DEN SVARTA BOKEN
magnus vÀsterbro
![]()
magnus vÀsterbro
smÄ berÀttelser om död och förvandling
albert bonniers förlagav författaren har tidigare utgivits:
SvÀlten. HungerÄren som formade Sverige 2018
Tyrannens tid 2021
pÄ andra förlag:
101 historiska hÀndelser. En annorlunda vÀrldshistoria 2015
Pestens Är. Döden i Stockholm 1710 2016
Pest och kolera. Historiens vÀrsta farsoter (med Nina VÀsterbro) 2017
VÄlnadernas historia. Spöken, skeptiker och drömmen om den odödliga sjÀlen 2019
www.albertbonniersforlag.se
Copyright © Magnus VÀsterbro 2022
isbn 978-91-0-019845-9
formgivning Eva Wilsson
omslagsbild Lo Stregozzo, Agostino Veneziano
Tryckt hos ScandBook, eu 2022
Jag skrÀmdes inför döden och vandrade pÄ stÀppen. Min kamrats öde tyngde mig
och jag irrade vida omkring pÄ stÀppen.
gilgamesheposet, eller »han som sÄg djupet« (ca 1250 f kr.)
den odödliga kÀrleken 11
om att hantera de döda 19
lagens makt 25 (en spökhistoria)
min vampyr 33
möten med de döda 39
den sista dagen 53
de osaliga andarna 75 (fallbeskrivningar)
ett besök i helvetet 83 (berÀttat för ett barn)
utdrag ur ondskans historia 96 (om helvetet pÄ jorden)
Jag har varit död i snart fyra timmar. Men jag börjar kÀnna mig lite bÀttre.
Först var smĂ€rtan ohygglig, nĂ€r hjĂ€rtat slutade slĂ„, nĂ€r inget syre lĂ€ngre nĂ„dde ut i kroppen. Det var sĂ„ tyst. En sĂ„dan tystnad ⊠Ljuset blev svagt. Snart var jag omgiven av mörker, och i detta stora mörker fanns inget annat Ă€n smĂ€rta. Sedan kom kylan. Kanske var kylan det vĂ€rsta. Att veta att jag aldrig kommer att bli varm igen, pĂ„ det sĂ€tt som en levande mĂ€nniska Ă€r âŠ
Och sedan: paniken nĂ€r jag satte mig upp. NĂ€r jag kunde se pĂ„ nytt men det enda jag verkligen lade mĂ€rke till var kroppens tystnad, hĂ„rd och tung. Jag lyssnade inĂ„t, men hörde ingenting. Inga hjĂ€rtslag. Inga andetag. Jag minns hur jag â fortfarande utan att riktigt tro pĂ„ att detta faktiskt hade hĂ€nt â kĂ€nde efter pulsen, med högra handens fingrar om pulsĂ„dern pĂ„ min vĂ€nstra handled. Men dĂ€r fanns inget. Utom fuktig, klibbig hud. Och dĂ€runder en svampig, pösande kropp. Jag försökte skrika, men skriket bröts och kvĂ€vdes nĂ€r det lĂ€mnade munnen. Som nĂ€r man vaknar ur en mardröm för att man har börjat ge ljud ifrĂ„n sig, och sĂ„ blir man sittande dĂ€r, i sĂ€ngen â ensam i natten, ensam med ensamheten.
Nu börjar jag ÀndÄ ÄterfÄ nÄgot slags ⊠jag kanske inte ska kalla det jÀmnmod, men smÀrtan och kylan pÄverkar mig inte lika intensivt lÀngre. Det jag oroar mig för mest Àr henne. Kommer ocksÄ hon att ÄtervÀnda, som vi har tÀnkt oss, som vi har planerat? Hon ligger död i rummet intill, i sovrummet. Men jag vÄgar inte öppna dörren för att se. Hon Àr mitt livs kÀrlek och nu nÀr mitt liv Àr slut vill jag att hon ska fortsÀtta att vara hÀr, vid min sida. Men jag vÄgar inte öppna dörren. Jag tÀnker vÀnta tills jag hör henne röra sig igen.
