En babysitterkvinna Àter en stor glass och nÀr hon Àr fÀrdig lÄter hon tvillingbarnen slicka sina hÀnder rena.
De ivriga djurmunnarna, de fyra hÀnderna krampaktigt slutna runt barnvagnens stÄlstÄng som ska hÄlla dem tillbaka.
I min anteckningsbok ritar jag en flicka som spelar tennis, det Àr svÄrt att fÄ till hennes armar, de vrider sig fel, blir för lÄnga och tunna. Det Àr enklare med ponnyerna.
Jag kan hÀstkroppen sedan jag var mycket ung. IgÄr sÄg jag att en av dem hade ett sÄr, och jag frÄgade mannen som har dem vad som hÀnt. Inget, sa han, bara en liten olycka. Jag rörde vid sÄret och strök ut lite blod pÄ teckningen. Ponnyn ruskade pÄ huvudet och frustade, flugor kröp runt i ögonen och i sÄret. Mannen satt pÄ huk, lutad mot en trÀdstam, han tog fram en burk med fett och började putsa sina skor, det var gammaldags finskor
med fyrkantig tÄ. Bara en liten olycka, upprepade han, distrÀ och utan att se upp pÄ mig. TrÀdens skuggor lÄg i flÀckar över honom och över ponnyernas ryggar, som pÄ en gammal mÄlning.
och jag drömmer tvÄ gÄnger
HÀr Àr sommarhusets Anastasia! ropade Aude. Hon hade beskrivit huset för mig i bilen, berÀttat om den stora terrassen, dÀr barnen tillbringade den mesta tiden nu, sommarlovets sista veckor.
Jag Àr först och frÀmst barnflicka, det hade jag sagt, men hennes barn var stora. SÄ var det bara. TvÄ pojkar, de var tjugo eller lite över tjugo, de var Àldre Àn jag. Deras flickvÀnner hade tjocka luggar som de strök bort frÄn ögonen nÀr de kisade upp mot mig. LÄnga ben, stora ögon, fölens allra första dagar: Bort med dig stora lugg, bort! Fyra par solbrÀnda ben mellan oss och de fyra stora barnen.
Anastasia var deras hemhjÀlp i Paris, min bÀsta vÀn sedan tre mÄnader, och det var hennes jobb jag skulle överta. Jag skulle bo hÀr tillsammans med familjen i tvÄ veckor innan jag fortsatte i Paris, eftersom Anastasia skulle börja hos en yngre familj som vÀntade barn.
Ăr du frĂ„n Ukraina? frĂ„gade den blekaste flickvĂ€nnen.
Jag svarade att jag inte var det. Det Àr jag, sa hon. Men hennes farfar var fransk, sa Aude, hon presenterade oss. Det hÀr Àr Esther, Julia och mina pojkar: Pierre och Jules. Helt omöjliga, men mycket intelligenta, man vet aldrig var man har dem och sÄdan var jag ocksÄ som ung, helt omöjlig. Esther fortsatte: Det Àr fint i Ukraina, jag kommer frÄn kusten, du borde Äka dit om du inte har varit dÀr. Det Àr mÄnga som letar efter hjÀlp i hemmet dÀr nu, det gÄr bra för dem, det Àr bara inte sÄ mÄnga som vet det eller sÄ tÀnker man inte pÄ det. Det hÀr var innan kriget.
Ljuset filtrerades genom de lÄnga ögonfransarna. Det var ju ocksÄ dÀr man började tÀmja hÀstar, sa Jules och sÄg pÄ mig med ett leende som var vÀnligt, kanske intelligent, och fullt av överseende. Alla de unga sÄg undersökande pÄ mig och sÄ började de skratta. Jag log och förstod inte om jag skulle ha vetat det med hÀstarna eller hur jag hade avslöjat att jag inte gjorde det. Jag hade aldrig tÀnkt pÄ om jag sÄg ukrainsk ut eller om strÀnderna dÀr var vackra. Augustisolen vÀrmde min rygg och Audes och vÄra skuggor föll över Pierre, Julia, Jules och Esthers halvliggande kroppar. Bakom oss var poolen.
