sofI oksanen
I samma flod
Put I ns kr I g mot kv I nnorna
översĂttning
albert bonniers F örlag
av s o F i o ksanen har tidigare utgivits:
Stalins kossor, 2007
Baby Jane, 2008
Utrensning, 2010
NÀr duvorna försvann, 2013
Norma, 2016
Hundparken, 2021

Boken har översatts med stöd av F ili â
Center för litteraturexport
www.albertbonniersforlag.se
isbn 978-91-0-080580-7
C o PY right © Sofi Oksanen, 2023
Utgiven enligt avtal med Salomonsson Agency
originalets titel Samaan virtaan
övers Ăttning Camilla Frostell
omslag Julia Bourdet, bearbetning av Ingrediensen AB
trYC kning 1
trYC k ScandBook, eu 2024
Du kan inte kliva ned i samma flod tvÄ gÄnger, eftersom vattnet som strömmar fram dÀr alltid Àr nytt
Herakleitos
INNEHĂ LL
INLEDNING
VĂ„ren 2023 medverkade jag i Svenska Akademiens konferens âTanke och sanning under pressâ med en förelĂ€sning om Putins krig mot kvinnorna, och inspirerad av mottagandet bestĂ€mde jag mig för att utvidga mitt anförande till en essĂ€ om hur Ryssland har gjort misogynin till ett centralt redskap i sin maktutövning. Det sexuella vĂ„ld som Ryssland utövar i Ukraina Ă€r en integrerad del av det folkmord som begĂ„s pĂ„ ukrainarna. Inrikespolitiskt Ă€r misogynin Kremls verktyg för att hĂ„lla kvinnorna frĂ„n makten och trygga centralstyrets stĂ€llning. Utrikespolitiskt Ă€r den ett verktyg för rysk imperialism. Dessa tre delomrĂ„den frĂ€mjar Putins viktigaste uppgift, att befĂ€sta det ryska centralstyret.
Eftersom Ryssland inte har kvar nÄgon ideologisk exportprodukt av det slag som kommunismen utgjorde, anvÀnder staten, under ett skyddande paraply av traditionella vÀrderingar, kvinnohatet för att hitta likasinnade regimer att liera sig med, men ocksÄ för att skapa ett organiserat motstÄnd bland meningsfrÀnder i vÀstliga samhÀllen dÀr jÀmstÀlldhet Àr ett centralt vÀrde. Det faktum
att Ryssland har instrumentaliserat kvinnohatet utgör ett globalt hot mot kvinnors och sexuella minoriteters rÀttigheter.
Misogynin som taktik Àr ett medel för att försvaga demokratierna och gynna autokratiska regimer. Demokrati förutsÀtter att kvinnorna Àr delaktiga, och dÀrför handlar kampen om mÀnsklighetens framtid och om vilket arv vi lÀmnar efter oss till kommande generationer.
Jag har i Ă„ratal behandlat dessa teman i artiklar i Ilta-Sanomat [Finlands största kvĂ€llstidning, ö.a.] och Suomen Kuvalehti [fristĂ„ende opinionsbildande samhĂ€lls- och kulturtidskrift, ö.a.] och lika lĂ€nge har lĂ€sarna stĂ€llt frĂ„gan vad vi egentligen kan göra Ă„t situationen. Den tradition av straffrihet som Ryssland lever kvar i möjliggör de ryska krigsbrotten och dĂ€rför mĂ„ste traditionen brytas. Ăsteuropas erfarenhet av tvĂ„ totalitĂ€ra regimer, Hitlertyskland och Sovjetunionen, kom aldrig att bli en integrerad del av Europas samlade kulturella minne. Bakgrunden till detta Ă€r en allmĂ€n likgiltighet, blicken har vĂ€nts Ă„t annat hĂ„ll, man har negligerat östeuropĂ©ernas Rysslandsinsikter, oligarkernas pengar har blivit en integrerad del av vĂ€stvĂ€rldens penningmarknad.