Senast jag sĂ„g henne lĂ„g hon i sĂ€ngen. Giftet hade gjort hennes lĂ€ppar blĂ„ och fĂ„tt ögonen att trĂ€nga ut, som pĂ„ en strumapatient. Men annars var hon sig lik â bortsett frĂ„n blekheten, det dödsbleka ⊠Jag tĂ€ckte henne med ett lakan och tömde sedan glaset med drycken som vi hade förberett.
Hon har varit död lĂ€ngre Ă€n jag. Men hon har inte vaknat Ă€nnu. Jag börjar tro att vi har begĂ„tt ett fruktansvĂ€rt misstag. Om inte hon ocksĂ„ vaknar â dĂ„ vet jag inte vad jag ska ta mig till.
Jag gĂ„r sakta ut pĂ„ balkongen, pĂ„ stela, ostadiga ben. Jag har inte vant mig vid mitt nya rörelsemönster Ă€nnu. PĂ„ balkongen ser jag ut över parken, luften smakar gott av höst, fallna löv, fuktig jord. Jag kĂ€nner i alla fall lukter â det hade jag inte trott.
DÀrnere Àr det inte mycket mer Àn eftermiddag, men ÀndÄ redan mörkt. Björkar, lönnar och kastanjer strÀcker sina stumma, livlösa grenar mot himlen. Bakom trÀden sticker klocktornet pÄ det som en gÄng var ett sinnessjukhus upp, glÀnsande i skenet frÄn nÄgra lÀmpligt placerade strÄlkastare. Rakt nedanför mitt hus ligger ett daghem, dÀr de sista barnen precis har hÀmtats
av sina förÀldrar. Nu skyndar de hem till sina varma, ombonade liv. Och hÀr stÄr jag pÄ balkongen, död sedan ganska exakt fyra timmar.
Och allt jag tÀnker pÄ Àr henne. PÄ henne, och pÄ vÄr kÀrlek, som var den största och vackraste som vÀrlden skÄdat. Ja, det mÄste jag tro, Àven om jag misstÀnker att alla som verkligen Àlskar tÀnker sig sin kÀrlek sÄ. Men det gör inte min övertygelse mindre. Vi Àlskar varandra och njuter av varandra pÄ ett sÀtt som ingen annan kan ha gjort före oss.
Nu vĂ€ntar jag bara pĂ„ att fĂ„ höra ljuden dĂ€rinifrĂ„n. De försiktiga rörelserna nĂ€r en kropp som legat alldeles stilla börjar strĂ€cka pĂ„ sig igen, röra pĂ„ sig igen, knaka nĂ€r kalla leder rĂ€tar ut sig âŠ
Men Ànnu inget. Jag vÄgar inte tÀnka mer pÄ detta. Om inte hon kommer tillbaka, dÄ mÄste jag ⊠jag tÀnkte sÀga ta livet av mig, men nÄgot mÄste göras. NÄgon sorts förintelse mÄste i sÄ fall ske.
Klockan i tornet pÄ det gamla sjukhuset slÄr dÀrute. Slagen ekar över parken, som nu nÀr det verkligen blivit kvÀll Àr helt öde. Det lÄter olycksbÄdande, som ville klockan sÀga att tiden Àr förbi, att allt Àr förbi, att allt hopp Àr ute. Jag sitter i soffan, Ànnu ensam, och vÀntar. Det har gÄtt tvÄ timmar sedan jag vaknade.
Underlig Àr den kÀnsla av tyngd som fyller mig. Det Àr som om jag för första gÄngen verkligen kÀnner varje organ i min kropp. Som om de tidigare hade svÀvat, som om atomerna jag bestÄr av varit fyllda med nÄgon sorts gas, som fick dem att svÀva och stiga uppÄt. Kanske Àr det denna svÀvkraft som Àr
sjÀlva livskraften? Medan jag levde, inte kÀnde jag nÄgonsin njurarna, levern, tjocktarmen. Nu Àr allting sÄ pÄtagligt; jag kÀnner luftstrupen, lÄng och smal. KÀnner bröstkorgen, spÀnd och utdragen; kÀnner den knotiga ryggraden och benmÀrgen dÀr inuti, vilande och redo; och jag kÀnner lungorna, deras stillhet.
