AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS
Dance
Dans une scĂ©nographie du peintre SilvĂšre Jarrosson, les membres du Ballet de lâOpĂ©ra national du Rhin dĂ©ploient leurs univers chorĂ©graphiques au fil dâune dramaturgie Ă©pousant les musiques du plus romantique des compositeurs. Rassemblant douze piĂšces intimes et singuliĂšres, Danser Schubert au XXIe siĂšcle (05-08/10, OpĂ©ra de Strasbourg et 09/10, La Sinne de Mulhouse) regorge dâamour, dâespoir, de dĂ©ception, de mĂ©lancolie et dâĂ©lĂ©gance mĂȘlĂ©s.
Paradise
AprĂšs Sarrebruck (jusquâau 15/10, Tbilisser Platz), Le Cirque Bouffon pose son chapiteau Ă TrĂšves (jusquâau 19/11, Messepark Trier) avec son Ă©poustouflant dernier spectacle sous chapiteau : PARAISO. InterprĂštes de haut niveau et numĂ©ros Ă couper le souffle, fil rouge cohĂ©rent et musique live dâinspiration balkanique pour un moment inoubliable. Nach SaarbrĂŒcken (bis 15.10., Tbilisser Platz) stellt der Cirque Bouffon sein Zelt in Trier auf (bis 19.11., Messepark Trier) mit seiner unglaublichen Show PARAISO. Artisten von höchstem Niveau und atemberaubende Auftritte, ein kohĂ€renter roter Faden und Livemusik mit Balkan-EinflĂŒssen fĂŒr einen unvergesslichen Moment. cirque-bouffon.com
In einer Inszenierung des Malers SilvĂšre Jarrosson entfalten die Mitglieder des Ballet de lâOpĂ©ra national du Rhin ihre choreographischen Universen in einer Dramaturgie, die die Musik des Romantischsten aller Komponisten miteinbezieht. Mit zwölf intimen und besonderen StĂŒcken ist Schubert tanzen im 21. Jahrhundert (05.-08.10., OpĂ©ra de Strasbourg und 09.10., La Sinne de Mulhouse) voller Liebe, Hoffnung, EnttĂ€uschung, Melancholie und Eleganz. operanationaldurhin.eu
Pop
jeu-concours sur gewinnspiel auf
szenik_magazine szenik.eu
Pour sa 4e Ă©dition, lâĂ©vĂ©nement sarrois a mis les petits plats dans les grands. Se dĂ©ployant entre Guerstling (Moselle) et la commune Ă©ponyme, le Hemmersdorf POP Festival (2628/10) accueille Lou Agathe, Rachael Dadd, Niels Frevert, Niklas Paschburg, The Brums, The Irrepressibles⊠FĂŒr seine 4. Auflage hat das saarlĂ€ndische Ereignis sich mĂ€chtig ins Zeug gelegt. Zwischen Guerstling (Moselle) und der gleichnamigen Gemeinde entfaltet sich das Hemmersdorf POP Festival (26.-28.10.), das unter anderem Lou Agathe, Rachael Dadd, Niels Frevert, Niklas Paschburg, The Brums und The Irrepressibles empfĂ€ngt. hemmersdorfpop.de
Past
JusquâĂ lâĂ©tĂ© 2024, le Kulturama de Zurich prĂ©sente Quelle est la part de prĂ©histoire en toi ? Dans ce MusĂ©e de lâĂ©volution humaine, lâexposition jette un regard loin en arriĂšre, montrant comment cette pĂ©riode influence notre vie actuelle.
Bis zum Sommer 2024 prĂ€sentiert das Kulturama in ZĂŒrich Wieviel Urzeit steckt in dir? In diesem Museum des Menschen wirft die Ausstellung einen weiten Blick in den RĂŒckspiegel, um zu zeigen, wie diese Periode unser heutiges Leben immer noch beeinflusst.
kulturama.ch
Ich liebe Kino
Conçue avec la Deutsche Kinemathek, la grande exposition de la Völklinger HĂŒtte sur Le CinĂ©ma allemand de 1895 Ă nos jours permet un tour dâhorizon inĂ©dit. Elle Ă©claire dâun jour nouveau lâhistoire de lâusine sidĂ©rurgique de Völklingen autour des grands conflits du XXe siĂšcle (15/10/2318/08/24).
Mit der Deutschen Kinemathek ko-organisiert, erlaubt die groĂe Ausstellung Der Deutsche Film â 1895 bis heute im Weltkulturerbe Völklinger HĂŒtte eine noch nie gezeigte Gesamtschau. Sie betrachtet die Geschichte des Eisenwerks in Völklingen rund um die groĂen Konflikte des 20. Jahrhunderts (15.10.23-18.08.24).
voelklinger-huette.org
Sacred
DirigĂ© par Cyril Pallaud, Les Ornements propose, Ă Strasbourg, une relecture dansĂ©e et mise en scĂšne du Dixit Dominus de Haendel (05/10, Ăglise Saint-Guillaume). Ăgalement au menu, Tempesta de la trĂšs oubliĂ©e Marianne de Martines, par lâexcellente soprano Francesca Sorteni.
Unter der Leitung von Cyril Pallaud prĂ€sentieren Les Ornements in StraĂburg, eine getanzte Neuinterpretation und Inszenierung des Dixit Dominus von HĂ€ndel (05.10., Ăglise Saint-Guillaume). Ebenfalls auf dem Programm steht Tempesta von der sehr in Vergessenheit geratenen Marianne de Martines, mit der exzellenten SopransĂ€ngerin Francesca Sorteni.
passions-croisees.com
French
LâOrchestre philharmonique de Strasbourg propose un programme oĂč voisinent les piĂšces de BoĂ«llmann, FaurĂ© et Saint-SaĂ«ns (06/10). Cerise sur le gĂąteau est aussi donnĂ©e la crĂ©ation mondiale de la suite inspirĂ©e Ă Bruno Mantovani par son ballet Siddharta
Das Orchestre philharmonique de Strasbourg prĂ€sentiert ein Programm, in dem die StĂŒcke von BoĂ«llmann, FaurĂ© und Saint-SaĂ«ns (06.10.) aufeinandertreffen. Als i-TĂŒpfelchen wird auch die UrauffĂŒhrung der Suite prĂ€sentiert, zu der Bruno Mantovani von seinem Ballett Siddharta inspiriert wurde. philharmonique.strasbourg.eu
Animals
Ănes, singes et autres roussettes ont envahi la StĂ€dtische Galerie de Lahr : avec Anima animalium (jusquâau 12/11), Irmela Maier mĂȘle matĂ©riaux traditionnels et dĂ©chets. Le rĂ©sultat est fascinant.
Esel, Affen und andere Tiere haben die StÀdtische Galerie in Lahr erobert: Mit Anima animalium (bis 12.11.), mischt Irmela Maier traditionelle Materialien und AbfÀlle. Das Resultat ist faszinierend. kultur.lahr.de
Not only for kids
Entre Forbach et Sarrebruck, la 11e Ă©dition du festival franco-allemand Loostik, consacrĂ© au jeune public (07-12/11), fait la part belle Ă la magie nouvelle dâĂtienne Saglio (Goupil et Kosmao), Ă la chorĂ©graphie anatomique de Caroline Allaire (JusquâĂ lâos) ou encore au Petit bain sculptant et jouant de la mousse de Johanny Bert. Zwischen Forbach und SaarbrĂŒcken stellt die 11. Auflage des deutsch-französischen Festivals Loostik, dass dem jungen Publikum gewidmet ist (07.-12.11.), Ătienne Saglio (Goupil et Kosmao) ins Rampenlicht, oder auch die Anatomie-Choreographie von Caroline Allaire (JusquâĂ lâos) sowie Petit bain, in dem Johanny Bert mit Schaum baut und spielt. loostik.eu
SCĂNE BĂHNE
24 Vollmond (Pleine Lune), chorégraphie iconique de Pina Bausch Vollmond (Pleine Lune), legendÀre Choreographie von Pina Bausch
26 Avec TOUT-MOUN, HĂ©la Fattoumi et Ăric Lamoureux crĂ©ent un hommage dansĂ© Ă Ădouard Glissant
Mit TOUT-MOUN, kreieren HĂ©la Fattoumi und Ăric Lamoureux eine getanzte Hommage an Ădouard Glissant
MUSIQUE MUSIK
28 Plongée dans la programmation protéiforme de Nancy Jazz Pulsations Eintauchen in das vielförmige Programm von Nancy Jazz Pulsations
32 La techno hardcore dâascendant vierge
Die Hardcore-Techno von ascendant vierge
35
LâAGENDA DES EXPOSITIONS AUSSTELLUNGSKALENDER 2023/24
72 Une nouvelle TĂ©tralogie de Wagner mise en scĂšne par Benedikt von Peter crĂ©e lâĂ©vĂ©nement au Theater Basel
Eine neue Tetralogie von Wagner, inszeniert von Benedikt von Peter, ist das Ereignis im Theater Basel
EXPOSITION AUSSTELLUNG
82 Rétrospective majeure de Caspar David Friedrich et les précurseurs du romantisme
GroĂe Retrospektive mit Caspar David Friedrich und den Vorboten der Romantik
90 Le photographe Charles FrĂ©ger questionne lâidentitĂ© rĂ©gionale avec Souvenir dâAlsace
Der Photograph Charles Fréger hinterfragt die regionale IdentitÀt mit Erinnerungen an das Elsass
GASTRONOMIE
98 Un dernier pour la route au Weingut Knipser
Auf ein letztes Glas im Weingut Knipser
COUVERTURE TITELBILD
IcĂŽne de la peinture mondiale, ce voyageur, allĂ©gorie absolue dâune Ă©poque et dâun courant pictural, est accrochĂ© au Kunst Museum Winterthur pour lâexposition Caspar David Friedrich et les prĂ©curseurs du romantisme (voir page 82). Lâeffet de ce chic Wanderer est saisissant : lâhomme sây trouve autant face Ă la nature indomptĂ©e que devant sa destinĂ©e.
Als Ikone der Malerei in der ganzen Welt ist dieser Reisende die absolute Allegorie einer Epoche und einer Kunstströmung. Im Kunst Museum Winterthur wird dieses GemÀlde im Zuge der Ausstellung
Caspar David Friedrich und die Vorboten der Romantik (siehe Seite 82) ausgestellt. Der schicke Effekt dieses Wanderers ist ergreifend: Der Mann steht ebenso der ungezĂ€hmten Natur gegenĂŒber wie seinem eigenen Schicksal.
94,8
VOUS AIMEZ ĂCRIRE ? SIE SCHREIBEN GERNE?
Si les domaines de la culture, de la gastronomie et des arts vous passionnent, nâhĂ©sitez pas Ă nous le faire savoir ! Le magazine POLY recherche des personnes en capacitĂ© d'Ă©crire des articles, rĂ©aliser des interviews (vidĂ©os et Ă©crites), proposer des sujets dans diffĂ©rentes villes du Nord-Est de la France, du Bade-Wurtemberg, du Nord de la Suisse.
Votre français ou allemand est impeccable, vous avez du style, vous savez rĂ©pondre aux contraintes quâimposent un magazine Ă©crit (ton, nombre de signe, commandeâŠ), alors nâhĂ©sitez-pas Ă nous faire partager vos envies en la matiĂšre, comme les domaines qui vous passionnent Ă redaction@poly.fr sous le sujet RĂ©dacteur / POLY
Sie lieben Kultur, Gastronomie und die KĂŒnste? Das Magazin POLY sucht Personen, die dazu fĂ€hig sind, Artikel zu schreiben, Interviews zu fĂŒhren (Videos & Print), Themen in verschiedenen StĂ€dten Nordostfrankreichs, Baden-WĂŒrttembergs und der Nordschweiz vorzuschlagen.
Ihr Französisch oder Deutsch ist perfekt, Sie haben Stil, Sie können auf die Anforderungen eines Magazins antworten (Ton, Zeichenzahl, AuftragâŠ), dann kontaktieren Sie uns unter der Adresse redaction@poly.fr unter dem Betreff Redakteur / POLY.
ABONNEZ-VOUS !
La culture nâa pas de frontiĂšres
ABONNIEREN
Die Kultur ist grenzenlos
Envoyez un mail avec votre adresse postale Schicken Sie eine Email mit ihrer Anschrift an administration@bkn.fr
Un an dâabonnement soit 11 numĂ©ros * pour 85⏠Ein Jahres-Abo mit 11 Ausgaben fĂŒr 85⏠(DE+CH) CoordonnĂ©es bancaires Bankdaten
Magazin POLY / Ăditions BKN
IBAN FR76 3008 7330 0100 0201 6510 123
BIC : CMCIFRPP
www.poly.fr â www.poly.fr/de mag.poly magazine.poly
DIRECTEUR DE LA PUBLICATION HERAUSGEBER
Julien Schick julien.schick@bkn.fr
RĂDACTEUR EN CHEF CHEFREDAKTEUR
Hervé Lévy herve.levy@poly.fr
LA RĂDACTION DIE REDAKTION
Thomas Flagel thomas.flagel@poly.fr
Julia Percheron redaction@bkn.fr
TRADUCTRICE ĂBERSETZERIN
Sarah Krein sarah.krein@bkn.fr
ONT PARTICIPĂ Ă CE NUMĂRO
HABEN AN DIESER AUSGABE TEILGENOMMEN
Anissa Bekkar, Virginie Guérin, Benoßt Linder, Pierre Reichert, Irina Schrag, Daniel Vogel & Raphaël Zimmermann
STUDIO GRAPHIQUE GRAFIKSTUDIO
AnaĂŻs Guillon anais.guillon@bkn.fr
Emma Riedinger studio@bkn.fr
DIGITAL
webmaster@bkn.fr
Marina Falga community@bkn.fr
MAQUETTE LAYOUT
BlĂŁs Alonso-Garcia logotype
AnaĂŻs Guillon maquette avec lâĂ©quipe de Poly
ADMINISTRATION GESCHĂFTSFĂHRUNG
Mélissa Hufschmitt melissa.hufschmitt@bkn.fr +33 (0)3 90 22 93 30
DIFFUSION VERTRIEB
Vincent Bourgin vincent.bourgin@bkn.fr +33 (0)3 90 22 93 32
CONTACTS PUB ANZEIGENSCHALTUNG
Julien Schick julien.schick@bkn.fr
Sarah Krein sarah.krein@bkn.fr
Morgane Macé morgane@poly.fr
Pierre Ledermann pierre@poly.fr
Patrice Brogard patrice@poly.fr
Benjamin Lautar benjamin@poly.fr
BKN Ăditeur & BKN Studio
16 rue Ădouard Teutsch 67000 Strasbourg
www.bkn.fr
Magazine mensuel édité par BKN
DĂ©pĂŽt lĂ©gal : septembre 2023 â Impression : CE
S.Ă .R.L. au capital de 100 000 âŹ
SIRET : 402 074 678 000 44 â ISSN 1956-9130
© Poly 2023. Les manuscrits et documents publiĂ©s ne sont pas renvoyĂ©s. Tous droits de reproduction rĂ©servĂ©s. Le contenu des articles nâengage que leurs auteurs.
Donât Stop The Music
lors que Musica, oĂč les frontiĂšres volent en Ă©clats, sâachĂšve en Suisse, par un explosif âcarnet de BĂąleâ (01/10), les Donaueschinger Musiktage â plus ancien festival du monde dans son domaine â sâannoncent en ForĂȘtNoire (19-22/10). Tout comme rainy days, Ă©vĂ©nement un peu rikiki mais maousse costo de La Philharmonie de Luxembourg (16-19/11). Si les lignes artistiques de ces trois temps forts diffĂšrent, ils ont pour point commun dâaffirmer haut et fort que la musique contemporaine â étiquette certes rĂ©ductrice, mais commode â nâest rĂ©servĂ©e Ă aucune Ă©lite (sociale, intellectuelle), quâelle peut tous nous toucher, bouleversant les idĂ©es reçues, mais quâelle a besoin dâardents ambassadeurs. Orchestres et opĂ©ras se doivent notamment dâĂȘtre en premiĂšre ligne. Allez voir. Ăcoutez. Constatez la diversité ; il nây a pas que Boulez dans la vie et dâĂ©tonnantes porositĂ©s apparaissent, que ce soit avec lâArs nova du XIVe siĂšcle, la noise ou encore le hip-hop le plus radical. Aimez ou dĂ©testez ce rĂ©pertoire qui ne compte pas pour
Arien, mais nâoubliez jamais que Mozart, Beethoven et Wagner furent, Ă leur Ă©poque, des compositeurs contemporains.
WĂ€hrend Musica die Grenzen ĂŒberwindet und in der Schweiz endet, mit einem explosiven Rendezvous in Basel (01.10.), kĂŒndigen sich die Donaueschinger Musiktage â in seiner DomĂ€ne das Ă€lteste Festival der Welt â im Schwarzwald an (19.-22.10.). Ebenso wie rainy days, das kleine, aber feine Ereignis in der Philharmonie de Luxembourg (16.19.11.). Auch wenn sich die kĂŒnstlerischen Schwerpunkte dieser drei Höhepunkte unterscheiden, ist ihnen die Tatsache gemeinsam, dass sie alle drei dafĂŒr einstehen, dass die zeitgenössische Musik â ein reduzierendes, aber praktisches Etikett â keiner (sozialen, intellektuellen) Elite reserviert ist, sondern uns alle berĂŒhren kann, Vorurteile ĂŒber den Haufen werfen kann und das sie vor allem brennende Botschafter benötigt. Orchester und Opern stehen in erster Linie. Gehen Sie hin. Hören Sie zu. Sie werden auf eine groĂe Vielfalt treffen, es gibt nicht nur Boulez im Leben und erstaunliche DurchlĂ€ssigkeiten treten auf, ob mit Ars nova aus dem 14. Jahrhundert, dem Noise oder auch dem durchlĂ€ssigsten Hip-Hop. Lieben oder hassen Sie dieses Repertorium, aber vergessen Sie nicht, dass Mozart, Beethoven und Wagner, zu ihrer Zeit, zeitgenössische Komponisten waren.
Fortune Cookies
DĂ©jĂ remarquĂ© avec TOONZIE , son double gourou, voilĂ que les Ă©ditions strasbourgeoises 2024 publient un recueil des prĂ©dictions de Xavier Bouyssou dans le bien nommĂ© Livre Oracle. Des rĂ©cits en dix cases carrĂ©es (type Instagram) dans un petit format en hauteur sĂ©duisant en diable. RĂ©cits ciselĂ©s et dessin Ă©purĂ©, le bougre nous convie dans ses prophĂ©ties futuristiques en pastichant notre prĂ©sent pour mieux lâĂ©clairer. Alors que les mythes anciens ont Ă©tĂ© oubliĂ©s (remplacĂ©s par une rĂ©cupĂ©ration bobo du hip-hop et des grands ensembles tout en parlant vieux françois, summum de la hype), le nĂ©o Ăąge de pierre qui nous guette est peuplĂ© dâHommes-RĂȘves qui content des jeux vidĂ©o du tournant du XXIe siĂšcle, sans jamais y avoir jouĂ©. Dans une sociĂ©tĂ© anarchiste de droite glorifiant les skills personnelles ! Les techno-rĂȘves dictent nos nuits avec leur pub et les appli de rencontre continuent de rĂ©gir nos vies. Des lentilles de contact LCD diffusent des Ă©mojis reliĂ©s Ă nos sentiments, sâassurant du consentement lors de chaque date. Demain câest loin. Heureusement ! (D.V.)
Paru aux Ăditions 2024 (16 âŹ) editions2024.com
Crossover
Du Ghana Ă Nancy en passant par Gand, Agoro (âbandeâ en dialecte twi) rĂ©unit les rappeurs lorrains Lobo EL et Cotchei avec les MC africains Kwame Mulzz, Lil Fyve et Khofi Koojan. Leur rencontre avec le quartet cosmique des jazzeux nancĂ©ens du NCY Milky Band donne un combo hybride et prometteur en trois langues (anglais, français et twi) et un premier titre, No Bullshit, qui fleure bon le voyage et le futur radieux. Un step-back joyeux Ă lâafro-drill ambiante. (T.F.)
Von Ghana nach Nancy ĂŒber Gand, Agoro (âBandeâ im Twi-Dialekt) bringt die Rapper Lobo EL und Cotchei aus Lothringen mit den afrikanischen MC Kwame Mulzz, Lil Fyve und Khofi Koojan zusammen. Ihre Begegnung mit dem kosmischen Jazzquartett NCY Milky Band aus Nancy ergibt eine hybride Kombination in drei Sprachen (englisch, französisch und twi) und einen ersten Titel, No Bullshit, der gut nach Reise und einer strahlenden Zukunft riecht. Ein fröhlicher Step-Back mit Afro-Drill. ĂditĂ© par Erschienen bei BMM records bmmrecords.com
Concert Ă Konzert in : La Vapeur (Dijon) 29/09, Gueulard Plus (Nilvange) 06/10, Bords 2 ScĂšnes (Vitry-le-François) 07/10, Magic Mirrors de von Nancy Jazz Pulsations 13/10, Salle des FĂȘtes (VandĆuvre-lĂšs-Nancy) 14/10, Nouveau Relax (Chaumont) 19/10, LâEspace Django (Strasbourg) 20/10, La Cartonnerie (Reims) 21/10
Tristes tropiques
AprĂšs Isles, CrĂ©puscule et Le Long des ruines, JĂ©rĂ©my Perrodeau poursuit ses voyages exploratoires dâautres mondes, teintĂ©s de science-fiction. Plus question dâaventuriers stellaires, ni de plongĂ©es dans lâinconscient nĂ©vrosĂ© de riches clients : Le Visage de Pavil met aux prises un Ă©tranger crashant son aĂ©ronef aux abords dâun archipel perdu, bien loin de lâEmpire. Sous ses dehors de scribe, Pavil note avec attention les rituels et cĂ©lĂ©brations dĂ©diĂ©es Ă HodĂ€, grand totem aux mille visages changeants, qui rythment la vie des insulaires. Sâil se fait petit Ă petit accepter par la communautĂ©, sa propension Ă transgresser les interdits, et Ă sâintĂ©resser dâun peu trop prĂšs Ă lâĂźle interdite, comme aux mystĂ©rieux artefacts collectĂ©s au fond des mers par les plongeurs (dont la belle YuniÌ), dĂ©voile le double jeu de cet espion. Avec son trait fin et ses planches remplies de dĂ©tails, lâauteur orchestre une confrontation de deux mondes rappelant la puissance coloniale, sa menace culturelle et lâimportance des choix personnels. (T.F.)
Paru aux Ăditions 2024 (29 âŹ) editions2024.com
Chiens
Doggy book
AprĂšs ses Oiseaux (2021), lâultra-talentueux auteur nancĂ©ien Jochen Gerner a encore frappĂ©, livrant un nouvel Inventaire graphique authentique et fictif Rassemblant 200 dessins aux feutres Ă encre de Chine pigmentĂ©e, Chiens est un bestiaire extraordinaire oĂč des canidĂ©s presque abstraits sâĂ©battent sur des pages de cahier dâĂ©colier. On dĂ©couvre des races chimĂ©riques, comme le chow-chow Ă©lectrostatique, le lĂ©vrier barzoiÌ Ă toison sinueuse ou encore le chien-ours limaille. Et de rester scotchĂ©s face Ă ces expĂ©rimentations graphicopoĂ©tiques. (H.L.)
Nach seinen Oiseaux (2021), hat der sehr talentierte Autor Jochen Gerner aus Nancy wieder zugeschlagen, mit Inventaire graphique authentique et fictif . Mit 200 Zeichnungen mit dem Tintenfilzstift mit Chinatinte, ist Chiens ein auĂergewöhnliches Bestiarium in dem fast abstrakte Hunde sich auf den Seiten eines SchĂŒlerheftes prĂŒgeln. Man entdeckt Phantasie-Rassen, wie den elektrostatischen Chow-Chow, den Barsoi-Windhund oder den StachelBĂ€renhund und ist gefesselt von seine graphisch-poetischen Experimenten.
Paru aux Erschienen bei Ă©ditions B42 (29 âŹ) editions-b42.com
Imagier Bilderbuch
NĂ©e sur les pentes de La Bresse, Ălisa GĂ©hin signe un abĂ©cĂ©daire en six langues (albanais, allemand, français, italien, polonais et turc) au trait faussement enfantin. AbabaBC renouvelle les imagiers dâantan aux reprĂ©sentations un brin figĂ©es. Lâautrice-illustratrice met au dĂ©fi les parents de prononcer les mots des langues qui les entourent : ici, la cigogne migre en Anatolie Ă la lettre L (Leylek), la vache se taille une petite place en K (Kuh), le sapin passe au J (Judta), les feux dâartifice scintillent en H (Havai FiĆek) quand le serpent se faufile au W (wÄ ĆŒ). (I.S.)
An den HĂ€ngen von La Bresse geboren veröffentlicht Ălisa GĂ©hin ein gemaltes Alphabet in sechs Sprachen (albanisch, deutsch, französisch, italienisch, polnisch und tĂŒrkisch) mit scheinbar kindlichen ZĂŒgen. AbabaBC ist eine Neuinterpretation der BilderbĂŒcher von FrĂŒher, mit ein wenig starren Darstellungen. Die Autorin und Illustratorin stellt die Eltern vor die Herausforderung, die Worte der Sprachen auszusprechen, die sie umgeben: Hier zieht der Storch beim Buchstaben L (Leylek) nach Anatolien, der Tannenbaum geht zum J (Judta), das Feuerwerk leuchtet beim H (Havai FiĆek) wĂ€hrend die Schlange zum W (wÄ ĆŒ) schlĂ€ngelt.
Paru aux Erschienen bei Ăditions 2024 (16 âŹ) editions2024.com
Going to Meet the Man
En attendant la 38 e Ă©dition du festival strasbourgeois (10-24/11), le label Jazzdor Series publie un nouvel opus, le 18e : Baldwin en transit explore, en dĂ©licates rĂ©sonances sonores, lâunivers de lâĂ©crivain amĂ©ricain (1924-1987). RĂ©unissant autour de lui un sacrĂ© groupe, le saxophoniste StĂ©phane Payen a composĂ© des musiques planantes hĂ©sitant entre murmures jazzy et fluiditĂ©s grandes pour qui vient Ă©voquer « la dĂ©couverte dâautrui, la reconnaissance du visage de lâautre », rĂ©sume Philippe Ochem, directeur de Jazzdor. (H.L.) Um besser auf die 38. Ausgabe des StraĂburger Festivals zu warten (10.24.11.) hat das Label Jazzdor Series ein neues Werk, sein 18. herausgebracht: Baldwin en transit erkundet, mit zarten Resonanzen, das Universum des amerikanischen Autors (1924-1987). Indem er eine super Gruppe um sich vereint, hat der Saxophonist StĂ©phane Payen Musik zum TrĂ€umen komponiert, zwischen Jazz-Gemurmel und groĂer Lebhaftigkeit, die an âdie Entdeckungen des Anderen, das Erkennen des Gesichts des Anderenâ erinnern, wie es Philippe Ochem, der Direktor von Jazzdor zusammenfasst.
Paru sur Erschienen bei Jazzdor Series (15 âŹ) jazzdor.com
Make films, not war
La 11 e Ă©dition de War on Screen mĂȘle sorties prometteuses et rĂ©trospectives essentielles.
Die 11. Auflage von War on Screen mischt vielversprechende Neuerscheinungen und essenzielle Retrospektiven.
La grand-messe du septiĂšme art de ChĂąlons-en-Champagne prend pour invitĂ© dâhonneur Volker Schlöndorff*, Palme dâor au Festival de Cannes 1979, avec Le Tambour Ce grand dĂ©fenseur du cinĂ©ma dâauteur europĂ©en donnera une master-class (05/10) aussi attendue que la projection de ses plus grands films. Autre maĂźtre allemand, Wim Wenders avec lâavant-premiĂšre de son dernier projet en 3D, Anselm (Le Bruit du temps), Ă©clairant dans une immersion totale lâĆuvre dâAnselm Kiefer, ses fascinations pour les mythes et lâHistoire (06/10, sortie française le 18/10). Ken Loach fera la clĂŽture avec sa nouvelle fresque sociale, The Old Oak (08/10, sortie nationale le 25/10), contant lâamitiĂ© entre un gĂ©rant de pub et une migrante dans le nord de lâAngleterre. Enfin, ne manquez pas le focus De Lincoln Ă aujourdâhui, traversĂ©e de lâhistoire des Ătats-Unis via des films aussi cultes que Blackkklansman de Spike Lee (John David Washington et Adam Driver y infiltrent le Ku Klux Klan), ou le puissant documentaire I Am Not Your Negro de Raoul Peck, dâaprĂšs un texte de James Baldwin. Summer of Soul de Questlove (batteur des Roots) permet de revivre le mythique Harlem Cultural Festival de 1969 (avec les all-stars Nina Simone, Stevie Wonder, BB KingâŠ), totalement Ă©clipsĂ© par Woodstock, alors mĂȘme quâil remplit le Marcus Garvey Park pendant⊠six semaines !
Die groĂe Messe der siebten Kunst in ChĂąlons-enChampagne hat Volker Schlöndorff * als Ehrengast eingeladen, der beim Festival de Cannes 1979 fĂŒr Die Blechtrommel die Goldene Palme erhielt. Dieser groĂe Verfechter des europĂ€ischen Autorenkinos wird eine Masterclass
geben (05.10.), die ebenso heiĂersehnt ist wie die Projektion seiner gröĂten Filme. Ein weiterer deutscher Meister, Wim Wenders, mit der VorauffĂŒhrung seines aktuellen 3D-Projekts Anselm (Das Rauschen der Zeit), das immersiv das Werk von Anselm Kiefer sowie dessen Faszination fĂŒr Mythen und die Geschichte beleuchtet (06.10., ab 12.10. im Kino). Ken Loach wird mit seiner neuen Sozial-Freske The Old Oak (08.10., ab 23.11. im Kino) den Abschluss bilden, der die Freundschaft zwischen einem Barbesitzer und einer Migrantin in Nordengland erzĂ€hlt. Und schlieĂlich darf man nicht den Fokus Von Lincoln bis heute verpassen, eine Reise durch die amerikanische Geschichte anhand von Kultfilmen wie Blackkklansman von Spike Lee, in dem John David Washington und Adam Driver den Ku-Klux-Klan infiltrieren, oder den starken Dokumentarfilm I Am Not Your Negro von Raoul Peck nach einem Text von James Baldwin und Summer of Soul von Questlove (Schlagzeuger der Roots), der es erlaubt, das legendĂ€re Harlem Cultural Festival von 1969 wiederzuerleben (mit Stars wie Nina Simone, Stevie Wonder, BB KingâŠ), das von Woodstock total ĂŒberschattet wurde, obwohl es den Marcus Garvey Park sechs Wochen lang fĂŒllte!
Ă La ComĂšte (ChĂąlons-en-Champagne) du 2 au 8 octobre
In La ComĂšte (ChĂąlons-en-Champagne) vom 2. bis 8. Oktober waronscreen.com
Païenne cérémonie
Créé dans le dĂ©cor naturel de la CarriĂšre de Boulbon au Festival dâAvignon, Le Jardin des dĂ©lices de Philippe Quesne voyage en salle, avec son bus en rade et sa communautĂ© seule au monde.