Var alltsÄ inte likgiltig, vÀnd inte bort blicken.
Helsingfors den 18 augusti 2023
I DET SEXUELLA VĂ LDET
SOM VAPEN
Min gammelmoster var inte född stum. I början av den andra sovjetiska ockupationen av Estland blev hon hĂ€mtad till förhör som pĂ„gick hela natten, och sedan slutade hon upp att tala. NĂ€r hon Ă„tervĂ€nde pĂ„ morgonen verkade hon mĂ„ bra men de enda ord hon nĂ„gonsin yttrade efter det hĂ€r var: âJah, Ă€ra.â Vad man Ă€n frĂ„gade henne blev svaret detsamma: âJah, Ă€ra.â1 Hon gifte sig aldrig, fick inga barn, gick aldrig ut och trĂ€ffade nĂ„gon. Hon levde resten av sitt liv ensam med sin Ă„ldrande mor.
Jag hörde min gammelmosters historia berÀttas i min barndom, och trots att ingen gick nÀrmare in pÄ vad som hade hÀnt under förhören, förstod alla. OcksÄ jag gjorde det.
MÄnga Är senare skrev jag romanen Utrensning, och dessförinnan en pjÀs med samma namn, i ren frustration över det som framkom under Balkankrigens rÀttsliga efterspel. VÄldtÀktskoncentrationslÀger hade anlagts mitt i det moderna Europa. Min gammelmosters historia fun-
1 PĂ„ svenska: âJa, lĂ„t bli.â (âĂraâ har kort Ă€-ljud, trycket ligger pĂ„ första stavelsen [ö.a.])
gerade som ingÄng till arbetet med Utrensning. Det som hade hÀnt henne hade hÀnt igen. Och nu upprepas det Àn en gÄng, mitt i Europa.
Min gammelmoster fick aldrig nÄgon rÀttvisa. Ingen av mina slÀktingar fick det. De hade förlorat sina hem och sin mark, mÄnga hade dött, en del hade blivit deporterade.
I slÀkten var det bara tvÄ som lyckades ta sjövÀgen vÀsterut och fly. SjÀlvfallet trodde ingen att nÄgon rÀttvisa skulle skipas under ockupationen.
Men nĂ€r Sovjetunionen kollapsade Ă€ndrades förutsĂ€ttningarna: de baltiska staterna blev sjĂ€lvstĂ€ndiga pĂ„ nytt och inledde en avkolonialiseringsprocess av det slag som Ă€r vĂ€lbekant för alla lĂ€nder som lytt under de tidigare kolonialmakterna. Medan den sovjetiska historieforskningen hade varit strikt politisk och enbart gĂ„tt ut pĂ„ att upprepa den sovjetiska propagandan, befriades forskning, vetenskap, kultur och press ur den totalitĂ€ra statens jĂ€rngrepp och den sjĂ€lvstĂ€ndiga statens eget sprĂ„k blev det officiella.2 Ăntligen gick det att högt och ljudligt tala
2 Estlands president Lennart Meri kallade 1998 samman en oberoende, internationell historiekommission som skulle utforska ockupationsĂ„ren. Kommissionen leddes av Max Jakobson. Rapporterna frĂ„n arbetet Ă€r utgivna i tvĂ„ band: Estonia 1940â1945: Reports of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes Against Humanity (2006), och Estonia since 1944: Reports of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes Against Humanity (2009). The White Book â Losses Inflicted on the Estonian Nation by Occupation Regimes 1940â1991 (Eesti EntsĂŒklopeediakirjastus, 2005) kan betraktas som en milstolpe. Samtliga rapporter har publicerats pĂ„ estniska, ryska och engelska.