I korta stunder blixtrar rĂ€dslan genom mig. RĂ€dslan inför tanken pĂ„ vad jag â eller vi, menar jag förstĂ„s â har gjort. Vi var ju tvungna att göra detta. Vi hade inget val. Det spelar ingen roll vad de andra sĂ€ger, vi vet vad som skulle ha hĂ€nt annars. Vi skulle ha skiljts Ă„t, för alltid. Men vad vĂ€ntar oss nu? Vilken gudomlig hĂ€mnd, vilken fruktansvĂ€rd olycka Ă€r det som nĂ€rmar sig?
I sagorna och berÀttelserna Àr det ingen tvekan om saken, att göra som vi har gjort mÄste pÄ nÄgot sÀtt bestraffas.
Jag befinner mig i min lĂ€genhet. Det Ă€r i alla fall sĂ€kert hĂ€r, för stunden, och det ger en trygghet. VĂ„r lĂ€genhet, ska jag sĂ€ga. Vi har ett mycket vackert hem, som vi lagt ner stor möda pĂ„. HĂ€r finns stilrena, funktionella möbler, och prydnadsföremĂ„l och minnessaker samlade under resor i Europa och Asien. PĂ„minnelser om att livet inte bara Ă€r vardag utan ocksĂ„ njutning och vĂ€lbehag. Framför allt Ă€r detta ett rum som sĂ€ger: hĂ€r finns vi. Och allt vi behöver i denna kaotiska, hotfulla vĂ€rld, som stĂ€ndigt snubblar liksom drucket frĂ„n den ena katastrofen till den andra âŠ
Nu vÀntar jag bara pÄ henne. Det Àr bara hon som saknas.
Jag fryser och mÄr illa. Men det kanske Àr vad man bör vÀnta sig.
Det Ă€r redan natt. Utanför fönstren Ă€r det fullkomligt mörkt. Moln drar förbi, som om de har brĂ„ttom nĂ„gonstans, som om nĂ„gon vĂ€ntar pĂ„ dem; jag kan skymta en handfull stjĂ€rnor. Det har fallit nĂ„gra droppar regn. Det blĂ„ser kraftigt. Brandstegen rasslar och klagar. Tystnaden frĂ„n sovrummet Ă€r fullstĂ€ndig. Jag tyckte för en stund sedan att jag hörde steg. Men nĂ€r jag lyssnade noga insĂ„g jag att de kom frĂ„n lĂ€genheten ovanför. ĂndĂ„ gick jag sĂ„ försiktigt jag kunde bort till dörren som öppnar sig mot sovrummet. DĂ€r stod jag sedan och vĂ€ntade â allt mer spĂ€nd. Fortfarande hörs ingenting dĂ€rinifrĂ„n. Nyss var jag nĂ€ra att öppna dörren och gĂ„ in. Men jag vĂ„gade inte.
I stĂ€llet gĂ„r jag lĂ„ngsamt in i badrummet. Jag tĂ€nder lampan, stĂ€ller mig framför spegeln. Jag ser verkligen â död ut. Det Ă€r ingen vacker syn, detta bleka ansikte ⊠med stela lĂ€ppar, kalla ögon âŠ
Plötsligt tycker jag att jag ser nĂ„got som rör sig, inuti spegeln. SĂ„ att sĂ€ga bortom min spegelbild. Det var nĂ„got dĂ€r, jag kan svĂ€ra pĂ„ det â nĂ„got som drog förbi, som om nĂ„gon sprang dĂ€rinne, bland skuggorna ⊠Men nĂ€r jag noga ser efter finns ingenting, mer Ă€n min spöklika blekhet som stirrar förfĂ€rat tillbaka pĂ„ sig sjĂ€lv. Jag tĂ€nker pĂ„ myten om Spegelfolket, de som sĂ€gs vara inlĂ„sta i speglarna och tvingas hĂ€rma de levande â de som bara bidar sin tid tills de en dag kommer att trĂ€nga fram, sprĂ€nga speglarna och hĂ€mnas pĂ„ oss för sin lĂ„nga fĂ„ngenskap.