PÄ vÀg hit frÄn stationen hade Aude berÀttat sin familjehistoria för mig, hennes morfar hade vuxit upp pÄ ett slott,
Àven om han var socialist. Det var en storslagen familj, han hade varit minister, en hjÀlte under kriget. Hon kryssade in mellan bilarna pÄ motorvÀgen och sÄg ofta pÄ mig medan hon talade, gestikulerade vilt, vinfÀlt och fler vinfÀlt, höga berg, hög himmel, stort landskap. Hon var en skicklig bilförare. Hennes mamma hade varit otroligt vacker och det var hon fortfarande, Àven om hon förstÄs var gammal. Samma kvÀll skulle Sander komma frÄn Hongkong, sa hon, han kommer att vara vÀldigt trött men imorgon kommer han inte att vara trött lÀngre.
Kan du rida? frÄgade Esther. De blev rastlösa av att vi fortfarande bara stod dÀr. Jules Àr nÀstan professionell. Och vi köpte en ny hÀst till honom i vÄras, sa Aude. Jules betraktade mig och sin mor frÄn under kepsen, hans kropp var blank och vit som en dockas.
Jag svarade att jag kunde rida och att jag hade gjort det mycket som barn men att det var lÀngesen nu. à h okej, sa Aude och tittade teatraliskt överraskat först pÄ mig och sedan pÄ barnen. Förresten kan Jules visa dig ditt hus, fortsatte hon, ja du fÄr ditt eget hus, vÄr stuga. Med dubbelsÀng. Jules drog ner kepsen över ögonen och utstötte ett missnöjt ljud. Neej, jag ligger sÄ skönt hÀr mamma, sa han. Aude himlade med ögonen och slog ut med armarna.
Vad var det jag sa? Helt omöjliga! Jag mötte hennes blick men kunde inte svara med ett leende eller liknande. För mig framstod det inte som komiskt att han inte ville resa sig upp, och jag tyckte att det att kalla sitt barn omöjligt eller till exempel geni, bara verkade som en ursÀkt för att slippa lÀra kÀnna det.
Aude började gÄ mot en stuga i ett hörn av trÀdgÄrden och jag följde efter henne. De andra hade börjat prata med varandra igen.
Stugan hade ett badrum med dusch och toalett och en stor, hög dubbelsÀng. Mina förÀldrar brukar bo hÀr nÀr de kommer, sa Aude. Hon visade mig in i badrummet. Det hÀr Àr helt nytt, sa hon. Om det stÀnker vatten pÄ golvet kan du anvÀnda den hÀr. Hon höll upp en duschskrapa framför mig. Okej, svarade jag. Vad hÀrligt med mitt eget hus. Hennes fyrkantiga lilla ansikte lyste upp som en sol och hon flyttade sitt lÄnga, mycket raka hÄr med en snabb handrörelse, hon stod lutad över sÀngen och det hade glidit fram i hennes ansikte. Jag har precis bÀddat med rena och frÀscha lakan, sa hon. De har torkat pÄ linan hÀrutanför. I trÀdgÄrden. Hon gick förbi mig och ut genom dörren, Jules kommer med din vÀska, sa hon, han hÀmtar den i bilen, nu kan du vila dig lite. Imorgon behöver du inte tÀnka pÄ lunch, för dÄ ska barnen ut och rida. Vi kan börja
med maten om en timme. Hon vÀnde sig om i trappan: Det hÀr Àr ju ocksÄ semester för dig!
Jag la mig pÄ sÀngen och tÀnkte över mina möjligheter, jag kunde inte gÄ utanför trÀdgÄrden, eftersom den var omgÀrdad av en hög stenmur pÄ ena sidan och av Ànnu högre tuja och bambu pÄ den andra. Jag kunde inte ringa hem eftersom jag hade gjort klart för mina förÀldrar att jag inte ville ha mer med dem att göra, efter min brors död. Jag borde inte ens tÀnka pÄ det, meningen med allt detta var ett nytt liv. Jag kunde inte lÀsa, jag hade inte med mig nÄgra böcker, jag kunde duscha men jag ville inte eftersom jag kÀnde mig ren. Det var ett flertal personer jag hade bestÀmt mig för att glömma, jag hade lust att ringa till dem alla. Varje ord Aude hade uttalat i min riktning hade varit kallt, beskrivande, positionerande, jag kunde inte avgöra om hon ville alliera sig med mig eller hÄlla avstÄnd. Kanske varken eller.