klarsprĂ„k om det förflutna. Det förflutna gick att beforska, att diskutera, det trĂ€dde fram i dagsljuset pĂ„ ett sĂ€tt som dittills hade varit omöjligt. Orden Ă„terfick sin betydelse sĂ„ att de motsvarade folkets erfarenheter: deportationerna fick kallas deportationer, ockupationen fick kallas ockupation. De sovjetiska mĂ€nniskorĂ€ttsbrotten började utredas, men Sovjetunionens statsrĂ€ttsliga efterföljare, Ryska federationen, var inte behjĂ€lplig, Ă€n mindre instĂ€lld pĂ„ att framföra nĂ„gra ursĂ€kter. VĂ€stlĂ€nderna kan heller inte pĂ„stĂ„s nĂ€mnvĂ€rt ha uppmuntrat en rysk process motsvarande den som Tyskland genomgick efter andra vĂ€rldskriget. Det kanske inte uppfattades som lika angelĂ€get dĂ€rför att man i vĂ€st inte ansĂ„g Sovjetunionens brott tillrĂ€ckligt betydande â Ă„tminstone inte i relation till den nytta som kunde dras av Putins handtryckningar och tvĂ€ttandet av de blodspengar som oligarkerna hade stulit frĂ„n folket. Eftersom de gamla brotten hade ignorerats kom Rysslands olagliga anfallskrig mot Ukraina i februari 2022 som en överraskning för vĂ€st.
Ur estniskt perspektiv kÀnns kriget i Ukraina som en upprepning av 1940-talets hÀndelseutveckling, som om replayknappen hela tiden trycktes ner pÄ nytt, eftersom Ryssland följer samma manual som vid sina tidigare invasionskrig. Vi har sett och upplevt samma sak förut: terror mot civilbefolkningen, deportationer, tortyr, förryskning, propaganda, skenrÀttegÄngar, riggade val, skuldbelÀggande av offren, flyktingströmmar, kultur-
förstörelse. VÀsts allmÀnna villrÄdighet inför situationen avslöjar i alla hÀndelser att kÀnnedomen om det ryska imperiets manual inte Àr vad den borde vara. Det Àr denna villrÄdighet som visar varför det Àr nödvÀndigt att tala om tidigare begÄngna krigsbrott, varför de behöver utredas och varför de behöver införlivas som en bestÄende del i det kollektiva kulturella minnet. Utan kÀnnedom om tidigare krigsbrott kan vi inte tolka de tecken som leder till nya. Trots att de andra före detta kolonialmakternas historia ingÄr i vÄr skolundervisning har Rysslands historia inte ens i skolbÀnken studerats med utgÄngspunkt i rysk kolonialism. De tidigare östblockslÀnderna utgör halva Europa, och detta geografiska omrÄde har erfarenhet av tvÄ olika totalitÀra system. Trots det har erfarenheten aldrig kommit att integreras med det kollektiva minnet i den vÀstliga delen av vÄr kontinent, aldrig kommit att ingÄ i en alleuropeisk historisk erfarenhet.
Ăven detta Ă€r en form av utebliven rĂ€ttvisa.
NĂ€r vĂ€st efter andra vĂ€rldskrigets slut upprepade sitt âAldrig meraâ, klingade det falskt i öronen pĂ„ dem som hade levt under ryskt förtryck. Sovjets mĂ€nniskorĂ€ttsbrott och ockupation fortlevde efter att Hitlertyskland hade besegrats. âAldrig meraâ lĂ€t som om vĂ„ra erfarenheter inte rĂ€knades. De fanns inte pĂ„ vĂ€stlĂ€ndernas mentala karta.
