄrdar med stenlagda brunnar, vedbodar och avtrÀden bakom höga, omÄlade trÀplank. Magasin och verkstÀder.

Det luktar sopor, sot, förmultnade löv och hÀstskit.

Tack och lov har lyktgubbarna hunnit före henne. Det rÀcker med att en enda inte Àr tÀnd för att det ska bli svÄrt att se var man sÀtter fötterna.

De nytÀnda stolparna lyser upp delar av fuktflÀckiga fasader och blanka kullerstenar men nÄr inte in i grÀnder och tvÀrgator. DÀr ligger billiga hotell och sjaskiga kaféer dÀr kaffet Àr sÄ uselt att det enligt

kundkretsen mÄste blandas ut med brÀnnvin. Dem hÄller Célie sig borta frÄn, tacksam för att hennes mÄl Àr nÀra.

Kommersen förtĂ€tas snabbt. Skyltar sticker ut frĂ„n spruckna husvĂ€ggar. De som Ă€r upphĂ€ngda i tunga jĂ€rnkrokar svajar och gnisslar i vinden. Tobak, handskar, glas, siden och papper. Realisation och utförsĂ€ljningar dĂ€r ”allt ska bort”.

Med bestÀmda steg gÄr hon rakt in i stadskroppens bultande hjÀrta.

Klarakvarteren. KĂ€nda som den enda delen av Stockholm som aldrig sover. En helt egen provins med ett eget temperament.

FrÄn Vasagatan i vÀster till Drottninggatan i öster, Kungsgatan i norr och ner till Fredsgatan i söder. Innanför den osynliga grÀnsen har en liten stad i staden vuxit fram. Smala knaggliga gator och axelbreddstrÄnga grÀnder i ett nÀst intill labyrintiskt system.

Överallt myllrar det av liv och rörelse, alla dygnets timmar. Det sjuder, svĂ€nger, bullrar och vibrerar. Slamrande verkstĂ€der, ateljĂ©er, överfyllda lager och affĂ€rsverksamheter av vitt skilda slag ligger staplade ovanpĂ„ varandra, vĂ„ning efter vĂ„ning, hus efter hus.

Smutsiga barn kilar barfota mellan öppna dörrar, vidare ner i mörka, fuktiga kÀllarhÄlor dÀr stora familjer bor utan vatten eller vÀrme. Det Àr ofta samma barn som springer efter nÄgon av de hÀstdragna mjölkvagnarna i hopp om att hÀlsovÄrdsnÀmndens bitrÀden uppe pÄ kuskbocken ska smussla ner en flaska.

Klara Àr bÄde flÀrd och slum. Flagnande puts och guldförgyllda speglar i flotta hotellfoajéer. Fattiga arbetare och höginkomsttagare.

Snabbt expanderande företag med hypermoderna maskiner vid sidan av gamla smedjor med brinnande lÄgor.

Célie passerar svettiga karlar som drar vagnar fullastade med klirrande pilsnerflaskor pÄ vÀg till nÄgon av alla ölstugor. De öppnar redan klockan fem pÄ morgonen och det Àr ofta lika trÄngt och stökigt pÄ trottoaren utanför som inne i de inrökta, dunkla lokalerna.

DÀr trÀngs arbetsklÀdda mÀn som pratar, dricker, skrattar, grÀlar och slÄss med varandra eller med utkommenderade polismÀn.

De sÄ kallade daglönarna och arbetsvandrarna som drar frÄn jobb till jobb har sÀmst rykte av alla. Sysslolösheten och sjÀlvkÀnslan ersÀtts med ölglas som fylls pÄ sÄ lÀnge pengarna rÀcker. Oavsett tid pÄ dygnet. Och sÄ de prostituerade som cirkulerar i nÀrheten av de sjaskiga hotellen som hyr ut rum per timme. AvstÀngda blickar och kroppar till salu.

Allt detta Àr Klarakvarteren. Men det Àr ocksÄ den svenska pressens huvudkvarter.