Inuti liknade stugan nÄgot frÄn alperna, kvistarna i de rena trÀvÀggarna pÄminde om djur och mÀnniskoansikten om jag tittade koncentrerat. Efter en stund kÀnde jag mig yr och fick ont i huvudet, jag tÄl inte halvmörker och jag bestÀmde mig för att sÀtta mig ute pÄ trappan framför stugan.
PÄ bÀgge sidor av trappan vÀxte hibiskusar, relativt nyplanterade och bara en av dem hade en blomma, en stor och saftig rosa blomma som var mjuk i kanterna för att den snart skulle falla av. Jag bröt av den, rullade den mellan fingrarna och blundade, pÄ avstÄnd hörde jag flickvÀnnerna tala om intrÀdesprov till diverse konstskolor och vilket genomsnitt som krÀvdes till olika universitet. NÄgra fÄ hela meningar nÄdde mig: Det kÀnns som om man mÄste vÀlja mellan framtiden och konsten, men samtidigt sÄ Àr ju framtiden konsten ⊠Om Pierre flyttar till Cannes sÄ gör jag ocksÄ det. Han vill inte att vi bor tillsammans, men han vill gÀrna att vi bor i samma stad. Om man inte kommer in sÄ har man förlorat ett Är. Jag kunde se dem framför mig, Esther och Julia, deras ansikten, stora ögon, som jag hade tÀnkt var mörka, men nu började jag tveka, var de inte ljusa? BlÄ eller gröna. Det var omöjligt att förestÀlla sig att den ena hade mörka och den andra ljusa ögon. Jag undrade om Anastasia hade kommit fram till sin nya familj, det hade varit dÄlig stÀmning mellan oss de senaste dagarna, kanske hela den sista mÄnaden, och vi hade bÄda varit lÀttade över att vi inte skulle bo tillsammans lÀngre. Hon var skyldig mig en mÄnadshyra och dÀrför hade jag lÀmnat lÀgenheten smutsig och med gamla vÀrdelösa saker pÄ golvet i rummet som vi hade delat. Nu saknade jag henne
och ville be om ursÀkt, jag behövde inte ens pengarna, jag skulle bo i den hÀr familjen lÀnge och skulle sÀkert kunna spara. Jag pressade ner den förstörda blomman mellan tvÄ plankor i trappan. Hon skulle aldrig förlÄta mig, det visste jag, det skulle hon bara inte.
Jag gick in och la mig pÄ sÀngen men gick snart ut pÄ trappan, till solen, igen. Aude kom gÄende mot mig över grÀset. Var det skönt att vila? frÄgade hon. Ja, sa jag. Det var Anastasia som hade lÀrt mig att alltid svara ja om det inte fanns grund till annat. Ja var bÀttre Àn att stÄ och tÀnka, det var misstÀnkt, och det var bÀttre Àn nej, av uppenbara anledningar.
DÄ kan vi börja med maten? sa Aude. Ja, sa jag.
Köket var litet och dunkelt, med kakel pÄ golv och vÀggar. DÀrinne var det tyst och lovande. Hon bad om kött och en gratÀng. Om en halvtimme ska gratÀngen in i ugnen, tÀnkte jag och började förbereda köttet. DÄ skulle köket redan vara varmt av ugnen. Om tvÄ timmar skulle det fortfarande vara varmt, men lika rent och tyst som nu.
En gratÀng Àr skivade grönsaker som tÀcks med grÀdde och ost och stÀlls in i ugnen pÄ medeltemperatur, tills allt har blivit mjukt och smakerna har flutit in i varandra, jag lyssnade pÄ Audes röst, kunde inte lÄta bli att se pÄ hennes mun nÀr hon talade. Pappan och pojkarna ville ha köttet
blodigt. Aude frÄgade hur och var jag hade bott i Paris och jag berÀttade att jag hade bott tillsammans med Anastasia sedan jag kom för tre mÄnader sedan. Hon frÄgade om jag tyckte om Paris och jag sa att jag gjorde det. Det var Ànnu vackrare nÀr jag var ung, sa hon. PÄ vilket sÀtt? frÄgade jag. Hon svarade att det hade varit fÀrre bilar och fler trÀd, mer grönt.