Kanske Àr det sant? Kanske var det nÄgon av dem jag sÄg?
DĂ„ kommer illamĂ„endet pĂ„ nytt, med stor kraft. Jag krĂ€ks upp en kall sörja. Det jag Ă„t igĂ„r â vĂ„r sista mĂ„ltid bestod av pasta och en rosmarinkryddad kycklingsĂ„s â kommer upp, tillÂ
sammans med en sur, gulaktig vÀtska, som smakar som galla fast Ànnu vÀrre.
NĂ€r jag har torkat av mig gĂ„r jag ut igen. I vardagsrummets soffa sjunker jag ner. Jag gör vad jag alltid har gjort nĂ€r jag velat fĂ„ tiden att gĂ„ â slĂ„r pĂ„ teven och tittar nĂ„gra sekunder i taget pĂ„ den ena kanalen efter den andra. Jag har mer Ă€n sextio kanaler, vilket betyder att jag kan gĂ„ frĂ„n den ena till den andra och nĂ€r jag hunnit varvet runt har det alltid hunnit börja nĂ„got nytt pĂ„ nĂ„gon av dem. PĂ„ sĂ„ vis behöver det aldrig ta slut, det ena upplevelsefragmentet efter det andra kan vĂ€xla och drĂ€nka alla mina tankar, all min oro. Jag sitter i soffan och ser pĂ„ tio sekunder av ett reportage om en nyupptĂ€ckt grodsort i Sumatras djungler, nĂ„gra sekunder av en skrikig musikvideo, sedan fem sekunder om belĂ€gringen av Stalingrad, följt av ett fragment av en frĂ„gesport samt nĂ„gon minut om en indisk flicka som föddes med fem ben och dĂ€rför kallas bĂ„de »spindeln« och »Kalis dotter« âŠ
DÀr sitter jag, sÄ lÄngt borta frÄn allt omkring mig att jag först inte inser att jag hört ljudet. Men nÄgot i mig slÄr ÀndÄ larm. En kÀnsla jag har svÄrt att beskriva gÄr genom mig. Sakta inser jag att det lÄga ljud som jag har hört Àr ljudet av en knakande sÀng. Sedan Àr det ingen tvekan om saken. NÄgon rör sig dÀrinne. Jag hör fötter som sÀtts ner pÄ golvet.
Hon har rest sig. Hon har ÄtervÀnt.
Jag stÀnger av teven. Jag sÀtter mig upp och stirrar framför mig. Hela jag börjar skaka. Jag försöker behÀrska mig. Jag vill springa in i sovrummet, genast kasta mig runt hennes hals. Men jag tÀnker att jag mÄste vÀnta en stund. Ge henne tid att vÀnja sig.
SÄ jag rÀknar till hundra dÀr jag sitter. Försöker att inte lyssna
pÄ ljuden frÄn rummet intill, men kan inte lÄta bli. En stol som skrapar. Sedan nÄgot som lÄter som en harkling. Men kanske var det ett försök till ett skrik, följt av upprepade, hackande ljud.
Jag kĂ€nner igen det. Ăven jag grĂ€t först, en panikslagen torrgrĂ„t som inte gick att hejda.
Jag slÄr pÄ teven igen och rÀknar vidare, sakta. NÀr jag rÀknat till hundra börjar jag om. NÀr jag kommer till hundra börjar jag om igen. Och om. Och om igen.
Ljuden har tystnat. Jag antar att hon sitter ner och tÀnker. Försöker ⊠omfatta situationen. Sitt nya tillstÄnd.
Utanför lĂ€genheten vilar Stockholm stilla och tyst i mörkret. Det Ă€r svĂ„rt att tro att detta Ă€r en riktig stad, bebodd av riktiga mĂ€nniskor. Det skulle lika gĂ€rna kunna vara en plats dĂ€r inget liv existerar, en stad av kulisser och dekor. Men natten Ă€r i varje fall verklig â svart, ogenomtrĂ€nglig. Inte en stjĂ€rna pĂ„ himlen lĂ€ngre, mĂ„nen Ă€r ocksĂ„ borta. Jag riktar mig mot teven, ser pĂ„ den sĂ„ intensivt jag kan, försöker fĂ„ den att uppsluka mig.