Stockholms-Tidningen pÄ Vattugatan. Svenska Morgonbladet pÄ Klarabergsgatan. Stockholms Dagblad pÄ Vasagatan. Dagens Nyheter och Aftonbladet pÄ Klara vÀstra kyrkogata. Svenska Dagbladet pÄ Klara södra kyrkogata. Aftontidningen pÄ Barnhusgatan. Och det Àr bara de största.

I den nedre delen av Klara, som Célie Àr pÄ vÀg mot, ligger tidningarna i princip vÀgg i vÀgg.

De viktigaste tidningsgatorna löper i spikraka linjer Ă„t samma hĂ„ll. Rakt ner mot Klaraviken. Det Ă€r helt logiskt att alla de stora rikstidningarna och deras tryckerier placerat sig just hĂ€r. PĂ„ andra sidan Vasagatan ligger landets logistiska kronjuvel – Stockholms centralstation.

Sedan den pĂ„kostade byggnaden invigdes 1871 har de flyttat hit, en efter en, till omrĂ„det som blivit lĂ€nken ut i Sverige – och Sveriges viktigaste lĂ€nk till resten av vĂ€rlden.

DĂ„ hade man fĂ„tt nog av krĂ„nglet som tvĂ„ olika stationer – en i norra delen av staden och en i södra – innebar. Dessutom helt utan förbindelse med varandra.

Lösningen blev en sÄ kallad sammanbindningsbana och nu finns den dÀr, som en pulsÄder över Stockholms öar och vatten, tillsammans med en stor centralhall för all inkommande och utgÄende tÄgtrafik till och frÄn den svenska huvudstaden.

Nyhetstidningarna Àr beroende av snabb och effektiv spridning. Den utbyggda rÀlstrafiken och storslagna centralstationen Àr deras frÀlsning.

Direktkontakten med resten av landet och nya, frÀmmande kontinenter, har förÀndrat den tidigare nedgÄngna delen av Stockholm. Klarakvarteren har nu ocksÄ blivit en plats för politik, kultur och vidgade vyer.

Turisthotell i alla prisklasser har etablerat sig. SmÄ vÀxelkontor ocksÄ. Det finns internationella tidningar pÄ kaféerna. Rika turister köper nytryckta vykort förestÀllande Stockholms slott medan det passerar redaktörer med cigarrer i prÄliga munstycken och cylinderhatt pÄ vÀg till möten eller herrklubbar.

Tidningsgummor i hucklen och lÄnga kjolar vankar fram pÄ trötta ben med famnen fylld av nytryckta exemplar. Dagens Nyheters vitmÄlade distributionsbilar kommer tillbaka efter sina utkörningsrundor för att lastas om pÄ nytt.

[
] i kvarteren runt omkring var det som sagt tredje statsmakten som regerade. Man kunde inte sticka nĂ€san utom dörrn utan att se vĂ€ldiga pappersbalar firas ned i skumma kĂ€llardjup. Redan frĂ„n barnsben blev jag förtrogen med mullret av tryckpressarna som hördes Ă€nda ut pĂ„ trottoaren, och hur ofta har jag inte stĂ„tt dĂ€r i den speciella doften av trycksvĂ€rta och olja och med nĂ€san mot officinernas rutor.

Sigfrid Siwertz

Stressade journalister syns ofta pÄ vÀg frÄn eller till ett uppdrag. Modern papperstillverkning och tryckteknik har skapat konkurrens och prispress pÄ marknaden. NÀstan tvÄ miljoner exemplar trycks varje dag.

Nu, 1907, Ă€r inte lĂ€ngre dagspressen enbart till för den bildade eliten – den Ă€r till för alla. Svenskarna bĂ„de kan och vill lĂ€sa. Det har folkskolereformen sett till.

Det Ă€r hĂ€r CĂ©lie hör hemma, hĂ€r hon vill vara – mitt i Stockholms och Sveriges journalistiska kluster.