Jag skalade potatisarna och la dem i en stor keramikskÄl som hon hade stÀllt pÄ bÀnken. I flera minuter stod Aude bara tyst bredvid mig, till sist sa hon: Förra Äret var vi pÄ semester i Filippinerna. Du vet kanske att Anastasia kommer frÄn Filippinerna? Ja, sa jag. AlltsÄ, fortsatte hon, Jules föddes med en mongolflÀck. Okej, sa jag. SÄ vÄr familj mÄste ha rötter i Asien eller Karibien och sÄ har det bara trÀngt igenom mer hos honom. Det var som om han var i sitt rÀtta element nÀr han gick runt dÀrnere i djungeln. Och det kanske inte Àr sÄ konstigt. Det var han som visade oss runt, som om han hade varit dÀr förut. Hon sÄg uppmanande pÄ mig. SÄ vÀnde hon sig om och öppnade och stÀngde hÀftigt flera av skÄpen innan hon hittade en kryddblandning som hon stÀllde framför mig. Men fungerar det verkligen sÄ? frÄgade jag. Hon ryckte pÄ axlarna. Ja, sa hon. Och var kommer du sjÀlv ifrÄn? Det Àr en ö, sa jag, verkligen landet, pÄ bÄde min mammas och pappas sida.
Jag ritade en karta i luften, hÀr, ön ligger pÄ östra sidan.
Aude skrattade lite, som om det förklarade varför jag hade sagt emot henne. Hon tittade ner pÄ mina hÀnder bland potatisarna och nickade mot dem: Du verkar vÀldigt van vid att laga mat. Ja, sa jag förvÄnat, eftersom det var en av anledningarna till att hon hade anstÀllt mig, det hade hon sagt vid den korta intervjun i Paris en vecka tidigare.
Passa barn, stÀda och laga mat, tÄlamod och noggrannhet. SÄdant dÀr förstÄr jag mig inte pÄ, sa hon, jag Àr inte huslig.
Medan jag skar morötterna, försvann hon ut i trÀdgÄrden. Jag visste inte vad en mongolflÀck var.
Aude pÄminde mig starkt om nÄgon. Jag kom snabbt pÄ vem det var, Katjas mamma Elisabeth. Katja hade varit min bÀsta vÀn i andra och tredje klass. Familjen hade flyttat till ön för att komma nÀrmare naturen och för att mamman skulle kunna utveckla sina konstnÀrliga talanger vid sidan av sitt riktiga arbete som tandlÀkare. Pappan arbetade fortfarande som lÀkare pÄ ett av de stora sjukhusen i Stockholm och var liksom Audes man sÀllan hemma. Jag hade aldrig sett en sÄ gammal pappa. Vi lekte ofta hemma hos varandra och en eftermiddag kom min mamma för att hÀmta mig och stod och pratade med Elisabeth i dörren till det stora blÄ huset som de hade köpt. Hon mÄste ha varit minst femton Är yngre Àn hon, och sÄg upp till
henne, ocksÄ för att hon stod nÄgra trappsteg lÀngre ner. Hon frÄgade om Elisabeths bakgrund och framtidsplaner och fick lÄnga och utförliga svar men inga frÄgor tillbaka.
Samtalet avslutades med att min mamma frÄgade om hon fick se nÄgra av Elisabeths konstverk. Elisabeth tvekade lite, men sÄ pekade hon bort mot ladan, som hade gjorts om till ateljé. Du kan gÄ in dÀr, sa hon, men rör ingenting.
Och skulle du kunna ta med mina cigaretter tillbaka?
Efter att de hade flyttat tillbaka till Stockholm fick jag ett brev frÄn Katja som började med orden: Nu Àr vi Àntligen pÄ plats i den hÀrliga tegelvillan som ska bli vÄrt hem! Mina förÀldrar hade skilt sig samma sommar och min mamma hade köpt ett sommarhus nÄgra fÄ kilometer frÄn deras tidigare blÄ hem.
Jag hade börjat skriva dikter om eftermiddagarna nÀr jag kom hem frÄn skolan, alla bestod av en mening i tvÄ
led. Den hÀr kommer jag ihÄg: Katten sprang till skogs / en flicka gick förbi med mÄnga tÀnder. Senare pÄ hösten fick mamma en tunika som liknade dem Elisabeth brukade ha, med ett stort abstrakt mönster, och under den hade hon svarta tights, Àven om hon lÀrt mig att svart inte Àr en bra fÀrg nÀr man Àr ljus. Det Àr för hÄrt. Allt detta gjorde mig arg, Katjas hala brev, att mamma hade lÀrt mig nÄgot fel om den svarta fÀrgen. Nu, ensam i det lilla franska köket,
övervÀgde jag om det inte borde vara: En flicka med mÄnga tÀnder gick sakta förbi. Sakta var bra.