Par Thomas Flagel â Photo de Martin Argyroglo
Un toast « à qui nous savons, Ă ce qui nous reste Ă dĂ©couvrir ». Et « à tous les ĂȘtres qui ressemblent aux inondations ». RĂ©unis autour dâun immense Ćuf de dinosaure pour un dernier adieu, voici le type de cĂ©lĂ©bration quâĂ©labore la petite communautĂ© dâhumains dirigĂ©e par Philippe Quesne. Pour les vingt ans de sa compagnie, il les catapulte une nouvelle fois au milieu de nulle part. AprĂšs une clairiĂšre sous la neige (La MĂ©lancolie des dragons) ou un Ă©tang (Swamp Club), le bus blanc en panne sĂšche, que les comĂ©diens poussent jusquâau milieu de la carriĂšre, est le premier indice de fin des temps du maĂźtre scĂ©nographe. Ses univers ont toujours une plastique sur un fil, entre superbe et bricole. Et il lui faudra transposer au théùtre lâimmensitĂ© minĂ©rale de la falaise rocheuse â le personnage principal de ce Jardin des dĂ©lices âpour la tournĂ©e de la piĂšce. Pas de quoi faire peur Ă celui qui sâest toujours amusĂ© Ă sâinspirer des peintres : LâEscamoteur de Bosch, mais aussi Patientia de Bruegel, Goya ou DĂŒrer. Comme eux, il dĂ©pose des motifs dans un paysage, compose un minimalisme des actions oĂč dominent une lenteur contemplative et des interprĂštes Ă©conomes en gestes et en mots, quitte Ă dĂ©router. La piĂšce dĂ©bute comme un premier pas sur la lune. LâinquiĂ©tude dâun changement dâĂ©poque est palpable : passage du Moyen Ăge Ă la Renaissance ? AnthropocĂšne sans avenir ? Chez Quesne, le spectateur voyage par accident dans des trames souterraines qui, rarement, remontent Ă la surface. On ne suit pas une histoire, on vit la banalitĂ© de ses personnages. Quitte Ă sâennuyer parfois, mĂȘme si lâhumour
nâest jamais loin. Un temps, chacun rĂȘve que tout sâemballe, entre Paradis et Enfer, comme dans le tableau foisonnant de fantastique et de fantasque de Bosch. Mais la patience est de mise. Ă y regarder de plus prĂšs, ce bus-rĂ©gie sonorisĂ©, qui se dĂ©monte et se pousse Ă bout de bras, permet bien des choses, devenant scĂšne ou abri. Des cercles de parole rĂ©unissent les membres de la communautĂ© â qui nĂ©gocient tout, avec lâaccord de tous â aux looks improbables : des cow-boys dĂ©gingandĂ©s, Ă©chouĂ©s lĂ avec chapeaux, bottes et perruques longues seventies, recourant Ă la musique et la poĂ©sie pour toucher Ă un certain mysticisme unificateur. Sur des chaises en plastique, un air de Purcell tutoie un sonnet shakespearien, une chanson de JosĂ© MĂĄrio Branco voisine avec Dante, les textes de Laura Vazquez (Goncourt 2023 de la PoĂ©sie) tiennent la dragĂ©e haute Ă Perec dans ce qui prend les atours dâune thĂ©rapie collective cocasse : « Les cannibales ontils des cimetiĂšres ? Est-ce que trop loin Ă lâest, câest lâouest ? » Reste que ces hommes et ces femmes font naĂźtre des images qui nous tiennent : une traversĂ©e tel un fildefĂ©riste sans fil, une chaise en plastique en Ă©quilibre sur le menton, une diatribe pourfendant lâĂ©poque devant un pupitre de valises alors que la colĂšre des Ă©lĂ©ments gronde⊠Comme si le rĂ©el nâexistait que par son invention et sa rĂ©invention. PerpĂ©tuelles.
Fais-moi mĂąle
Julie BĂ©rĂšs signe une fresque performative sur la construction masculine. Entre hĂ©ritage de lâĂ©ducation et injonctions contradictoires, La Tendresse dresse un portrait du mĂąle dans le mal.
Quoi de plus politique que les frontiĂšres intimes des imaginaires qui nous sĂ©parent, nous cloisonnent ou nous rĂ©unissent ? Avec Lisa Guez, Alice Zeniter et Kevin Keiss, Julie BĂ©rĂšs est partie enquĂȘter auprĂšs de jeunes hommes dâaujourdâhui, tentant de comprendre et de tĂ©moigner de leur rapport Ă la masculinitĂ©, la sexualitĂ©, lâimage sociale mais aussi aux filles, Ă ce quâils croient ĂȘtre la norme, ce qui les trouble et les agite. En 2016, la metteuse en scĂšne et autrice sâĂ©tait intĂ©ressĂ©e au deuxiĂšme sexe. DĂ©sobĂ©ir tĂ©moignait du besoin pour les femmes de trouver leur propre espace, oĂč ĂȘtre ce quâelles veulent, loin des volontĂ©s des hommes de la famille, des rĂŽles assignĂ©s ou des traditions (dâici et dâailleurs). La Tendresse se penche sur huit comĂ©diens et danseurs. Parcours et provenances variĂ©s, culture classique et hip-hop entremĂȘlĂ©es dans un joyeux tintamarre. Pourtant trĂšs documentĂ© et Ă©crit, les paroles surgissent dans un flot continuel, dâapparence trĂšs oral, avec les vannes et dĂ©fis permanents caractĂ©ristiques de cette gĂ©nĂ©ration. La pudeur se cache derriĂšre des monceaux de paravents et dâexagĂ©rations rĂ©pondant Ă lâimage que les autres et le groupe attendent dâeux. Ou du moins celle quâils croient quâils attendent, tant il parait difficile de parler Ă cĆur ouvert, mĂȘme entre mecs.
virilité chahutée
Dans un dĂ©cor de bunker brut, chacun fanfaronne Ă sa maniĂšre, sâenfermant dans un personnage : le charo prĂȘt Ă tout pour tomber les filles, le galant calculateur, lâaddict au porno,
les pros des profils et messages sur les applications de rencontre⊠La dĂ©construction de lâidentitĂ© masculine passe par une prise de distance avec les injonctions Ă la force, au courage permanent, Ă lâabsence de faille. Les corps musculeux sont respectĂ©s â ou craints â, les railleries ciblent toujours les divergents, sâacharnant sur les gros ou les frĂȘles. Alternant parties chorales et moments intimes, danse et confidences, la piĂšce penche vers une libĂ©ration des carcans, sans les cacher, assumant mĂȘme de tester, en direct sur les femmes du public, ses techniques de drague dans un concours improvisĂ©. De quoi rappeler que faire tomber les masques nâest pas chose aisĂ©e. Il est plus facile de coller au groupe, de jouer les durs en battle dress kaki et de se mentir (collectivement) Ă soi-mĂȘme, que de se confronter aux autres en affirmant ce quâon dĂ©sire ĂȘtre au plus profond. Le chemin parcouru tend vers un besoin de consolation immense, une redĂ©finition des rapports fraternels et lâinvention de rĂ©ponses â intimes mais partagĂ©es â au consentement, aux rapports plus Ă©galitaires avec les femmes, au dĂ©passement de lâĂ©ducation reçue et son immense dĂ©calage avec les questions actuelles.
Au Théùtre national de Strasbourg du 4 au 14 octobre tns.fr
> En tournĂ©e au Théùtre Edwige FeuillĂšre (Vesoul) jeudi 7 mars 2024 et au Théùtre de MontbĂ©liard mardi 7 mai 2024 theatre-edwige-feuillere.fr â mascenenationale.eu
Variation sur le mĂȘme tâaime
FrĂ©dĂ©ric BĂ©lier-Garcia sâempare dâune courte piĂšce de Fredrik Brattberg, Sur la cĂŽte sud dans une crĂ©ation dissĂ©quant lâimpossible bonheur familial. Interview.
Par Thomas Flagel
de Thierry Bonnet
Un couple avec leur fille â dont on nâentendra pas un mot â dĂ©bute ses vacances dans la maison des grandsparents, au bord de mer. Mais, trĂšs vite, cela devient irrespirableâŠ
Câest le dĂ©but des vacances et tout le monde ne cesse dâexprimer le bonheur dâĂȘtre lĂ , ensemble. Sauf que Marcus, le pĂšre, met tout cela en danger en souhaitant aller explorer la cĂŽte sud avec sa fille. Les personnages sont comme infectĂ©s par une conscience naissante du souci qui va arriver. Ils tentent de le retarder en le faisant culpabiliser, Ă©voquant la santĂ© fragile de la grand-mĂšre, ou le recours Ă un traiteur pour des repas dĂ©jĂ prĂȘts.
Quelle liberté prenez-vous avec la scénographie ?
Avec Brattberg, le dĂ©cor est rapidement irreprĂ©sentable : les personnages se baignent Ă chaque scĂšne, prennent une voiture, se perdent en forĂȘt⊠un vrai challenge. Nous figurons une villa au bord de lâeau, un peu comme une maquette. Lâeau, la terrasse et les extĂ©rieurs sont rĂ©sumĂ©s Ă leur Ă©lĂ©ment premier.
Cette satire de la famille oscille entre comĂ©die catastrophe et grotesque monstrueux. Choisissez-vous une couleur plus quâune autre ?
Brattberg Ă©tait compositeur avant de se tourner vers le théùtre. Sa piĂšce est comme une fugue : une fuite, une poursuite par lâentrĂ©e successive des voix sur la reprise dâun mĂȘme thĂšmeâŠ
Câest trĂšs juste, il Ă©crit comme sur partition, des scĂšnes rĂ©pĂ©tĂ©es dans une structure en Ă©chelle. Dâabord la scĂšne A, puis la A et la B, puis la A, la B et la C⊠Entendre plusieurs fois les choses apporte une Ă©motion diffĂ©rente, une impression de modification subtile qui devient, lors des cinq retours au dĂ©part, Ă©norme. Cette maniĂšre quâil a de creuser un sujet par la variation est vertigineuse. Un peu comme Un Jour sans fin On pourrait croire que cet auteur Ă©trange, issu de la nouvelle gĂ©nĂ©ration de dramaturges norvĂ©giens, parodie lâimage que nous avons de ses illustres aĂźnĂ©s (Ibsen, FosseâŠ), alors quâen fait il est plus original que cela.
Le processus de rembobinage de lâhistoire produit en effet de la comĂ©die et du drame, car les enjeux se durcissent au fur et Ă mesure. On pourrait prendre cet objet comme une comĂ©die, un drame existentiel, un polar ou un jeu de complicitĂ© avec le public. Sa matrice est trĂšs libre et nous en jouissons Ă chaque reprise, au dĂ©but, pour produire un autre type dâattention du spectateur, quâil soit attentif Ă autre chose.
La volontĂ© dâamour exclusif de cette enfant rend le bonheur impossibleâŠ
Sur la cĂŽte sud possĂšde une certaine tendresse propre Ă la comĂ©die tout en sâattaquant Ă lâimpossible dĂ©sir grĂ©gaire du bonheur dâĂȘtre ensemble. Ce bonheur familial est pourtant claironnĂ©, mais il se dĂ©chire, fracturĂ© par le besoin de solitude de chacun.
à La Comédie de Reims du 7 au 13 octobre (à partir de 15 ans) lacomediedereims.fr
Sans filet
Performance improvisée avec le concours du public, Larsen Love voit Fabrice
Melquiot se mettre au défi de la poésie dans un dialogue amoureux avec le son.
Dramaturge majeur depuis une vingtaine dâannĂ©es, Fabrice Melquiot multiplie les Ćuvres pour le théùtre, le jeune public, les chorĂ©graphes ou circassiens, sans se dĂ©partir de ses premiĂšres amours pour les planches. Dans Larsen Love , il retrouve le plaisir de jouer sur scĂšne, dans une configuration trĂšs intime, au mĂȘme niveau quâun auditoire dont il se fait le complice. Car si vous pensiez venir confortablement vous asseoir pour assister Ă un spectacle, sachez quâici vous serez mis Ă contribution. Les spectateurs sont invitĂ©s Ă choisir sept mots dans divers recueils de poĂ©sie. Lâun dâentre eux confiera un souvenir et un autre dĂ©signera un objet sonore parmi ceux prĂ©sents. Avec cette matiĂšre premiĂšre alĂ©atoire, lâauteur et la rĂ©alisatrice sonore Sophie Berger se lancent dans la composition instantanĂ©e dâun poĂšme, derriĂšre leurs ordinateurs res-
pectifs, usant des mots et dâune galerie de sons captĂ©s dans le rĂ©el. Trois improvisations poĂ©tiques vont ainsi se succĂ©der, mettant les artistes Ă lâĂ©preuve de contraintes mouvantes qui sâajoutent ici ou lĂ . De quoi transpirer devant son clavier, le tic-tac des dix minutes imposĂ©es pour la composition filant Ă toute allure, surtout lorsque lâinspiration nâest pas fluide. Plus quâun poĂšme-minute, câest un vrai ping-pong artistique qui unit le duo : au micro, Fabrice Ă©nonce plusieurs fois les mots choisis tandis que Sophie joue Ă dĂ©former sa voix, ajoutant de la reverb, des effets de loop, du delay pour crĂ©er de lâĂ©cho, de la superposition ou du canon. Le cheminement sâeffectue en temps rĂ©el et Ă quatre mains, nous offrant la genĂšse, les tentatives plus ou moins fructueuses de multiples allers-retours sur le vif, entre son et voix. Pour chacun dâentre eux, la nouvelle matiĂšre proposĂ©e sert de
dĂ©clencheur de la suite, comme une couleur sâajoutant Ă une palette commune pour peindre un paysage mouvant aux contours encore incertains. Bien entendu, le bruit menace ce fragile Ă©quilibre, comme la touche de trop dans une toile Ă©phĂ©mĂšre, sensible aux moindres variations. Larsen Love nâest rien moins quâun dialogue amoureux, de la bouche Ă lâoreille. Une ode Ă la magie de lâinstant et du surgissement. Une rencontre sensible entre contrainte crĂ©atrice et vibration du monde capable de transformer toute oscillation parasite â ou vers bancal â en force collective.
Aux Bains douches (MontbĂ©liard) les 10 & 11 octobre, puis au TJP petite scĂšne (Strasbourg) du 12 au 14 octobre (dĂšs 12 ans) mascenenationale.eu â tjp-strasbourg.com
> Le duo propose une sĂ©lection de ses coups de cĆur dans MA Galerie Sonore radioma.eu
Spiritual connexion
Avec leur red bridge project, les Théùtres de la Ville de Luxembourg, la Philharmonie et le Mudam célÚbrent le chorégraphe samoan Lemi Ponifasio.
Mit ihrem red bridge project feiern die Theater der Stadt Luxemburg, die Philharmonie und das Mudam den samoanischen Choreographen Lemi Ponifasio.
Par Von Thomas FlagelAprĂšs De Keersmaeker et William Kentridge, Lemi Ponifasio est invitĂ© Ă prĂ©senter les diverses facettes de son Ćuvre durant la saison. Ce parcours dĂ©bute par Jerusalem (Grand Théùtre, 13 & 14/10). Avec son mĂ©lange de rituels, de lamentations inspirĂ©es par le mĆteatea â chant poĂ©tique maori traditionnel â et dâimages impliquant la force dâinterprĂ©tation des corps, il entend faire de la piĂšce un espace de rĂ©paration, oĂč rassembler les communautĂ©s Ă©parses, sĂ©parĂ©es par un conflit lointain. Les paroles scandĂ©es sont entrelacĂ©es avec le Concerto Al Quds dâAdonis, lâun des plus grands poĂštes arabes vivants. Le tout orchestrĂ© avec des instruments du peuple maori (les Taonga PĆ«oro). « Mon Théùtre nâest pas lĂ pour conforter votre image du monde », affirme Lemi Ponifasio. « Il est plutĂŽt situĂ© entre lâespace de vos mots, entre lâespace de vos pensĂ©es, comme lâĂ©vĂ©nement du lever de soleil. Ce nâest pas une question de contrĂŽle. Câest la possibilitĂ© de ce qui peut naĂźtre. » Il revient en fĂ©vrier avec Love to Death (02 & 03/02/24, Grand Théùtre), dans lequel la musicienne et compositrice mapuche Elisa Avendaño Curaqueo partage son histoire et ses rĂ©flexions avec la danseuse flamenca Natalia GarcĂa-Huidobro, autour de lâavenir du peuple indigĂšne chilien.
Nach De Keersmaeker und William Kentridge ist Lemi Ponifasio zu Gast um diverse Facetten seines Werkes im Laufe der Saison vorzustellen. Dieser Streifzug beginnt mit Jerusalem (Grand Théùtre, 13. & 14.10.).
Mit seiner Mischung aus Ritualen, KlagegesĂ€ngen, die vom mĆteatea â traditionellem poetischem Gesang der Maori âinspiriert sind, und Bildern, die die Interpretationskraft der Körper erfordern, versteht er es, aus dem StĂŒck einen Raum der Reparation zu machen, Gemeinschaften zusammenzubringen, die von einem fernen Konflikt getrennt wurden. Die gerufenen Parolen verweben sich mit dem Concerto Al Quds von Adonis, einem der gröĂten lebenden arabischen Dichter. Das Ganze orchestriert mit Instrumenten des Maori-Volkes (den Taonga PĆ«oro). âMein Theater ist nicht da, um Euer Bild von der Welt zu bestĂ€rkenâ, unterstreicht Lemi Ponifasio. âEs liegt eher zwischen dem Raum Eurer Worte, zwischen dem Raum Eurer Gedanken, wie das Ereignis des Sonnenaufgangs. Es ist keine Frage von Kontrolle. Es geht um die Möglichkeit dessen, was entstehen kann.â Er kommt im Februar zurĂŒck mit Love to Death (02. & 03.02.24, Grand Théùtre), in dem die Musikerin und SĂ€ngerin Elisa Avendaño Curaqueo vom Volk der Mapuche ihre Geschichte und ihre Gedanken zur Zukunft der indigenen Bevölkerung Chiles mit der Flamenco-TĂ€nzerin Natalia GarcĂa-Huidobro teilt.
red bridge project, au Grand Théùtre, au Mudam et à La Philharmonie du Luxembourg du 13 octobre 2023 au 14 juin 2024 red bridge project, im Grand Théùtre, im Mudam und in La Philharmonie du Luxembourg vom 13. Oktober 2023 bis zum 14. Juni 2024 redbridgeproject.lu
Krump baby krump
Avec Silent Legacy, Maud Le Pladec aborde lâhĂ©ritage de la danse par le feu sacrĂ© unissant une krumpeuse de dix ans et une interprĂšte contemporaine.
Mit Silent Legacy befasst sich Maud Le Pladec mit dem Erbe des Tanzes anhand des heiligen Feuers, das eine zehnjÀhrige Krumperin und eine Interpretin von zeitgenössischem Tanz verbindet.
Par Von Thomas Flagel â Photos de von CĂ© sar VayssiĂ©Casquette vissĂ©e sur un carrĂ© court, tenue sportswear prĂšs de son corps de bambin, Adeline Kerry Cruz pĂ©nĂštre seule dans un rectangle de lumiĂšre qui lui sert de terrain de jeu initial. Toute en tension, la jeune MontrĂ©alaise crĂšve rapidement la scĂšne, toise du regard, doigt pointĂ© balayant lâassistance du haut de ses dix ans. Elle martĂšle le sol de ses stomps sur le vrombissement dâune musique electro low tempo. Multiplie les postures iconiques du genre (poitrine convulsant, bras fendant lâair de maniĂšre menaçanteâŠ). Visage habitĂ©, hurlement proche dâĂ©clore, bouche ouverte, tĂȘte vers le ciel. Rien nâest feint, tout est concernĂ©. InspirĂ©. EngagĂ©. Chacun se pose en creux la mĂȘme question : dâoĂč vient cette rage qui la pousse Ă marcher dans les pas de cette danse nĂ©e dans les ghettos de L.A., Ă la fin des annĂ©es 1990 ? Incroyable de prĂ©sence, elle convoque Jr Maddripp, son maĂźtre Ă danser, faisant le double de son poids et de sa taille. Leur pas de deux au milieu de nĂ©ons rappelant un lieu industriel confine Ă lâadoubement. Le brio de Maud Le Pladec est de poursuivre le dialogue initiĂ© entre corps et musique avec Audrey Merilus, danseuse contemporaine vibrant sous les assauts des compositions de la DJ ChloĂ© ThĂ©venin. Contamination heureuse de lâune Ă lâautre, plaisir visible Ă vivre la musique et Ă lĂącher prise sur un parcours rĂ©pĂ©tĂ©, mais sans cesse dĂ©calĂ©.
Mit einer SchirmmĂŒtze auf dem Bob und SportswearBekleidung, die eng an ihrem kindlichen Körper anliegt, tritt Adeline Kerry Cruz allein in ein Rechteck aus Licht ein, das ihr als Spielwiese dient. Voller Spannung mustert die junge TĂ€nzerin aus MontĆeal schnell die BĂŒhne,
ihr ausgestreckter Finger gleitet ĂŒber das Publikum. Sie behĂ€mmert den Boden mit ihren stomps, zum Dröhnen einer Elektromusik mit langsamem Tempo. Sie nimmt zahlreiche ikonische Posen der Gattung ein (schĂŒttelnde Brust, Arm, der auf bedrohliche Weise die Luft zerteiltâŠ). Mit ausdrucksstarkem Gesicht, aufkeimenden Schreien, mit offenem Mund, den Kopf gen Himmel. Nichts ist gespielt, alles ist betroffen. Inspiriert. Engagiert. Jeder stellt sich indirekt die gleiche Frage: Woher kommt die Wut, die sie dazu antreibt in die FuĂstapfen dieses Tanzes zu treten, der Ende der 1990er Jahre in den Ghettos von L.A. entstand? Unglaublich prĂ€sent bestellt sie Jr Maddripp ein, ihren Tanzlehrer, der doppelt so groĂ und schwer ist wie sie. Ihre Pas-de-deux inmitten der Neonröhren, die an einen industriellen Ort erinnern, grenzt an einen Ritterschlag. Die Brillanz von Maud Le Pladec liegt darin, den zwischen Körper und Musik initiierten Dialog mit Audrey Merilus fortzusetzen, einer zeitgenössischen TĂ€nzerin, die zu den Kompositionen der DJ ChloĂ© ThĂ©venin vibriert. Eine glĂŒckliche Ansteckung von einer zur anderen, die sichtbare Freude daran, die Musik zu erleben und zu einem Parcours loszulassen, der wiederholt, aber ohne Unterlass verĂ€ndert wird.
à PÎle Sud (Strasbourg) les 16 et 17 octobre, au Theater im Pfalzbau (Ludwigshafen) les 14 et 15 novembre et au Carreau (Forbach) le 2 février 2024
In PĂŽle Sud (StraĂburg) am 16. und 17. Oktober, im Theater im Pfalzbau (Ludwigshafen) am 14. und 15. November und im Carreau (Forbach) am 2. Februar 2024 pole-sud.fr â theater-im-pfalzbau.de â carreau-forbach.com
Lâart de la pluie
En 2006, Pina Bausch signait une ode Ă lâamour gorgĂ©e de solitude sous les trombes dâeau de Vollmond (Pleine Lune).
Die Kunst des Regens
Im Jahr 2006 prĂ€sentierte Pina Bausch eine Ode an die Liebe, voller Einsamkeit, unter den WolkenbrĂŒchen von Vollmond (Pleine Lune).
Un immense rocher posĂ© sur une petite riviĂšre, creusĂ©e dans le plateau. ProjetĂ©e par des seaux et des bassines, de lâeau sây fracasse comme lâocĂ©an dĂ©chaĂźnĂ©. Dans une obscuritĂ© travaillĂ©e par contrastes, lâimposante scĂ©nographie signĂ©e Peter Pabst, digne dâune installation dâart contemporain, joue son rĂŽle totĂ©mique dâattractivitĂ© tellurique. La nature devient un Ă©lĂ©ment dâinspiration et de confrontation pour notre humaine condition. La danse-théùtre de Pina Bausch et lâimmense succĂšs du Tanztheater Wuppertal lui doivent beaucoup, Ă lâinstar des quelques 8 000 Ćillets de Nelken, des troncs dâarbres gĂ©ants de Nur du ou de lâimmense coulĂ©e de lave noire de Masurka Fogo
Si le déluge de Vollmond (Pleine Lune)
tombe du ciel, il vient aussi de rituels nocturnes dâĂąmes en peine et de jeux aquatiques plus ludiques. Telle une pluie dâĂ©tĂ© aussi soudaine quâimplacable, lâeau sert lâexplosion de nombreux sentiments contradictoires dans lesquels la chorĂ©graphe, disparue en 2009, se plaĂźt Ă orchestrer notre cheminement. De Cat Power Ă Tom Waits, en passant par le DJ estampillĂ© Ninja Tune Amon Tobin, la musique rĂ©sonne dans les corps, oscillant de solos squelettiques tout en torsions, Ă des phases de groupes joyeusement libĂ©ratrices dâune Ă©nergie ludico-aquatique. Ainsi en va-t-il des personnages de Pina : toujours au bord du vide, comme revenus de la catastrophe avec lâĂąme teintĂ©e dâindĂ©lĂ©bile noirceur, mais portĂ©s par une ivresse de vie offrant des explo -
sions de bulles de joie. Les longues robes alternent le noir profond et le blanc cristallin. MaĂźtresse du surgissement dâimages sâĂ©teignant aussi subrepticement quâelles naissent, elle crĂ©e des duos amoureux cherchant vainement Ă sâĂ©treindre, un homme tirant par la bouche les cheveux ou la robe de sa belle pour anĂ©antir tout Ă©lan vers un autre. Ăvanescence des sentiments qui sâĂ©teignent Ă la vitesse des allumettes, craquĂ©es une Ă une, les pieds dans lâeau, brillant dans lâobscuritĂ© de la nuit de cet autre instant, aussi superbe que fugace. Il faut une pluie torrentielle, dĂ©trempant chemises et pantalons, faisant des longues chevelures des pinceaux ruisselants, prĂȘts Ă projeter, comme un dripping, la matiĂšre sur le plateau, pour que les corps sâagitent dâune frĂ©nĂ©sie jouissive. De lâombre Ă la lumiĂšre, du mauvais rĂȘve au songe, de la sensualitĂ© Ă la solitude.
Ein riesiger Fels in einem kleinen Fluss, der in die BĂŒhne gegraben wurde. Von Eimern und Becken verspritzt, zerschellt das Wasser hier wie ein entfesselter Ozean. In einer Dunkelheit, die mit Kontrasten bearbeitet wird, spielt das imposante BĂŒhnenbild von Peter Pabst, das einer Installation fĂŒr zeitgenössische Kunst wĂŒrdig ist, die Rolle eines Totems mit der Kraft der Natur. Jene wird zu einem Element der Inspiration und der Konfrontation fĂŒr unsere menschliche Kondition. Das Tanz-Theater von Pina Bausch und der groĂe Erfolg des Tanztheaters Wuppertal verdanken ihm viel, wie bei den rund
8000 Blumen in Nelken, den riesigen BaumstĂ€mmen in Nur du oder dem riesigen schwarzen Lavastrom in Masurka Fogo . Auch wenn der Wolkenbruch von Vollmond (Pleine Lune) vom Himmel fĂ€llt, kommt er auch von nĂ€chtlichen Ritualen gepeinigter Seelen und spielerischen Wasserspielen. Wie ein Sommerregen, ebenso plötzlich und unerbittlich, dient das Wasser der Explosion zahlreicher widersprĂŒchlicher GefĂŒhle, in der die Choreographin, die 2009 verstorben ist, unsere Reise orchestriert. Von Cat Power bis Tom Waits, ĂŒber den DJ Ninja Tune Amon Tobin, hallt die Musik in den Körpern wider, im Wechsel zwischen skelettartigen Solos voller Windungen und Gruppenphasen, die fröhlich befreiend sind, mit verspielt-wĂ€ssriger Energie. So ist es mit den Figuren von Pina: Immer am
Rande der Leere, wie zurĂŒckgekommen von einer Katastrophe mit einer schwarz gefĂ€rbten Seele, aber getragen von einer Trunkenheit des Lebens, der Explosionen von Freudenblasen. Die langen Kleider wechseln Tiefschwarz und KristallweiĂ ab. Als Meisterin der Bilderscheinungen, die genauso unbemerkt erlöschen, wie sie geboren werden, kreiert sie Liebespaare, die ohne Erfolg versuchen sich zu umarmen, ein Mann zieht am Mund, an den Haaren oder am Kleid seiner Schönen, um jeglichen Elan zu einem anderen hin zu unterbinden. Eine VergĂ€nglichkeit der GefĂŒhle, die so schnell erlöschen wie Streichhölzer, nacheinander angezĂŒndet, mit den FĂŒĂen im Wasser, in der Dunkelheit der Nacht dieses anderen Moments leuchtend, ebenso wundervoll wie flĂŒchtig. Es braucht einen strömenden Regen, der
die Hemden und Hosen trĂ€nkt, was die langen Haare zu Pinseln macht, die wie bei einem Dripping, dazu bereit sind die Materie auf die BĂŒhne zu spritzen, damit die Körper sich in einer orgastischen Raserei bewegen. Vom Schatten zum Licht, vom Albtraum zum Traum, von der Sinnlichkeit zur Einsamkeit.
Ă La Filature (Mulhouse) du 6 au 8 octobre, co-accueil en partenariat avec le Théùtre du Jura (DelĂ©mont) et La Coupole (Saint-Louis) In La Filature (Mulhouse) vom 6. bis 8. Oktober, Co-Empfang in Zusammenarbeit mit dem Théùtre du Jura (DelĂ©mont) und La Coupole (Saint-Louis) lafilature.org â theatre-du-jura.ch
> Aller-retour en bus au départ de La Coupole (Saint-Louis) pour un tarif unique de 5 ⏠vendredi 6 octobre lacoupole.fr
Imprévisibles hybridations
HĂ©la Fattoumi et Ăric Lamoureux crĂ©ent TOUT-MOUN, hommage appuyĂ© Ă la pensĂ©e dâĂdouard Glissant, poĂšte du tout-monde et de la crĂ©olisation.
Unvorhersehbare Hybride
HĂ©la Fattoumi und Ăric Lamoureux ehren in ihrer neuen Kreation TOUT-MOUN, die Gedanken von Ădouard Glissant, Poet der All-Welt und der Kreolisierung.
La crĂ©olisation conceptualisĂ©e par Ădouard Glissant offre un regard sur le mĂ©lange des cultures dans le monde : il aime lâimprĂ©visibilitĂ© de ce qui naĂźt de leur hybridation. Une tout autre pensĂ©e que le multiculturalismeâŠ
H.F. Oh oui ! Le multiculturalisme, ce sont les cultures les unes Ă cĂŽtĂ© des autres, quâil nomme une « juxtaposition des absolus ». Nous nous sommes appropriĂ©s sa « puissance de la dissemblance » car sâabreuver Ă la source des poĂštes, câest sâoffrir la fulgurance de leur pensĂ©e et de la percussion de leurs mots, de leurs images.
Glissant parle de la « puissance de la dissemblance comme facteur dâĂ©largissement et dâenrichissement de lâimaginaire ». Ă la fois trĂšs pertinent par rapport au repli actuel mais aussi une continuitĂ© Ă©vidente de votre travail Ă.L. Notre approche met en avant la possibilitĂ© dâune rencontre, lâentrechoquement des imaginaires. Mais la pertinence de Glissant est aussi politique. Dans nos sociĂ©tĂ©s, les clĂŽtures sâĂ©rigent Ă nouveau, un repli identitaire, plus que rampant, est Ă lâĆuvre. Nous cheminons depuis longtemps avec ses Ă©crits et nous pensons ĂȘtre assez mĂ»rs pour aborder cette pensĂ©e, comme vous le dites, si pertinente.
RaphaĂ«l Imbert improvise au saxophone une partition que le logiciel OMAX, dĂ©veloppĂ© Ă lâIrcam, rĂ©arrange et distord en direct. Le jazz Ă©tait-il une Ă©vidence ?
H.F. La musique en direct, et le saxophone en particulier, crĂ©e une vibration dingue, rappelant le souffle humain. Le jazz est liĂ© Ă lâhistoire de la dĂ©portation des Africains en AmĂ©rique. OMAX est un logiciel dâIA qui, nourri en temps rĂ©el par la musique de RaphaĂ«l, conserve une zone non maĂźtrisable. Cela rejoint lâimprĂ©visibilitĂ© chĂšre Ă Glissant, dont RaphaĂ«l est aussi un grand lecteur. Aux danseurs de sâadapter au chemin pris par la musique dans la structure que nous avons dĂ©terminĂ©e.
Quels protocoles avez-vous utilisĂ©s avec les danseurs pour partir dâeux afin dâĂ©crire la chorĂ©graphie ?
Ă.L. Nous avons créé des situations dans lesquelles faire varier des agents dĂ©clencheurs de la mise en jeu des corps. Chacun devait produire des sĂ©quences sur lesquelles nous nous sommes appuyĂ©s sans quâun seul mouvement ne vienne dâHĂ©la ou moi. Suite Ă leurs improvisations, ils sâĂ©changeaient la musicalitĂ© qui sous-tendait les gestes, mais pas les gestes ! CâĂ©tait le substrat crĂ©olisĂ© commun, une maniĂšre de laisser advenir les singulari -
tés de la corporéité dans un ensemble puissant et visible.