Ett par vita handskar

Detlyser ur de valvformade fönstren nÀr hon nÀrmar sig korsningen Klara södra kyrkogata/Karduansmakargatan och hörnbyggnadens konturer börjar trÀda fram ur mörkret. PÄ fasaden, ovanför de tvÄ entréerna, sitter stora svarta skyltar med vitmÄlade bokstÀver.

Svenska Dagbladet. En av landets största dagstidningar. Grundad 1884 och en tung liberal aktör. Rakt ovanför den största entrédörren vakar en stor stenuggla med kritisk uppsyn.

Hon skyndar den sista biten över den leriga korsningen dÀr hÀstdroskor och tungt lastade hÀstspÄrvagnar gjort djupa, söliga spÄr. Just de sista metrarna gÀller det att se upp och helst ha ögon i nacken. I samma korsning som det toppmoderna tidningspalatset med el och centralvÀrme ligger ocksÄ ett av de mest ökÀnda ölkaféerna.

Tidningen har flera sidoentréer och Célie stannar utanför en av dem, stampar ordentligt av kÀngorna pÄ den stenbelagda trottoaren. Sedan öppnar hon den tunga dörren i trÀ och pÄbörjar sitt andra arbetspass för dagen.

DÀrinne pÄgÄr hetsigt arbete dygnet runt, det Àr bara att kasta sig in och ta vid dÀr nÄgon annan just slutat. Uppjagade reportrar och redaktörer stormar oavbrutet upp och ner i en tung spiraltrappa som löper mellan de olika vÄningsplanen.

Trappan Àr ocksÄ vÀgen man tar uppÄt eller nedÄt i husets hierarki. Ju högre upp, desto högre status.

I gĂ„rdshuset och nere i kĂ€llaren jobbar handsĂ€ttarna i en skarp doft av bly, svett, smuts, olja och djup koncentration. Det Ă€r ett pilligt jobb som krĂ€ver bĂ„de fingerfĂ€rdighet och fantasi. Med hjĂ€lp av blytyper – smĂ„ stavar med spegelvĂ€nda reliefer, bokstĂ€ver, siffror och skiljetecken – skapas tryckbar textmassa. Det Ă€r sĂ„ tidningssidorna vĂ€xer fram.

Fantasin behövs nÀr sÀttarna ska försöka tyda de ibland fullstÀndigt olÀsbara handskrivna artikelmanus som skickas ner till dem.

I det ena redaktionsrummet, det som brukar kallas trÀlhavet, sitter allmÀnreportrarna. TrÀmöblerna Àr tunga och mörka, blommiga gardiner i fönstren. Kartor pÄ vÀggarna. Tobaksröken sÄ kompakt att det ibland Àr svÄrt att se igenom den.

Det finns tre skrivbord med sex arbetsplatser. Vid fem av dem sitter mÀn, vid det sjÀtte sÀtter sig Célie.

Hon Àr mest trÀl av dem allihop dÀrinne. Stationerad vid bordet och livegen.

I tre timmar lassas nykomlingen i kjol pĂ„ med pappershögar av byrĂ„material frĂ„n utlandet och tidningar frĂ„n alla vĂ€rldens hörn. Allt ska översĂ€ttas och bli till sĂ„ kallade c-notiser. Det Ă€r en arbetsuppgift som ingen av de ”riktiga” journalisterna vill ha. C-notiserna Ă€r redaktionens slaskgöra, bottenskrapet.

Célie arbetar med stor koncentration. Försöker leta bra stoff och göra begripliga sammandrag för lÀsarna. I Daily Mail har hon lÀrt sig att man brukar hitta lÀttare material och motsatsen i Daily Telegraph. Franska nyheter letar hon fram i Figaro. Neue Freie Presse frÄn Wien Àr en pÄlitlig nyhetsleverantör, dÀr finns nÀstan alltid nÄgot att klippa ut och ombearbeta.

Ju mer underhÄllande och sensationellt, desto bÀttre. Inte ens magstarka detaljer ska vÀljas bort. DÄ blir det tillsÀgelse av utrikesredaktionens chef, CJ Engström.