Fotografiet
folket raderas
nÀr mInnet raderas
PĂ„ vĂ€ggen i mitt arbetsrum hĂ€nger ett svartvitt fotografi av min gammelmoster frĂ„n tiden dĂ„ hon fortfarande talade. Syskonens mor sitter omgiven av sin barnaskara. Minstingen har hon i knĂ€t. Min gammelmoster tittar blygt in i kameran, min mormor Ă€r ett par Ă„r gammal, alla har lĂ€derskor som far i huset har tillverkat. I bakgrunden syns familjens trĂ€dgĂ„rd i sommarskrud, pionerna blommar. Folk som har besökt mitt arbetsrum har inte fĂ€st nĂ„gon större uppmĂ€rksamhet vid bilden och varför skulle de ha gjort det â den ser ut som ett helt vanligt familjefoto frĂ„n 1900-talets början. Ingen estnisk flagga syns och inte heller nĂ„gra andra symboler för det sjĂ€lvstĂ€ndiga Estland, men fotografiet togs innan staten hade blivit âlikvideradâ. Det rĂ€ckte för att göra bilden misstĂ€nkt.
Till Finland kom fotot först i början av 1990-talet, nÀr Estland Äter hade blivit sjÀlvstÀndigt och vi Àntligen vÄgade packa ner Àven fotografier i bagaget. SÄ lÀnge
Sovjetunionen bestod vÄgade vi inte göra det, eftersom bilderna hade kunnat upptÀckas i grÀnskontrollen. Gamla fotografier fanns med pÄ den lÄnga lista av föremÄl som varken fick föras in i eller ut ur Sovjet, och ett försök att smuggla ut fotot skulle ha lett till en uppsjö av frÄgor vid sovjetiska grÀnsen om varför vi hade det med oss och vad det betydde. Oavsett vad vi hade svarat skulle resultatet ha blivit detsamma: vi skulle ha förlorat fotografiet. För estniska familjer innebar den sovjetiska ockupationen att foton som skulle kunna uppfattas som farliga togs ut ur albumen. Antingen förstörde man dem, grÀvde ner dem i marken eller, som hos oss, gömde dem innanför tapeten och plockade fram dem bara i pÄlitligt sÀllskap. Familjens historia, att vÀrna minnet av nÀrstÄende och bortgÄngna, var i Sovjetunionen nÄgot som enbart kunde ske utanför myndigheternas insyn. Det var via fotografierna som jag lÀrde kÀnna mina slÀktingar. De var nÀrvarande i de undangömda bilderna och i historierna som berÀttades i anslutning till dem. Det var via fotografierna som personerna fick ansikten.
Allt detta stod i stark kontrast till det Finland dÀr jag Àr född och dÀr jag gick i skola. I Finland minns man sina döda pÄ de stupades dag, pÄ julen och pÄ sjÀlvstÀndighetsdagen, och dÄ brukar man gÄ och tÀnda ljus pÄ gravarna. Min farfar var finsk krigsveteran och hans stupade tvillingbror vilade i hjÀltegraven. De krig de hade deltagit i var Àven de en del av min slÀkthistoria, men de officiella
minnesdagarna och de brinnande ljusen pĂ„minde mig alltid om dem som vi bara kunde minnas i hemlighet, bara tillsammans med dem vi litade pĂ„. NĂ€r Finland pĂ„ sjĂ€lvstĂ€ndighetsdagen hissade flaggan i topp tĂ€nkte jag pĂ„ Estlands flagga som i likhet med alla andra âlikviderade statersâ nationella symboler var förbjuden, ett förbud som omfattade all anvĂ€ndning av fĂ€rgkombinationen blĂ„tt, svart och vitt, Ă€ven till exempel i abstrakta konstverk. NĂ€r jag liksom andra finska skolbarn pĂ„ lĂ„gstadiet lĂ€rde mig den hyllningssĂ„ng utantill som anvĂ€nds nĂ€r man svĂ€r trohet till fanan, kĂ€ndes det lite obekvĂ€mt eftersom nĂ„gonting motsvarande inte var möjligt i Estland under den pĂ„gĂ„ende sovjetiska ockupationen. För mina klasskamrater var det sĂ„ sjĂ€lvklart att lĂ€ra sig sĂ„ngen i skolan att de mest tyckte det var ointressant. Detta medan vi i vĂ„r tur inte kunde exponera det sjĂ€lvstĂ€ndiga Estlands symboler ens i Finland, som vid den hĂ€r tiden levde i finlandiseringens tidevarv; för Finland existerade inte det sjĂ€lvstĂ€ndiga Estland eftersom Finland i offentliga sammanhang tvingades följa den sovjetiska linjen avseende de ockuperade omrĂ„dena. Unionsstaten höll utlandsester under strĂ€ng uppsikt. Ett beteende som framstĂ€llde Sovjet i ofördelaktig dager skulle ha utgjort en fara för slĂ€ktingar som bodde kvar i Sovjetunionen. Ăven jag förstod att fel ordval och handlingar skulle ha medfört att vi inte hade blivit inslĂ€ppta i Sovjetunionen fler gĂ„nger. Att jag aldrig mer skulle ha fĂ„tt trĂ€ffa min mormor.