SÄ öppnas dörren. Och dÀr stÄr hon. SÄ blek att hon nÀstan Àr vit. Inte fullt lika vacker lÀngre, men det Àr i alla fall hon. LÀpparna blÄa och spruckna. Svullnader över kinderna och pannan.
Hennes vÀnstra arm Àr böjd som en knotig gren.
Jag minns första gÄngen vi sÄgs, pÄ den dÀr festen, för sÄ mÄnga Är sedan. Hon var en uppenbarelse. Hon var drömmen
jag inte visste att jag hade drömt. Jag minns första gÄngen vi kysstes, dÄ vi hÀpnade över hur gott det smakade. Första gÄngen
jag kÀnde hennes hand nudda min; vÀrmen som dÄ strömmade
igenom mig, en vÀrme jag aldrig helt slutat kÀnna nÀr jag ser henne. Och jag minns den dÀr gÄngen dÄ jag slickade hennes sköte, samtidigt som hon pressade en apelsin över magen sÄ att saften rann ner och blandades med smaken av henne ⊠Alla dessa minnen! VÄr odödliga kÀrlek!
Jag stÀnger av teven och gÄr henne till mötes. Hennes ögon Àr fyllda med klibbig vÀtska.
»Vad har vi gjort?« sÀger hon. »Det hÀr Àr fruktansvÀrt.«
Jag sÀger inget, utan tar henne i mina armar och kramar henne. Vi Àr bÄda kalla och stela. Hennes lukt har Àndrats. VÀrmen, hettan Àr borta. Men jag kÀnner igen henne ÀndÄ. Ingen död mÀnniska kan nÄgonsin ha luktat bÀttre Àn vad hon gör just nu.
»SÄja. SÄja. Det blir bÀttre«, viskar jag.
»Blir det?«
»Ja. Jag lovar.«
»Ăr du sĂ€ker?«
»Ja. Jag Àr sÀker.«
»Stanna hÀr«, sÀger hon. »GÄ ingenstans.«
»Vart skulle jag ta vÀgen? In till grannen?«
»Det Ă€r klart âŠÂ«
Hon skrattar mitt i allt.
Jag leder in henne pÄ toaletten. Förklarar att hon kommer att behöva krÀkas. Men att det blir bÀttre.
à terigen ber hon mig försÀkra att det faktiskt kommer att bli sÄ.
à terigen sÀger jag: det blir bÀttre. Helt sÀkert.
Ăven fast jag inte vet, utan bara hoppas.
Den döde fienden skalperas pÄ följande sÀtt. Först skÀr man en djup skÄra omkring huvudet, strax ovanför öronen. Sedan tar man tag om huvudet och skakar loss skalpen. Om den inte vill lossna drar man i huden, med mjuka men fasta rörelser.
DÀrefter skrapar man noga bort köttet, och knÄdar sedan huden lÀnge och vÀl mellan hÀnderna.
NÀr den gjorts mjuk och smidig anvÀnder man huden som en handduk och hÀnger den frÄn ens bÀlte. Den som har flest dukar av det slaget anses vara den frÀmste av alla mÀn. MÄnga gör Àven klÀdesplagg av hudarna, syr ihop dem till pÀlsar eller kappor. MÀnniskohuden Àr tjock och glansig, vitare Àn nÀstan alla andra skinn.
Runt den nyfödda samlas slÀktingarna och beklagar sig över alla olyckor som vÀntar henne, nÀr hon nu har blivit född, och de rÀknar dÄ upp mÀnniskolivets alla sorger. Men nÀr nÄgon har dött begraver de henne med glÀdje; dÄ talar de i stÀllet om allt lidande som hon nu har sluppit undan.
Filosofen Diogenes sa en gÄng att nÀr han dog kunde man lika gÀrna kasta ut hans lik över stadens murar, för att lÄta det Àtas av de vilda djuren. NÀr hans lÀrjungar förskrÀckta protesterade sa han: NÄ, men kasta dÄ en kÀpp efter mig, sÄ att jag kan försvara mig.