Han Ă€r krĂ€vande, förvĂ€ntar sig att hans reportrars allmĂ€nbildning Ă€r omfattande. De ska vara pĂ„ tĂ„rna, skĂ€rpta och klara i huvudet nĂ€r de Ă€r i tjĂ€nst. Det gĂ€ller ocksĂ„ CĂ©lie, Ă€ven om hon inte rĂ€knas till de ”riktiga” reportrarna.

SjÀlv stÄr han dÄ och dÄ pÄ huvudet inne pÄ sitt rum för att hÄlla sig fokuserad. Gymnastiska övningar och mer blod till hjÀrnan Àr hans metod, sÀrskilt nÀr en ledare ska skrivas. Till mellanmÄl suger den excentriske Engström i sig rÄa Àgg.

Journalisterna som jobbat i huset ett tag har vant sig vid att föra seriösa arbetssamtal upp och ner med den rundlagda och skalliga utrikeschefen mitt under hans pÄgÄende exerciser.

TrÀlhavet Àr trÄngt och högljutt. Runt de fastanstÀllda yr frilansare och radskrivare, de som fÄr betalt per nedskriven manusrad. Alltid pÄ jakt efter en tom stol att sÀtta sig pÄ för att komma i gÄng med sin artikel sÄ snabbt som möjligt innan de ger sig ut i mörkret igen för att hitta nya rader.

Det rÄder ett konstant ljudgytter av utropade arbetsordrar, skratt, brÄk och hetsiga diskussioner mellan reportrar eller redaktörer. Kommer de inte överens om vinkel eller om diskussionen spÄrar ur till ett regelrÀtt brÄk kommer redaktionschefen Carl Gustaf Tengwall marscherande genom rummet och agerar domare.

PĂ„ Svenska Dagbladet Ă€r hans ord lag. En bĂ„de mĂ€ktig och fruktad man och nĂ„got sĂ„ ovanligt som en legend redan under sin livstid. Åtminstone i den svenska journalistvĂ€rlden.

Obalanserad, nyckfull, hÀnsynslös och med obehagligt kort stubin enligt en mÀngd minnesteckningar, festskrifter, historiska tillbakablickar i facktidningar och andra liknande kÀllor. KÀnsliga naturer varnas till och med för att korsa redaktör Tengwalls vÀg.

Han lever för sitt arbete, ja, han bor till och med pĂ„ jobbet – bokstavligt talat. I det sĂ„ kallade Bromsska huset, som Svenska Dagbladet köpt för sin verksamhet, finns ocksĂ„ tvĂ„ bostadslĂ€genheter högst upp. Tengwall bor i en av dem.

Tidigt varje morgon gÄr han tvÄ trappor ner till redaktionen och stÀnger in sig pÄ sitt arbetsrum. DÀrinne rör han sig otÄligt runt, ögnar igenom minst tvÄ konkurrerande tidningar samtidigt och sveper sedan ner dem i golvet, antingen förbannad eller belÄten.

Hans baklÀxor och tillhörande utskÀllningar levereras offentligt, sÄ

att alla runt omkring ser och hör och fÄr chansen att utvÀxla menande blickar.

Under honom finns flera arbetsledare med olika redaktörstitlar. Gunnar ”Bjuret” Bjurman, Ă€r en av dem och CĂ©lies nĂ€rmaste arbetsledare pĂ„ utrikesredaktionen. Han har det mörka hĂ„ret kammat i sidbena, en yvig mustasch som tĂ€cker hela överlĂ€ppen och skorrande r, som avslöjar att han Ă€r uppvuxen i Blekinge.

Célie lÀser, översÀtter, klipper och skriver i ett febrigt tempo. Bjuret hovrar över henne för att hetsa fram nytt material till tomma utrymmen i de spalter han ansvarar för. BestÀller decimeter pÄ decimeter men tycks alltid behöva mer.