La scĂ©nographie mĂȘle voilages et projections vidĂ©o de maniĂšre immersiveâŠ
H.F. Ce sont des paysages en constante Ă©volution. La structure tissĂ©e-serrĂ©e de la chorĂ©graphie laisse une grande place Ă lâĂ©coute entre danseurs. Les voiles transparents sont une surface de projection permettant de remplir et de vider lâespace. Les danseurs architecturent eux-mĂȘmes lâespace en les manipulant. Le paysage devient un personnage en soi.
Die Kreolisierung, so wie sie von Ădouard Glissant konzeptualisiert wurde, bietet einen Blick auf die Vermischung der Kulturen in der Welt: Er mag das Unvorhersehbare in dem, was aus ihrer Hybridisierung entsteht. Ein ganz anderer Gedanke als der MultikulturalismusâŠ
H.F. Oh ja! Der Multikulturalismus, das sind die Kulturen, die eine neben der anderen, die er eine âJuxtaposition der Absoluteâ nennt. Wir haben uns seine âKraft der UnĂ€hnlichkeitâ zu eigen gemacht, denn an der Quelle der Dichter zu trinken, bedeutet sich ihre Geistesblitze zu schenken, die Schlagkraft ihrer Worte und Bilder.
Glissant spricht von der â Kraft der UnĂ€hnlichkeit als ein Faktor der Erweiterung und Bereicherung der Vorstellungsweltâ. Gleichzeitig sehr treffend bezĂŒglich der aktuellen Abkapselung aber auch eine offensichtliche Fortsetzung ihrer Arbeit⊠Ă.L. Unsere Herangehensweise stellt die Möglichkeit einer Begegnung in den Vordergrund, das Aufeinanderprallen der Vorstellungswelten. Aber der Aussagewert von Glissant ist auch politisch. In unseren Gesellschaften werden die ZĂ€une wieder aufgebaut, ein identitĂ€rer RĂŒckzug ist am Werk. Seine Schriften begleiten uns seit Langem und wir denken, dass wir reif genug sind um diese, wie Sie sagen, so treffenden Gedanken anzusprechen.
Raphaël Imbert improvisiert am Saxophon eine Partitur, die das Programm OMAX, das von Ircam entwickelt wurde, neu arrangiert und live verzerrt. Lag der Jazz auf der Hand?
H.F. Die Livemusik, und insbesondere das Saxophon, versprĂŒht eine wahnsinnige AtmosphĂ€re, erinnert an den menschlichen Atem. Der Jazz steht in
Verbindung mit der Verschleppung der Afrikaner nach Amerika. OMAX ist ein Programm der kĂŒnstlichen Intelligenz, das in Echtzeit von der Musik von RaphaĂ«l gespeist wird und einen nicht beherrschbaren Bereich darstellt. Das passt zur Unvorhersehbarkeit, die Glissant so am Herzen lag, den RaphaĂ«l auch intensiv gelesen hat. Es liegt an den TĂ€nzern sich an den Weg anzupassen, den die Musik einschlĂ€gt, in der Struktur, die wir vorgegeben haben.
Welche Protokolle haben Sie mit den TĂ€nzern benutzt, um von ihnen auszugehen und die Choreographie zu schreiben?
Ă.L. Wir haben Situationen geschaffen, in denen die Auslöser fĂŒr die Bewegung des Körpers variieren. Jeder musste Sequenzen produzieren, auf die wir uns gestĂŒtzt haben, ohne dass eine einzige Bewegung von HĂ©la oder mir kam. Nach ihren Improvisationen haben sie die MusikalitĂ€t, die hinter den Gesten lag, ausgetauscht, aber nicht die Gesten! Es war das gemeinsame kreolisierte Substrat, eine Art die Einzigartigkeiten der Körper in ein starkes und sichtbares Ensemble zu bringen.
Die Inszenierung mischt Segel und Videomapping auf immersive WeiseâŠ
H.F. Das sind die Landschaften in konstanter Entwicklung. Die verwebt-enge Struktur der Choreographie lĂ€sst einen groĂen Platz fĂŒr das Zuhören unter den TĂ€nzern. Die transparenten Segel sind eine ProjektionsflĂ€che, die es erlaubt den Raum zu fĂŒllen und zu leeren. Die TĂ€nzer bestimmen die Architektur des Raums, indem sie ihn manipulieren. Die Landschaft wird zu einer Figur fĂŒr sich.
Aux 2 scÚnes (Besançon) jeudi 12 et vendredi 13 octobre, au Théùtre du Jura (Delémont) samedi 18 novembre, au Théùtre de Mùcon jeudi 13 novembre et à La Filature (Mulhouse) mardi 12 mars 2024 dans le cadre de la quinzaine de la danse
In den 2 scÚnes (Besançon) am Donnerstag den 12. und Freitag den 13. Oktober, im Théùtre du Jura (Delémont) am Samstag den 18. November, im Théùtre de Mùcon am Donnerstag den 13. November und in La Filature (Mulhouse) am Dienstag den 12. MÀrz 2024 im Rahmen der Quinzaine de la danse viadanse.com
More of that jazz
Alors que se profile la fin de la saison des festivals, Nancy Jazz Pulsations fait figure de bouquet final avec une programmation à son image : éclectique et efficace.
WĂ€hrend die Festivalsaison zu Ende geht, ist Nancy Jazz Pulsations wie ein Feuerwerk zu ihrem Abschluss, mit einem eklektischen und wirkungsvollen Programm.
Par Von Anissa BekkarPour sa 50e Ă©dition, le rendez-vous incontournable du dĂ©but de lâautomne ne fait pas les choses Ă moitiĂ©. Deux semaines durant, plus dâune centaine dâartistes, de groupes français et internationaux se rĂ©unissent aux quatre coins de la citĂ© ducale. Le leitmotiv : cultiver la passion de la musique et, surtout, rester curieux. « Câest sans doute le secret de notre longĂ©vitĂ©, ne pas vouloir tomber dans la facilitĂ© et prendre des risques en proposant un line-up diffĂ©rent », assure Thibaud Rolland, directeur et programmateur. Dont acte. CĂŽtĂ© jazz tout dâabord, le festival ne faillit pas Ă sa rĂ©putation avec le groove contestataire du pianiste Billy Valentine (14/10, Chapiteau), hĂ©ritier dâun art militant, fruit dâune carriĂšre fourmillant de collaborations avec les grands noms du rânâb et de la soul (Ray Charles, Neville BrothersâŠ). Ă ne pas manquer non plus, la serbe Ana PopoviÄ, pilier du blues et guitariste renommĂ©e (14/10, Chapiteau). Ă lâavant-garde, Magma cĂ©lĂšbre les 50
ans de son album culte, MekanĂŻk DestruktĂŻáș Kommandöh, symbole dâune innovation constante hors des sentiers battus (16/10, Chapiteau). Ă lâautre bout du spectre, on trouve la Française Gaby Hartmann (14/10, OpĂ©ra), nouvelle mais pas novice de la note bleue, propulsĂ©e en tĂȘte des ventes avec un premier opus aux couleurs folk.
Loin de se cantonner Ă ce qui a fait sa renommĂ©e, la quinzaine nancĂ©ienne fait Ă©galement rayonner la pop dans toutes ses dimensions, particuliĂšrement la nouvelle scĂšne francophone. On peut ainsi compter sur la rĂ©vĂ©lation belge Pierre de Maere et sur la surprenante Zaho de Sagazan (17/10, Chapiteau), devenus en lâespace dâune petite annĂ©e incontournables, sans oublier la douceur lyrique de la trĂšs prometteuse Clara YsĂ© (15/10, Chapiteau) ou encore lâĂ©nergie rock de La Femme (17/10, Chapiteau). Enfin, impossible de ne pas mentionner
le raz-de-marĂ©e Ă©lectronique qui sâapprĂȘte Ă dĂ©ferler sur la Lorraine avec notamment deux anniversaires. Les vingt ans dâEd Banger Records (14/10, LâAutre canal) tout dâabord, fleuron de la French touch dĂ»ment reprĂ©sentĂ© par son fondateur, Pedro Winter, pour un DJ set aux cĂŽtĂ©s de Kiddy Smile, figure de proue du voguing en France et partisan dâune house music euphorique. Lâoccasion Ă©galement de dĂ©couvrir deux rĂ©centes signatures du label : la française Vanille et sa rave brutale, ainsi que Varnish la piscine, ovni suisse mĂȘlant rap, rock et funk. Puis ce sera au tour de lâindĂ©trĂŽnable Ămilie Simon (20/10, LâAutre canal) de cĂ©lĂ©brer, elle aussi, ses vingt ans de carriĂšre avec un rĂ©jouissant rework complet de lâalbum aux coccinelles qui lâa rĂ©vĂ©lĂ©e.
FĂŒr seine 50. Ausgabe macht dieser unumgĂ€ngliche Termin des Herbstanfangs keine halben Sachen. Zwei Wochen lang vereinen sich mehr als hundert KĂŒnstler, französische und internationale Gruppen, in allen Ecken der Stadt. Ihr Leitmotiv: Die Leidenschaft fĂŒr die Musik zu kultivieren und, vor allem, neugierig bleiben. âDas ist zweifelsohne das Geheimnis unserer Langlebigkeit, nicht in das Einfache zu verfallen und Risiken einzugehen, indem wir ein anderes Lineup anbietenâ, versichert Thibaud Rolland, Direktor und Programmierer. Auf Seiten des Jazz macht das Festival seinem Namen alle Ehre, mit dem rebellischen Groove des Pianisten Billy Valentine (14.10., Zelt), Erbe einer militanten Kunst, Frucht einer Karriere voller Kooperationen mit den groĂen Namen des R&B und des Souls (Ray Charles, Neville BrothersâŠ). Nicht verpassen sollte man ebenfalls die Serbin Ana PopoviÄ, eine GröĂe des Blues und renommierte Gitarristin (14.10., Zelt). Avantgardistisch, feiert Magma die 50 Jahre ihres Kultalbums MekanĂŻk DestruktĂŻáș Kommandöh, Symbol einer konstanten Innovation, fern aus-
getretener Pfade (16.10., Zelt). Auf der anderen Seite findet man die Französin Gaby Hartmann (14.10., Oper), neu, aber keine Novizin der blauen Note, die mit ihrem ersten Werk mit Folknoten an die Spitze der AlbenverkÀufe gelangt ist.
Weit entfernt davon sich auf das zu beschrĂ€nken, was seinen Ruf ausmacht, lassen die vierzehn Tage in Nancy auch die Popmusik in allen ihren Dimensionen erstrahlen, insbesondere die neue frankophone Szene. So kann man auf die belgische Entdeckung Pierre de Maere zĂ€hlen und auf die ĂŒberraschende Zaho de Sagazan (17.10., Zelt), die innerhalb eines Jahres unumgĂ€nglich geworden sind, ohne die lyrische Sanftheit der sehr vielversprechenden Clara YsĂ© (15.10., Zelt) zu vergessen oder auch die rockige Energie von La Femme (17.10., Zelt). Und schlieĂlich kann man den elektronischen Erdrutsch nicht unerwĂ€hnt lassen, der Lothringen heimsuchen wird, mit zwei JubilĂ€en: Die zwanzig Jahre von Ed Banger Records (14.10., LâAutre canal), PrunkstĂŒck des French Touch, die von ihrem GrĂŒnder Pedro Winter reprĂ€sentiert werden, fĂŒr ein DJ-Set an der Seite von Kiddy Smile, Galionsfigur des Voguing in Frankreich und AnhĂ€nger einer euphorischen House Music. Die Gelegenheit zwei NeuzugĂ€nge des Labels zu entdecken: die Französin Vanille mit ihrem brutalen Rave und Varnish la piscine, ein UFO aus der Schweiz, das Rap, Rock und Funk mischt. Und schlieĂlich wird die unangefochtene Ămilie Simon (20.10., LâAutre canal) ihrerseits ihre zwanzigjĂ€hrige Karriere feiern, mit einer erfreulichen Neubearbeitung des Albums mit den MarienkĂ€fern, das sie bekannt gemacht hat.
Oriental désOrienté
Pour sa 15e Ă©dition, Câest dans la VallĂ©e rend hommage Ă Rachid Taha. Retour sur la trajectoire dâun poĂšte trop tĂŽt disparu.
Desorientierter Orient
FĂŒr seine 15. Auflage huldigt Câest dans la VallĂ©e Rachid Taha. Ein Blick zurĂŒck auf die Laufbahn eines zu frĂŒh verstorbenen Poeten.
Rachid Taha (1958-2018) mixait avec ce quâil piratait. Ce flibustier se nourrissait des cultures, celles de ses hĂ©ritages, de ses pays et de ses rencontres. Ărudit, il nâa cessĂ© de mĂȘler, dâentrelacer, dâinventer pour crĂ©er son son, sa doctrine : « Ne change pas de route Ă cause de ton nom, ne change pas de nom Ă cause de ta route. » Enfant dâAlgĂ©rie Ă©migrant en Alsace Ă lâĂąge de dix ans Ă Sainte-Marie-auxMines, oĂč lâon vient pour travailler. On pense ne pas rester, on passe par les Vosges et puis on reste, on se construit. Ă Lyon, Rachid ouvre, dĂ©vore, Ă©coute, lit et rencontre ses premiers compagnons de route, avec lesquels il crĂ©e le groupe Carte de SĂ©jour. En 1986, premier succĂšs, reprise de Douce France de Trenet, un pied de nez Ă lâintolĂ©rance, au racisme, Ă la connerie de la bĂȘte au ventre encore fĂ©cond. Rachid refuse la rĂ©cupĂ©ration politique comme dâĂȘtre cataloguĂ© dâimmigrĂ© ou dâassistĂ©. Câest un rockeur, fan des Clash, dont il reprendra, plus tard, Rock the Casbah
La libertĂ© dâentreprendre, il lâembrasse et en rĂ©action aux discriminations, ouvre une boite de nuit, Les RefoulĂ©s. Chez lui, on accueille tout le monde et surtout, ceux quâon nâaccueille pas ailleurs. Il pousse les limites, invente sa propre danse, ses propres mots et clame : « Osez ĂȘtre vous-mĂȘme ! » Au tournant des annĂ©es 1990, carriĂšre solo et de nouvelles rencontres, mais cette fois avec les plus grands, Patti Smith, Robert Plant, Rodolphe Burger, Mick Jones, Yoko Ono, Catherine Ringer, Goran BregoviÄ et tant dâautres. Il donne des concerts dans le monde entier, avec toujours cette Ă©nergie folle du partage sans restriction de lâinventivitĂ© et du plaisir de lâaltĂ©ritĂ©. Nouveau succĂšs planĂ©taire en 1998, le spectacle 1-2-3 Soleil avec Khaled et Faudel fait danser la France, le Maghreb et le monde entier en entrant dans les charts dâune musique populaire. Plus tard, il rend hommage Ă Elvis et Oum Kalthoum, les deux de Memphis, lâOrient et lâOccident, le « dĂ©s-Orient » comme il lâappelait, se qualifiant lui-mĂȘme de dĂ©sorientĂ©, clin dâĆil dĂ©fiant sa maladie Ă©volutive qui finira par lâemporter. Ce rockeur est un poĂšte punk, un voyageur rassembleur, un comĂ©dien peintre. Un humaniste qui considĂ©rait son interlocuteur comme un autre soi-mĂȘme, non pas Ă cause de ses diffĂ©rences mais pour ses diffĂ©rences. Il
ne rentre pas dans les cases, sâen fout dâailleurs, il a pourtant souffert que certains le cantonnent dans des cases, celles de la world music et du raiÌ. Railleur il lâĂ©tait, toujours Ă lâaffĂ»t dâun mot dâesprit, dâun trait dâhumour parce que pour lui, lâhumour comme la musique, ça rapproche !
Rachid Taha (1958-2018) mixte Raubkopien. Dieser Freibeuter ernĂ€hrte sich von den Kulturen, jenen seines kulturellen Erbes, seiner LĂ€nder und seiner Begegnungen. Gebildet, vermischte, verwebte, erfand er ohne Unterlass seine Töne, seine Doktrin: âWechsele nicht deinen Weg aufgrund deines Namens, Ă€ndere nicht deinen Namen aufgrund deines Weges.â Das Kind aus Algerien kam mit zehn Jahren ins Elsass, nach Sainte-Marie-aux-Mines, wo man zum Arbeiten hinkommt. Man denkt, dass man nicht dauerhaft bleibt, man kommt ĂŒber die Vogesen, dann bleibt man, baut sich etwas auf. In Lyon öffnet sich Rachid, verschlingt, hört, liest und begegnet seinen ersten Weggenossen, mit denen er die Gruppe Carte de SĂ©jour grĂŒndet. Im Jahr 1986 der erste Erfolg: Mit der Wiederaufnahme von Douce France von Trenet, schlĂ€gt er der Intoleranz, dem Rassismus und der Dummheit ein Schnippchen. Rachid lehnt jede politische Vereinnahmung ab, wie die Kategorisierung als Immigrant oder SozialhilfeempfĂ€nger. Er ist ein Rocker, Fan von Clash, von dem er spĂ€ter Rock the Casbah wiederaufnehmen wird.
Er wĂ€hlt die Unternehmensfreiheit und grĂŒndet, als Reaktion auf Diskriminierungen, eine Diskothek, Les RefoulĂ©s (die ZurĂŒckgewiesenen). Bei ihm wird jeder empfangen und vor allem jene, die man woanders nicht empfĂ€ngt. Er verschiebt die Grenzen, erfindet seinen eigenen Tanz, seine eigenen Worte und verkĂŒndet lautstark: âWagt es ihr selbst zu sein!â Anfang der 1990er Jahre. Solokarriere und neue Begegnungen, aber diesmal mit den GröĂten, Patti Smith, Robert Plant, Rodolphe Burger, Mick Jones, Yoko Ono, Catherine Ringer, Goran BregoviÄ und vielen anderen. Er gibt Konzerte in der ganzen Welt, immer mit dieser gleichen wahnsinnigen Energie des Miteinanders, des grenzenlosen Einfallsreichtums und der Freude an der Andersartigkeit. Ein neuer weltweiter Erfolg im Jahr 1998 mit 1-2-3 Soleil, gemeinsam mit Khaled und Faudel, das Frank-
reich, den Maghreb und die ganze Welt zum Tanzen bringt, die Charts einer populĂ€ren Musik erobert. SpĂ€ter prĂ€sentiert er eine Hommage an Elvis und Oum Kalthoum, die zwei aus Memphis, aus Orient und Okzident, dem âdĂ©s-Orientâ, wie er ihn nannte, wobei er sich selbst als desorientiert bezeichnete, ein Seitenhieb auf seine fortschreitende Krankheit, die ihn am Ende tötete. Dieser Rocker ist Punk und Poet, Reisender und Einiger, Schauspieler und Maler. Ein Humanist, der sein GegenĂŒber als ein anderes Selbst betrachtete, nicht aufgrund seiner Unterschiede, sondern wegen seiner Unterschiede. Er passt in keine Schublade, was ihm egal ist, obwohl er darunter litt, dass einige ihn in Schubladen zu stecken versuchten, jene der Weltmusik oder des Rai. Er war ein Spötter, immer auf der Lauer nach einem Bonmot, einer witzigen Bemerkung, denn fĂŒr ihn, bringen Musik und Humor die Leute zusammen!
Dans différents lieux de Sainte-Marie-aux-Mines du 19 au 22 octobre (pré-festival du 12 au 14 octobre)
An verschiedenen Orten in Sainte-Marie-aux-Mines vom 19. bis 22. Oktober (im Vorfestival vom 12. bis 14. Oktober) cestdanslavallee.fr
Câest dans la vallĂ©e, câestâŠ
Au menu du festival des concerts, des confĂ©rences, des tables rondes, une exposition de documents dâarchives, la parution dâun album du Couscous Clan â duo entre Rachid Taha et Rodolphe Burger â rĂ©alisĂ© Ă partir de morceaux enregistrĂ©s en live ! On ne manquera pas une soirĂ©e spĂ©ciale dĂ©dicace Ă Rachid Taha avec Acid Arab, Kenzi Bourras, Charlie O., Cheb Gero, La Louuve, Rubin Steiner⊠(21/10, Théùtre municipal).
Auf dem Programm des Festivals stehen Konzerte, Konferenzen, Diskussionsrunden, eine Ausstellung mit Archivdokumenten, die Erscheinung eines Albums des Couscous Clans â Duo zwischen Rachid Taha und Rodolphe Burger â das auf der Basis von Live-Aufnahmen realisiert wurde! Verpassen Sie nicht den Rachid-Taha-Abend mit Acid Arab, Kenzi Bourras, Charlie O., Cheb Gero, La Louuve, Rubin Steiner⊠(21.10., Théùtre municipal).
Le monde Ă la loop
Le duo franco-bruxellois ascendant vierge surfe sur le revival de la techno hardcore avec des textes hauts perchés et désenchantés.
Die Welt im Loop
Das französisch-brĂŒsseler Duo ascendant vierge surft auf der Welle des Hardcore-Techno-Revivals mit hochgesteckten und desillusionierten Texten.
Par Von Thomas Flagel â Photo de von Raphael LugassyRĂ©unir les plus de 30 ans biberonnĂ©s aux compilâ Thunderdome â et au festival Ă©ponyme â dĂ©diĂ©es aux grandes heures du gabber, la techno hardcore si populaire aux Pays-Bas et en Belgique, et la gĂ©nĂ©ration Z saturĂ©e de rap. VoilĂ le tour de force dâascendant vierge, combo chanteuse pop (Mathilde Fernandez) et DJ membre du collectif et label Casual Gabberz (Paul Seul), pas pour rien dans le retour en grĂące du genre qui se taille une place dans tous les grands festivals. CĂŽtĂ© pile, des prods musicales qui pulsent, qui tapent, qui tabassent et qui dĂ©coiffent, sans crier gare, fidĂšles Ă une ligne de partage des basses et des BPM, versant survoltĂ© assumĂ©. CĂŽtĂ© face, une voix haut perchĂ©e, passant parfois en tĂȘte, susurrant Ă lâenvie, sans besoin de pousser trop, tant les machines se donnent Ă fond. Des airs de MylĂšne Farmer, jusque dans les textes dĂ©senchantĂ©s contant lâĂ©poque Ă en crever. LâĂ©quilibre semble parfois prĂ©caire. Souvent tĂ©nu. Toujours tenu. Les paroles, aussi doucement mais consciemment cisaillĂ©es que les sons, agressent et agitent sacrĂ©ment le palpitant. Pas de topliner pondant des airs sur-mesure, mais un art de la mĂ©lodie vocale et du refrain Ă se pĂąmer parfois, tranchant franchement avec les instrus sauvages qui lâentoure. Lâimpression de filer Ă toute berzingue sur une route nationale, fenĂȘtres ouvertes aux quatre vents, les watts dĂ©fiant les lignes blanches qui dĂ©filent et lâamertume de ces seuls moments oĂč lâon se sent vivant. Le groupe signait au printemps de cette annĂ©e Une Nouvelle chance, album hyperprotĂ©inĂ©, maturĂ© trois ans durant, dopĂ© Ă la fureur de vivre et Ă lâivresse de Jeux dâenfants , oĂč lâon se lance Un DĂ©fi, trĂšs « Cap ou pas cap ? » façon Canet / Cotillard. Sur la pochette, ils posent devant la carlingue explosĂ©e de leur bolide des airs en combinaisons de pilotes orange, regard mutin pour Mathilde et touffe blonde peroxydĂ©e pour Paul. Look travaillĂ© et hyper lĂ©chĂ© aux airs vintage des nineties, flirtant avec le mauvais goĂ»t, mais qui demeure lâĂąge dâor de leurs premiers Ă©mois musicaux. Le mĂ©lange dĂ©tonne et Ă©tonne, capte
les humeurs de lâĂ©poque, bloquĂ©es IRL (« DĂ©saccorder lâesprit du corps / MĂ©lodie nĂ©e sans accord / Jâme suis cachĂ©e, Ă tort / Pour renverser ce dĂ©cor âŠÂ ») ou coincĂ©es par la biensĂ©ance du jeu social aux dĂ©pens de ses aspirations intĂ©rieures (Dedans). Le titre Ă©ponyme ( Une Nouvelle chance ) mĂȘle adroitement mots perdus et forme de tempĂȘte machinique qui nâa rien Ă envier Ă celle dâ Au Top, vertige du rĂ©el en boucles, presque rappĂ©es, qui font voir le monde en loop ! Un Monde oĂč tu nâexistes pas, celui dâune relation toxique. La voix cristalline de Mathilde invite Ă la fuite de lâautre, et de toutes ses rĂ©alitĂ©s, car la vraie vie est ailleurs.
Eine Vereinigung von mehr als 30 Jahren mit dem ThunderdomeSampler â und dem gleichnamigen Festival â das den Sternstunden des Gabber, der in den Niederlanden und Belgien so beliebten Techno gewidmet ist, mit der von Rap gesĂ€ttigten Generation Z. Das ist das KunststĂŒck von ascendant vierge, der Kombination aus der PopsĂ€ngerin (Mathilde Fernandez) und dem DJ und Mitglied des Kollektivs und Labels Casual Gabberz (Paul Seul), die nicht ganz unbeteiligt an dieser RĂŒckkehr der Gattung sind und sich einen Platz bei allen groĂen Festivals gemacht haben. Einerseits musikalische Produktionen voller Puls, die reinhauen und fetzen, ohne Vorwarnung, einer Trennlinie zwischen BĂ€ssen und BPM treu, mit bewusster Ăberreiztheit. Andererseits eine hohe Stimme, die manchmal zur Kopfstimme wird, nach Herzenslust sĂ€uselnd, ohne zu sehr forcieren zu mĂŒssen, denn die Maschinen sind voll prĂ€sent. Eine Ăhnlichkeit mit MylĂšne Farmer, bis hin zu den desillusionierten Texten, die eine Epoche zum Krepieren erzĂ€hlen. Das Gleichgewicht scheint manchmal zerbrechlich. Oft zart. Immer gehalten. Die Liedtexte, die ebenso sachte, aber bewusst ausgefeilt sind wie die KlĂ€nge, greifen die Pumpe an und bringen sie in Bewegung. Keine Topliner, die maĂgeschneiderte Melodien liefern, aber eine Kunst der Stimm-Melodie und des Refrains von der man ganz hingerissen
ist, welche mit der wilden Instrumentalmusik in Kontrast steht, die sie umgibt. Das GefĂŒhl mit Vollgas ĂŒber eine NationalstraĂe zu fahren, mit offenen Fenstern, wobei die Watt die weiĂen Linien herausfordern, die vorbeiziehen und die Bitterkeit dieser einzigen Momente, in denen man sich lebendig fĂŒhlt. Die Gruppe hat in diesem FrĂŒhjahr Une Nouvelle chance herausgebracht, ein hyper-eiweiĂreiches Album, das drei Jahre lang gereift ist, gedopt von Gier nach Leben und der Trunkenheit der Jeux dâenfants (Kinderspiele) in denen man sich einem DĂ©fi (einer Herausforderung) stellt, nach dem Motto âCap ou pas cap?â (Traust du dich oder nicht?), nach Art von Canet / Cotillard. Auf dem Albumcover posieren sie vor dem explodierten Rumpf ihres Rennwagens in orangefarbenen Rennfahrer-Kombis, mit einem verschmitzten Blick bei Mathilde und einem peroxyd-blonden Schopf bei Paul. Ein sehr ausgearbeiteter Look, mit Vintage-Anklang aus den Neunzigern, der mit dem schlechten Geschmack flirtet, aber an den Höhepunkt ihrer ersten musikalischen Erregungen erinnert. Die Mischung fĂ€llt aus dem Rahmen und erstaunt, spiegelt die Stimmung dieser Zeit wider, vom IRL oder vom Anstand des sozialen Spiels entgegen seiner inneren Ziele (Dedans) blockiert. Der gleichnamige Titel (Une Nouvelle chance) mischt geschickt verlorene Worte und eine Art Sturm, fast gerappt, durch die man die Welt wie in einem Loop sieht! Un Monde oĂč tu nâexistes pas (Eine Welt in der du nicht existierst), jene einer toxischen Beziehung, in der die kristallklare Stimme von Mathilde zur Flucht vor dem anderen einlĂ€dt und vor allen seinen RealitĂ€ten, denn das wahre Leben ist woanders.
Ă La Vapeur (Dijon) jeudi 12 octobre, Ă la BAM (Metz) vendredi 13 octobre et Ă La Laiterie (Strasbourg) samedi 14 octobre
In La Vapeur (Dijon) am Donnerstag den 12. Oktober, in la BAM (Metz) am Freitag den 13. Oktober und in La Laiterie (StraĂburg) am Samstag den 14. Oktober lavapeur.com â citemusicale-metz.fr artefact.org
Fuzz chicanos
Guitares saturées et rock forever underground, Kid Congo & The Pink Monkey Birds livrent une musique inspirée aux textes perchés. Intensive Gitarren und Rock forever underground, Kid Congo & The Pink Monkey Birds liefern inspirierte Musik mit abgehobenen Texten.
La lĂ©gende veut que Brian Tristan ait Ă©tĂ© rebaptisĂ© Kid Congo Powers par les membres des Cramps, en hommage aux bougies de la marque Congo, qui promettaient quâen les allumant, les pouvoirs du royaume Ă©ponyme vous apparaĂźtraient (« Congo powers will reveal  »). Pas mystique pour deux sous, le guitariste flashe sur les promesses narratives du nom. De quoi se distinguer au milieu des meutes dâegos et de groupes quâil a cĂŽtoyĂ©s, tous plus undergrounds et importants les uns que les autres. Avec un son reconnaissable entre tous, mĂ©lange dâaccordage en open-tuning et de fuzz (sa-
turation old school dâune des premiĂšres pĂ©dales dâeffet), Kid Congo a marquĂ© lâambient, le punk-rock et la noise, fondĂ© The Gun Club, tournĂ© avec Nick Cave and the Bad Seeds dans les eighties Adorateur de la premiĂšre heure des Ramones â dont il fut un temps prĂ©sident du fan club â, du gonzo journalism et dâIggy Pop, il est miraculeusement passĂ© entre les gouttes des overdoses dans un pĂ©riple de quatre dĂ©cennies (dĂ©crit dans ses mĂ©moires, Some New Kind of Kick, Hachette Books, 2022), oĂč il aura jouĂ© avec Blixa Bargeld ou Bob Bert, le batteur de Sonic Youth. Puisquâon vous dit que câest une lĂ©gende !
Die Legende besagt, dass Brian Tristan von den Mitgliedern von Cramps in Kid Congo Powers umbenannt wurde, zu Ehren der Kerzen der Marke Congo, die versprachen, dass bei deren AnzĂŒnden die Macht des gleichnamigen Königreichs auftauchen wĂŒrden (â Congo powers will reveal â). Keinen Deut mystisch, begeistert sich der Gitarrist fĂŒr die erzĂ€hlerischen Versprechungen des Namens. So hebt er sich inmitten des Milieus der Ego-Meuten und der Gruppen hervor, mit denen er verkehrte, alle mehr underground und wichtiger als die anderen. Mit einem Sound, den man unter allen heraushört, einer Mischung aus Stimmen im OpenTuning und Fizz (Old-School-FĂ€rbung eines der ersten EffektgerĂ€te) hat Kid Congo den Ambient, den Punkrock und den Noise geprĂ€gt, The Gun Club gegrĂŒndet, war mit Nick Cave and the Bad Seeds in den Achtzigern auf Tour. Fan der ersten Stunde der Ramones â von deren Fanclub er eine Zeit lang der PrĂ€sident war â des gonzo journalism und von Iggy Pop, ist er wie durch ein Wunder vier Jahrzehnte lang der Gefahr der Ăberdosis entronnen (beschrieben in seinen Memoiren, Some New Kind of Kick, Hachette Books, 2022), wĂ€hrend er mit Blixa Bargeld oder Bob Bert, dem Schlagzeuger von Sonic Youth spielte. Wir haben doch gesagt, er ist eine Legende!