Med det menade han, förstÄs, att vad som sker med den döda kroppen inte Àr av nÄgon som helst betydelse för den döde.
MÄnga Är senare förklarade reformatorn Martin Luther att det inte intresserade honom var han skulle begravas. Det spelade ingen roll om hans kvarlevor slÀngdes i en flod, eller begravdes djupt inne i mörka skogen, lÄngt frÄn nÀrmaste kyrka; hans sjÀls slutliga öde skulle ÀndÄ sedan lÀnge vara bestÀmt av Gud.
Liknande ord har uttalats vid olika tidpunkter i historien, men mÀnniskor har sÀllan lyssnat. Luthers kropp placerades till exempel under altaret i slottskyrkan i Wittenberg, dÀr hans kvarlevor Àn idag vördas som om de bÀr spÄr av den store mannens ande.
StĂ€ndigt envisas mĂ€nniskan med att ge den döde, det förfĂ€rande liket, ett sĂ€rskilt vĂ€rde, som om det trots allt finns nĂ„got kvar av den levande i det ruttnande köttet, trots att livet redan Ă€r förbi, trots att den stora förĂ€ndringen har Ă€gt rum â trots att skrĂ€cken redan har tagit plats i det som en gĂ„ng var sĂ„ Ă€lskat.
Vad ska man göra med den döda mÀnniskans kropp? BrÀnna den, begrava den eller lÄta den slukas av vÄgorna? HÀnga upp den i ett trÀd, tills den ruttnar eller tills fÄglarna har gnagt
benen rena? Dela upp liket och Àta av det? Slipa knappar av benen och bÀra dem i sina klÀder, som ett minne? Göra en mumie av den bortgÄngne, som kan sitta med vid matbordet och vaka över sina efterlevande, tomt stirrande ur mörka ögonhÄlor?
NĂ„got mĂ„ste ske, om det har mĂ€nniskorna sedan lĂ€nge varit överens. Kanske var den övertygelsen i sig det första tecknet pĂ„ att mĂ€nniskan som vi kĂ€nner den blev till. Dagen dĂ„ insikten kom, den som sa att den döde inte bara kan bli liggande dĂ€r, utan mĂ„ste tas om hand, hanteras och behandlas â utsĂ€ttas för riter. Kanske var det vĂ€ndpunkten, det första steget ut ur naturen, och in i kulturen. Kanske var det dĂ„ döden föddes, i det ögonblick dĂ„ mĂ€nniskorna blev medvetna om den.
Bara mycket sakta kan sedvÀnjor av det slaget förÀndras. NÀr de vÀl Àr pÄ plats ses de som sjÀlvklara, och sjÀlva tanken pÄ att avstÄ frÄn dem Àr motbjudande. De som föredrar att brÀnna den dödes kropp anser att de som placerar liket i jorden för att sakta förmultna Àr dÄrar, medan de som gör pÄ det senare sÀttet inte kan förstÄ hur man kan utsÀtta den döde för nÄgot sÄ brutalt som eldens lÄgor.
ĂndĂ„ kan förĂ€ndringar ske. Nya riter kan komma. Det onaturliga kan börja ses som naturligt.
Om Erling, hövding och storman i Rogaland, berÀttas att han till sist lÀt sig övertalas av den nya lÀrans mÀn att vÀgen till frÀlsning lÄg i att begravas pÄ en kyrkogÄrd. Han var den första i sin stora och anrika slÀkt som gjorde pÄ det sÀttet. Han beslöt dÄ att i god tid förbereda en prÀktig grav för sig sjÀlv, sÄ att han skulle komma i Ätnjutande av den eviga friden hos Kristus. Men
han nöjde sig inte med det. Han lÀt Àven grÀva upp alla sina sedan lÀnge döda slÀktingars kvarlevor och flytta dem till kyrkans helgade jord. Inte kunde han vÀl bara lÀmna dem dÀrute, ensamma i kylan och mörkret?