Egentligen Ă€r ”Bjuret” anstĂ€lld för att ta hand om teater och litteraturkritik och Ă€r inte alls sĂ„ stresstĂ„lig som man bör vara om man Ă€gnar sig Ă„t nyhetsarbete. Han hörs över hela redaktionen nĂ€r han ropar ut sin frustration över deadlines och andra Ă„terkommande arbetsmoment.

Bekymmersrynkan mellan ögonbrynen djupnar för varje dag, men hans blick Àr alltid öppen och vÀnlig. Det Àr ingen sjÀlvklarhet i huset. Reportern som bevakar Stockholms nöjesliv och salonger sitter med fötterna nonchalant uppslÀngda pÄ skrivbordet. Alltid flott klÀdd i lackskor och vit skjorta.

DĂ„ och dĂ„ ropar han med exalterad stĂ€mma ut nĂ„got i rummet om Ă€nnu en vacker kvinna han sett pĂ„ nĂ„gon av stadens scener. Kommentaren leder ofta till fler i samma stil frĂ„n andra hĂ„ll. Kvinnor och hur de ser ut Ă€r ett stadigt favoritĂ€mne: ”Nej, fy fan, hon har ju glasögon.”

Célie svarar alltid, drÀpande och beskt. Men bara inombords.

Vid bordet bakom henne finns en plats som ofta stÄr tom, men dÀr vÄgar ingen av dem sÀtta sig. Den ska alltid stÄ redo för allmÀnredaktionens mest uppburna reporter, Tengwalls speciella protegé som ges i princip fria hÀnder och obegrÀnsat med utrymme i spalterna.

Célie Àr mycket medveten om den dÀr tomma stolen. Sneglar pÄ den dÄ och dÄ, drömmande, suktande.

I skrivbordslÄdan intill henne ligger ett par vita reporterhandskar. SÄdana som journalisterna sÀtter pÄ sig nÀr de ska ut och göra viktiga intervjuer med politiker, kungligheter, skÄdespelare eller författare. Handskarna lyser, som orörd snö, varje gÄng hon öppnar lÄdan. Célies heliga graal.

För att fĂ„ anvĂ€nda dem mĂ„ste hon tilldelas ett riktigt uppdrag – utanför redaktionen, utrustad med block och penna. Hon mĂ„ste bli en reporter.

PÄ kort tid har det vuxit fram ett helt nytt slags journalistkÄr i Sverige. LÀngst fram i ledet stÄr reportrarna, de journalister som sÀnds ut pÄ uppdrag i samhÀllet. Energiska, intelligenta och som med outtröttlig iver undersöker samtiden Ät befolkningen.

Den hÄrdare konkurrensen pÄ tidningsmarknaden har förÀndrat bÄde tidningarnas uppgift och innehÄll. Publicisterna har sneglat pÄ Amerika och vill gÄ Ät samma hÄll. Pressen har börjat ta avstÄnd frÄn politiken och förhÄlla sig kritiskt. Nu ska makthavare granskas och stÀllas till svars. Det har gjort reportrarna till samhÀllets nya hjÀltar.

Ett fÄtal av dem Àr kvinnor.

Kvinnliga journalister Àr fortfarande sÄ sÀllsynta att de vÀcker stor uppmÀrksamhet och starka kÀnslor. Oftast arbetar de under könsneutrala tidningssignaturer. Pseudonymerna bakom artiklarna förutsÀtts dÄ vara mÀn, vilket bibehÄller den allmÀnna friden.

Célie Cleve har noga följt de fÄ som betros utrymme i tidningsspalterna de första Ären pÄ det nya seklet. Hon tÀnker bli en av dem och hon har aldrig varit nÀrmare sitt mÄl Àn nu.

Den tomma stolen vid allmÀnredaktionens viktigaste skrivbord, den snett bakom Célies plats, tillhör hennes idol: Lotten Ekman.

Sedan tonÄren har Ekman varit pÄ Svenska Dagbladet och under hÄrt slit jobbat sig uppÄt till sin höga status, trots sitt kön. Nu skriver hon under 41 olika signaturer, beroende pÄ Àmnesval och vinjett i tidningen.