Sovjetunionen försökte radera allt som kunde utgöra pĂ„minnelser om de ockuperade omrĂ„denas egen historia, ocksĂ„ de visuella uttrycken för den, och nu gör Ryssland likadant i de erövrade ukrainska omrĂ„dena. Utöver att lĂ€rarkĂ„ren byts ut och undervisningen förryskas undanröjs vittnesbörd om det ukrainska kulturarvet nĂ€r invasionsstyrkorna plundrar och förstör de platser dĂ€r arvet vĂ„rdas, sĂ„vĂ€l museer och offentliga institutioner som privata hem. Via nyhetsförmedlingen har omvĂ€rlden kunnat följa hur ryska trupper lagt hela stĂ€der i ruiner. I stĂ€derna har mĂ€ngder av mĂ€nniskor sina hem, i hemmen finns mĂ€ngder av minnen och minnessaker. Inget minne Ă€r i ockupantens ögon för oansenligt för att undgĂ„ förstörelse, eftersom ett enda fotografi, en enda berĂ€ttelse, kan bevara och levandegöra en hel slĂ€kts historia. DĂ€rför nöjer Ryssland sig inte med att enbart plundra konstsamlingar. Ăven privata fotografier kan vara farliga. De bevarar minnen av erfarenheter som Ryssland vill radera. De bevarar minnena av dem som fallit offer för Rysslands brott och av Ukraina som en sjĂ€lvstĂ€ndig nation.
NÀr det fullskaliga ryska anfallet inleddes befann sig Ilja, 22, i sitt hem i Kramatorsk. Han bestÀmde sig för att lÀmna staden med tÄg tillsammans med sin mor och syster. De befann sig pÄ jÀrnvÀgsstationen i Kramatorsk nÀr Ryssland började fÀlla bomber över civila pÄ den överfulla stationen. Bomberna krÀvde sextio mÀnniskoliv, hundratio personer skadades. Iljas familj klarade sig. De
gjorde ett nytt försök att fly, nu med bil, men fastnade i en bemannad rysk vĂ€gspĂ€rr. I Iljas telefon hittade soldaterna en bild av honom dĂ€r han firar Ukrainas sjĂ€lvstĂ€ndighetsdag och hĂ„ller upp en ukrainsk flagga. I mobilen fanns ocksĂ„ en dejtingapp för sexuella minoriteter. Ilja blev utsatt för sexuellt vĂ„ld av Ă„tta ryska armĂ©soldater. Soldaterna filmade det de gjorde.3 Ilja befriades först efter flera veckors tortyr nĂ€r den ukrainska armĂ©n kunde ingripa. Hans enda âbrottâ var att han hade ett minne av sig sjĂ€lv lagrat i mobilen.