Aude ÄtervÀnde till köket med tvÄ inramade bilder. MÄnga talade om Rosalie som den vackraste kvinnan i Paris pÄ sextiotalet, sa hon. Den första bilden visade Rosalie i trettioÄrsÄldern iklÀdd sommardrÀkt pÄ en strand. Den andra bilden visade Rosalie och hennes mor i identiska beige pÀlsar, de satt inne i en kyrka som var dekorerad med vita blommor, kanske till ett vinterbröllop. Hennes mamma hette Aude som jag, sa Aude. Jag tittade pÄ bilderna, de var sÄ tilldragande, man önskade att man hade varit dÀr. Hade fÄtt vara Rosalie. Aude suckade. Jag ville bara visa dig dem, jag trodde att du kanske skulle vara intresserad av det, men ⊠Hon ryckte pÄ axlarna. Sjöng hon dÄ? skyndade jag mig att frÄga. Jag menar, eller hur kÀnde hon alla de dÀr chansonstjÀrnorna? Nej, nej, det var hennes bror som var i de kretsarna, han var musikjournalist. Han arbetade för ett jazzmagasin. Hon har aldrig arbetat! Aude vÀnde sig om och gick, hon höll upp fotografierna framför sig, medan hon fortsatte över vardagsrumsgolvet och tillbaka till skÄpet dÀr de hade stÄtt. Jag öppnade kylskÄpet och sÄg in i det. FÀnkÄl. GranatÀpple. Mango ⊠Samma slags grönsaker och frukt som
i Elisabeths sallader, som inte mÀttade, utan bara gjorde en mer hungrig, gjorde att man ville ha mer och mer. Jag kÀnde lycka i blodet vid den synen. GratÀngen började dofta grÀdde frÄn ugnen, köttets tyngd i handen. KylskÄpets kyla. Jag tÀnkte pÄ vad Mateo hade berÀttat om övningskropparna pÄ lÀkarlinjen, att de töms pÄ blod, men att eleverna ÀndÄ ibland stöter in i en blodansamling sÄ att det kalla blodet sprutar. Var han en av dem jag inte fick ringa? Ja.
Sanders bil hade ett jÀmnt tungt ljud, som en maskin pÄ ett sjukhus, en mycket avancerad maskin som gjorde att lÀkaren skulle be den anhöriga att lÀmna rummet nÀr den skulle anvÀndas. Inte pÄ grund av strÄlning, men för att den krÀver sÄ stor koncentration. Man vill inte skÀra av fel nerv, fel Ädra. Sander hade pÄ sig en skjorta som hÀngde slappt frÄn hans breda beniga axlar och han hade en blick som Àlskade det icke levande, icke tÀnkande. Han log snabbt mot mig som om jag var en frÀmling pÄ gatan. Jag gick lÀngsmed husvÀggen och hörde Esthers eller Julias röst frÄn terrassen: Var Àr han? Och en av pojkarna svarade: PÄ toaletten, vad tror du? BÄda sönerna skrattade.
Av en slump möts min och Audes blickar i köket precis under den sekund som vĂ€lkommenÂhemÂkyssen varar,
omedelbart ger hon mig en instruktion, innan hon följer efter Sander till terrassen och barnen. Aude och Sander liknar varandra, de har samma hÄrfÀrg, samma fyrkantiga figur och samma ansiktsuttryck, frÄn neutral till nyfiken, misstÀnksam, kontrollerad, mild.