Det sĂ€gs att nĂ€r Mausollos, satrap av Karien, dog Ă„r 353 f Kr, blev hans hustru Artemisia sĂ„ förkrossad av sorg att hon lĂ€t bygga ett gravmonument över sin döde make â som ocksĂ„ var hennes bror â och detta var sĂ„ vĂ€ldigt att det kom att rĂ€knas till ett av den antika vĂ€rldens sju underverk. SĂ„ berömd blev denna byggnad att den gav upphov till ordet mausoleum.
Men makens kropp fanns inte inuti detta makalösa gravpalats. För Artemisia hade lĂ„tit brĂ€nna liket och förvarade asÂ
kan hos sig, i en kruka. Varje morgon blandade hon ut lite av hans aska i en bĂ€gare vin som hon drack till frukost. PĂ„ sĂ„ vis gjorde hon, steg för steg, sig sjĂ€lv, sin egen kropp, till en grav â»en grav som lever och andas«.
Aldrig har vÀl nÄgon mÀnniska Àlskat och sörjt mer Àn Artemisia av Karien gjorde, den gÄngen för sÄ lÀnge sedan, dÄ hon inte bara var ett minne och en anekdot utan levande kött och levande drömmar.
I det gamla Persien byggdes »Dakhma«, som senare skulle benÀmnas »Tystnadens torn«, för att ta hand om de döda. Det var runda byggnader gjorda av tegel eller lera som placerades
högst upp pÄ en höjd, dÀr de nyligen avlidna mÀnniskornas
kroppar lades ut, inför öppen himmel, sĂ„ att asĂ€tande fĂ„glar ostört kunde ta för sig av dem. PĂ„ sĂ„ vis ville man undvika att nĂ„got av de heliga elementen â jord, vatten, eld â smutsades ner av kontakten med den dödes orena kropp, som omedelbart efter dödsögonblicket ansĂ„gs bli fylld med »nasu daeva«, likdemoner.
Först nÀr endast ett avgnagt skelett fanns kvar kunde dessa sista rester sÀkert hanteras. De tÀcktes dÄ med vax och fördes bort för att gömmas i marken.
PÄ andra hÄll i vÀrlden, som i vissa avlÀgsna delar av Tibet, utförs Ànnu liknande ritualer. DÀr heter det att de döda begravs i himlen.
Nyss fanns dÀr liv, nu finns dÀr endast död. Ingen mÀnniska Àr bara lite död.
Den som nyss var Àlskad Àr nu försvunnen. Den kropp som nyss var en plats för kÀnslor Àr nu tömd. Mycket snart mÄste den avlÀgsnas. Den kan inte bara bli liggande dÀr den ligger.
För som det Àr skrivet, dessa ord nedtecknade i Paris kring Är 1310, ett referat av vad en munk av den helige Franciskus orden sa under en mÀssa:
Inget Àr mer motbjudande Àn liket; det lÀmnas inte i huset, för att inte familjen ska dö; det kastas inte i vattnet, för att inte vattnet ska bli förorenat; det hÀngs inte upp i luften, för att inte luften ska bli skÀmd; i stÀllet kastas det i ett dike likt ett dödligt gift sÄ att det inte ska synas mer, det omges med jord sÄ att
stanken inte ska stiga, det trampas bestÀmt ner sÄ att det inte ska resa sig pÄ nytt utan stanna, jord i jord.
Det liv som mÀnniskan lever pÄ jorden tycks mig, o Konung, jÀmfört med den tid som Àr okÀnd för oss, kunna liknas vid sparvens snabba flykt genom salen dÀr du sitter om vintern, med dina vÀpnade mÀn omkring dig, och elden dÄnande i mitten, hela salen uppvÀrmd men med vinterns stormar av regn eller snö rasande dÀrutanför.
Sparven, som flyger in genom den ena dörren och hastigt ut genom den pÄ motsatt sida, Àr sÀker för vinterstormen bara under det korta ögonblicket i vÀrmen. Sedan Àr han utom synhÄll igen. FrÄn vinter till vinter har han fÀrdats. SÄdant Àr mÀnniskans liv, det visar sig bara ett ögonblick. Vad som kommer innan och vad som följer dÀrefter, om det vet vi ingenting alls.