Ă La Rodia (Besançon) samedi 21 octobre et au Bogen F (ZĂŒrich) jeudi 9 novembre In La Rodia (Besançon) am Samstag den 21. Oktober und im Bogen F (ZĂŒrich) am Donnerstag den 9. November larodia.com â bogenf.ch
BASEL MUSEUM DER KULTUREN
ALTKIRCH
CRAC ALSACE
Rugueux. Exposition collective rĂ©unissant des Ćuvres de June Crespo, Mathilde Rosier et Ana Vaz, LâĂcorce (15/10/23-14/01/24)
interroge les effets de lâactivitĂ© humaine sur le monde vivant en explorant les concepts de domestication et dâagriculture. Rau. Gruppenausstellung mit Werken von June Crespo, Mathilde Rosier und Ana Vaz, LâĂcorce (15.10.23-14.01.24) hinterfragt die Effekte der menschlichen AktivitĂ€t auf die lebende Welt, indem sie Konzepte der ZĂ€hmung und Landwirtschaft erkundet. cracalsace.com
ANDLAU
LES ATELIERS DE LA SEIGNEURIE
DĂ©couverte. Ă quoi tu joues ? propose de recrĂ©er lâunivers et lâhistoire du jeu en Alsace dans une approche chronologique, typologique et ludique (jusquâau 26/11/23). Entdeckung. Mit was spielst du? (bis 26.11.23) bildet das Universum und die Geschichte des Spiels im Elsass in einer chronologischen, typologischen und verspielten Vorgehensweise ab. paysdebarr.fr
ARC-ET-SENANS
LA SALINE ROYALE
Photo. Vosgien, le photographe voyageur Vincent Munier expose ses clichés entre
mai et novembre 2024, faisant dialoguer ses prises de vue des grands espaces avec lâarchitecture de La Saline !
Unesco. DĂ©couvrez le nouvel espace âLe Centre de lumiĂšresâ qui propose une immersion 3D grand format pour explorer 8 sites classĂ©s (menacĂ©s, disparus ou inaccessibles) : le Sphinx et les pyramides de Gizeh, la citĂ© de Palmyre, Leptis Magna en Libye, Samarcande, Venise, lâart Moghol avec le tombeau dâHumayun ou encore les peintures rupestres de La Serrania de la Lindosa en Amazonie Colombienne.
Photo. Der aus den Vogesen stammende Reisephotograph Vincent Munier stellt seine Aufnahmen zwischen Mai und November 2024 aus und stellt seine Bilder von groĂen Weiten in einem Dialog mit der Architektur der Saline!
Unesco. Entdecken Sie den neuen Raum âLichtzentrumâ, eine 3D-Erfahrung um 8 besondere StĂ€tten zu entdecken (bedrohte, verschwundene oder unerreichbare): Sphinx und die Pyramiden von Gizeh, die Stadt Palmyra, Leptis Magna in Libyen, Samarqand, Venedig, die Mogulkunst oder auch die Wandmalereien der La Serrania de la Lindosa im kolumbianischen Amazonas. salineroyale.com
BADEN-BADEN
MUSEUM LA8
Passionnant. Ă travers de nombreuses catĂ©gories de lâhistoire (art, mĂ©decine, techniqueâŠ), Criminal Women (jusquâau 29/02/24) se penche sur un sujet Ă©pineux : Judith dĂ©capitant Holopherne, Charlotte
Corday poignardant MaratâŠÂ entre injustice et fascination.
Begeisternd. Anhand mehrerer Geschichtskategorien (fĂŒr Kunst, Medizin, TechnikâŠ) befasst sich Criminal Women (bis 29.02.24) mit einem heiklen Thema: Judith, die Holofernes köpft, Charlotte Corday, die Marat ersticht⊠Zwischen Ungerechtigkeit und Faszination. la8.de
MUSEUM FRIEDER BURDA
Last chance. Le Roi est mort, longue vie Ă la reine est une variation sur la crĂ©ation contemporaine au fĂ©minin (jusquâau 08/10/23).
In situ . Lâartiste suisse Nicolas Party (04/11/23-02/03/24) oscille entre peinture de genre classique et fresques murales monumentales. Il investit les murs de lâinstitution avec ses Ćuvres qui citent lâhistoire de lâart. Last chance. Der König ist tot, lang lebe die Königin ist eine Variation zur zeitgenössischen weiblichen Kreation (bis 08.10.23).
In situ. Der Schweizer KĂŒnstler Nicolas Party (04.11.23-02.03.24) wechselt von klassischen Genre-Bildern zu monumentalen Wandfresken, mit denen er die WĂ€nde der Institution mit Werken erobert, die die Kunstgeschichte zitieren. museum-frieder-burda.de
STAATLICHE KUNSTHALLE
RĂ©sonances. Auditions for an Unwritten Opera (jusquâau 08/10/23) fait dialoguer Mutlu Ăerkez avec dâautres plasticiens. Culte. 7 Jours, 7 Nuits (28/10/23-04/02/24) est une exposition monographique dĂ©diĂ©e Ă Sarkis, artiste conceptuel majeur. Resonanz. Auditions for an Unwritten Opera
(bis 08.10.23) stellt Mutlu Ăerkez in einen Dialog mit anderen KĂŒnstlern. Kult. 7 Jours, 7 Nuits (28.10.23-04.02.24) ist eine monographische Ausstellung zu Sarkis, dem groĂem KonzeptkĂŒnstler. kunsthalle-baden-baden.de
BASEL
ANTIKENMUSEUM BASEL
Espagne. La rencontre avec lâart et la culture des IbĂšres Ă lâĂge de fer (19/11/2326/05/24), en coopĂ©ration avec le Museu dâArqueologia de Catalunya, sâannonce passionnante.
Spanien. Die Begegnung mit der Kunst und der Kultur der Iberer in der Eisenzeit (19.11.2326.05.24), in Zusammenarbeit mit dem Museu dâArqueologia de Catalunya, verspricht groĂartig zu werden. antikenmuseumbasel.ch
CARTOONMUSEUM BASEL
Ă ne pas rater. Chris Ware, rĂ©volutionnaire du 9e art est dans la place avec Paper Life (jusquâau 29/10/23) !
Strasbourg. Blutch (11/11/23-11/02/24) est lâun trĂšs grands de la BD. Il vient Ă BĂąle en voisin avec Demain !
Belge. Sous le titre Bas-fonds, le Cartoonmuseum dédie sa premiÚre rétrospective à la dessinatrice belge Dominique Goblet (02/03/24-26/05/24) qui explore notre société dans des BD subtiles.
US. Then & There, Here & Now (08/06/2403/11/24) plonge dans lâunivers colorĂ© du dessinateur amĂ©ricain Richard McGuire. Nicht verpassen. Chris Ware, revolutioniert den Cartoon in Paper Life (bis 29.10.23) ! StraĂburg. Blutch (11.11.23-11.02.24) ist einer der groĂen des Cartoons. Mit Demain! kommt er als Nachbar nach Basel. Belgien. Mit dem Untertitel Bas-Fonds widmet das Cartoonmuseum der belgischen Zeichnerin Dominique Goblet, die unsere Gesellschaft in subtilen Comics erkundet ihre erste Retrospektive (02.02.24-26.05.24).
US. Then & There, Here & Now (08.06.2403.11.24) ein Eintauchen in das bunte Universum des amerikanischen Zeichners Richard McGuire. cartoonmuseum.ch
HISTORISCHES MUSEUM BASEL
Attention ! Lâhumain recherche lâ Extase (26/10/23-30/06/24) depuis toujours : lâexposition analyse les raisons, ses consĂ©quences et son traitement contradictoire dans la sociĂ©tĂ©.
Musique. En honneur du 100e anniversaire du compositeur György Ligeti, plus de 250 documents originaux et objets (30/11/2307/04/24).
Vorsicht! Der Mensch sucht seit jeher nach dem Rausch (26.10.23-30.06.24): Die Ausstellung analysiert die GrĂŒnde und Konsequenzen, sowie den widersprĂŒchlichen Umgang der Gesellschaft mit ihm. Musik. Zu Ehren des 100. Geburtstags des Komponisten György Ligeti werden mehr als 250 Originaldokumente und Objekte gezeigt (30.11.23-07.04.24).
hmb.ch
KUNSTMUSEUM BASEL
ĂvĂ©nement 1. Matisse, Derain et leurs amis (jusquâau 21/01/24, Neubau) consiste en une exploration de LâAvant-garde parisienne des annĂ©es 1904-1908
ĂvĂ©nement 2. Jasper Johns, un artiste collectionneur (jusquâau 04/02/24, Neubau) permet de connaĂźtre une facette mĂ©connue de lâexistence dâun peintre majeur.
ĂvĂ©nement 3. Une rĂ©trospective du pion-
nier du minimaliste Dan Flavin (02/03/2418/08/24).
Politique. Carrie Mae Weems invite Ă examiner des taches aveugles de lâHistoire avec The Evidence of Things Not Seen (26/10/2307/04/24).
Ereignis 1. Matisse, Derain und ihre Freunde (bis 21.01.24, Neubau) besteht in einer Erkundung der Pariser Avantgarde 1904-1908
Ereignis 2. Jasper Johns, ein KĂŒnstler und Sammler (bis 04.02.24, Neubau) erlaubt es eine verkannte Facette der Existenz des Malers zu entdecken.
Ereignis 3. Eine Retrospektive des Pioniers des Minimalismus Dan Flavin (02.03.24.18.08.24).
Politisch. Carrie Mae Weems lÀdt dazu ein, blinde Flecken der Geschichte mit The Evidence of Things Not Seen (26.10.2307.04.24) zu entdecken. kunstmuseumbasel.ch
BASEL / RIEHEN FONDATION BEYELER
MUSEUM DER KULTUREN
MĂ©morable. Memory, Moments de mĂ©moire et dâoubli (jusquâau 07/07/24) se penche sur le souvenir.
Contradictoire. IlluminĂ©, Le Monde des Bouddhas (jusquâau 21/01/24) questionne la âcommercialisationâ dâune religion prĂŽnant le renoncement.
NoĂ«l. Douce Nuit ? (17/11/23-07/01/24) est un tour du monde des crĂšches. Night. La Nuit, rĂȘver ou veiller (jusquâau 19/01/24) regarde du cĂŽtĂ© irrĂ©el de lâobscuritĂ©, entre peur et aventure.
Human. Vivant. Bien plus que des mondes humains (jusquâau 23/01/28), nouvelle exposition permanente, explore la relation entre lâHomme et son environnement.
DenkwĂŒrdig. Memory, Momente der Erinnerung und des Vergessens (bis 07.07.24) beschĂ€ftigt sich mit dem was bleibt. Widerspruch. Erleuchtet, Die Welt der Buddhas (bis 21.01.24) ĂŒber die kommerzielle Seite einer Religion, die Verzicht predigt.
Weihnachten. Stille Nacht? (17.11.2307.01.24) ist eine Weltreise in Krippen. Night. Nacht, trÀumen oder wachen (bis 19.01.24) erkundet die irreale Seite der Dunkelheit zwischen Angst und Abenteuer. Menschlich. Alles lebt. Mehr als menschliche Welten (bis 23.01.28), ist eine neue Dauerausstellung, die die Beziehung zwischen dem Menschen und seiner Umwelt untersucht. mkb.ch
MUSEUM TINGUELY
Substance. Dans ĂL [oil, olio, huile] (18/10/23-14/01/24), Delphine Reist prĂ©sente des travaux qui font rĂ©fĂ©rence Ă lâhuile et Ă la viscositĂ©, autant en terme de lubrifiant social ou physiques, que de source dâĂ©nergie ou encore de mĂ©dium pictural. TĂ©lĂ©-rĂ©alitĂ©. Pour le 20e anniversaire de la premiĂšre saison de Big Brother, Boris Nikitin a conçu The Last Reality Show (06/12/2321/01/24), rĂ©plique presque exacte du lieu dâorigine⊠vide. Substanz. In ĂL [oil, olio, huile] (18.10.2314.01.24), prĂ€sentiert Delphine Reist Arbeiten, die sich auf Ăl und die DickflĂŒssigkeit beziehen, ebenso im Sinne eines sozialen oder physischen Schmierstoffs, wie als Energieressource oder auch als Bildmedium. Reality-TV. Zum 20. JubilĂ€um der ersten Saison von Big Brother hat Boris Nikitin The Last Reality Show (06.12.23-21.01.24) entworfen, eine fast exakte Nachbildung des leeren Originalortes. tinguely.ch
NATURHISTORISCHES MUSEUM BASEL
Highlight. Sexy â Moteur de la vie (10/11/2312/05/24) explore le rĂŽle du sexe, lors de la reproduction dans le rĂšgne animal. Highlight. In Sexy - Triebfeder des Lebens (10.11.23-12.05.24) wird die Rolle des Geschlechts bei der Fortpflanzung im Tierreich erkundet. nmbs.ch
SPIELZEUG WELTEN MUSEUM BASEL
NoĂ«l. Iâm dreaming of a white Christmas est dĂ©diĂ© aux objets blancs et ceux reprĂ©sentant la neige de la collection (04/11/2304/02/24) !
Last chance. Pour fĂȘter les 25 ans du musĂ©e, Jouer est sensĂ© (jusquâau 30/10/23) change le regard sur son exposition permanente grĂące Ă la rĂ©alitĂ© augmentĂ©e. Weihnachten. Iâm dreaming of a white Christmas ist weiĂen Objekten gewidmet und jenen aus der Sammlung, die Schnee darstellen (04.11.23-04.02.24)!
Last chance. Zu seinem 25jÀhrigen JubilÀum, Àndert Spielen macht Sinn (bis 30.10.23) den Blick auf die Dauerausstellung dank Virtual Reality. swmb.ch
BASEL / MĂNCHENSTEIN
SCHAULAGER
Happy. Ă lâoccasion de son 20e anniversaire, lâinstitution prĂ©sente des Ćuvres de 25 artistes majeurs avec Out of the Box (jusquâau 19/11/23).
Happy. AnlĂ€sslich ihres 20. JubilĂ€ums prĂ€sentiert die Institution Werke von 25 groĂen KĂŒnstlern mit Out of the Box (bis 19.11.23).
schaulager.org
BASEL / RIEHEN
FONDATION BEYELER
Mythe. Niko Pirosmani (1862-1918) est une figure lĂ©gendaire : lâartiste gĂ©orgien est lâun des solitaires Ă©nigmatiques de lâart moderne. RĂ©unissant environ 50 Ćuvres majeures, cette exposition (jusquâau 28/01/24) est la
NATURHISTORISCHES
MUSEUM BASEL
BESANĂON MUSĂE DES BEAUX-ARTS ET DâARCHĂOLOGIE
plus importe qui lui ai jamais été dédiée. Culte. Une exposition monographique consacrée à Jeff Wall (28/01/24-21/04/24), un des représentants majeurs de la staged photography.
Grandiose. La premiĂšre rĂ©trospective Henri Matisse en Suisse et dans lâespace germanophone depuis prĂšs de 20 ans (22/09/2426/01/25).
Mythos. Niko Pirosmani (1862-1918) ist eine legendĂ€re Figur: Der georgische KĂŒnstler ist einer der rĂ€tselhaften EinzelgĂ€nger der modernen Kunst. Mit 50 Hauptwerken ist diese Ausstellung (bis 28.01.24), die gröĂte, die ihm jemals gewidmet wurde.
Kult. Eine Einzelausstellung ist Jeff Wall gewidmet (28.01.24.-21.04.24), einem der groĂen ReprĂ€sentanten der staged photography Grandios. Die erste Retrospektive zu Henri Matisse in der Schweiz und im deutschsprachigen Raum seit fast 20 Jahren (22.09.2426.01.25).
fondationbeyeler.ch
BERN
KUNSTMUSEUM
HelvĂšte. Avec Oui Non Si No Yes No (jusquâau 25/02/24), lâinstitution dĂ©die une belle rĂ©trospective Ă Markus Raetz, disparu en 2020, centrĂ©e sur ses mobiles tridimensionnels.
RaretĂ©s. Anecdotes du destin (jusquâau 07/01/24) montre des artistes et des Ćuvres de la collection qui ont rarement Ă©tĂ© vus du grand public.
Schweiz. Mit Oui Non Si No Yes No (bis 25.02.24) widmet die Institution dem 2020 verstorbenen Schweizer KĂŒnstler Markus Raetz eine Retrospektive, die sich auf seine dreidimensionalen Arbeiten konzentriert. Seltenheit. Anekdoten des Schicksals (bis
07.01.24) zeigt selten ausgestellte KĂŒnstler und Werke aus der Sammlung. kunstmuseumbern.ch
ZENTRUM PAUL KLEE
Ăcolo. Quand tout pousse (jusquâau 22/10/23) explore les liens de Paul Klee avec la nature.
Dada. Mondes assemblĂ©s (10/11/2325/02/24) fait dĂ©couvrir Hannah Höch, une des principales protagonistes de lâart des annĂ©es 1920, considĂ©rĂ©e comme une des inventrices du collage et du photomontage. Umwelt. Alles wĂ€chst (bis 22.10.23) erkundet die Beziehung von Paul Klee zur Natur. Dada. Montierte Welten (10.11.23-25.02.24) lĂ€sst Hannah Höch entdecken, eine der Hauptfiguren der Kunst der 1920er Jahre, die als eine der Erfinderinnen der Collage und der Fotomontage gilt. zpk.org
BESANĂON
FRAC FRANCHE-COMTĂ
Espace. Croisant une myriade dâinstallations (environnement sonore, encre sur mur, Ćuvres interactives), Les Figures du vide (jusquâau 29/10/23) se structure autour de la question du corps.
OuĂŻe. Liant arts sonores et visuels, lâartiste libano-jordanien Lawrence Abu Hamdan explore les dimensions politiques, juridiques et sociales du son avec Aux FrontiĂšres de lâaudible (19/11/23-14/04/24).
Raum. Mit einer Vielzahl von Installationen (Klang, Tinte auf der Wand, interaktive Werke) befasst sich Die Figuren der Leere (bis 29.10.23) mit der Frage des Körpers. Hören. Der libanesisch-jordanische KĂŒnstler Lawrence Abu Hamdan erkundet die politi-
schen, juristischen und sozialen Dimensionen des Klangs mit An den Grenzen des Hörbaren (19.11.23-14.04.24).
frac-franche-comte.fr
MUSĂE DES BEAUX-ARTS ET DâARCHĂOLOGIE
Multiculturel. Retraçant le passĂ© de la Franche-ComtĂ© au temps de la conquĂȘte romaine, Les Lettres sĂ©quanes (21/10/2303/03/24) tĂ©moigne dâun patrimoine imprĂ©gnĂ© des cultures celtes et gauloises. Illustre. MĂȘlant collection permanente et nouveaux accrochages, Made in Germany (04/05/24-23/09/24) expose des artistes emblĂ©matiques de la peinture allemande, Lucas Cranach en tĂȘte.
Multikulti. Die sequanischen Briefe (21.10.23-03.03.24) erzÀhlt die Geschichte der Franche-Comté zu Zeiten der römischen Eroberung und zeugt von einem Kulturerbe, dass von der keltischen und gallischen Kultur geprÀgt ist.
BerĂŒhmt. Mit einer Mischung der permanenten Sammlung mit neuen HĂ€ngungen stellt Made in Germany (04.05.24-23.09.24) die groĂen KĂŒnstler der deutschen Malerei aus, allen voran Lucas Cranach. mbaa.besancon.fr
MUSĂE DE LA RĂSISTANCE
Essentiel. Le Fonds dâart en dĂ©portation (21/10-05/11/23) montre dessins, statuettes et peintures rĂ©alisĂ©s par les dĂ©portĂ©s. Grundlegend. Le Fonds dâart en dĂ©portation (21.10.-05.11.23) prĂ€sentiert Zeichnungen, Statuen und GemĂ€lde die von Deportierten realisiert wurden. citadelle.com
MUSĂE DU TEMPS
Tic Tac. Ă travers lâhistoire dâEmmanuel Lipmann, fondateur de lâentreprise Lip, Lip. ologie, une histoire horlogĂšre (18/11/2330/06/24) tĂ©moigne des mutations techniques, sociales et culturelles de la France au XXe siĂšcle.
Tiktak. Anhand der Geschichte von Emmanuel Lipmann, dem GrĂŒnder des Unternehmens Lip, zeugt Lip.ologie, eine Uhrmachergeschichte (18.11.23-30.06.24) von technischen, sozialen und kulturellen VerĂ€nderungen in Frankreich im 20. Jahrhundert. mdt.besancon.fr
BISCHHEIM
LE SAPIN VERT
(ex-Cour des Boecklin)
Souvenir. Parcours narratif mĂȘlant urbex et images dâarchives, MĂ©tamorphose(s)
COLMAR MUSĂE UNTERLINDEN
(jusquâau 22/12/23) retrace lâhistoire du Sapin Vert, lieu mythique de la vie bischheimoise depuis sa construction au XIXe siĂšcle. Erinnerung. Ein ErzĂ€hlrundgang, der Urbex und Archivbilder vermischt, MĂ©tamorphose(s) (bis 22.12.23) erzĂ€hlt die Geschichte des Sapin Vert, einem legendĂ€ren Ort des Lebens in Bischheim seit seiner Errichtung im 19. Jahrhundert. sapinvert.bischheim.alsace
COLMAR
ESPACE LĂZARD
Habitudes. Du bois et du mĂ©tal, la graveuse Nina Imbs fait Ă©merger de curieux personnages dont elle capture le quotidien, dĂ©ployant un univers Ă©trange quâelle baptise Le MusĂ©e du banal (jusquâau 13/10/23).
Marginal. Retraçant la genĂšse du livredisque Ă©ponyme co-Ă©crit par Paul dâAmour et illustrĂ© par MĂ©tro Factory, Nos Prisons (20/10-04/11/23) met en lumiĂšre le rĂŽle de la culture en dĂ©tention.
ItinĂ©rance. InspirĂ© par des annĂ©es de voyage, Cockroach dĂ©voile son cheminement intime avec Confluence (10/1119/12/23), sĂ©lection dâĆuvres visuelles reliant formes et images antagonistes.
Gewohnheiten. Holz und Metall, die GravurkĂŒnstlerin Nina Imbs lĂ€sst kuriose Figuren entstehen, deren Alltag sie einfĂ€ngt, in einem bizarren Universum, das sie Das Museum der BanalitĂ€t getauft hat (bis 13.10.23).
Am Rande. Unsere GefĂ€ngnisse (20.10.04.11.23) betrachtet anhand des Buchs von Paul dâAmour, das von MĂ©tro Factory illustriert wurde, die Rolle der Kultur in der Gefangenschaft.
Wanderschaft. Von Reisejahren inspiriert enthĂŒllt Cockroach seinen intimen Weg mit Zusammenfluss (10.11.-19.12.23), eine Auswahl von visuellen Werken, die Formen und gegensĂ€tzliche Bilder verbinden. lezard.org
MUSĂE DU JOUET
Ludique. Ă travers plus de 200 piĂšces, Jouer est un art (jusquâau 02/10/24) explore les interactions entre crĂ©ation et divertissement.
Verspielt. Anhand von 200 Werken erkundet Spielen ist eine Kunst (bis 02.10.24) die Interaktionen zwischen Kreation und Unterhaltung. museejouet.com
MUSĂE UNTERLINDEN
Birthday. En hommage aux acteurs du musĂ©e, 170 ans, ça se fĂȘte avec vous ! (14/10/23-04/03/24) part Ă la rencontre de onze personnalitĂ©s de son histoire comme lâincontournable Auguste Bartholdi, ou la marchande dâart parisienne Florine Langweil. Birthday. Als Hommage an die Akteure des Museums trifft 170 Jahre, das feiern wir mit Euch! (14.10.23-04.03.24) auf elf Persönlichkeiten seiner Geschichte wie den unumgĂ€nglichen Auguste Bartholdi oder die Pariser KunsthĂ€ndlerin Florine Langweil. musee-unterlinden.com
DELME
LA SYNAGOGUE
UK. La photographe et sculptrice anglaise Josephine Pryde sâempare des espaces de La Synagogue pour The Splits (21/10/2304/02/24) et sera prĂ©sente au vernissage (20/10, 18h, navette gratuite depuis Nancy).
DĂLE MUSĂE DES BEAUX-ARTS
UK. Die britische Photographin und Bildhauerin Josephine Pryde nimmt sich der RĂ€ume der Synagoge an mit The Splits (21.10.23-04.02.24) und wird bei der Vernissage anwesend sein.
cac-synagoguedelme.org
DIJON
LE CONSORTIUM MUSEUM
Chalcographie. 70 planches gravées issues des commandes originales du XIX e à des graveurs fameux, et également parmi celles passées dans les derniÚres décennies à des artistes contemporains par la Chalcographie du Louvre : voici Printed Matters (26/10/2331/03/24).
Photographie. La monographie dâampleur consacrĂ©e Ă TorbjĂžrn RĂždland (Oh my god you guys , 27/10/23-31/03/24) emprunte une voie narrative avec des personnages antinomiques (enfant / vieillard) de tous les Ăąges de la vie pour conter nos relations sociales.
Kupferstich. 70 Gravuren aus OriginalAuftrĂ€gen an berĂŒhmte GravurkĂŒnstler des 19. Jahrhunderts, sowie jene an zeitgenössische KĂŒnstler vom Gravurdepartement des Louvre: Printed Matters (26.10.23-31.03.24).
Photographie. Die groĂe Einzelausstellung,
ĂPINAL MUSĂE DE LâIMAGE
die TorbjÞrn RÞdland (Oh my god you guys, 27.10.23-31.03.24) gewidmet ist, entwickelt einen ErzÀhlstrang mit gegensÀtzlichen Figuren (Kind/ Greis) aus allen Altersklassen des Lebens, um unsere sozialen Beziehungen zu erzÀhlen. leconsortium.fr
MUSĂE DES BEAUX-ARTS
ExtrĂȘme-orient. Ă PortĂ©e dâasie (20/10/23 22/01/24) dĂ©voile deux siĂšcles dâengouement pour les arts asiatiques en France, des collections royales de Louis XV ou de MarieAntoinette, aux collectes Ă visĂ©es commerciales puis scientifiques (1850-1930), sans oublier la vogue du Japonisme que partagent artistes, collectionneurs ou simples amateurs du âbibelotageâ au XIXe Ferner Osten. Ă PortĂ© e dâasie (20.10.2322.01.24) enthĂŒllt zwei Jahrhunderte der Begeisterung fĂŒr die asiatischen KĂŒnste in Frankreich, von den königlichen Sammlungen von Louis XV oder Marie-Antoinette, bis zu den jenen mit kommerzieller und wissenschaftlicher Absicht (1850-1930), ohne die Welle des Japanismus zu vergessen, den KĂŒnstler, Sammler oder einfache Liebhaber im 19. Jahrhundert teilen. musees.dijon.fr
DĂLE
MUSĂE DES BEAUX-ARTS
Figuration. Voir en peinture (13/10/2303/03/24) se propose de montrer un ensemble de jeunes peintres figuratifs de la scĂšne française, dâorigines diverses, issus de la gĂ©nĂ©ration nĂ©e entre 1980 et 1995, parmi lesquels Ymane Chabi-Gara, Cl Ă© mentine Chalan ç on, Jean Claracq ou Guillaume Bresson.
FigĂŒrlich. Voir en peinture (13.10.2303.03.24) prĂ€sentiert ein Ensemble junger figurativer Maler der französischen Szene, unterschiedlicher Herkunft, aus Generationen zwischen 1980 bis 1995, darunter Ymane Chabi-Gara, Cl Ă© mentine Chalançon, Jean Claracq oder Guillaume Bresson. doledujura.fr/musee-des-beaux-arts/
LA PLOMBERIE
Collective. Par-delà invite les plasticiens Juliette Choné, Katrin Gattinger, Arno Gisinger, Thibault Honoré et Justine Maljak à se pencher, en co-création, sur les notions de frontiÚre, de seuil et de franchissement
(jusquâau 15/12/23).
Gruppe. Par-delĂ lĂ€dt die Bildhauer Juliette ChonĂ©, Katrin Gattinger, Arno Gisinger, Thibault HonorĂ© und Justine Maljak ein sich, in einer gemeinsamen Kreation mit den Begriffen der Grenze, der Schwelle und der Ăbertretung zu beschĂ€ftigen (bis 15.12.23). laluneenparachute.com
MUSĂE DE LâIMAGE
Fascinant. Plein la vue ! dĂ©voile les jeux et diverses formes dâillusions dâoptique jalonnant lâimagerie populaire, prouvant que la modernitĂ© et lâinventivitĂ© ne datent pas dâaujourdâhui (jusquâau 07/01/24).
Carte blanche. Les mini-expositions RĂ©jouissances sont une salle laissĂ©e en carte blanche Ă ImageâEst, dĂ©monstrations de liesses populaires ou plus intimes (jusquâau 31/12/23).
Faszinierend. Plein la vue ! enthĂŒllt Spiele und verschiedene Formen der optischen TĂ€uschung in volkstĂŒmlichen Bildern, die zeigen, dass Einfallsreichtum und ModernitĂ€t keine neue Erfindung sind (bis 07.01.24)! Freie Hand. Die Mini-Ausstellungen FestivitĂ€ten besteht aus einem Saal, in dem ImageâEst freie Hand hat fĂŒr Demonstrationen öffentlicher und intimer Freudentaumel (bis 31.12.23). museedelimage.fr
ERSTEIN
MUSĂE WĂRTH
Rencontre. Une double exposition (jusquâau 07/01/24) explore lâabstraction gĂ©omĂ©trique : au volet monographique dĂ©diĂ© Ă Lore Bert rĂ©pond Radical, qui rassemble les plus grands (Buren, Vasarely, etc.).
JO. Podium prĂ©sente Le Sport et les loisirs dans la Collection WĂŒrth (30/01/2415/09/24) avec des Ćuvres de Fernand LĂ©ger, Kirchner, Duchamp, etc. Begegnung. Eine Doppelausstellung (bis 07.01.24) erkundet die geometrische Abstraktion: Ein monographischer Teil ist Lore Bert gewidmet, Radical vereint die groĂen Namen: Buren, Vasarely, etc. Olympisch. Podium prĂ€sentiert Sport und Freizeit in der Sammlung WĂŒrth (30.01.24.15.09.24) mit Werken von Fernand LĂ©ger, Kirchner, Duchamp, etc. musee-wurth.fr
ESCH / ALZETTE
KONSCHTHAL
Mutation. Ă lâheure de lâĂšre numĂ©rique et de la dĂ©matĂ©rialisation, le sculpteur Ben Greber documente lâinvisibilisation des procĂ©dĂ©s nĂ©cessaires Ă la vie en sociĂ©tĂ© avec Green Machine (28/10/2023-25/02/2024).
Nature / Culture. Dans la lignĂ©e de sa rĂ©flexion sur la reprĂ©sentation du paysage Ă lâĂšre de lâanthropocĂšne, la peintre luxembourgeoise Tina Gillen prĂ©sente Flying Mercury (jusquâau 12/11/23), une sĂ©rie de toiles adaptant librement des photographies prises en itinĂ©rance.
Mutation. Im Zeitalter des Digitalen und der Digitalisierung dokumentiert der Bildhauer Ben Greber die Unsichtbarkeit der Prozesse, die fĂŒr das Leben in der Gesellschaft nötig sind, mit Green Machine (28.10.202325.02.2024).
Natur / Kultur. Infolge ihrer Ăberlegung zur Darstellung der Landschaft in der Ăra des AnthropozĂ€n, prĂ€sentiert die luxemburgische Malerin Tina Gillen Flying Mercury (bis 12.11.23), eine Serie von GemĂ€lden, die frei von Photographien inspiriert sind. konschthal.lu
FRANKFURT AM MAIN
SCHIRN KUNSTHALLE
ĂvĂ©nement. Une rĂ©trospective est consacrĂ©e Ă Lyonel Feininger (27/10/2318/02/24), un classique de lâArt moderne Ă©troitement liĂ© au Bauhaus.
Vidéo. A Space of empathy (09/11/2328/01/24) fait découvrir le plasticien contemporain, John Akomfrah, dont les films sont marqués par la radicalité.
Ereignis. Eine Retrospektive zu Lyonel Feiniger (27.10.23-18.02.24), einem Klassiker der modernen Kunst, der eng mit dem Bauhaus verbunden ist.
Video. A Space of empathy (09.11.2328.01.24) prĂ€sentiert die Filme des zeitgenössischen KĂŒnstlers John Akomfrah, der fĂŒr seine radikalen Werke bekannt ist. schirn.de
ESCH / ALZETTE KONSCHTHAL
STĂDEL MUSEUM
Immense. Holbein et la renaissance dans le Nord (02/11/23-18/02/24) rassemble une armada de chefs-dâĆuvre. Une exposition majeure !