Den natten drömmer jag tydligt. Jag drömmer att Aude har ordnat sĂ„ att sönerna och hennes man ska fĂ„ ha sex med mig i tur och ordning. Den Ă€ldsta börjar, alltsĂ„ Sander, medan de andra ser pĂ„, jag tĂ€nker att det Ă€r för att han har mest erfarenhet. Jag gör inte motstĂ„nd, och jag kĂ€nner inte heller nĂ„gon smĂ€rta. FlickvĂ€nnerna Ă€r mer nĂ€rvarande i drömmen Ă€n de Ă€r i verkligheten. I drömmen Ă€r det som om jag har kĂ€nt dem allihop lĂ€nge. Pappan liknar pojkarna men han Ă€r större Ă€n dem, mycket större och det Ă€r inte den Sander jag har trĂ€ffat pĂ„ kvĂ€llen, utan en helt annan man. ĂndĂ„ Ă€r det han. Ingenting med akten Ă€r överraskande, vi reser oss upp och Aude kommenterar helt kort: SĂ„, nu Ă€r det din lillebrors tur. Jag förstĂ„r att hon vill ge mig till dem som en gĂ„va. Ăgonblicket innan jag vaknar tĂ€nker jag: Vem hĂ€r Ă€r det som inte Ă€lskar vem?
NÀr det knackade pÄ dörren hade jag redan varit vaken en stund, jag var sÀker pÄ att det var Aude, men nÀr jag
öppnade stod Julia pÄ trappan, hennes ögon var bruna men sÄ ljusa att man kunde urskilja pupillerna. Esther bad mig sÀga, eller Aude bad Esther sÀga, och Esther bad mig sÀga till dig, att vi ÀndÄ inte ska rida, sÄ du ska göra lunch, sa hon.
Kvistarna i vÀggarna liknade mest av allt vinthundar, med runda ögon, lÄnga huvuden och svarta nosar lÀngst ner. NÀr jag var liten hade mina morförÀldrar en greyhound som svÀvade fram nÀr den gick, man kÀnde den aldrig i kopplet. Det var som att hÄlla i ett band som försvann mjukt i luften, framÄt och till sidorna, den gick aldrig bakom eftersom den alltid visste vart man var pÄ vÀg, till och med innan man hade hunnit tÀnka det.
Dagen passerade i ett andetag. NÀsta morgon gick Julia och Pierre runt i trÀdgÄrden som om de letade efter nÄgot, och i köksfönstret skymtade jag Audes huvud, jag skyndade mig dit. AC :n var pÄ i vardagsrummet och Sander satt i den beige soffan framför tv:n. Aude talade med mjuk röst, hon lÀt mycket trött. Han har gett sin trötthet till henne, tÀnkte jag. Hon stÀllde fram pÄ köksbÀnken: torsk, avokado, rödlök, koriander, citron, lime, vitlök, nektariner och förklarade lÄngsamt för mig vad ceviche var. Jules kom in i köket, hon kontrollerade vad han tog i kylskÄpet, det
var en liten kartong med hallon, men hon ignorerade honom i övrigt. Aude stod tyst och tittade pÄ varorna och jag undrade om hon ocksÄ tÀnkte att det sÄg lite ut. Men hon sa ingenting utan lÀmnade bara köket och jag stod kvar och sÄg efter hennes rygg, den verkade redan sÄ bekant, den var redan i mig. Det var henne jag knöt an till hÀr. Marinerad rÄ fisk och sallad ⊠avokado och nektarinbitar.
Jag ville beskydda henne mot Sander och de stora dumma pojkarna, flickvÀnnerna. Esther stod plötsligt i dörröppningen som ledde frÄn köket ut i trÀdgÄrden. Har du sett en bilnyckel? frÄgade hon. Vi vet inte var den Àr. Hon sÄg plÄgad ut, hennes ansikte var helt annorlunda Àn nÀr hon hade frÄgat mig om jag var frÄn Ukraina tvÄ dygn tidigare. Nyckeln till Sanders bil var försvunnen, efter att Jules och hon hade lÄnat den. Jag ska titta efter den, lovade jag, hÄlla ögonen öppna. Hon sÄg pÄ mina hÀnder, grönsakerna, fisken och kniven pÄ skÀrbrÀdan. Vad ska vi Àta till lunch förresten? frÄgade hon. Ceviche, sa jag. Torsk.
Medan fisken drog gick jag tillbaka till stugan och somnade pÄ sÀngen. Jag drömmer igen, jag drömmer att jag Àr i poolen och ser upp pÄ stugan och ser mÀnniskor röra sig dÀrinne, jag förstÄr att hela familjen Àr dÀr. Jag simmar in till kanten och kikar upp över den, jag försöker se vad de
gör och samtidigt vara sÄ osynlig som möjligt. SÄ kommer de ut pÄ rad, Aude, Julia, Pierre, Sander, Jules ⊠alla förutom Esther. Kanske var hon aldrig med.