Enligt Tengwall Àr hon oövertrÀffad i att sÀtta upp fingret i luften ute pÄ stan för att kÀnna av den kulturella temperaturen och samhÀl-

leliga vindstyrkan. Gud nÄde den som sÀger emot. Och det verkar ingen göra, varken de manliga kollegerna eller lÀsarna.

Lotten Ekmans vita handskar Àr sÄ slitna att de spruckit uppe vid fingertopparna. Men att hon blivit en av Svenska Dagbladets stjÀrnreporter Àr ocksÄ resultatet av en genomtÀnkt strategi. En strategi uttÀnkt av Carl Gustaf Tengwall och som redan hÄller pÄ att fÄ historiska svallvÄgor lÄngt utanför den egna tidningens bokslutsrapport.

Han vill ha fler kvinnliga nyhetsreportrar och mer av det som kallas ”kvinnofrĂ„gor” i tidningen. Fler publicister har följt efter och i stans emanciperade kretsar har ryktet spridit sig snabbt: det Ă€r momentum för kvinnor som vill börja yrkesarbeta som journalister.

KvinnovÀnliga publicister har förekommit inom den svenska pressen tidigare, men Svenska Dagbladets redaktionschef Carl Gustaf Tengwall har tagit den brÀnnande frÄgan flera steg framÄt.

Han anser att kvinnorna bör finnas som ett permanent inslag pÄ tidningsredaktionerna. Inte bara som enskilda fenomen, utan som riktiga journalister. Och att innehÄll som kan tÀnkas intressera kvinnor bör finnas med regelbundet i tidningen.

Det Ă€r inte frĂ„ga om nĂ„gon vĂ€lgörenhet eller principuppvisning, snarare ett redaktörstypiskt sjĂ€tte sinne för vad dagstidningslĂ€sarna vill ha. Syftet med det nya ”kvinnliga” innehĂ„llet i spalterna Ă€r att locka till sig kvinnliga lĂ€sare, pĂ„ precis samma sĂ€tt som pressen har försökt anpassa tidningsinnehĂ„llet till den vĂ€xande samhĂ€llsskaran arbetare i spĂ„ren av industrialiseringen.

Nya typer av lÀsare betyder nya typer av annonser och nya fÀrska annonspengar in i den pengaslukande tidningsverksamheten.

Nu, hösten 1907, har han alltsÄ redan Àgnat flera Är Ät att aktivt leta efter kvinnor frÄn det övre samhÀllsskiktet att knyta till tidningen som redaktionsmedarbetare och skribenter. De bÀsta Àr han redo att anstÀlla.

CĂ©lie har drömt i smyg, lĂ€nge. Även om hon varit klarsynt nog att förstĂ„ att oddsen för att just hon skulle bli en av de som tog sig igenom nĂ„lsögat har varit skyhöga. En kuvad ung kvinna som undervisats

hemma av sin egen mamma, utan ett enda papper att visa upp som bevis pÄ kunskaper eller fÀrdigheter. Hon borde inte haft en chans.

Det gjorde segern sÄ mycket sötare. Planen fungerade.

Och nu sitter hon dÀr, mitt i produktionsstormens öga pÄ en av landets största och viktigaste tidningar. De nÀrmaste medarbetarna har redan noterat hennes effektivitet och kapacitet. Att hon Àr ovanligt skÀrpt och kunnig, inom allt frÄn italiensk litteratur (som hon lÀser pÄ originalsprÄk) till komplicerade handarbetstekniker. Alltid lugn och stabil.

Men de vet inte att det Àr deras jobb hon egentligen Àr ute efter.

CĂ©lie vill bli lyssnad pĂ„. Hon har bĂ„de idĂ©er och Ă„sikter – hon mĂ„ste bara fĂ„ chansen att uttrycka dem. NĂ€r tiden Ă€r mogen tĂ€nker hon visa sin fruktade chef att hon Ă€r oumbĂ€rlig. Hon har redan lyckats besegra honom en gĂ„ng.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.