Contemporain 1. Sunrise. East. (jusquâau 05/11/23) permet de dĂ©couvrir les crĂ©atures grotesques signĂ©es Ugo Rondinone.
Contemporain 2. Flesh for Fantasy (01/12/23-14/04/24) prĂ©sente les efflorescences fantastiques de Miron SchmĂŒckle. GroĂ. Holbein und die Renaissance im Norden (02.11.23-18.02.24) vereint ein Heer von Meisterwerken. Eine unumgĂ€ngliche Ausstellung!
Zeitgenössisch 1. Sunrise. East. (bis 05.11.23) erlaubt es die grotesken Kreaturen von Ugo Rondinone zu entdecken.
Zeitgenössisch 2. Flesh for Fantasy (01.12.23-14.04.24) prĂ€sentiert die phantastischen Pflanzenbilder von Miron SchmĂŒckle. staedelmuseum.de
FREIBURG IM BREISGAU
STĂDTISCHE MUSEEN
Idyllique. Wilhelm Hasemann et lâinvention de la ForĂȘt Noire (jusquâau 24/03/24, Augustinermuseum) explore lâĆuvre dâun artiste qui a créé une image idĂ©alisĂ©e de la rĂ©gion, la comparant avec la rĂ©alitĂ©. Nippon. CrĂ©er des souvenirs : photographies japonaises (28/10/23-14/04/24, Haus der Graphischen Sammlung) montre des cliches anciens coloriĂ©s Ă la main.
Faces. Plus de 90 Ćuvres du XIV e siĂšcle Ă nos jours issues dâune collection privĂ©e
tĂ©moignent des Visages masquĂ©s, visages transformĂ©s (jusquâau 14/02/24, Museum fĂŒr Neue Kunst).
Histoire. Des Celtes pour les enfants (30/11/23-01/09/24, ArchĂ€ologisches Museum Colombischlössle) est Un Voyage dans lâĂąge du fer.
BeautĂ©. Avec Bellissimo ! , la Peinture italienne du Lindenau-Museum Altenburg est Ă admirer Ă Fribourg (18/05/24-03/11/24). Idyllisch. Wilhelm Hasemann und die Erfindung des Schwarzwaldes (bis 24.03.24, Augustinermuseum) erkundet das Werk eines KĂŒnstlers, der ein idealisiertes Bild der Region kreiert hat, das er mit der RealitĂ€t vergleicht.
Japanisch. Erinnerungen schaffen: Japanische Fotografien (28.10.23-14.04.24, Haus der Graphischen Sammlung) zeigt alte Aufnahmen, die von Hand koloriert wurden. Gesichter. Mehr als 90 Werke vom 14. Jahrhundert bis heute aus einer Privatsammlung zeugen von Köpfen- maskiert, verwandelt (bis 14.02.24, Museum fĂŒr Neue Kunst).
Geschichte. Keltenkids (30.11.23-01.09.24, ArchÀologisches Museum Colombischlössle) ist Eine Reise in die Eisenzeit
Schönheit. Mit Bellissimo! Wird die Italienische Malerei aus dem Lindenau-Museum Altenburg in Freiburg zu bewundern sein (18.05.24-03.11.24).
freiburg.de
GENGENBACH
MUSEUM HAUS LĂWENBERG
Nature. Les photographies dâIngo Arndt et les illustrations de Johann Brandstetter
explorent lâunivers des papillons (jusquâau 05/11/23).
NoĂ«l. Paradis prĂ©sente les originaux du cĂ©lĂšbre calendrier de lâAvent XXL de Gengenbach : des peintures de Hajek plongeant dans des jardins paradisiaques (30/11/23automne 2024).
Natur. Die Photographien von Ingo Arndt und die Illustrationen von Johann Brandstetter erkunden das Universum der Schmetterlinge (bis 05.11.23).
Weihnachten. Paradiese prĂ€sentiert die Originale des berĂŒhmten Gengenbacher Adventskalenders: Die GemĂ€lde von Hajek, die in paradiesische GĂ€rten eintauchen (30.11.23-Herbst 2024).
museum-haus-loewenberg.de
KARLSRUHE
BADISCHE LANDESMUSEUM
Nostalgie. Les annĂ©es 80 ! (jusquâau 25/02/24) se penche sur une des pĂ©riodes
les plus excitantes de lâaprĂšs-guerre, entre punk, chute du mur, gameboy et Ă©mergence dâun futur digital.
Women. Les Femmes fortes et leur art, 19181945 (jusquâau 30/11/23, Keramikmuseum Staufen) cĂ©lĂšbre le versant mĂ©connu dâune pĂ©riode particuliĂšrement crĂ©ative. Nostalgie. Die 80er (bis 25.02.24) befasst sich mit einer der aufregendsten Epochen der Nachkriegszeit, zwischen Punk, Mauerfall, Gameboy und der aufkommenden digitalen Zukunft.
Women. Starke Frauen und ihre Kunst 19181945 (bis 30.11.23, Keramikmuseum Staufen) feiert die unbekannte Seite einer besonders kreativen Periode. landesmuseum.de
STAATLICHE KUNSTHALLE
FermĂ©. Pendant la fermeture du musĂ©e pour rĂ©novation, la collection se prĂ©sente dâune nouvelle maniĂšre chez son voisin avec KunsthalleKarlsruhe@ZKM (nouvel accro -
FREIBURG IM BREISGAU AUGUSTINERMUSEUM
chage depuis septembre 2023, ZKM). Jeune. Pour fĂȘter les 50 ans de la Junge Kunsthalle, Go ! LâArt fait bouger (21/10/2311/02/24) sây consacre au mouvement Ă travers des Ćuvres de la collection dialoguant avec celles dâartistes contemporains. Geschlossen. WĂ€hrend der SchlieĂzeit des Museums wegen Renovierung wird die Sammlung auf neue Weise bei ihrem Nachbarn gezeigt mit KunsthalleKarlsruhe@ZKM (neue HĂ€ngung seit September 2023, ZKM).
Jung. Zum 50. JubilĂ€um der Jungen Kunsthalle befasst sich Go! Kunst bewegt (21.10.2311.02.24) mit der Bewegung, anhand von Werken aus der Sammlung im Dialog mit jenen von zeitgenössischen KĂŒnstlern. kunsthalle-karlsruhe.de
STĂDTISCHE GALERIE
Women. Hommage est rendu aux Artistes fĂ©minines de la modernitĂ© et leur Ćuvre aprĂšs 1945 (25/11/23-18/02/24).
Prix Hanna Nagel. La lauréate 2023, Sasha Koura présente Trace Evidence (18/11/2318/02/24), assemblages surprenants réalisés à partir de papiers du quotidien.
Prix Fondation Werner Stober. Lâartiste japonais Tenki Hiramatsu rĂ©unit peinture et humour avec Pause clope sans fin (jusquâau 22/10/23).
Women. Eine Hommage an KĂŒnstlerinnen der Moderne und ihr Werk nach 1945 (25.11.23-18.02.24).
Hanna-Nagel-Preis. Die PreistrĂ€gerin 2023, Sasha Koura prĂ€sentiert Trace Evidence (18.11.23-18.02.24), ĂŒberraschende Assemblage mit Papier aus dem Alltag. Stiftungspreis Werner Stober. Der japanische KĂŒnstler Tenki Hiramatsu vereint Malerei und Humor mit Unendliche Zigarettenpause (bis 22.10.23). staedtische-galerie.de
ZKM
Light. Mack au ZKM (jusquâau 07/04/24) explore lâĆuvre dâun artiste qui utilise les possibilitĂ©s de la lumiĂšres sous toutes ses formes.
Multitalent. La rĂ©trospective en honneur dâUlrike Rosenbach prĂ©sente lâĆuvre dâune touche-Ă -tout sous le titre Aujourdâhui, câest demain (jusquâau 07/01/24).
Art & Science. Renaissance 3.0, la derniĂšre exposition de Peter Weibel, crĂ©e un lien entre la renaissance arabe et italienne jusquâĂ lâart mĂ©dia du XXIe siĂšcle, tout en essayant de dĂ©finir notre Ăšre avec ses nouveaux outils comme la 3 e Renaissance (jusquâau 07/01/24).
Light. Mack im ZKM (bis 07.04.24) erkundet das Werk eines KĂŒnstlers, der die Möglichkeiten des Lichts in allen seinen Formen nutzt.
Multitalent. Die Retrospektive zu Ehren von
Ulrike Rosenbach, prÀsentiert das Werk eines Tausendsassas unter dem Titel Heute ist morgen (bis 07.01.24).
Kunst & Wissenschaft. Renaissance 3.0, die letzte Ausstellung von Peter Weibel, schafft eine Verbindung zwischen der arabischen und italienischen Renaissance zur Medienkunst des 21. Jahrhunderts, wobei sie versucht unsere Ăra mit ihren neuen Werkzeugen als 3. Renaissance zu definieren (bis 07.01.24).
zkm.de
LĂRRACH
DREILĂNDERMUSEUM
Histoire. LâAppel Ă la libertĂ© (jusquâau 19/05/24) explore les rĂ©volutions de 184849 en Allemagne, France et Suisse. Graphique. TĂ©moins au format mondial explore Lâart de lâaffiche suisse de 1940 Ă nos jours (18/11/23-03/03/24).
Projet. LIBERTĂ est le fruit dâun projet dâart inclusif invitant des personnes en situation de handicap habitant dans les trois pays Ă la crĂ©ation Ă partir dâĆuvres de la collection (08/03/24-12/05/24, Salle Hebel).
Geschichte. Der Ruf nach Freiheit (bis 19.05.24) erkundet die Revolutionen von 1848-49 in Deutschland, Frankreich und der Schweiz.
Grafik. Zeitzeugen im Weltformat erkundet die Schweizer Plakatkunst 1940 bis heute (18.11.23-03.03.24).
Projekt. FREIHEIT ist das Ergebnis eines inklusiven Kunstprojekts, das Personen mit Behinderung, die in den drei LĂ€ndern leben, ausgehend von Werken aus der Sammlung des Museums zu Kreationen anregt (08.03.24-12.05.24, Salle Hebel). dreilaendermuseum.eu
LUDWIGSHAFEN AM RHEIN
WILHELM-HACK-MUSEUM
Majeur Re-Inventing Piet Mondrian et les consĂ©quences (jusquâau 21/01/24) prĂ©sente lâinfluence du peintre et de ses contemporains sur des objets du quotidien.
Europe. Temps du renouveau (jusquâau 04/02/24) explore la collection avec un focus sur lâentre-deux-guerres, entre constructivistes, futuristes, Bauhaus et De Stijl.
Ars Viva. Les lauréat du prix de cette année
Atiéna R. Kilfa, Daniel Lie et caner teker sont à découvrir dans cette exposition (13/10/2310/12/23).
Wichtig Re-Inventing, Piet Mondrian und die Folgen (bis 21.01.24) prÀsentiert den Einfluss des Malers und seiner Zeitgenossen auf die Objekte des Alltags bis heute.
Europa. Zeiten des Aufbruchs (bis 04.02.24) erkundet die Sammlung mit einem Fokus auf der Zwischenkriegszeit, zwischen Konstruk-
LĂRRACH DREILĂNDERMUSEUM
tivismus, Futurismus, Bauhaus und De Stijl. Ars Viva. Die diesjÀhrigen PreistrÀger Atiéna R. Kilfa, Daniel Lie und caner teker sind in dieser Ausstellung zu entdecken (13.10.2310.12.23).
wilhelmhack.museum
LUNĂVILLE
CHĂTEAU DE LUNĂVILLE
Noblesse. Focus sur une figure emblĂ©matique du chĂąteau avec La Duchesse Ălisabeth-Charlotte, dans lâintimitĂ© du pouvoir (jusquâau 31/12/23) pour comprendre comment cette passionnĂ©e dâarchitecture a contribuĂ© au rayonnement du petit Versailles lorrain.
Nobel. Fokus auf eine sinnbildliche Figur des Schlosses mit der Herzogin Ălisabeth-Char-
lotte, in der IntimitÀt der Macht (bis 31.12.23) um zu verstehen, wie diese Architekturbegeisterte zur Ausstrahlung des kleine Versailles in Lothringen beigetragen hat.
chateauluneville.meurthe-et-moselle.fr
LUXEMBOURG
CASINO LUXEMBOURG
Map. Tessa Perutz expose des toiles et une fresque murale reprĂ©sentant la ligne dâhorizon de Marseille, vue depuis la cĂ©lĂšbre CitĂ© Radieuse de Le Corbusier dans How to Map the Infinite (07/10/23-07/01/24). Son regard fĂ©minin sur lâarchitecture et la peinture offre un pas de cĂŽtĂ© par rapport aux reprĂ©sentations habituelles.
Apocalypse bĂ©bĂ©. JĂ©rĂŽme Zonder sâempare du premier Ă©tage du Casino : une proposi-
CASINO LUXEMBOURG
tion immersive avec ses dessins au fusain Ă la dimension sculpturale. Joyeuse Apocalypse ! (07/10/23-07/01/24) nous plonge dans un environnement polygraphique o Ăč se c ĂŽ toient culture populaire, images dâactualitĂ©, politique et sujets sociologiques. Karte. Tessa Perutz stellt GemĂ€lde und eine Wandfreske aus, die den Horizont von Marseille von der berĂŒhmten CitĂ© Radieuse von Le Corbusier aus reprĂ€sentiert, in How to Map the Infinite (07.10.23-07.01.24). Ihr weiblicher Blick auf die Architektur und die Malerei unterscheidet sich von den gewöhnlichen Darstellungen.
The End. JérÎme Zonder erobert die erste Etage des Casinos mit Kohlezeichnungen, in die man eintaucht. Frohe Apokalypse! (07.10.23-07.01.24) lÀsst uns in ein polygraphisches Universum eintauchen, in dem Popkultur, Bilder aus Presse und Politik und soziologische Themen aufeinandertreffen. casino-luxembourg.lu
MUSĂE DRĂI EECHELEN
Forteresse. Sub Umbra alarum. Luxembourg, forteresse des Habsbourg 1716-1741 suit lâextension des fortifications, entre objets, plans et rĂŽle stratĂ©gique de lâĂ©difice dans les guerres de succession europĂ©ennes qui marquent lâĂ©poque (12/10/23-14/04/24). Festung. Sub Umbra alarum. Luxemburg,
Festung der Habsburger 1716-1741 erzÀhlt von der Erweiterung der Befestigungen, zwischen Objekten, PlÀnen und der strategischen Rolle des GebÀudes in den europÀischen Erbfolgekriegen, die die Epoche prÀgen (12.10.23-14.04.24).
m3e.public.lu
NATIONALMUSĂE UM FĂSCHMAART
Histoire. Une plongĂ©e fascinante dans la peinture des maĂźtres luxembourgeois du XVIIIe siĂšcle grĂące Ă lâexpo immersive DâHistoire et dâArt (jusquâau 28/01/24), dont les toiles remplissent un seul immense mur, comme un salon dâĂ©poque. Geschichte. Ein faszinierendes Eintauchen in die Malerei der luxemburgischen Meister des 18. Jahrhunderts, dank der Ausstellung Von Geschichte und Kunst (bis 28.01.24), deren GemĂ€lde eine einzige riesige Wand fĂŒllen, wie in einem damaligen Salon. nationalmusee.lu
MUDAM
1 sur 3. Avec A Model: Prelude , Rayyane Tabet rĂ©flĂ©chit sur le rĂŽle actuel de lâinstitution musĂ©ale quâelle pense comme un lieu vivant en prise avec les dĂ©bats du monde qui lâentoure. Elle invite une dizaine dâartistes Ă concevoir une installation spĂ©cifique dialoguant avec les collections du Mudam, activant notamment les objets. Lâexposition sera prĂ©sentĂ©e en trois temps, du 1er dĂ©cembre 2023 au 8 septembre 2024.
Collection. En gĂ©nĂ©ral, une large part des Ćuvres dâart dâun musĂ©e ne voit que trĂšs rarement la lumiĂšre du jour, voire jamais. VoilĂ qui sera rĂ©parĂ© dans Deep Deep Down qui entend exposer le plus grand nombre dâobjets possibles du Mudam (jusquâau 18/02/24).
Drei in Eins. Mit A Model: Prelude stellt Rayyane Tabet Ăberlegungen zur Museumsinstitution an, die sie wie einen lebendigen Ort denkt, der mit der Welt und ihren Debatten in Kontakt steht. Sie lĂ€dt KĂŒnstler dazu ein eine Installation fĂŒr einen Dialog mit der Sammlung zu konzipieren. Die Ausstellung wird
in drei Teilen prĂ€sentiert, vom 1. Dezember 2023 bis 8. September 2024. Sammlung. Im Allgemeinen sieht ein groĂer Teil der Kunstwerke eines Museums selten, vielleicht nie das Tageslicht. In Deep Deep Down werden so viele Objekte des Mudams wie möglich ausgestellt (bis 18.02.24). mudam.com
LĂTZEBUERG CITY MUSEUM
Miam. All You Can Eat (06/10/23-14/07/24) se penche sur LâHomme et son alimentation. Lâexposition suit le parcours des aliments, de la production Ă la consommation, osant un regard sur les habitudes alimentaires du futur. Lecker. All You Can Eat (06.10.23-14.07.24) befasst sich mit dem Menschen und seiner ErnĂ€hrung. Die Ausstellung verfolgt den Weg der Lebensmittel, von der Produktion zum Konsum, mit einem Ausblick auf die ErnĂ€hrungsgewohnheiten der Zukunft. citymuseum.lu
MANNHEIM KUNSTHALLE
Corporel. Anna Uddenberg rassemble ses Ă©tranges appareillages dans une Premium Economy (jusquâau 21/04/24). VOIR P. 84
Trio. Hoover. Hager. Lassnig ( 10/11/2311/02/24) rĂ©unit trois artistes majeures. ĂvĂ©nement. Zoom sur La Nouvelle ObjectivitĂ© (22/11/24-09/03/25).
Körperlich. Anna Uddenbrg vereint bizarre Apparate in Premium Economy (bis 21.04.24)
SIEHE S.84
Trio. Hoover. Hager. Lassnig ( 10.11.2311.02.24) versammelt drei groĂe KĂŒnstler. Ereignis. Fokus auf Die neue ObjektivitĂ€t (22.11.24-09.03.25).
kuma.art
REISS-ENGELHORN-MUSEEN
Photo. Avec La Vie des blocs (jusquâau 04/02/24, ZEPHYR), Jean-Michel Landon rend un somptueux hommage Ă la banlieue parisienne du Val de Marne et aux habitants des grands ensembles.
1900. RĂȘves dâenfant (jusquâau 26/05/24, Museum Zeughaus) est une plongĂ©e dans les dĂ©but du XX e siĂšcle : Jouer - VivreApprendre montre maisons de poupĂ©es et autres objets fascinantsâŠ
Antique. Un voyage dans lâEmpire avec des effets 3D incroyables : tel est lâobjets de Rome vit ! (15/10/23-28/07/24, Museum Weltkulturen).
Photo. La Vie des blocs (bis 04.02.24, ZEPHYR) ist eine wunderbare Hommage von Jean-Michel Landon an die Pariser Vororte.
1900. KindertrĂ€ume (bis 26.05.24, Museum Zeughaus) ist ein Sprung ins frĂŒhe 20. Jahrhundert: Spielen â Lernen â Leben zeigt PuppenhĂ€user und andere faszinierende Objekte.
Antik. Eine Reise ins Reich der unglaublichen 3D-Objekte: Das ist das Thema von Rom lebt! (15.10.23-28.07.24, Museum Weltkulturen). rem-mannheim.de
MARTIGNY
FONDATION GIANADDA
Wahou. Les AnnĂ©es fauves (jusquâau 21/01/24) est une orgie de couleurs signĂ©e Derain, Rouault Marquet, etc. Wahou. Die fauvistischen Jahre (bis 21.01.24) ist eine Farborgie von Derain, Rouault Marquet, etc. gianadda.ch
METZ LâARSENAL
World. Les photos toute en sensibilitĂ© de Vincent Munier, quâon ne prĂ©sente plus (Animal, 12/01/24-31/03/24).
War Photographer. Photojournaliste ayant couvert la plupart des conflits contemporains, Goran Tomasevic expose, Entre guerres et paix (11/04/24-02/06/24) des clichĂ©s emplis dâhumanitĂ©.
Photo. AprĂšs quelques annĂ©es dâabsence, Laurence Demaison propose un cheminement entre quĂȘtes et questionnements identitaires, le tout ponctuĂ© dâhumour dĂ©calĂ© (Inspire, expire, respire... La traversĂ©e des ombres, 05/10/23-31/12/23).
World. Die sensiblen Photographien von Vincent Munier, den man nicht mehr vorstellen muss (Animal, 12.01.24-31.03.24).
War Photographer. Der Photojournalist Goran Tomasevic, der die meisten aktuellen Konflikte begleitet hat, stellt Zwischen Kriegen und Frieden aus (11.04.24-02.06.24), Bilder voller Menschlichkeit.
Photo. Nach einigen Jahren der Abwesenheit bietet Laurence Demaison eine Reise zwischen Suche und Fragen nach der IdentitÀt, mit einer Prise Humor (Inspire, expire, respire... La traversée des ombres, 05.10.23.31.12.23).
citemusicale-metz.fr
CENTRE POMPIDOU-METZ
Lucky. Elmgreen & Dragset signent un dispositif monumental et dĂ©routant oĂč lâordinaire devient extraordinaire (Bonne Chance jusquâau 01/04/24). Une transformation radicale de la Grande Nef, du Forum et des toits des Galeries pour en faire plusieurs environnements artificiels et globaux. Moderne. Avec La RĂ©pĂ©tition (jusquâau 27/01/25), dĂ©couvrez des Ćuvres exceptionnelles du MusĂ©e national dâArt Moderne, portĂ©es par lâaccumulation, lâinsistance, le dĂ©boulement et la multiplication
Psy. Plus de 40 ans aprĂšs la mort du psychanalyste, Lacan, Lâexposition. Quand lâart rencontre la psychanalyse (01/01/24-27/05/24) envisage ses relations privilĂ©giĂ©es avec lâart, en mettant en rĂ©sonance Ă la fois les Ćuvres quâil a lui-mĂȘme indexĂ©es, et en perspective les Ćuvres modernes et contemporaines pouvant faire Ă©cho aux grandes articulations conceptuelles et signifiantes de sa pensĂ©e. Lucky. Elmgreen & Dragset mit einem riesigen Dispositiv, in dem das gewöhnliche auĂergewöhnlich wird ( Bonne Chance bis 01.04.24). Eine radikale Verwandlung des zentralen Schiffs, des Forums und der DĂ€cher der Galerien um mehrere kĂŒnstliche Umgebungen zu schaffen.
Moderne. Mit Die Wiederholung (bis 27.01.25) entdecken Sie auĂergewöhnliche Werke des MusĂ©e national dâart Moderne, getragen von AnhĂ€ufung, Nachdruck und
VervielfÀltigung.
Psy. Mehr als 40 Jahre nach dem Tod des Psychoanalytikers behandelt Lacan, die Ausstellung. Wenn Kunst auf Psychoanalyse trifft (01.01.24-27.05.24) seine besondere Beziehung zur Kunst, mit Werken, die er selbst indiziert hat und Werken der modernen und zeitgenössischen Kunst, die ein Echo auf seine groĂen konzeptuellen Linien und die Signifikanten seines Denkens darstellen. centrepompidou-metz.fr
FRAC LORRAINE
Collectifs. Comment se raconter (jusquâau 28/01/24) rassemble des artistes et des collectifs qui ont travaill Ă© avec ou au sein de groupes, souvent Ă long terme. Leurs histoires sont chantĂ©es, parlĂ©es, dessinĂ©es, brodĂ©es ou encore dansĂ©es, renouant avec un geste ancestral, celui de la mise en rĂ©cit dâune expĂ©rience, pour la transcender et sâen Ă©manciper.
Outside. MĂ©dias, mĂ©moires : artefacts (08/11/23-15/12/23, Galerie Claude Watrin â Centre social Jean Morette, Fameck) interroge nos rapports Ă lâinformation et Ă ses supports de diffusion, mise en perspective dâune mĂ©moire collective Ă sâapproprier. Gruppen. Wie von sich erzĂ€hlen (bis 28.01.24) vereint KĂŒnstler und Kollektive, die oft ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum in Gruppen gearbeitet haben. Ihre Geschichten sind gesungen, gesprochen, gezeichnet, gestickt oder getanzt, knĂŒpfen an die altĂŒberlieferte Geste an, jene ein Erlebnis in eine ErzĂ€hlung zu verwandeln, um sie weiterzugeben.
Outside. Medien, Erinnerungen: Artefakte (08.11.23-15.12.23, Galerie Claude Watrin âCentre social Jean Morette, Fameck) hinterfragt unsere Beziehung zur Information und ihren Vermittlern, die mit dem kollektiven GedĂ€chtnis in Verbindung gesetzt werden. fraclorraine.org
MONTBĂLIARD LE 19
SĂ©riel. Sous le patronage du dessinateur StĂ©phane Prigent, alias Kerozen, Fais-le toi-mĂȘme si tâes pas content (23/09/2314/01/24) propose un panorama rĂ©trospectif de plus de 500 publication, invitant Ă une rĂ©flexion sur la reproductibilitĂ© technique telle que thĂ©orisĂ©e par Walter Benjamin. Serie. Unter der Schirmherrschaft des Zeichners StĂ©phane Prigent, alias Kerozen, prĂ€sentiert Mach es selbst wenn du nicht zufrieden bist (23.09.23-14.01.24) ein retrospektives Panorama mit mehr als 500 Publikationen, die zu einer Ăberlegung ĂŒber die technische Reproduzierbarkeit einladen, wie sie von Walter Benjamin theoretisiert wurde.
le19crac.com
MUSĂE DU CHĂTEAU DES DUCS DE WURTEMBERG
Explorateur. CĂ©lĂ©brant lâĆuvre dâun amoureux de la MĂ©diterranĂ©e, Paul-Elie Dubois, ItinĂ©raire(s) dâun peintre voyageur (jusquâau 29/10/23) rĂ©unit pochades, esquisses et toiles baignĂ©es de lumiĂšre. Forscher. Gefeiert wird das Werk eines Mittelmeerfans, Paul-Elie Dubois, mit den Route(n) eines Reisemalers (bis 29.10.23). montbeliard.fr
MULHOUSE MUSĂE NATIONAL DE LâAUTOMOBILE
CinĂ©ma. Voitures vues dans les films, affiches, photos, accessoires⊠En Vadrouille avec Louis de FunĂšs (jusquâau 05/11/23) est une passionnante plongĂ©e dans le septiĂšme art.
Kino. Autos, die man in Filmen gesehen hat, Plakate, Photos, Accessoires⊠Auf Streife mit Louis de FunÚs (bis 05.11.23) ist eine begeisternde Reise in die siebte Kunst. musee-automobile.fr
LA FILATURE
Cartographie. AttirĂ©e par lâarticulation entre visible et invisible, AglaĂ© Bory pose son regard sur la âVille aux cent cheminĂ©esâ avec Ici ailleurs (jusquâau 10/11/23), alliant portrait et photographie de paysage.
MĂ©nagerie. En rĂ©sidence au Parc zoologique de Mulhouse, Anne Zimmermann y a posĂ© des camĂ©ras et sâest glissĂ©e dans plusieurs enclos. Le zoo, la nuit (14/11/2310/12/23, dans le cadre de la RĂ©gionale 24) invite Ă dĂ©couvrir ces drĂŽles de rencontres. Documentaire. Observateur de la culture ouvriĂšre, le photographe Jean-Louis Schoellkopf tĂ©moigne de lâinfluence du dĂ©veloppement de lâespace urbain sur la vie des Mulhousiens (14/11/23-14/01/24, dans le cadre de la RĂ©gionale 24).
Militant. Le collectif chilien Ritual Inhabitual sâinscrit dans une dĂ©marche artistique et scientifique mettant en exergue les interactions entre les hommes et leur environnement (25/06/24-20/09/24 Ă la Galerie, en partenariat avec la Biennale de la Photographie).
Kartographie. Von der Beziehung zwischen Sichtbarem und Unsichtbarem fasziniert, wirft AlgaĂ© Bory einen Blick auf die âStadt der tausend Schornsteineâ mit Ici ailleurs (bis 10.11.23), zwischen Portraits und Landschaftsphotographie.
Tiergehege. In Residenz im Zoologischen Garten von Mulhouse hat Anne Zimmermann ihre Kameras aufgestellt. Der Zoo bei Nacht (14.11.23-10.12.23, im Rahmen der Régionale 24) erlaubt es diese besonderen Begegnungen zu entdecken.
Doku. Als Beobachter der Arbeiterkultur zeugt der Photograph Jean-Louis Schoellkopf vom Einfluss der Entwicklung des Stadtraums auf das Leben der Einwohner von Mulhouse (14.11.23-14.01.24, im Rahmen der Régionale 24).
Militant. Das Kollektiv Ritual Inhabitual aus Chile stellt mit seiner kĂŒnstlerischen und wissenschaftlichen Vorgehensweise die Interaktionen zwischen Mensch und Umwelt in den Vordergrund (25.06.24-20.09.24 in der
LA KUNSTHALLE
Mise en abyme. Conviant une vingtaine dâartistes (la vidĂ©aste Ruth Baettig, le sculpteur Elie Bouisson ), lâexposition Julia Armutt (24/11/23-07/01/24) se construit autour du personnage fictif dâune artiste plasticienne du mĂȘme nom.
IdĂ©aliste InspirĂ©e de la lutte pour lâacquisition et le partage des biens communs, HypothĂšse dâune rĂȘverie - Imaginaires techniques et utopies sociales (16/02/24-28/04/34)
invite plusieurs artistes à réactiver des projets
autour de la question de lâĂ©nergie. Mouvement. Sur le thĂšme de la migration, le plasticien marocain YounĂšs Rahmoun (07/06/24-27/10/24) dĂ©ploie son vocabulaire de formes et de couleurs pour explorer les idĂ©es de dĂ©placement et dâadaptation. Mise en abyme. Mit rund zwanzig KĂŒnstlern (der VideokĂŒnstlerin Ruth Baettig, dem Bildhauer Elie Bouisson ) baut die Ausstellung Julia Armutt (24.11.23-07.01.24) auf der fiktiven Figur einer gleichnamigen Bildhauernin auf. Idealistisch. Vom Kampf um Ankauf und Teilen von öffentlichen GĂŒtern lĂ€dt Hypopthese einer TrĂ€umerei - Technische Vorstellungswelten und soziale Utopien (16.02.24-28.04.34) mehrere KĂŒnstler ein um Projekte rund um die Frage der Energie zu reaktivieren.
Bewegung. Zum Thema Migration entfaltet der marokkanische Bildhauer YounĂšs Rahmoun (07.06.24-27.10.24) seine Formensprache, um seine Ideen von Bewegung und Adaptation zu erkunden.
kunsthallemulhouse.com
MUSĂE DES BEAUX-ARTS MULHOUSE
Cosmique. Depuis ses dĂ©buts figuratifs jusquâau dĂ©veloppement dâun langage pictural purement formel, Maggy Kaiser, Les chemins de lâabstraction (06/10/23-28/01/24) retrace le parcours dâune artiste singuliĂšre Ă la palette lumineuse.
Double face. Croisant Ćuvres humoristiques et Ă©sotĂ©risme marginal, Luigi Pericle, Dâun monde Ă lâautre (15/03/24-18/08/24, en partenariat avec le MusĂ©e national de lâautomobile de Mulhouse) dĂ©voile lâunivers dâun artiste phare de lâArt informel. Kosmisch. Von ihren figurativen AnfĂ€ngen bis zur Entwicklung einer reinen bildlichen Formensprache, Maggy Kaiser, Die Wege der Abstraktion (06.10.23-28.01.24) beschreibt den Werdegang einer besonderen KĂŒnstlerin mit strahlender Palette.
Doppelseitig. Zwischen humoristischen Werken und marginaler Esoterik enthĂŒllt Luigi Pericle, Von einer Welt zur anderen (15.03.24-18.08.24, in Zusammenarbeit mit dem MusĂ©e national de lâautomobile de Mulhouse) das Universum eines groĂen KĂŒnstlers der informellen Kunst. beaux-arts.musees-mulhouse.fr
MUSĂE DE LâIMPRESSION SUR ĂTOFFES
Fashion. Quel chantier ! (jusquâau 26/04/24) a pour objectif de mettre en scĂšne lâinventaire et la sauvegarde des Ă©chantillons indispensables aprĂšs de nombreux vols dans le musĂ©e !