NĂ€r jag vaknar i stugan kĂ€nns det fel, som om jag hade flyttats medan jag sov. Jag presenterade lunchen eftersom Aude önskade det, jag förklarade, som hon hade förklarat för mig, att det var en rĂ€tt som kom frĂ„n Peru men som nu hade blivit populĂ€r i hela Sydamerika, USA och Asien, fisken vĂ€rms inte upp men blir liksom tillagad av syran i limen. SĂ„ satte jag mig pĂ„ trappan och Ă„t, mĂŒsli med mjölk frĂ„n en ny och varm flaska, som jag hade hittat under köksbĂ€nken. Solvarmt smakade den Ă€ven om den hade stĂ„tt dĂ€rinne i mörkret. Aude hade sagt att jag bara skulle ta det jag ville. Den öppna flaskan hamnade i kylskĂ„pet bredvid kycklingarna som jag skulle laga till middag, köttet var lika ljust som en ljus citrusfrukt. Jag skĂ€mdes över att veta sĂ„ vĂ€l hur djuren sĂ„g ut inuti.
Nyckeln lÄg i hibiskusen till vÀnster om trappan, den hÀngde i en liten gren lÀngst ner pÄ stammen, dÀr den delade sig för första gÄngen, precis sÄ högt att nyckelringens lilla lÀderbit inte rörde vid marken. Den mÄste ha ramlat genom bladverket med ett diskret prassel. Inte sÄ konstigt att de inte upptÀckte det, tÀnkte jag. Varken Jules
eller Esther, ingen av dem. Jag stack in pekfingret i metallringen och lÀt nyckeln ligga lite i handen, egentligen var det inte nÄgon riktig nyckel, bara en svart plastkapsel med tvÄ knappar för att lÄsa och lÄsa upp.
Min egen pappa tyckte ocksĂ„ om bilar. Han hade till och med byggt en egen bil av gamla delar. Jag tĂ€nkte pĂ„ hur Sander skulle reagera nĂ€r han fick tillbaka nyckeln, skulle han bli glad, skulle han bli lĂ€ttad, jag utgick frĂ„n att det fanns fler nycklar. Skulle han tacka mig? Skulle han sĂ€ga strĂ€ngt till Jules: Om den hĂ€r nyckeln försvinner en gĂ„ng till sĂ„ Ă€r det slut med att köra runt i min bil âŠ!
Jag gav nyckeln till Esther nÀr hon kom förbi köket dÀr jag stod och fyllde kycklingens inre med örter och vitlök, och sa att jag hade hittat den i grÀset. Hon stod kvar som om hon letade efter nÄgot mer att sÀga Àn tack, en vÀnlig eller professionell kommentar, hennes hÀnder liknade dem vi har i min familj, pÄ min pappas sida, de Àr breda, mycket rörliga, med stort avstÄnd mellan knogarna.
Nyckeln lÄg bredvid Sanders tallrik pÄ den vita tabletten, jag sÄg det frÄn köket. Han stoppade stora bitar potatis i munnen varje gÄng och tuggade och tuggade pÄ kycklingen, han var den som var lÀttast att se, bara lite skymd bakom Esthers nacke dÀr mer och mer hÄr föll ner allt
eftersom middagen framskred. De tryckte in salladsbladen i munnarna sÄ att vinÀgretten rann lÀngs hakor och kinder. Jag hade blandat den. Med mina hÀnder hade jag förberett potatisen och hÀllt kycklingens vÀtska över den, burit in alltihop till bordet. Jag blinkade, betraktade familjen.
De stora pojkarna pÄ varsin sida av bordet strÀckte pÄ sig och skrattade medan de pratade. FlickvÀnnerna som alltid tycktes antingen skratta eller prata. Jag tyckte redan att de var smÄ, att de var mitt ansvar. Kökets mörker omslöt mig och jag lyssnade till mina egna andetag, förestÀllde mig lungornas stora hus med smÄ mjuka kamrar. De rÀfflade rören som leder frÄn dem, till dem, deras, mina.
Blek rosaorange, ljus grapefrukt
Var har jag sett ett sÄdant kött förut?
NÄgon ropar försiktigt: Anastasia. Och sÄ högre.
Anastasia!
Det Àr Sander.