I dag gÄr det inte lika lÀtt att utplÄna en bild som under den sovjetiska eran. Men att förfoga över vad makthavarna betraktar som fel slags bilder kan trots det utgöra en risk, en fara, nÄgonting som kan hota nÀras och kÀras sÀkerhet, och dÄ blir innehavet farligt, bilderna stigmatiserande. Detta i sig skadar det visuella minnet som Àr en vÀsentlig faktor i uppkomsten av en identitet. Ett sÄdant hot fÄr mÀnniskor att radera sina bilder i mobilen och pÄ det viset sjÀlvmant avstÄ frÄn att dela dem med andra, innan nÄgon kommer och tvingar dem till det. Ett sÄdant hot fÄr mÀnniskor att radera sina kontakter och tömma hela minnet.
En vÀn till mig lÀmnade Kiev tio dagar efter att invasionskriget inletts, av rÀdsla för att annars tvingas passera en rysk vÀgspÀrr, vilket framstod som betydligt farligare Àn bombningarna. Tanken pÄ att i förvÀg avlÀgsna uppgifter
3 France 24: Documenting the horror of mass rape in Ukraine, 10.3.2023.
och bilder i mobilen bar emot och oavsett vilket gÄr det ju alltid att via nÀtet hitta uppgifter om vem som stÄr pÄ vilken sida. MÄnga stannade kvar i ryskkontrollerade omrÄden just av det skÀlet. De vÄgade inte försöka att ta sig genom de ryska vÀgspÀrrarna, som Ilja och hans familj.
Det har hÀnt förr att Ryssland lyckats manipulera folks beteende och minne. DÀrför anvÀnder sig landet av samma metod Àven nu. En ockupation innebÀr alltid ett moraliskt paradigmskifte: det som tidigare varit rÀtt och respektabelt förvandlas i och med ockupationen till orÀtt och farligt.
Min gammelmoster, som var dotter till en lantbrukare i vĂ€stra Estland och vĂ€xte upp under början av 1900-talet, och Ilja frĂ„n Kramatorsk, föddes i fullkomligt skilda vĂ€rldar, var inte ens av samma kön. ĂndĂ„ förenas de av en gemensam erfarenhet som vĂ€nde upp och ner pĂ„ deras tillvaro. BĂ„da var vanliga civila, bĂ„da drabbades av vĂ„ld utövat av personer som upptrĂ€dde med ryskt mandat.
NÀr det sexuella vÄldet diskuteras i offentligheten hörs fortfarande ekot av förlegade uppfattningar om att det Àr relaterat till manliga drifter och dÀrför omöjligt att kontrollera. Men sÄ Àr det inte. De sexuella vÄldshandlingarna sker för att förövarna ges tillfÀlle att begÄ dem utan att avkrÀvas rÀttsligt ansvar för det.
Gemensamt för Iljas och min gammelmosters erfarenheter Àr ocksÄ att förövarna hade likartade motiv för sitt handlande. MÄlsÀttningen och drivfjÀdern bakom det
sexuella vÄldet har inte förÀndrats under decenniernas lopp. I generation efter generation har Ryssland anvÀnt detta vapen och motivet har hela tiden varit detsamma: att förnedra offren, bryta motstÄndet och sÀkra sin maktposition, eftersom de drabbade kommer att utgöra varnande exempel för alla andra.
Iljas liv fortsÀtter i det sjÀlvstÀndiga Ukraina och nÀr detta skrivs gÄr han i terapi. Det Àr ovisst om förövarna nÄgonsin kommer att stÀllas till svars för sina handlingar, men det faktum att Ilja har berÀttat om sina erfarenheter offentligt uppmuntrar andra drabbade att göra likadant. I den vÀrld dÀr min gammelmoster levde var nÄgonting sÄdant inte möjligt. Hon kunde inte pÄ tv eller pÄ internet se intervjuer med mÀnniskor som varit med om samma sak som hon. I det avseendet har vÀrlden ur offrens perspektiv blivit bÀttre. Att veta att det finns andra som lever med samma upplevelser gör det lÀttare att inte anklaga sig sjÀlv; det Àr inte offren som har orsakat den situation som har blivit sÄ mÄngas öde i generationer och nu blir det igen.