Fashion. Was fĂŒr eine Baustelle! (bis 26.04.24) inszeniert, nach mehreren DiebstĂ€hlen im Museum, das Inventar und die Aufbewahrung der MusterstĂŒcke. musee-impression.com
NANCY MUSĂE DES BEAUX-ARTS
chitekturphotographien und Portraits des unabhĂ€ngigen Filmemachers SiniĆĄa GaliÄ (06.10.23-15.12.23) erzĂ€hlt die Geschichte des GebĂ€udes. goethe.de
MUSĂE DES BEAUX-ARTS
Anniversaire. CĂ©lĂ©brant les 40 ans de lâinscription des places Stanislas, de la CarriĂšre et dâAlliance au Patrimoine Mondial de lâUnesco, DâOr, dâart et de science (28/10/23-18/02/24) rassemble une sĂ©lection exceptionnelle dâĆuvres issues du MusĂ©e lorrain.
Transparence. RĂ©putĂ©e pour ses collages dans lâespace public, la plasticienne Madame explore lâunivers du vitrail. Bruits de verre (28/10/23-31/03/24) prĂ©sente le fruit de sa rĂ©sidence au Cerfav.
Notable. RenĂ© Wiener, Lorrain, juif et moderne (jusquâau 31/05/24) revient sur une figure nancĂ©ienne majeure au tournant du XXe siĂšcle, collectionneur et artiste. Geburtstag. Zum 40. JubilĂ€um der Eintragung der Place Stanislas, der Place de la CarriĂšre und der Place dâAlliance ins Weltkulturerbe der Unesco vereint Von Gold, Kunst und Wissenschaft (28.10.23-18.02.24) eine Auswahl auĂergewöhnlicher Werke des lothringischen Museums.
NANCY GALERIE POIREL
Jazzy. Le festival Nancy Jazz Pulsations fĂȘte ses cinquante ans avec Letâs play (jusquâau 21/10/23).
Hybride. Faisant dialoguer une vingtaine dâĆuvres, notamment de diplĂŽmĂ©s de lâEnsad Nancy, XtrĂȘme Sport (25/11/2311/02/24) rapproche effort physique et geste crĂ©ateur, en explorant les notions de travail en Ă©quipe, de performance et la transformation de notre rapport au corps.
Jazz. Das Festival Nancy Jazz Pulsations feiert sein 50. JubilĂ€um mit Letâs play (bis 21.10.23).
Hybrid. XtrĂȘme Sport (25.11.23-11.02.24)
lÀsst rund zwanzig Werke in einen Dialog treten, darunter jene der Absolventen der Ensad Nancy, die eine Verbindung zwischen physischer Anstrengung und kreativer Geste herstellen.
poirel.nancy.fr
GOETHE INSTITUT
Futur antĂ©rieur. Croisant photographies dâarchitecture et portraits rĂ©alisĂ©s par le cinĂ©aste indĂ©pendant SiniĆĄa GaliÄ, LâAvenir dâhier (06/10/23-15/12/23) retrace lâhistoire du bĂątiment abritant lâinstitut depuis 1982. Futur II. Die Zukunft von gestern mit Ar-
Transparenz. FĂŒr seine Collagen im öffentlichen Raum bekannt, erkundet die Bildhauerin Madame das Universum des Glasfensters. GlasgerĂ€usche (28.10.23-31.03.24) prĂ€sentiert das Ergebnis ihrer Residenz im Cerfav. Namhaft. RenĂ© Wiener, Lothringisch, jĂŒdisch und modern (bis 21.05.24) blickt zurĂŒck auf eine groĂe Figur Nancys an der Schwelle zum 20. Jahrhundert, die Sammler und KĂŒnstler war. musee-des-beaux-arts.nancy.fr
MUSĂUM AQUARIUM DE NANCY
PlĂ©thorique. InspirĂ©e par la faune du MusĂ©um, lâillustratrice Claire Cordel prĂ©sente LâImaginarium-capharnaĂŒm (jusquâau 05/11/23 Ă la Galerie de lâastrolabe), hommage tendre et foutraque Ă la diversitĂ© foi-
STADTGALERIE OFFENBURG
sonnante du monde vivant.
Cache-cache. Du lapin bondissant vers son terrier au castor bien Ă lâabri dans sa hutte, Cachettes (jusquâau 19/11/23) nous emmĂšne Ă la rencontre des animaux maĂźtrisant lâart de la dissimulation.
Mythique. Contes, superstitions et culture populaire prĂȘtent Ă la nature toutes les fantaisies. La Science du folklore (18/11/2318/02/24 Ă la Galerie de lâastrolabe) plonge dans ces croyances naviguant entre Ă©sotĂ©risme et naturalisme.
Umfangreich. Von der Fauna des Museums inspiriert prĂ€sentiert die Ilustratorin Claire Cordel LâImaginarium-capharnaĂŒm (bis 05.11.23 in der Galerie de lâastrolabe), eine zĂ€rtliche und chaotische Hommage an die DiversitĂ€t des Lebens.
Verstecken. Vom Hasen, der in seinen Bau hĂŒpft zum Biber, der sich seinen Unterschlupf baut, Verstecke (bis 19.11.23) lĂ€sst uns Tiere entdecken, die Meister des Geheimnisses sind.
LegendĂ€r. MĂ€rchen, Aberglaube und Volkskultur interpretieren die Natur auf phantasievolle Art. Die Wissenschaft der Folklore (18.11.23-18.02.24 in der Galerie de lâastrolabe) taucht in diesen Glauben auf halbem Weg zwischen Esoterik und Naturalismus ein.
museumaquariumdenancy.eu
OFFENBURG
STADTGALERIE OFFENBURG
Humour. Ă travers Pays des Merveilles (25/11/23-07/04/24), Frank Kunert jette, dans constructions et mises en scĂšne photographiques, un regard humoristique sur les abimes de nos vies.
Prix du Rhin supĂ©rieur 2024. Les laurĂ©ates et sĆurs Claudia et Julia MĂŒller explorent les dĂ©tails du quotidien et les gestes du vivre ensemble (05/05/24-06/10/24).
Humor. In Wunderland wirft Frank Kunert (25.11.23-07.04.24) in Konstruktionen und photographischen Inszenierungen einen humoristischen Blick auf die AbgrĂŒnde unserer Leben.
Oberrheinischer Kunstpreis 2024 . Die PreistrĂ€ger und Schwestern Claudia und Julia MĂŒller erkunden die Details des Alltags und die Gesten des Zusammenlebens (05.05.2406.10.24).
galerie-offenburg.de
ORNANS
MUSĂE COURBET
Rencontre. Delacroix sâinvite chez Courbet (28/10/23-05/02/24) installe un dialogue inĂ©dit, questionnant la relation mĂ©connue entre le vieux lion du romantisme et le rude ouvrier du rĂ©alisme.
DĂ©tournements. Tutos (jusquâau 05/11/23, Ferme Courbet) prĂ©sente des Ćuvres de Romain Cattenoz, objets modifiĂ©s histoire de questionner leur usage.
Begegnung. Delacroix zu Gast bei Courbet (28.10.23-05.02.24) installiert einen nie gezeigten Dialog, der die Beziehung zwischen dem Alten Hasen der Romantik und dem harten Arbeiter des Realismus hinterfragt. Verfremdung. Tutos (bis 05.11.23, Ferme Courbet) prÀsentiert Werke von Romain Cattenoz, Objekte, die modifiziert wurden um ihre Nutzung zu hinterfragen. musee-courbet.fr
PFORZHEIM
SCHMUCKMUSEUM
DiffĂ©rent. Dans Sortir du droit chemin (08/10/23-14/01/24), les orfĂšvres transgressent les rĂšgles de leur art. VOIR P. 92 Copains. Gabi Dziuba & Friends (25/02/2426/05/24) explore lâunivers ludique dâune artiste transformant tout en bijou.
Trilogie. Le Schmuckmuseum invite rassemble trois expositions : VotĂ© laisse le choix au visiteur, Choisit prĂ©sente lâartiste-bijoutier Sam Tho Duong en dialogue avec dix de ses amis et Le Secret du luxe dĂ©voile la production de la manufacture Wellendorff (05/07/24-29/09/24).
Anders. In Auf Abwegen (08.10.23-14.01.24) brechen die Goldschmiede mit den Regeln ihrer Kunst. SIEHE S.92 Freunde. Gabi Dziuba & Friends (25.02.2426.05.24) erkundet das verspielte Universum einer KĂŒnstlerin, die alles, was sie findet in Schmuck verwandelt.
Trilogie. Das Schmuckmuseum lĂ€dt ein vereint drei Ausstellungen: Abgestimmt lĂ€sst die Besucher wĂ€hlen, Ausgesucht prĂ€sentiert den SchmuckkĂŒnstler Sam Tho Duong in Dialog mit zehn seiner Freunde und Das Geheimnis des Luxus enthĂŒllt die Produktion der Wellendorff-Manufaktur (05.07.2429.09.24).
schmuckmuseum.de
PIRMASENS
FORUM ALTE POST
Local. Made in Pirmasens : Chaussures & Plus (jusquâau 15/10/23) invite une trentaine dâartistes locaux Ă prĂ©senter leurs Ćuvres, du dessin jusquâĂ la sculpture ; histoire de rendre hommage Ă la ville des cordonniers.
Lokal. Made in Pirmasens: Schuhe & mehr (bis 15.10.23) lĂ€dt rund dreiĂig KĂŒnstler aus der Region dazu ein, ihre Werke, von der Zeichnung bis zur Skulptur zu prĂ€sentieren, eine Hommage an die Stadt der Schuhherstellung. forumaltepost.de
PONT-Ă-MOUSSON ABBAYE DES PRĂMONTRĂS
PFORZHEIM SCHMUCKMUSEUM
PONT-Ă-MOUSSON
ABBAYE DES PRĂMONTRĂS
Visionnaire. Imaginaires (21/10/2317/12/23) regroupe des toiles du Lorrain Jean-Marie Gasteuil (1951-2020) dont rĂȘve et beautĂ© sont les guides. Une sĂ©rie inĂ©dite de photographies oniriques et saisissantes dâĂloiÌse Gasteuil, sa fille, complĂšte le tout. Musica. Instruments de musique, de la tradition Ă lâinsolite (24/02/24-07/07/24) montre comment les artistes sâen emparent et les dĂ©tournent pour en faire des Ćuvres dâart. De vĂ©ritables cabinets de curiositĂ©s dĂ©voilent lâĂ©volution fulgurante des moyens dâenregistrement et de diffusion avec lâavĂšnement de la musique mĂ©canique.
VisionĂ€r. Imaginaires (21.10.23.-17.12.23) versammelt GemĂ€lde von Jean-Marie Gasteuil (1951-2020) aus Lothringen, der sich von Traum und Schönheit leiten lieĂ. Eine nie veröffentlichte Serie von Aufnahmen seiner Tochter ĂloiÌse vervollstĂ€ndigt das Ganze. Musica. Musikinstrumente, von der Tradition zum AuĂergewöhnlichen (24.02.2407.07.24) zeigt wie KĂŒnstler aus ihnen Kunstwerke machen. Wahrhafte KuriositĂ€tenkabinette enthĂŒllen die Entwicklung der Aufnahme-und Abspielmöglichkeiten mit der Entstehung der mechanischen Musik. abbaye-premontres.com
REIMS
FRAC CHAMPAGNE-ARDENNE
Accrochage. Dans un pays lointain... (jusquâau 29/10/23) est une s Ă© lection dâĆuvres majeures du Frac issues de
nouvelles acquisitions, ainsi que des trĂ©sors du MusĂ©e des Beaux-Arts de Reims et de la bibliothĂšque Carnegie, pour un voyage dans le temps et dans lâespace.
VidĂ©o Club. Chaque annĂ©e, trois artistes Ă©mergents liĂ©s Ă la rĂ©gion Grand Est prĂ©sentent un film dans le VidĂ©o Club. Pour cette 4 e Ă©dition, câest Nuit Blanche Kyoto (jusquâau 22/10/23), en partenariat avec le Kyoto Art Center.
HĂ€ngung. In einer fernen Landschaft⊠(bis 29.10.23) ist eine Auswahl von wichtigen Werken des Frac aus NeuankĂ€ufen, sowie aus den SchĂ€tzen des MusĂ©e des Beaux-Arts de Reims und der BibliothĂšque Carnegie, fĂŒr eine Reise durch Zeit und Raum.
Video Club. Jedes Jahr prĂ€sentieren drei KĂŒnstler, die in Verbindung mit der Region Grand Est stehen, einen Film im Video Club. FĂŒr diese 4. Ausgabe handelt es sich um Nuit Blanche Kyoto (bis 22.10.23), in Zusammenarbeit mit dem Kyoto Art Center. frac-champagneardenne.org
MUSĂE-HĂTEL LE VERGEUR
Draw. LâIncroyable histoire de la mythologie grecque expose (jusquâau 06/11/23) les planches de cet album de Catherine Mory, Philippe Bercovici et Christian Lerolle (paru aux ArĂšnes). Ou comment passer les rĂ©cits fondateurs au prisme dâun grand Ă©clat de rire. Draw. Die unglaubliche Geschichte der griechischen Mythologie stellt (bis 06.11.23) die Zeichnungen dieses Albums von Catherine Mory, Philippe Bercovici und Christian Lerolle aus. Wie man den GrĂŒndungsmythos mit einem Lachen kommentiert. musees-reims.fr
MUSĂE SAINT-RĂMI
Rrrrr. NĂ©andertal, lâexpo (04/10/2328/02/24) dĂ©construit les mythes et prĂ©jugĂ©s souvent nĂ©gatifs associĂ©s Ă notre lointain cousin Homo neanderthalensis avec de nombreux objets prĂ©historiques, de dispositifs pĂ©dagogiques, sonores et numĂ©riques. Rrrrr. Neandertal, die Ausstellung (04.10.2328.02.24) dekonstruiert die Mythen und oft negativen Vorurteile, die unserem fernen Cousin Homo Neanderthalensis entgegengebracht werden, mit zahlreichen prĂ€historischen Objekten, pĂ€dagogischen und digitalen Dispositiven. musees-reims.fr
RIEGEL AM KAISERSTUHL
KUNSTHALLE MESSMER
Classique. De lâArt nouveau Ă la modernitĂ© classique (jusquâau 15/10/23) explore lâunivers dâAndrĂ© Evard.
Culte. Les Mondes rĂȘvĂ©s (21/10/ 2325/02/24) de Marc Chagall nous plongent
dans lâĆuvre pleine de poĂ©sie dâun des plus grands artistes du XXe siĂšcle. Klassisch. Vom Jugendstil zur klassischen Moderne (bis 15.10.23) erkundet das Universum von AndrĂ© Evard. Kult. Die GetrĂ€umten Welten (21.10.2325.02.24) von Marc Chagall lassen uns in ein poetisches Werk eines der gröĂten KĂŒnstler des 20. Jahrhunderts eintauchen. kunsthallemessmer.de
RIXHEIM
MUSĂE DU PAPIER PEINT
Dialogues. Avec CĂŽte / CĂŽte (jusquâau 22/10/23), des Ćuvres des Ă©tudiants de lâEnsad Nancy, de la Hear et de lâEsal MetzĂpinal entrent en rĂ©sonance avec les collections du musĂ©e.
Dialoge. Mit CĂŽte / CĂŽte (bis 22.10.23), treten Werke der Studenten des Ensad Nancy, der Hear und des Esal Metz-Ăpinal in einen Dialog mit den Sammlungen des Museums. museepapierpeint.org
SAINT-DIĂ-DES-VOSGES
MUSĂE PIERRE NOĂL
Abstraction. Manessier, peintre des Passions et des AllĂ©luias (jusquâau 07/01/24) explore lâunivers dâun artiste qui a laissĂ© une belle empreinte sur la citĂ© au XXe siĂšcle, dans un balancement entre ombre et lumiĂšre.
Architecture. Vers une architecture organique, une Ă©tape (27/04/24-25/08/24) prĂ©sente les utopies de Pascal HĂ€usermann et Claude Costy dans les annĂ©es 1960-70. Abstraktion. Manessier, Maler der Leidenschaften und der Halleluja (bis 07.01.24) erkundet das Universum eines KĂŒnstlers, der
in der Stadt im 20. Jahrhundert seine Spuren hinterlassen hat, zwischen Licht und Schatten. Architektur. Hin zu einer organischen Architektur, eine Etappe (27.04.24-25.08.24) prÀsentiert die Utopien von Pascal HÀusermann und Claude Costy in den 1960er und 1970er Jahren. ca-saintdie.fr
SARREBOURG
MUSĂE DU PAYS DE SARREBOURG
White. Dans LâĂclat du blanc (jusquâau 08/01/24), les biscuits de porcelaine lorrains du XVIIIe dĂ©voilent leur beautĂ© inaltĂ©rable, quelques soient les manufactures qui les ont produites.
White. Mit LâĂclat du blanc (bis 08.01.24) enthĂŒllt das lothringische Biskuitporzellan des 18. Jahrhunderts seine unverĂ€nderliche Schönheit, unabhĂ€ngig von den Manufakturen, die sie produziert haben. sarrebourg.fr
SAARBRĂCKEN
HISTORISCHES MUSEUM SAAR
Vraoum. Notre voiture. Culte et crise  (jusquâau 24/03/24) se penche sur lâhistoire de lâautomobile des annĂ©es 1950 Ă nos jours examinant sa fonction Ă©conomique, sociale⊠dans une rĂ©gion oĂč elle offre quelque 40 000 emplois Wroom. Auto unser. Kult und Krise (bis 24.03.24) befasst sich mit der Geschichte des Automobils in den 1950er Jahren unter ökonomischen, sozialen etc. Gesichtspunkten in einer Region, in der es mehr als 40 000 ArbeitsplĂ€tze darstellt. historisches-museum.org
SAARBRĂCKEN HISTORISCHES MUSEUM SAAR
SAARLANDMUSEUM
Ă ne pas rater. Ă travers des photographies prises entre 1860 et 1960, Mythe Paris (09/12/23-10/03/24) prĂ©sente les grands, de Cartier-Bresson Ă Doisneau, et leur influence sur notre image de la capitale. Actuel. En soutien au mouvement iranien Women-Life-Freedom (jusquâau 18/02/24), les Ćuvres de six artistes fĂ©minines qui travaillent depuis lâexil.
Local. A travers une rĂ©trospective, on dĂ©couvre lâĆuvre de la peintre Annegret Leiner, vivant et travaillant Ă Sarrebruck (jusquâau 07/01/24), qui oscille entre figuration et abstraction.
Nicht verpassen. Anhand von Photographien von 1860 bis 1960 prĂ€sentiert Mythos Paris (09.12.23-10.03.24) die GroĂen von Cartier-Bresson bis Doisneau und ihren Einfluss auf unser Bild der französischen Hauptstadt. Aktuell. Um die iranische Bewegung Women-Life-Freedom zu unterstĂŒtzen (bis 18.02.24) prĂ€sentiert die Ausstellung sechs KĂŒnstlerinnen, die aus dem Exil arbeiten. Lokal. Anhand einer Retrospektive entdeckt man das Werk der Malerin Annegret Leiner, die in SaarbrĂŒcken lebt und arbeitet (bis 07.01.24), zwischen bildlicher Darstellung und Abstraktion. kulturbesitz.de
STADTGALERIE
Double. En parallĂšle, se dĂ©ploient Ăpuisement dâHannah Mevis et Demain sauvage, exposition collective commissionnĂ©e par des enfants et adolescents (20/10/2328/01/24). VOIR P.86 Monographique. Focus sur Nathalie BrĂŒck, spĂ©cialiste de lâart performatif (23/02/2425/05/24).
Transfrontalier. Lâexposition ArtMIX prĂ©sente les rĂ©sultats de lâĂ©change artistique entre Sarrebruck et le Luxembourg (03/05/24-26/05/24).
Doppelt. Parallel entfalten sich Erschöpfung von Hannah Mevis und Wildes Morgen , eine Gruppenausstellung, die von Kindern und Jugendlichen kuratiert wird (20.10.2328.01.24). SIEHE S. 86 Monographisch. Fokus auf Nathalie BrĂŒck, Spezialistin der Performance-Kunst (23.02.24-25.05.24).
GrenzĂŒberschreitend. Die Ausstellung ArtMIX prĂ€sentiert die Ergebnisse des KĂŒnstleraustauschs zwischen SaarbrĂŒcken und Luxemburg (03.05.24-26.05.24). stadtgalerie.saarbruecken.de
SARREGUEMINES
MUSĂE DE LA FAĂENCE
Cruche. Au Pichet kitsch (jusquâau 24/12/23) met Ă lâhonneur la production incontournable de pichets de la manufacture (Punch, Barberousse ou encore TĂȘte de fou ), tombĂ©e dans lâoubli aprĂšs la Seconde Guerre mondiale, mais qui a su sĂ©duire Ă nouveau la clientĂšle des annĂ©es 1990.
Cristal. Un dialogue entre les piĂšces patrimoniales des collections des MusĂ©es et des Ćuvres cĂ©ramiques contemporaines dans Cristallisations (avril Ă dĂ©cembre 2024). Un focus rare.
Krug. Zum kitschigen Krug (bis 24.12.23) stellt die Krugmanufaktur in den Vordergrund, die nach dem Zweiten Weltkrieg in Vergessenheit geriet und in den 1990er Jahren eine neue Kundschaft eroberte.
Kristall. Ein Dialog zwischen Werken aus den Sammlungen der Museen und zeitge-
nössischen Werken in Cristallisations (April bis Dezember 2024). Dieser Fokus auf StĂŒkke mit Emaille sind selten. sarreguemines.fr
SĂLESTAT
FRAC ALSACE
FFF. ExpĂ©rimentale et sensorielle, Sur les bords du monde : FĂ©rales, fiĂšres et farouches (jusquâau 19/11/23) questionne la possibilitĂ© dâun rĂ©ensauvagement de la vie en sociĂ©tĂ© semblable Ă celui dâune friche oĂč la nature aurait repris ses droits.
FFF. Experimental und sinnlich, hinterfragt Sur les bords du monde : Férales, fiÚres et farouches (bis 19.11.23) die Möglichkeit einer Wiederauswilderung des Lebens in der Gesellschaft, wie bei einem brachliegenden GelÀnde, in dem die Natur wieder ihr Recht einfordert.
frac-alsace.org
STRASBOURG
APOLLONIA
Perse. Autour de thĂšmes comme les mouvements sociaux ou la pollution environnementale, Ă un cheveu prĂšs (jusquâau 08/12/23) rassemble vingt photographes contemporains iraniens.
RaisonnĂ©. Dans le cadre de Vital (jusquâen mai 2024 dans divers lieux Ă Strasbourg), projet interdisciplinaire autour de la prĂ©servation de lâenvironnement, les plasticiens Thibault HonorĂ© et Justine Maljak prĂ©sentent Pando, une sĂ©rie de sculptures et de dispositifs relatifs Ă lâusage de lâeau.
Persisch. Rund um Themen wie soziale Bewegungen und Umweltverschmutzung vereint Um Haaresbreite (bis 08.12.23) zwanzig zeitgenössische iranische Photographen.
Umwelt. Im Rahmen von Vital (bis Mai 2024 an verschiedenen Orten in StraĂburg), ein interdisziplinĂ€res Projekt rund um Umweltschutz, prĂ€sentieren die Bildhauer Thibault HonorĂ© und Justine Maljak Pando, eine Serie von Skulpturen und Dispositiven mit Bezug zum Wasser.
apollonia-art-exchange.com
BNU
TĂȘtes couronnĂ©es. Parcourant une sĂ©rie dâĂ©pisodes bibliques, SacrĂ©s rois ! David et Salomon Ă travers les Ăąges (jusquâau 03/12/23) met en lumiĂšre lâinfluence de deux monarques sur la sphĂšre religieuse, comme sur le monde profane.
Millénaire. Réunissant plus de 200 piÚces exceptionnelles du royaume du Moyen Euphrate, Mari en Syrie (07/02/24-26/05/24) lÚve le voile sur un chantier archéologique
déterminant dans notre connaissance de la Mésopotamie.
TĂ©moin. Plongeant au cĆur des Archives de la PlanĂšte , projet photographique du banquier et philanthrope Albert Kahn (1860-1940), Lire un monde en transition (18/09/24-19/01/25) revient sur le basculement de la sociĂ©tĂ© au dĂ©but du XXe siĂšcle. Gekrönte Köpfe. Anhand einer Serie biblischer Episoden erkundet David und Salomon im Wandel der Zeit (bis 03.12.23) den Einfluss zweier Monarchen auf die religiöse SphĂ€re und die profane Welt. ArchĂ€ologie. Mit mehr als 200 auĂergewöhnlichen StĂŒcken aus dem Reich des Mittleren Euphrat prĂ€sentiert Mari en Syrie (07.02.24-26.05.24) eine archĂ€ologische GrabstĂ€tte, die fĂŒr unsere Kenntnis von Mesopotamien grundlegend ist.
Zeuge. Sprung ins Herz der Pflanzenarchive, ein photographisches Projekt des Bankiers und Philanthropen Albert Kahn (1860-1940), eine Welt im Wandel lesen (18.09.24-19.01.25) blickt zurĂŒck auf den gesellschaftlichen Umbruch am Anfang des 20. Jahrhunderts.
bnu.fr
CEAAC
Girl Power. Double exposition de la photographe Marianne MariÄ et de la figure emblĂ©matique de la nĂ©o avant-garde hongroise, Endre ToÌt (17/02/24-26/05/24).
Italie. Exposition monographique du peintre italien Luca Bertolo, LâHĂ©sitation se dĂ©ploie Ă Strasbourg et Ă Meisenthal (15/06/2418/08/24).
Girl Power. Doppelausstellung der Photographin Marianne MariÄ und der symboltrĂ€chtigen Figur der ungarischen NeoAvantgarde und der Mail art, Endre ToÌt (17.02.24.-26.05.24).
Italien. Monographische Ausstellung des italienischen Malers Luca Bertolo, Das Zögern, entfaltet sich in StraĂburg und in Meisenthal (15.06.24.-18.08.24).
ceaac.org
LA CHAMBRE
Strasbourg vu par. Jean-Marc Caimi et Valentina Piccinni, duo de photographes ayant Ă©clusĂ© la ville par ses marges et ses frontiĂšres invisibles (CathĂ©drale, jusquâau 12/11/23).
Made in NYC. Avec Souls Against the Concrete (06/04/24-26/05/24), Khalik Allah offre un poĂšme noctambule Ă Harlem. PostĂ© Ă lâangle de Lexington Avenue et de la 125e rue, il croque les marginaux et paumĂ©s, noyĂ©s dans la came et le dĂ©sespoir. Dâune puissance rare.
Strasbourg aus dem Blickwinkel von. Jean-Marc Caimi und Valentina Piccinni, Photographen-Duo, das die Stadt anhand ihrer Randzonen und unsichtbaren Grenzen
STRASBOURG MAMCS
betrachet hat (CathĂ©drale, bis 12.11.23). Made in NYC. Mit Souls Against the Concrete (06.04.24-26.05.24), schenkt Khalik Allah Harlem ein nĂ€chtliches Gedicht. An einer Ecke der Lexington Avenue und der 125. StraĂe stehend, nimmt er die AuĂenseiter und jene auf, die in Drogen und Hoffnungslosigkeit untergehen. Von seltener StĂ€rke. la-chambre.org
LA CHAUFFERIE
Son. Installation signée Eamon Sprod associant son, lumiÚre, objets et salle, contained / espace (06/10/23-12/11/23) rassemble hautparleurs, objets trouvés⊠les combinant pour créer des espaces sonores actifs. Regionale 24. La commissaire Béatrice Josse est invitée dans le cadre du projet de coopération transfrontaliÚre (01/12/2307/01/24).
Klang. Die Installation contained / espace (06.10.23.-12.11.23) vereint Klang, Licht, Objekte und Saal, wie Lautsprecher und gefundene Objekte um aus ihrer Kombination aktive KlangrÀume zu schaffen.
Regionale 24. Die Kuratorin BĂ©atrice Josse ist im Rahmen dieses grenzĂŒberschreitenden Projekts eingeladen (01.12.23-07.01.24). hear.fr
MAISON DE LA RĂGION
DĂ©localisĂ©. Quand les objets racontent lâhistoire du Mont Sainte-Odile (jusquâau 06/11, Mont Sainte-Odile) consiste en une passionnante dĂ©couverte du sanctuaire.
Classe. De Rome au Grand Est : MĂ©tiers dâart et art de vivre (jusquâau 30/10/23) illustre lâexcellence des filiĂšres professionnelles dans la rĂ©gion. Delokalisiert. Wenn die Objekte die Geschichte des Mont Sainte-Odile erzĂ€hlen (bis
06.11., Mont Sainte-Odile), eine begeisternde Entdeckung eines Heiligtums.
Klasse. Von Rom in den Grand Est: Kunsthandwerk und Lebensart (bis 30.10.23) illustriert die Exzellenz der Berufe in der Region. grandest.fr
MAMCS
Culte. Aux Temps du Sida (06/10/2304/02/24) prĂ©sente quatre dĂ©cennies oĂč les arts plastiques, la littĂ©rature, la musique, le cinĂ©ma, la danse rencontrent la recherche scientifique, la culture populaire et lâaction dĂ©terminante des associations.
Sapes. Ătre ou paraĂźtre (jusquâau 11/08/24) questionne lâusage et les reprĂ©sentations du costume Ă travers les collections de lâinstitution.
Kult. In den Zeiten von Aids (06.10.2304.02.24) prĂ€sentiert vier Jahrzehnte, in denen die bildenden KĂŒnste, die Literatur, die Musik, das Kino und der Tanz auf wissenschaftliche Recherche, Popkultur und die Aktionen der Vereine treffen.
Klamotten. Sein oder Schein (bis 11.08.24) hinterfragt die Nutzung und die Darstellungen des KostĂŒms anhand der Sammlungen der Institution.
musees.strasbourg.eu
MUSĂE ARCHĂOLOGIQUE
Local. Un Dinghof Ă Schiltigheim (jusquâau 24/06/24) explore lâimplantation humaine, de la PrĂ©histoire Ă nos jours, dans une commune jouxtant Strasbourg.
Lokal. Ein Dinghof in Schiltigheim (bis 24.06.24) erkundet die menschliche Besiedlung, von der Vorgeschichte bis heute, in einem Vorort von StraĂburg. musees.strasbourg.eu
MUSĂE ALSACIEN
GĂ©nial. Souvenir dâAlsace (jusquâau 01/04/24) prĂ©sente le rĂ©sultat dâune rĂ©sidence de quatre ans du photographe Charles FrĂ©ger. VOIR P.90
Genial. Erinnerungen an das Elsass (bis 01.04.24) prÀsentiert das Ergebnis einer vierjÀhrigen Residenz des Photographen Charles Fréger. SIEHE S.90 musees.strasbourg.eu
MUSĂE DES ARTS DĂCORATIFS
Parcours. Objections (jusquâau 13/11/23) fait revivre le lien unissant le musĂ©e et lâĂ©cole des arts dĂ©coratifs Ă travers des travaux des Ă©lĂšves.
Rundgang. Objections (bis 13.11.23) lĂ€sst die Beziehung zwischen dem Museum und der Hochschule fĂŒr dekorative KĂŒnste anhand der Arbeiten der SchĂŒler wieder aufleben. musees.strasbourg.eu
MUSĂE DE LâĆUVRE NOTRE-DAME
Ăge dâor. Strasbourg, 1560-1600 (02/02/24-19/05/24) est une pĂ©riode marquĂ©e par Le Renouveau des Arts avec des figures comme Tobias Stimmer ou Wendel Dietterlin.
Goldenes Zeitalter. Strasbourg, 1560-1600 (02.02.24.-19.05.24) ist eine Periode, die vom Wiederaufleben der KĂŒnste zeugt, mit Figuren wie Tobias Stimmer oder Wendel Dietterlin. musees.strasbourg.eu
MUSĂE TOMI UNGERER
Presque fini. Il reste quelques jours pour voir la superbe exposition dĂ©diĂ©e Ă Catherine Meurisse (jusquâau 08/10/23). Merveilles. Dans lâĆuvre dâ Anna Haifisch (20/10/23-07/04/24) â qui se voit ici consacrĂ©e sa premiĂšre exposition monographique en France â se dĂ©ploie une poĂ©sie graphique et littĂ©raire des hĂ©tĂ©rotopies, ces lieux Ă la fois hors du monde ordinaire et dâune navrante banalitĂ©.
Fast vorbei. Nur wenige Tage bleiben, um die wunderbare Ausstellung zu sehen, die Catherine Meurisse gewidmet ist (bis 08.10.23).
Wunderschön. Im Werk von Anna Haifisch (20.10.23-07.04.24) â der hier ihre erste monographische Ausstellung in Frankreich gewidmet ist â entfaltet sich eine graphische und literarische Poesie der Heterotopien, dieser Orte, die gleichzeitig auĂerhalb der normalen Welt und furchtbar banal sind. musees.strasbourg.eu
MUSĂE VODOU
Women. Avec Masques GĂšlĂšdĂš, le pouvoir des MĂšres (jusquâau 13/11/23), le musĂ©e rend
hommage Ă ces femmes ĂągĂ©es, ou mĂšres ne pouvant plus concevoir, qui dĂ©tiennent le secret de la vie. Entre culte des Orishas, cĂ©rĂ©monies et rĂ©gulation des mĆurs comme des problĂšmes, les tenues qui se portent comme un casque, regorgent de couleurs, dâanimaux, de personnages et de symboliques.
Women. Mit GĂšlĂšdĂš Masken, die Macht der MĂŒtter (bis 13.11.23) wĂŒrdigt das Museum jene Ă€lteren Frauen oder MĂŒtter, die nicht mehr empfangen können und die WĂ€chterinnen des Geheimnisses des Lebens sind. Zwischen Kult der Orishas, Zeremonien und Vermittlung bei Problemen, sind die KostĂŒ-
me, die wie ein Helm getragen werden, voller Farben, Tiere, Figuren und Symbolik. chateau-vodou.com
PARC DES EXPOSITIONS
Immersif. Toutankhamon  (11/10/2310/03/24, Hall 5) permet de partir à la découverte du pharaon oublié. Une expérience saisissante !
Zum Eintauchen. Tutanchamun (11.10.2310.03.24, Hall 5) erlaubt es einen vergessenen Pharao zu entdecken. Eine fesselnde Erfahrung!
expo-toutankhamon.com
STIMULTANIA
Au fil de lâeau. Les explorations de la Loire de Benoit Pinero (sa topographie, ses Ăźles, ses berges, ses sĂ©diments, sa flore et sa faune) donnent Nebula Liger / Un fleuve Ă soi (06/10/23-13/01/24). Un parcours sensible qui entreprend de mettre le visiteur en mouvement.
Am Wasser entlang. Die Erkundungen der Loire von Benoit Pinero (ihre Topographie, ihre Inseln, Ufer, ihre Sedimente, ihre Flora und Fauna) sieht man in Nebula Liger / Ein Fluss fĂŒr sich (06.10.23-13.01.24). Ein sensibler Rundgang, der den Besucher in Bewegung versetzt. stimultania.org
STUTTGART
KUNSTMUSEUM
Nature. Wolfgang Laib crĂ©e des Ćuvres pleines de finesse : mandala avec du pollen ou encore sculptures en cire dâabeille. Ă voir dans The Beggining of something else (jusquâau 05/11/23).
Ville. Otto Herbert Hajek fut lâun des artistes majeurs du XXe siĂšcle allemand. Dans cette rĂ©trospective (28/10/23-06/10/24), on dĂ©couvre un plasticien dont les Ćuvres sont intiment liĂ©es Ă lâespace public. Natur. Wolfgang Laib schafft Werke voller Finesse: Mandala mit Pollen oder Skulpturen aus Bienenwachs. Zu sehen inThe Beggining of something else (bis 05.11.23).
Stadt. Otto Herbert Hajek war einer der groĂen KĂŒnstler des 20. Jahrhunderts in Deutschland. In dieser Retrospektive (28.10.23-06.10.24), entdeckt man Werke,
die eng mit dem öffentlichen Raum in Verbindung stehen. kunstmuseum-stuttgart.de
STAATSGALERIE
Culte Modigliani, Regards modernes (24/11/23-17/03/24) prĂ©sente des Ćuvres de lâartiste mises en regard avec celles de Klimt, Kirchner, SchieleâŠÂ faisant ressorti de surprenants parallĂšles.
Photographie. Images of the present (12/10/23-18/02/24) explore trente annĂ©es de photographie documentaire en coopĂ©ration avec la WĂŒstenrot Stiftung et le Museum Folkwang.
Kult. Modigliani, Moderne Blicke (24.11.2317.03.24) prĂ€sentiert Werke des KĂŒnstlers im Dialog mit jenen von Klimt, Kirchner, Schiele⊠wobei ĂŒberraschende Parallele zum Vorschein kommen.
Photographie. Images of the present (12.10.23-18.02.24) erkundet dreiĂig Jahre Dokumentarphotographie in Zusammenarbeit mit der WĂŒstenrot Stiftung und dem Museum Folkwang. staatsgalerie.de
TRIER
STADTMUSEUM SIMEONSTIFT TRIER
Local. En bonne compagnie zoome sur Johann Anton Ramboux qui a fait ses preuves auprĂšs de Jacques-Louis David Ă Paris, en tant que Portraitiste de la classe supĂ©rieure de TrĂšves (jusquâau 02/06/24).
Histoire de lâArt. Tell Me More explore comment Les Images racontent des histoires (01/10/23-02/06/24).
Lokal. In bester Gesellschaft prÀsentiert Johann Anton Ramboux, der bei Jacques-Louis David in Paris gelernt hatte, als PortrÀtisten der Trierer Oberschicht (bis 02.06.24).
Kunstgeschichte. Tell Me More erkundet wie Bilder Geschichten erzÀhlen (01.10.2302.06.24).
museum-trier.de
TROYES
MUSĂES DES BEAUX-ARTS ET DâARCHĂOLOGIE
Honneurs. Ă lâoccasion des 60 ans de lâOrdre national du mĂ©rite, Le Théùtre des honneurs (08/11/23-12/02/24) retrace lâhistoire des Troyens illustres Ă travers les mĂ©dailles et dĂ©corations quâils ont reçues. Imaginaire. Rassemblant une collection de peintures dâexportations venues dâExtrĂȘmeOrient, Dans le prisme de lâEurope : dessins chinois du XIXe siĂšcle (27/10/23-17/04/24) donne Ă voir lâexpression dâun ailleurs exotique et mystĂ©rieux.
Ehren. AnlĂ€sslich des 60jĂ€hrigen JubilĂ€ums des lâOrdre national du mĂ©rite erzĂ€hlt Le Théùtre des honneurs (08.11.23-12.02.24) die Geschichte groĂer Einwohner der Stadt anhand von Medaillen und Dekorationen. ImaginĂ€r. Anhand einer Sammlung von GemĂ€lden, die aus dem Fernen Orient stammen erzĂ€hlt Durch das Prisma Europas: chinesische Zeichnungen des 19. Jahrhunderts (27.10.2317.04.24) vom Ausdruck eines exotischen und mysteriösen Anderswo. musees-troyes.com
UNGERSHEIM
ĂCOMUSĂE
DâALSACE
GuĂ©rir. Avec Aux Grands maux les grands remĂšdes, la maison dâIllkirch-Graffenstaden est entiĂšrement scĂ©nographiĂ©e en pharmacie de campagne : croyances populaires, plantes mĂ©dicinales et autres Ă©volution des mĂ©thodes de soin sont prĂ©sentĂ©s en sollicitant les cinq sens.
Heilen. Mit GroĂe Ăbel bedĂŒrfen starke Heilmittel wird das Haus aus Illkirch-Graffenstaden vollstĂ€ndig als Land-Apotheke inszeniert: Volksglaube, medizinische Pflanzen und Entwicklung von Heilmethoden fĂŒr alle fĂŒnf Sinne werden prĂ€sentiert. ecomusee.alsace
VANDĆUVRE-LES-NANCY CCAM
MatiĂšre. La compagnie autrichienne Liquid loft propose Video paintings (05/10/2311/01/24), mosaiÌque chorĂ©graphique captĂ©e dans lâespace urbain.
AlĂ©atoire. AccompagnĂ©s par lâillustratrice et auteure Sandra Poirot Cherif et la photographe Emilie SalquĂšbre, des collĂ©giens vandopĂ©riens ont imaginĂ© Ceci est un titre provisoire (18/01/24-18/02/24), rĂ©flexion picturale sur le corps et lâaltĂ©ritĂ©. Fortune. En immersion dans le monde des jeux dâargent, Just my luck (14/03/2419/04/24) questionne notre rapport Ă la chance en croisant les tĂ©moignages de gagnants et de perdants Ă la loterie. Paradoxe. Ă partir dâune sĂ©rie de films de famille, Singuliers pluriel (16/05/2407/06/24) questionne la construction de la mĂ©moire et lâinconstance du souvenir. Materie. Die österreichische Truppe Liquid loft prĂ€sentiert Video paintings (05.10.2311.01.24), ein choreographisches Mosaik, das im öffentlichen Raum aufgenommen wurde. ZufĂ€llig. In Begleitung der Illustratorin und Autorin Sandra Poirot Cherif und der Photographin Emilie SalquĂšbre haben SchĂŒler aus Vandoeuvre Dies ist ein provisorischer Titel (18.01.24-18.02.24) konzipiert, eine Ăberlegung zum Körper und der Andersartigkeit. GlĂŒck. Ein Eintauchen in die GlĂŒcksspiele, Just my luck (14.03.24-19.04.24), das unsere Beziehung zum GlĂŒck untersucht mit Interviews von Lottogewinnern und -verlierern. Paradox. Ausgehend von einer Serie von Familienfilmen hinterfragt Singuliers pluriel (16.05.24-07.06.24) die Konstruktion des GedĂ€chtnisses und die UnbestĂ€ndigkeit der Erinnerung.
centremalraux.com
VĂLKLINGEN WELTKULTURERBE VĂLKLINGER HĂTTE
ĂvĂ©nement. Le CinĂ©ma allemand de 1895 Ă nos jours (15/10/23-18/08/24) propose un tour dâhorizon inĂ©dit et une expĂ©rience immersive.
BD. The Story of a planet de Jens Harder raconte 14 milliards dâannĂ©es dâhistoire en dessins (jusquâau 26/11).
Culte. LâUrban Art Biennale (28/04/2410/11/24) rĂ©unit pour la 7e fois le whoâs who de lâart urbain dans un cadre exceptionnel. MultimĂ©dia. We all (Except the Others) (jusquâau 28/09/25), installation de RĂ©my Markowitsch, revisite lâhistoire du lieu. Sous terre. Man and Minding (01/06/2401/09/24) se penche sur lâhomme et lâextraction (charbon, or et argent, mais aussi lithium) : un business sale, dans tous les sens du terme.
ĂvĂ©nement Ă venir. The True Size of Africa (10/11/24-17/08/25) explore un continent de lâart.
Ereignis. Der Deutsche Film von 1895 bis heute (15.10.23-18.08.24) vermittelt einen neuen Ăberblick und bietet eine immersive Erfahrung.
Comic. The Story of a planet von Jens Har-
der erzÀhlt 14 Milliarden Jahre Geschichte in Zeichnungen (bis 26.11.).
Kult. Die Urban Art Biennale (28.04.2410.11.24) versammelt zum 7. Mal alles was in der Streetart Rang und Namen hat in einem auĂergewöhnlichen Rahmen. Multimedia. We all (Except the Others) (bis 28.09.25), eine Installation von RĂ©my Markowitsch, die die Geschichte des Ortes neu interpretiert. Unterirdisch. Man and Minding (01.06.2401.09.24) befasst sich mit dem Menschen und der Gewinnung von Kohle, Gold, Silber oder auch Lithium: ein im wahrsten Sinne des Wortes dreckiges GeschĂ€ft. Kommendes Ereignis. The True Size of Africa (10.11.24-17.08.25) erkundet einen Kunstkontinent. voelklinger-huette.org
WATTWILLER
FONDATION FRANĂOIS SCHNEIDER
Aquatique. Dâoasis assĂ©chĂ©es en paysages disparaissant sous les flots, Illusions - Talents contemporains (21/10/23-10/03/24) questionne les phĂ©nomĂšnes de mĂ©tamorphose et de rarĂ©faction Ă travers le spectre de lâeau. ArrosĂ©. Miroirs, machines de pluie et douches stroboscopiques dialoguent avec les collections de la fondation, explorant le thĂšme de La MĂ©canique de lâeau (21/10/2310/03/24).
WÀssrig. Von ausgetrockneten Oasen zu Landschaften, die unter den Fluten verschwinden, hinterfragt Illusions - Talents contemporains (21.10.23-10.03.24) die PhÀnomene der Metamorphose und der Knappheit anhand des Beispiels Wasser. Gegossen. Spiegel, Regenmaschinen und Stroboskop-Duschen gehen einen Dialog
mit den Sammlungen der Stiftung ein, zum Thema Die Mechanik des Wassers (21.10.2310.03.24).
fondationfrançoisschneider.org
WEIL AM RHEIN
VITRA DESIGN MUSEUM
Photo. Moments de lâarchitecture prĂ©sente les clichĂ©s dâIwan Baan, qui capture les Ćuvres dâarchitectes contemporains pour en faire un panorama de la bĂątisse au XXIe siĂšcle (21/10/23-03/03/24).
Futur 1. Transform se penche sur le Design et lâavenir de lâĂ©nergie (23/03/24-01/09/24), questionnant la transition Ă©cologique.
Futur 2. Future Furniture, explore les reprĂ©sentations de lâavenir Ă travers le design, des premiers films de SF au Metaverse (25/05/24-11/05/25).
Photo. Momente der Architektur prÀsentiert Aufnahmen von Iwan Baan, der die Werke zeitgenössischer Architekten einfÀngt um ein Panorama des Bauens im 21. Jahrhundert zu prÀsentieren (21.10.23-03.03.24).
Future 1. Transform befasst sich mit Design und der Zukunft der Energie (23.03.2401.09.24) und untersucht die Klimawende.
Future 2. Future Furniture, erkundet die Darstellungen der Zukunft anhand des Designs, von den ersten Science-Fiction-Filmen bis zum Metaversum (25.05.24-11.05.25).
design-museum.de
WINGEN-SUR-MODER MUSĂE LALIQUE
Bestiaire. PanthĂšres, perruches, papillons Lâanimal est une intarissable source dâinspiration pour les verriers. Faune 3 (jusquâau
KUNSTHAUS ZĂRICH
faszinierendes Eintauchen in die Kunst der Niederlande.
kmw.ch
ZĂRICH
KUNSTHAUS ZĂRICH
Duo. Prendre position (jusquâau 12/11/23) prĂ©sente des Ćuvres de KĂ€the Kollwitz et Mona Hatoum qui portent un regard critique sur les Ă©vĂ©nements politiques et sociaux de leur temps.
Time is⊠Une exaltante exposition explore le Temps (jusquâau 14/01/24) De DĂŒrer Ă Bonvicini. Au menu, horloges, montres et positions artistiques.
Photographie. Les clichĂ©s dâErnst Scheidegger (27/10/23-21/01/24), entre reportages et portraits de personnalitĂ©s du monde de lâart.
Duo. Stellung beziehen (bis 12.11.23) prÀsentiert Werke von KÀthe Kollwitz und Mona Hatoum, die einen kritischen Blick auf die politischen und sozialen Ereignisse ihrer Zeit werfen.
05/11/23) croise les regards des trois sites des Ătoiles terrestres, reconstituant une nature dĂ©licate.
CachĂ©. Devant lâobjectif de la photographe Karine Faby, Lalique en grand (16/03/2407/04/24) dĂ©voile les coulisses inĂ©dites de la cristallerie.
Clinquant. Alors que la profession nâa dâyeux que pour les pierres et mĂ©taux prĂ©cieux, RenĂ© Lalique y introduit lâusage de matiĂšres moins nobles comme lâĂ©mail. LâInventeur du bijou moderne (30/04/2403/09/24) revient sur cette rĂ©volution joailliĂšre.
Bestiarium. Panther, Papageien, Schmetterlinge Das Tier ist eine unerschöpfliche Inspirationsquelle fĂŒr GlasblĂ€ser. Fauna3 (bis 05.11.23) kombiniert die Blickwinkel dreier Standorte der Ătoiles terrestres um eine zarte Natur zu rekonstruieren.
Versteckt. Vor der Kamera der Photographin Karine Faby enthĂŒllt Lalique in GroĂ (16.03.24-07.04.24) nie gezeigte Kulissen der Kristallfabrik.
Flitter. Als der Berufsstand nur Augen fĂŒr die Steine und Edelmetalle hat, fĂŒhrt RenĂ© Lalique den Gebrauch weniger edler Materien wie jene des Emaille ein. Der Erfinder des modernen Schmucks (30.04.24-03.09.24) blickt auf diese Revolution zurĂŒck. musee-lalique.com
WINTERTHUR KUNSTMUSEUM
Culte. Caspar David Friedrich et les prĂ©curseurs du romantisme (jusquâau 19/11/23, Reinhart am Stadtgarten) plonge aux sources vives qui ont nourri le peintre. VOIR P. 82 Contemporain. La vision de lâart de Franz Erhard Walther est fondĂ©e sur la participation : les visiteurs dĂ©passent le rĂŽle passif du spectateurs et sâimpliquent activement dans lâĆuvre. Ă expĂ©rimenter dans un passionnant parcours (jusquâau 03/12/23, Beim Stadthaus).
Portraits. Des Histoires sur les visages (jusquâau 05/11/23, Reinhart am Stadtgarten) est une fascinante plongĂ©e dans lâart des Pays-Bas.
Kult. Caspar David Friedrich und die Vorreiter der Romantik (bis 19.11.23, Reinhart am Stadtgarten) prÀsentiert die Quellen, die den Maler inspiriert haben. SIEHE S.82 Zeitgenössisch. Die Kunstvision von Franz Erhard Walther beruht auf Teilnahme: Die Besucher werden mehr als passive Zuschauer und wirken aktiv am Werk mit. Auszuprobieren in einem begeisternden Rundgang (bis 03.12.23, Beim Stadthaus).
Portrait. Geschichten in Gesichtern (bis 05.11.23, Reinhart am Stadtgarten) ist ein
Time is⊠Eine begeisternde Ausstellung erkundet die Zeit (bis 14.01.24) Von DĂŒrer bis Bonvicini. Auf dem Menu, Uhren, Taschenuhren und kĂŒnstlerische Positionen.
Photographie. Die Aufnahmen von Ernst Scheidegger (27.10.23-21.01.24), zwischen Reportagen und Portraits von Persönlichkeiten der Kunstwelt. kunsthaus.ch
MUSEUM RIETBERG
Japon. Un voyage de Kyoto au Catwalk, telle est lâexposition Kimono (jusquâau 07/01/24) qui questionne lâhistoire de ce vĂȘtement emblĂ©matique.
Inde 1. Un Monde opulent (jusquâau 21/01/24) zoome sur les chefs-dâĆuvre de la peinture indienne de la Donation Metzger. Inde 2. Young Krishna (17/11/23-24/03/24) permet de mieux connaĂźtre cette divinitĂ© emblĂ©matique.
Japan. Eine Reise Kyoto to Catwalk mit Kimono (bis 07.01.24), die die Geschichte dieses emblematischen KleidungsstĂŒcks untersucht. Indien 1. Der Ăberfluss der Welt (bis 21.01.24), ein Fokus auf Meisterwerke der indischen Malerei aus der Schenkung Metzger.
Indien 2. Young Krishna (17.11.23-24.03.24) erlaubt es diese Gottheit besser kennenzulernen. rietberg.ch
CARMEN PERRIN
Pour sa premiĂšre exposition dans la ville, lâartiste plasticienne bolivienne invite Ă dĂ©couvrir ses dĂ©licates structures architecturales. Voir venir rĂ©unit un ensemble dâĆuvres faites de bois et caoutchouc, acier tissĂ© ou mĂštre ruban.
FĂŒr ihre erste Ausstellung in der Stadt lĂ€dt die Bildhauerin aus Bolivien dazu ein, ihre zarten architektonischen Strukturen zu entdecken. Kommen sehen vereint ein Werkensemble aus Holz und Kautschuk, gewebtem Stahl und MaĂband.
Jusquâau Bis 21/10, Wilde Gallery (BĂąle Basel) wildegallery.ch
CHRISTO
Pour le 25e anniversaire du dernier projet de Christo et de sa
SĂLECTION GALERIES / GALERIEN-AUSWAHL
femme Jeanne-Claude, rĂ©alisĂ© Ă BĂąle, la galerie Gagosian dĂ©voile Selected Works. Leurs sculptures et travaux sur papier peuvent ainsi ĂȘtre (re)dĂ©couverts.
Zum 25. JubilĂ€um des letzten Projekts, das Christo und seine Frau Jeanne-Claude in Basel realisierten, enthĂŒllt die Galerie Gagosian Selected Works. Ihre Skulpturen und Papierarbeiten können so (wieder) entdeckt werden.
Jusquâau Bis 28/10, Gagosian (BĂąle Basel) gagosian.com
EXPRESSIVE!
LâExpressionisme allemand est au cĆur de cette exposition collective. Parmi les 23 peintres prĂ©sentĂ©s, sont notamment Ă retrouver les paysages dâErnst Ludwig Kirchner, Erich Heckel ou encore Hans Purrmann. Der deutsche Expressionismus
steht im Zentrum dieser Gruppenausstellung. Zu den 23 prĂ€sentierten KĂŒnstlern gehören unter anderem Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel oder auch Hans Purrmann.
Jusquâau Bis 13/01/24, Galerie Henze & Ketterer (BĂąle Basel) henze-ketterer.ch
JEANNE MONS
Pour sa toute premiĂšre exposition dans la galerie luxembourgeoise, la jeune dessinatrice française trace dans Amour, vous ne savez ce quâest lâabsence une variĂ©tĂ© de paysages et scĂšnes imaginaires en noir et blanc. FĂŒr ihre erste Ausstellung in der luxemburgischen Galerie, zeichnet die junge französische Zeichnerin in Liebe, Sie wissen nicht was Abwesenheit ist eine Variation von Landschaften und Phantasie-Szenen in schwarzweiĂ.
Jusquâau Bis 04/11, Nosbaum Reding (Luxembourg Luxemburg) nosbaumreding.com
MICHEL THEIN
Metz prĂ©sente les crĂ©ations du Mosellan Michel Thein. Ses petits carrĂ©s dâacrylique aux contours parfois imparfaits, quâil nomme planographies, sont apposĂ©s sur une toile de lin tendue sur chĂąssis.
Metz prÀsentiert die Kreationen von Michel Thein aus dem Departement Moselle. Seine kleinen Acryl-Karos mit manchmal unperfekten Konturen, die er Planographien nennt, werden auf eine Leinwand aufgetragen. 21/10-25/11, Galerie PJ (Metz)
galerie-pj.com
LESLIE BERTHET LAVAL
Ses tableaux mĂȘlent acrylique, bombe aĂ©rosol, feuilles dâor ou dâargent et rĂ©sine laquĂ©e, dĂ©peignant des Ćuvres tantĂŽt urbaines, tantĂŽt expressionnistes. Et comme touche de finition
originale, la Lyonnaise tisse des liens entre ses couleurs en les reliant avec une seringue remplie de peinture Ă lâhuile.
Ihre GemĂ€lde mischen AcrylFarben, Spraydosen, Gold-oder Silberblatt und Harz, in manchmal urbanen, manchmal expressionistischen Werken. Zum Abschluss lĂ€sst die KĂŒnstlerin aus Lyon Verbindungen zwischen ihren Farben entstehen, indem sie sie mit einer Spritze voller Farbe verbindet.
06/10-11/11, Galerie Raugraff (Nancy) galerieraugraff.com
PHILIPPE JACQ
Les Hommes qui cherchent la libertĂ© et un toit fait la part belle aux matĂ©riaux recyclĂ©s et artisanaux, glanĂ©s par lâartiste lors de ses voyages.
Die Menschen die nach Freiheit und einem Dach suchen macht recyceltem und kunsthandwerklichen Material Platz, das der KĂŒnstler im Zuge seiner Reisen sammelt.
Jusquâau Bis 03/11, Galerie Delphine Courtay (Strasbourg StraĂburg) delphinecourtay.com
TINA MERANDON
Dans Bondir et rĂȘver, les photos de Tina Merandon explorent la thĂ©matique de lâenfance et de lâanimal Ă travers deux sĂ©ries distinctes. Anima rĂ©vĂšle les liens gracieux entre les deux espĂšces et Les petites danseuses montre de jeunes filles en pleine chorĂ©graphie Ă©nergique.
In Bondir et rĂȘver erkunden die Photographien von Tina Merandon die Thematik der Kindheit und des Tieres anhand zweier unterschiedlicher Serien. Anima enthĂŒllt die zarten Verbindungen zwischen den beiden und Les petites danseuses zeigt junge MĂ€dchen inmitten einer energievollen Choreographie.
Jusquâau Bis 17/11, Galerie Sandra Blum (Strasbourg StraĂburg) galeriesandrablum.fr
Fado & co
DĂ©diĂ© aux musiques de lâaire lusophone, atlĂąntico fait feu de tout bois, du BrĂ©sil au Portugal, en passant par le Cap-Vert. Das Festival atlĂąntico, das der lusophonen Musik gewidmet ist, reist von Brasilien nach Portugal ĂŒber Kap Verde.
Superstar de la chanson brĂ©silienne, celui qui fut ministre de la culture de Lula (2003-2008) brĂ»le encore les planches Ă plus de 80 printemps. Pour cĂ©lĂ©brer ses 60 ans de carriĂšre, sa tournĂ©e Aquele Abraço, emporte en effet Gilberto Gil dans un tourbillon engagĂ© et lumineux, en compagnie de ses fils, Bem et JosĂ©, et de son petit-fils JoaÌo, pour un concert culte (21/10). Ăgalement de la partie quelques heures plus tĂŽt, son compatriote pianiste Amaro Freitas mĂȘle rythmes traditionnels candomblĂ©, percussions du Nordeste et influences jazz pour une exploration avant-gardiste de la culture afro-brĂ©silienne. On craque aussi pour la chanteuse capverdienne Cremilda Medina (19/10) qui renouvelle les genres traditionnels que sont coladeira et morna dans des complaintes nimbĂ©es dâune saudade contemporaine. Autre rĂ©interprĂ©tation moderne dâune histoire, portugaise cette fois, la rencontre entre la chanteuse Lina Rodrigues et le producteur RaĂŒl Refree (18/10) pour un mix hypnotique entre voix et Ă©lectronique, revivifiant le rĂ©pertoire dâAmĂĄlia Rodrigues, la âRainha do Fadoâ.
Der Superstar des brasilianischen Chansons, jener, der der Kulturminister von Lula war (2003-2008) bringt mit seinen 80 Lenzen noch die BĂŒhnen zum Bren -
nen. Um seine 60jĂ€hrige Karriere zu feiern, reiĂt seine Tournee Aquele Abraço Gilberto Gil mit in einen engagierten und strahlenden Strudel, in Begleitung seiner Söhne Bem und JosĂ©, sowie seines Enkels JoaÌo, fĂŒr ein Konzert, das jetzt schon Kult ist (21.10.). Einige Stunden zuvor ist ebenfalls sein Landsmann Amaro Freitas mit von der Partie, der traditionelle CandomblĂ©-Rhythmen, Schlaginstrumente aus der Region Nordeste und JazzeinflĂŒsse mischt, fĂŒr eine avantgardistische Erkundung der afro-brasilianischen Kultur. Wir werden schwach bei der SĂ€ngerin Cremilda Medina (19.10.) von den Kapverdischen Inseln, die die traditionellen Musikgattungen Coladeira und Morna mit Klageliedern einer zeitgenössischen saudade mischt. Eine weitere moderne Neuinterpretation einer, diesmal portugiesischen Geschichte, ist die Begegnung zwischen der SĂ€ngerin Lina Rodrigues und dem Produzenten RaĂŒl Refree (18.10.) fĂŒr einen hypnotisierenden Mix zwischen Stimme und Elektromusik, womit sie das Repertorium von AmĂĄlia Rodrigues neu beleben, der âRainha do Fadoâ.
In the Mood for Love
Avec Ariodante , William Christie et Les Arts florissants proposent une Ćuvre vibrante dâamours et dâĂ©motions. Mit Ariodante prĂ€sentieren William Christie und Les Arts florissants ein Werk, das vor Liebe und Emotionen vibriert.
Par Von HervĂ© LĂ©vy â Photo de von Vincent Pontet
William Christie est lâune des figures majeures du renouveau baroque de la fin des annĂ©es 1970 et le fondateur de lâensemble Les Arts florissants, Ă la toute fin de la dĂ©cennie. On retrouve cette lĂ©gende Ă la tĂȘte de ses musiciens dans Ariodante de Haendel. Avec ses tubes, comme Scherza infida (Amusetoi, infidĂšle) chantĂ© par lâincroyable Lea Desandre, dans le rĂŽle-titre, lâopĂ©ra est ici mis en espace par Nicolas Briançon. VoilĂ de quoi plonger avec dĂ©lices dans cette histoire dâamour complexe et contrariĂ©e â mais ne le sont-elles pas toutes ? â inspirĂ©e dâOrlando furioso de lâArioste, roman de chevalerie du dĂ©but du XVIe siĂšcle, se dĂ©ployant au cĆur de lâĂcosse mĂ©diĂ©vale. Entre folie furieuse, ivresse du pouvoir, intrigues et autres machinations et stratagĂšmes, lâaffaire se termine nĂ©anmoins par un improbable happy end. ChantĂ©e en grande partie par les laurĂ©ats du Jardin des Voix, acadĂ©mie internationale des Arts Floâ, cette nouvelle production est placĂ©e sous le signe de la jeunesse, venant magnifier des airs dâune extrĂȘme exigence, portĂ©s par une musique virtuose.
William Christie ist eine der groĂen Figuren des Wiederauflebens des Barocks Ende der 1970er Jahre und der GrĂŒnder des Ensembles Les Arts florissants am Ende des Jahrzehnts. Man begegnet der Legende an der Spitze seiner Musiker in Ariodante von HĂ€ndel. Mit seinen Hits wie Scherza infida (Amuse-toi, infidĂšle), gesungen von der unglaublichen Lea Desandre in der Titelrolle, wird die Oper hier von Nicolas Briançon inszeniert. So taucht man mit EntzĂŒcken in diese komplexe und verhinderte Liebesgeschichte ein â aber sind sie das nicht
alle? â, inspiriert von Orlando furioso ( Der rasende Roland ) von Ariosto, einem Ritterroman vom Anfang des 16. Jahrhunderts, der sich im mittelalterlichen Schottland abspielt. Zwischen Wahnsinn, Machtrausch, Intrigen, Machenschaften und Listen endet die AffĂ€re nichtsdestotrotz mit einem unwahrscheinlichen Happy End. Zum Teil von den PreistrĂ€gern des Jardin des Voix gesungen, der internationalen Akade-
mie der Arts Floâ, steht diese Produktion im Zeichen der Jugend, die extrem anspruchsvolle Arien wunderbar darbietet, getragen von einer mehr als virtuosen Musik.
Ă lâAuditorium de lâOpĂ©ra de Dijon dimanche 15 octobre
Im Auditorium der OpĂ©ra de Dijon am Sonntag den 15. Oktober opera-dijon.fr â arts-florissants.org
Affaire de famille
Un nouveau Ring mis en scĂšne par Benedikt von Peter dĂ©marre au Theater Basel avec Das Rheingold et Die WalkĂŒre. Attention Ă©vĂ©nement wagnĂ©rien !
Familienangelegenheit
Ein neuer Ring, der von Benedikt von Peter inszeniert wurde, beginnt im Theater Basel mit Das Rheingold und Die WalkĂŒre. Achtung ein Wagner-Ereignis!
L«a mort des hĂ©ros apparaĂźt comme une consĂ©quence cruelle imposĂ©e par le systĂšme patriarcal de Wotan », rĂ©sume Benedikt von Peter Ă©voquant sa mise en scĂšne de la TĂ©tralogie, la premiĂšre depuis plus de quarante ans au Theater Basel. Le ton est donnĂ© par lâintendant de la maison helvĂšte qui vient ici questionner les relations dans une famille recomposĂ©e dysfonctionnelle, quâon retrouve
souvent installĂ©e Ă une longue table. TrĂšs contemporaine, donc ! Le rideau se lĂšve sur Das Rheingold, prologue de cette orgie lyrique de plus de seize heures de musique, et la voix (parlĂ©e) de BrĂŒnnhilde rĂ©sonne. VoilĂ qui nâest pas prĂ©vu chez Wagner⊠Elle se souvient dâun temps rĂ©volu, commentant parfois lâaction, et annonce le modus operandi Ă lâĆuvre : les quatre opĂ©ras sont faits de fragments de ses souvenirs oĂč elle se remĂ©more son enfance. Et le spectateur, par exemple, de croiser Siegfried gamin devant une maison stylisĂ©e et stylĂ©e, figurant le Walhalla qui sâenflamme sporadiquement. Pour comprendre ce qui se joue sur le plateau et dans un petit castelet propice aux jeux dâenfants, il vaut mieux (bien) connaĂźtre lâĆuvre originelle, sous peine de se mĂ©langer les crayons. Ce lĂ©ger bĂ©mol mis Ă part, on louera la puissance des images proposĂ©es avec de somptueuses et gigantesques marionnettes reprĂ©sentant les Filles du Rhin, ondoyant en toute dĂ©licatesse dans le noir de la scĂšne oĂč Alberich, colossal crapaud Ă la peau pustuleuse.
DissimulĂ© sous la scĂšne â rĂ©fĂ©rence Ă la âfosse mystiqueâ de Bayreuth, assurĂ©ment â, le Sinfonieorchester Basel se montre Ă son avantage, jouant sous un plancher grillagĂ©, guidĂ© dâune baguette sĂ»re et dynamique par Jonathan Nott : mĂȘme si on ne se trouve pas sur la âcolline verteâ, le son sâempare littĂ©ralement de la salle, enveloppant les spectateurs plus que sâil sortait dâune fosse traditionnelle et ne couvrant jamais des chanteurs qui illustrent la haute qualitĂ© de lâensemble maison, Ă lâimage de Nathan Berg, Wotan hĂ©roiÌque et puissant dont la projection et la prĂ©cision sĂ©duisent. Pensons aussi aux trois Filles du Rhin, incarnĂ©es par les formidables Inna Fedorii, Valentina Stadler et Sophie Kidwell, membres dâOperAvenir qui forme les jeunes chanteurs, Ă BĂąle. On attend avec impatience la suite (et la fin) de cette histoire, Ă©tant bien entendu que les consĂ©quences de la domination patriarcale de Wotan seront tragiques. Si la conclusion de lâaffaire est certaine, on se demande bien comment Benedikt von Peter lâexprimera au plateau.
Der Tod der Helden erscheint als grausame Konsequenz, die das patriarchale System Wotans einfordertâ, fasst Benedikt von Peter bezĂŒglich seiner Inszenierung der Tetralogie zusammen, der ersten im Theater Basel seit mehr als vierzig Jahren. Der Intendant des Schweizer Hauses, der hier die Beziehungen in einer dysfunktionalen Patchworkfamilie untersucht, die oft an einem langen Tisch sitzt, gibt den Ton an. Sehr zeitgenössisch also! Der Vorhang hebt sich mit Das Rheingold, dem Prolog dieser Opern-Orgie mit mehr als sechzehn Stunden Musik und die (gesprochene) Stimme von BrĂŒnnhilde erklingt. Dies war bei Wagner nicht so vorgesehen⊠Sie erinnert sich an eine vergangene Epoche, kommentiert manchmal die Handlung und kĂŒndigt den modus operandi des Werkes an: Die vier Opern sind aus Erinnerungsfragmenten gemacht, in denen sie sich ihre Kindheit ins GedĂ€chtnis ruft. Und der Zuschauer trifft, zum Beispiel, auf Siegfried als Kind, vor einem stilisierten und todschicken Haus, das Walhall darstellt und sporadisch in Flammen aufgeht. Um zu verstehen, was sich auf der BĂŒhne und in einem Puppentheater fĂŒr Kinder abspielt, ist es von Vorteil das Originalwerk (gut) zu kennen, um nicht ins Schwimmen zu geraten. Neben diesem kleinen Wermutstropfen ist die Kraft der prĂ€sentierten Bilder zu loben, mit prĂ€chtigen und gigantischen Marionetten, die die Rheintöchter darstellen, welche sich sachte im Schwarz der BĂŒhne wiegen oder Alberich, eine kolossale Kröte mit pustulöser Haut.
Unter der BĂŒhne versteckt â eine Anspielung auf den âmystischen Abgrundâ in Bayreuth â zeigt sich das Sinfonieorchester Basel von seiner besten Seite, spielt unter einem Gitterboden, unter der sicheren und dynamischen Leitung von
Jonathan Nott: Selbst wenn man sich nicht auf dem âgrĂŒnen HĂŒgelâ befindet, nimmt die Musik buchstĂ€blich den Raum ein, umhĂŒllt die Zuhörer sehr viel mehr, als wenn sie aus einem traditionellen Orchestergraben kĂ€me, ĂŒberdeckt nie die SĂ€nger, die die hohe QualitĂ€t des Ensembles des Hauses illustrieren, wie zum Beispiel Nathan Berg, ein heroischer und kraftvoller Wotan, der durch seine stimmliche Leistung und PrĂ€zision ĂŒberzeugt. Hervorzuheben sind ebenfalls die drei Rheintöchter, verkörpert von den wunderbaren Inna Fedorii, Valentina Stadler und Sophie Kidwell, Mitglieder von OperAvenir, die in Basel junge SĂ€nger ausbildet. Wir erwarten die Fortsetzung (und das Ende) dieser Geschichte mit Spannung, denn natĂŒrlich werden die Konsequenzen der patriarchalischen Dominanz Wotans ein tragisches Ende nehmen. Das Ende der Geschichte ist bekannt, fragt man sich, wie Benedikt von Peter es auf der BĂŒhne umsetzten wird.
Au Theater Basel, Das Rheingold, vendredi 6 octobre, puis les 8, 17 et 22 juin 2024 et Die WalkĂŒre, mardi 3 et samedi 7 octobre, puis les 9, 18 et 23 juin 2024
Im Theater Basel, Das Rheingold, am Freitag den 6. Oktober, dann am 8., 17. und 22. Juni 2024 und Die WalkĂŒre, am Dienstag den 3. und Samstag den 7. Oktober, dann am 9., 18. und 23. Juni 2024 theater-basel.ch
> Un vĂ©ritable festival vient questionner lâĆuvre de Wagner avec Rheinklang, Ein Chorritual (06/10, Theaterplatz), Der Yopougon-Ring ou la TĂ©tralogie en version postcoloniale (01, 04, 05 et 08/10) et Gold, Glanz und Götter, une Ă©tonnante dĂ©ambulation (01 & 08/10)
> Ein ganzes Festival befasst sich mit Wagners Werk mit Rheinklang, Ein Chorritual (06.10., Theaterplatz), Der Yopougon-Ring oder die Tetralogie aus einer postkolonialen Perspektive (01., 04., 05. und 08.10.) und Gold, Glanz und Götter, ein erstaunlicher Parcours (01. & 08.10.)
Prenant pour thĂšme Les Copains dâabord, cette septiĂšme Ă©dition de Piano au MusĂ©e WĂŒrth explore les affinitĂ©s Ă©lectives en musique. Unter dem Motto Freunde zuerst erkundet diese 7. Ausgabe von Piano au MusĂ©e WĂŒrth die Wahlverwandtschaften in der Musik.
AmitiĂ©s, amours, relations fraternelles : « Cette annĂ©e, nous avions envie de nous pencher sur les affinitĂ©s existant entre les compositeurs, mais aussi les interprĂštes », rĂ©sume le directeur artistique du festival, Olivier Ărouart. Pas Ă©tonnant que les dĂ©bats dĂ©butent avec les quatre filles dans le vent du Quatuor ZaiÌde (03/11) dans un programme explorant les liens entre Schumann â Robert et Clara â et Mendelssohn â Felix et Fanny. Si HervĂ© Billaut fut le professeur de Guillaume Coppola, ils sont aujourdâhui amis et se produisent dans des rĂ©citals Ă quatre mains (04/11) magnifiant le clavier de Brahms, Schubert, etc. Pour sa part, le brillant Pierre Rouinvy sâamusera des correspondances du dĂ©but du XXe siĂšcle entre Reger, Schoenberg â « Je le considĂšre comme un gĂ©nie », dit-il du prĂ©cĂ©dent â et Zemlinsky (05/11). Enfin, on apprĂ©cie tout particuliĂšrement le concert de clĂŽture rassemblant le pianiste Benjamin Grosvenor et la violoniste Hyeyoon Park, deux incroyables virtuoses qui forment un duo illuminant les scĂšnes du monde entier (05/11) : ils font ici dialoguer Ă©poques et styles, Mozart et Takemitsu, Debussy et Vaughan Williams.
Freundschaften, Liebe, brĂŒderliche Beziehungen: âIn diesem Jahr hatten wir Lust darauf, uns mit diesen Wahlverwandtschaften zwischen Komponisten aber auch Interpre-
ten zu befassenâ, fasst der kĂŒnstlerische Leiter des Festivals, Olivier Ărouart, zusammen. Es erstaunt nicht, dass die Debatte mit den vier Frauen im Winde des Quatuor Za iÌ de (03.11.) beginnt, in einem Programm, das die Beziehungen zwischen Schumann â Robert und Clara â und Mendelssohn â Felix und Fanny, erkundet. HervĂ© Billaut war der Lehrer von Guillaume Coppola, heute sind sie Freunde und spielen vierhĂ€ndige Konzerte (04.11.), die das Klavierspiel von Brahms, Schubert, etc. verherrlichen. Pierre Rouinvy seinerseits wird sich mit den Korrespondenzen vom Anfang des 20. Jahrhunderts zwischen Reger, Schoenberg â âIch betrachte ihn als ein Genieâ, sagt er zum vorgenannten â und Zemlinsky (05.11.) amĂŒsieren. Und schlieĂlich genieĂt man ganz besonders das Abschlusskonzert mit dem Pianisten Benjamin Grosvenor und der Geigerin Hyeyoon Park, zwei unglaublichen Virtuosen, die ein Duo formen, das die BĂŒhnen der ganzen Welt erhellt (05.11.): Hier stellen sie einen Dialog zwischen den Epochen und Stilen her, zwischen Mozart und Takemitsu, Debussy und Vaughan Williams.
Good vibes
Avec le piano pour pivot, la deuxiÚme édition de Vibration(s) propose un joli plateau à Bischwiller : François-Frédéric Guy, Claire Désert, etc.
Mit dem Klavier als Dreh-und Angelpunkt prÀsentiert die zweite Ausgabe von Vibration(s) in Bischwiller ein tolles Programm mit François-Frédéric Guy, Claire Désert, etc.
Par Von HervĂ© LĂ©vy â Portrait de von Guillaume Bellom
Le duo de choc formĂ© par Renaud Capuçon au violon et Guillaume Bellom au clavier (11/10, MAC) ouvre les dĂ©bats avec un programme dâun altier classicisme Mozart / Beethoven / Strauss, donnant le ton dâun festival oĂč lâexigence est le maĂźtre mot. En tĂ©moignent des rĂ©citals des pianistes Claire DĂ©sert (15/10, Ăglise protestante) â avec notamment les hĂ©roiÌques et joyeuses Ătudes symphoniques de Schumann, compositeur avec qui elle entretient de puissantes affinitĂ©s â et François-FrĂ©dĂ©ric Guy (22/10, MAC). Ă cĂŽtĂ© de piĂšces de Chopin, il joue la Sonate n°32 de Beethoven, un musicien dont il est un interprĂšte dâexception. « Jâai lâimpression quâil me parle Ă lâoreille sur le ton de la confidence : ce nâest pas moi qui lâai choisi, cela sâest fait naturellement. Une des raisons pour lesquelles je lâaime tant est quâil a Ă©crit lâHistoire en cassant tous les codes », rĂ©sume le virtuose. On attend Ă©galement beaucoup de la rencontre entre la concertiste Inga Kazantseva et Les Ornements (dirigĂ© par Cyril Pallaud), formation baroque rassemblant huit musiciens et lâexquise soprano Francesca Sorteni (14/10, Ăglise protestante) : ils nous emportent dans un voyage au SiĂšcle des LumiĂšres, en compagnie de Bach, Haendel et Haydn.
Das ausgezeichnete Duo aus Renaud Capuçon an der Geige und Guillaume Bellom am Klavier (11.10., MAC)
öffnet mit einem höchst klassischen Programm mit
Mozart / Beethoven / Strauss und gibt den Ton eines Festivals an, dessen Leitwort der Anspruch ist. Davon zeugen Konzerte der Pianisten Claire DĂ©sert (15.10., Ăglise protestante) â insbesondere mit den heroischen und fröhlichen Sinfonischen EtĂŒden von Schumann, einem Komponisten, mit dem sie seelenverwandt ist â und François-FrĂ©dĂ©ric Guy (22.10., MAC). Neben StĂŒcken von Chopin spielt er die Klaviersonate Nr. 32 von Beethoven, einem Musiker, den er auf auĂergewöhnliche Weise interpretiert: âIch habe das GefĂŒhl, dass er mir im Ton des Vertrauens ins Ohr spricht: nicht ich habe ihn ausgewĂ€hlt, das ist natĂŒrlich entstanden. Ein Grund dafĂŒr, warum ich ihn so liebe, ist die Tatsache, dass er Geschichte geschrieben und mit sĂ€mtlichen Codes gebrochen hatâ, fasst der Virtuose zusammen. Viel ist ebenfalls von der Begegnung zwischen der Konzertmusikerin Inga Kazantseva und Les Ornements (unter der Leitung von Cyril Pallaud) zu erwarten, einer Barockformation aus acht Musikern und der ausgezeichneten Sopranistin Francesca Sorteni (14.10., Ăglise protestante): Sie entfĂŒhren uns auf eine Reise ins Jahrhundert der AufklĂ€rung, in Begleitung von Bach, HĂ€ndel und Haydn.
En lâĂglise protestante et Ă la MAC (Bischwiller) du 11 au 22 octobre In der Ăglise protestante und in der MAC (Bischwiller) vom 11. bis 22. Oktober ville-bischwiller.fr â mac-bischwiller.fr
Yesterday, Today and Tomorrow
Abritant quatre institutions majeures, le Hallenbau est le quartier culturel oĂč bat le cĆur de Karlsruhe. Visite.
Der Hallenbau, der vier groĂe Institutionen empfĂ€ngt, ist das Kulturviertel in dem das Herz Karlsruhes schlĂ€gt. Besichtigung.
Le bĂątiment est immense : signĂ© Philipp Jakob Manz, le Hallenbau de Karlsruhe impressionne avec ses 312 mĂštres de long, 54 de large et ses dix atriums se dĂ©ployant sur quatre Ă©tages. Moderne Ă son Ă©poque â la fin de la PremiĂšre Guerre mondiale â, il Ă©tait une usine dâarmement oĂč ont travaillĂ© jusquâĂ 4 500 ouvriers. AbandonnĂ© dans les annĂ©es 1970, il est aujourdâhui complĂštement reconverti, abritant quatre structures incarnant le passĂ©, le prĂ©sent et lâavenir de la citĂ© du Bade-Wurtemberg, faisant partie de Kultur in Karlsruhe, initiative fĂ©dĂ©rant plus de 30 institutions. La premiĂšre est la Staatliche Kunsthalle â ici temporairement hĂ©bergĂ©e le temps de sa rĂ©novation â et ses invraisemblables collections oĂč se croisent GrĂŒnewald, Ernst, Rubens, CĂ©zanne, Delaunay, Klein⊠On aime aussi la StĂ€dtische Galerie, reflet de la crĂ©ation contemporaine qui propose notamment une passionnante ex-
position dĂ©diĂ©e Ă Ulla von Brandenburg (It Has a Golden Sun and an Elderly Grey Moon, jusquâau 22/10). Enfin, plongĂ©e dans lâavenir, la Staatliche Hochschule fĂŒr Gestaltung forme les plasticiens de demain, tandis que le ZKM, centre des arts et des mĂ©dias, propose dâexaminer les contours du futur.
Das GebĂ€ude ist riesig: Der von Philipp Jakob Manz entworfene Hallenbau in Karlsruhe beeindruckt mit seinen 312 Metern LĂ€nge, 54 Metern Breite und seinen zehn Atrien ĂŒber vier Etagen. Zu seiner Zeit â zum Ende des Ersten Weltkrieges âmodern, war er eine Waffenfabrik, in der bis zu 4500 Arbeiter schufteten. In den 1970er Jahren verlassen, ist er heute komplett umgewandelt und empfĂ€ngt vier Strukturen, die die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft der FĂ€cherstadt verkörpern â alle gehören zu Kultur in Karlsruhe, einer Initiative,
die mehr als 30 Institutionen vereint. Die Erste ist die Staatliche Kunsthalle â hier vorĂŒbergehend fĂŒr die Zeit ihrer Renovierung untergebracht â mit ihren wahnsinnigen Sammlungen, in denen GrĂŒnewald, Ernst, Rubens, CĂ©zanne, Delaunay, Klein aufeinandertreffen⊠Wir lieben auch die StĂ€dtische Galerie, die die zeitgenössische Kreation widerspiegelt, unter anderem mit einer begeisternden Ausstellung, die Ulla von Brandenburg gewidmet ist (It Has a Golden Sun and an Elderly Grey Moon, bis 22.10.). Und schlieĂlich, ein Sprung in die Zukunft mit der Staatlichen Hochschule fĂŒr Gestaltung, die die KĂŒnstler von morgen ausbildet, wĂ€hrend das ZKM, das Zentrum fĂŒr Kunst und Medien, die Konturen der Zukunft untersucht. kulturinkarlsruhe.de
Il était une fois Offenburg
Ancienne auberge peuplĂ©e de rĂ©volutionnaires, puis synagogue martyre, Der Salmen (Le Saumon) est devenu un musĂ©e dâimportance Ă Offenburg. DĂ©couverte.
Es war einmal Offenburg
Der Salmen, das ehemalige Gasthaus voller RevolutionÀre, das dann zur Synagoge wurde, ist zu einem wichtigen Museum in Offenburg geworden.
Les pavĂ©s menant Ă la cour aux murs blancs du Salmen ne disent rien de lâĂąge de cette ancienne auberge du XVIIIe, ni de ce qui sây est jouĂ© au fil du temps. Pourtant lâon sait bien que les pavĂ©s et les rĂ©volutions cheminent souvent de concert. En 1847, câest dans sa grande salle que se rĂ©unissent les avocats Gustav von Struve et Friedrich Hecker ou encore les mĂ©decins Karl Heinrich Schaible et Franz Volk, figures de proue dâun mouvement qui Ă©crivit les 13 revendications du peuple de Bade (dont un original du document est exposĂ©), votĂ©es par quelques 900 personnes entassĂ©es dans les lieux (et quelques espions). « Une cinquantaine dâannĂ©es aprĂšs la RĂ©volution française, ces hommes signaient lĂ les premiĂšres bases dâune constitution dĂ©mocratique allemande, ouvrant la voie Ă la rĂ©volution de 1848 », relate le Dr. Wolfgang Reinbold, responsable des archives de la Ville dâOffenburg et directeur du Museum im Ritterhaus. « Ils le payĂšrent cher et durent pour
la plupart sâexiler Ă lâĂ©tranger. La rĂ©volution nâaboutit pas mais leur programme servit de base Ă la constitution de 1919. Ils y rĂ©clament la libertĂ© de la presse, lâabolition des privilĂšges, le droit de rĂ©union, mais aussi lâaccĂšs Ă la culture et lâinstruction pour tous. » Cette page de lâhistoire est utilisĂ©e pour questionner les visiteurs de maniĂšre ludique et participative (avec gommettes et petites fiches Ă remplir) sur la dĂ©mocratie, ce quâil convient de dĂ©fendre, ce qui compte aujourdâhui encore. Divers ouvrages sont feuilletables parmi lesquels la DĂ©claration des droits de la femme et de la citoyenne dâOlympe de Gouges. Ă partir de 1875, les lieux deviennent une synagogue jusquâen 1938. Les Nazis la saccagent, prĂ©lude aux exactions qui entraĂźneront la disparition de la quasi-totalitĂ© des juifs dâOffenburg. Il nây aura que 12 survivants sur 230 dĂ©portĂ©s. Le travail de mĂ©moire et de commĂ©moration passe par la projection immersive dâun film de 25 minutes Ă 270°, sur trois murs
de la grande salle des fĂȘtes devenue salle de priĂšres. « Une fiction tout Ă fait rĂ©aliste », assure le Dr. Wolfgang Reinbold. « Nous avons créé un fil rouge, une montre faite par un horloger, permettant de voyager entre les Ă©poques marquantes de ce lieu, entre esprit rĂ©volutionnaire et exactions terribles. Le Salmen est unique en cela quâil concentre ces trois pans de notre passĂ©. » Le tout est fort rĂ©ussi et câest chargĂ© dâĂ©motion que nous poursuivons la visite jusque dans la derniĂšre partie du lieu, dĂ©diĂ©e Ă lâhistoire de la communautĂ© juive de la ville, regroupant documents, objets et photos. LĂ encore les questions qui nous sont adressĂ©es font mouche : « Quâest-ce que les membres de votre famille ont fait durant le national-socialisme ? » LâĂ©pilogue se joue dans la salle de commĂ©moration : un long couloir sombre avec un miroir aux deux extrĂ©mitĂ©s et un banc noir sur toute la longueur. Un face Ă face avec nos pensĂ©es, lâHistoire et ses fantĂŽmes.
Die Pflastersteine, die in den Hof mit weiĂen Mauern des Salmen fĂŒhren, verraten nichts ĂŒber das Alter des ehemaligen Gasthauses aus dem 18. Jahrhundert oder ĂŒber das was sich hier im Laufe der Zeit abspielte. Dabei weiĂ man, dass Pflastersteine und Revolutionen oft Hand in Hand gehen. Im Jahr 1847 versammeln sich in seinem groĂen Saal die AnwĂ€lte Gustav von Struve und Friedrich Hecker oder auch die Ărzte Karl Heinrich Schaible und Franz Volk, Galionsfiguren einer Bewegung, die die 13 Forderungen des Volkes in Baden verfasste (hier im Original ausgestellt), die hier von 900 Personen gewĂ€hlt wurden, welche sich hier (gemeinsam mit einigen Spionen) zusammendrĂ€ngten. âRund fĂŒnfzig Jahre nach der Französischen Revolution haben diese MĂ€nner damit die erste Basis einer demokratischen deutschen Verfassung unterschrieben, die ein Wegbereiter fĂŒr die Revolution von 1848 warâ, erklĂ€rt Dr. Wolfang Reinbold, der Verantwortliche des Stadtarchivs von Offenburg und Leiter des Museums im Ritterhaus. âDas haben sie teuer bezahlt und sie mussten zum GroĂteil ins Exil ins Ausland flĂŒchten. Die Revolution gelang nicht, aber ihr Programm diente als Basis fĂŒr die Verfassung von 1919. Darin forderten Sie Pressefreiheit, die Abschaffung der Privilegien, Versammlungsrecht, aber auch Zugang zur Kultur und Bildung fĂŒr alle.â Diese Seite der Geschichte wird dazu
benutzt den Besucher auf spielerische und interaktive Weise (mit farbigen Etiketten und kleinen Zetteln zum AusfĂŒllen) zur Demokratie zu befragen, zu dem was es zu verteidigen gilt, zu dem was heute noch zĂ€hlt. Mehrere Werke können konsultiert werden, darunter die ErklĂ€rung der Rechte der Frau und BĂŒrgerin von Olympe de Gouges. Ab 1875 wird der Ort bis 1938 zu einer Synagoge. Die Nazis verwĂŒsten sie, ein Vorspiel der Ausschreitungen, die zur fast vollstĂ€ndigen Auslöschung der Juden in Offenburg fĂŒhrten. Nur 12 von 230 Deportierten ĂŒberlebten. Die Erinnerungs-und Gedenkarbeit wird durch die Projektion eines 25minĂŒtigen Films in 270° unterstĂŒtzt, auf drei der WĂ€nde des groĂen Festsaals, der zum Gebetsraum wurde. âEine ganz und gar realistische Fiktionâ, versichert Dr. Wolfgang Reinbold. âWir haben einen roten Faden geschaffen, eine von einem Uhrmacher hergestellte Uhr, die es erlaubt zwischen den markanten Epochen dieses Ortes hin und her zu reisen, zwischen revolutionĂ€rem Geist und schrecklichen Ăbergriffen. Der Salmen ist in dieser Hinsicht einzigartig, da er diese drei Seiten unserer Geschichte konzentriert.â Das Ganze ist mehr als gelungen und voller Emotionen setzen wir die Besichtigung des letzten Teils des Hauses fort, die der Geschichte der jĂŒdischen Gemeinde der Stadt gewidmet ist und Dokumente, Objekte sowie Photographien prĂ€sentiert. Auch hier treffen die Fragen, die uns gestellt werden ins Schwarze: âWas haben die Mitglieder ihrer Familie wĂ€hrend des Nationalsozialismus gemacht?â Der Epilog spielt sich im Gedenksaal ab: Ein langer dunkler Flur mit einem Spiegel an beiden Enden und eine schwarze Bank ĂŒber die gesamte LĂ€nge hinweg. Eine Konfrontation mit unseren Gedanken, der Geschichte und ihren Geistern.
Der Salmen (Offenburg) mardi, jeudi, vendredi (14h-20h), samedi, dimanche et jours fériés (sauf lundi et mercredi) 11h-17h
Der Salmen (Offenburg) dienstags, donnerstags, freitags (14-20 Uhr), samstags, sonntags und feiertags (auĂer Montag & Mittwoch) 11-17 Uhr der-salmen.de
> Une application en trois langues (anglais, allemand et français) permet de faire la visite en autonomie
> Eine dreisprachige App (deutsch, englisch und französisch) ermöglicht eine autonome Besichtigung app.der-salmen.de/fr
Lâinvention du romantisme
Rétrospective majeure, Caspar David Friedrich et les précurseurs du romantisme plonge aux sources vives qui ont nourri le peintre.
Die Erfindung der Romantik
Die groĂe Retrospektive Caspar David Friedrich und die Vorboten der Romantik erforscht die lebendigen Quellen, die den Maler beeinflusst haben.
Par Von HervĂ© LĂ©vyPrenant de lâavance sur les cĂ©lĂ©brations du 250e anniversaire de lâartiste, le Kunst Museum Winterthur â qui abrite le groupe dâĆuvres le plus important du romantisme allemand en dehors du pays â explore lâunivers de Caspar David Friedrich (1774-1840). Des toiles iconiques sont accrochĂ©es, comme Falaises de craie Ă RĂŒgen (1818), dans laquelle lâharmonie Ă©ternelle de la nature semble contrariĂ©e par le tragique inhĂ©rent Ă lâexistence humaine, ou Le Voyageur contemplant une mer de nuages (vers 1817) prĂȘtĂ© par la Kunsthalle de Hambourg. Cette cĂ©lĂ©brissime allĂ©gorie de la destinĂ©e est aussi le parfait clichĂ© dâun courant dont Les Souffrances du jeune
Werther est le parangon littĂ©raire. Une autre composition prĂ©sentĂ©e, Homme et femme contemplant la lune (vers 1824), laisse Ă©bahi, tant la reprĂ©sentation clinique des Ă©lĂ©ments du paysage â les racines et les branches tourmentĂ©es de lâarbre, le rocher dont la prĂ©sence est physiquement perceptible, les vibrations de la lumiĂšreâŠÂ â est placĂ©e au service de lâexpression de la puissance dâun sentiment proche du spleen. VoilĂ qui illustre de belle maniĂšre le credo dâun artiste qui affirmait :
« Le peintre ne doit pas peindre seulement ce quâil voit en face de lui, mais aussi ce quâil voit en lui »
Si cette exposition prĂ©sente des Ćuvres exaltantes de Friedrich â gĂ©nĂ©rant, chacune, des kyrielles dâinterprĂ©tations possibles â, son mĂ©rite premier consiste Ă installer un dialogue avec celles de ses prĂ©dĂ©cesseurs, faisant naĂźtre de singuliers parallĂšles. Ses paysages sont en effet Ă la fois un accomplissement et une transcendance des tableaux de ceux qui lâont prĂ©cĂ©dĂ©. Ainsi le sublime Brume matinale dans les montagnes (1808), tourbillon mystique oĂč les Ă©lĂ©ments sâamusent de masses minĂ©rales colossales, entre-t-il en rĂ©sonance avec des compositions de Felix Meyer â dont la toile de 1700 est encore pĂ©trie dâun grand classicisme avec ses falaises gelĂ©es et sombres â ou Caspar Wolf. Lâartiste helvĂšte fut le premier Ă peindre les Alpes avec une sensualitĂ© qui se mĂȘle Ă lâobjectivitĂ© annonçant le romantisme dans Le Glacier infĂ©rieur de Grindelwald (1774), irradiant de dĂ©licates nuances dâun vert opalescent, quasiment surnaturel. Dâautres voisinages Ă©clairants montrent que Friedrich se place dans le sillage de Jacob van Ruisdael (les liens souterrains, mais manifestes, unissant Paysage avec chĂȘne, peint vers 1660, Ă une huile de 1811 sont Ă©tonnants), Jan Both ou Claude GellĂ©e, dit âle Lorrainâ. Ils furent, chacun Ă leur maniĂšre, les prĂ©curseurs de la dramaturgie romantique.
Das Kunst Museum Winterthur â das die wichtigste Werkgruppe der deutschen Romantik auĂerhalb des Landes beherbergt â kommt den Feierlichkeiten zum 250. JubilĂ€um der Geburt des KĂŒnstlers zuvor, indem es das Universum von Caspar David Friedrich (1774-1840) erkundet. Ikonische GemĂ€lde werden gezeigt, wie Kreidefelsen auf RĂŒgen (1818), in dem die ewige Harmonie der Natur von
der Tragik gestört zu werden scheint, die der menschlichen Existenz innewohnt, oder Der Wanderer ĂŒber dem Nebelmeer (um 1817), eine Leihgabe der Hamburger Kunsthalle. Diese Ă€uĂerst berĂŒhmte Allegorie des Schicksals ist auch das perfekte Abbild einer Strömung, deren literarisches MusterstĂŒck Die Leiden des jungen Werthers ist. Eine andere ausgestellte Komposition, Mann und Frau in Betrachtung des Mondes (um 1824) ist verblĂŒffend, so sehr steht die klinische ReprĂ€sentation der Landschaftselemente â die Wurzeln und wilden Ăste des Baumes, der Fels, dessen PrĂ€senz physisch spĂŒrbar ist, die Vibrationen des Lichts⊠â im Dienste des Ausdrucks der StĂ€rke eines GefĂŒhls, das nah am Spleen ist. Eine schöne Illustration des Kredos eines KĂŒnstlers, der betonte: âDer Maler soll nicht bloĂ malen, was er vor sich sieht, sondern auch, was er in sich sieht.â
Auch wenn diese Ausstellung begeisternde Werke von Friedrich prĂ€sentiert â die jeweils eine Reihe möglicher Interpretationen erzeugen â liegt ihr Verdienst vor allem darin, einen Dialog mit jenen seiner VorgĂ€nger herzustellen, was besondere Parallelen zum Vorschein bringt. Seine Landschaften sind in der Tat gleichzeitig eine AusfĂŒhrung und eine Transzendenz der GemĂ€lde von jenen, die ihm vorausgingen. So antwortet Morgennebel im Gebirge (1808), ein mystischer Sturm in dem die Elemente sich mit den kolossalen mineralischen Massen amĂŒsieren, auf Kompositionen von Felix Meyer â dessen GemĂ€lde von 1700 noch von einem starken Klassizismus
geprĂ€gt ist, mit seinen vereisten und dĂŒsteren Felsen â oder Caspar Wolf. Der Schweizer KĂŒnstler war der Erste, der die Alpen mit einer Sinnlichkeit malte, die sich mit der ObjektivitĂ€t vermischt und die Romantik ankĂŒndigt in Der Untere Grindelwaldgletscher (1774), der in zarten opalgrĂŒnden Nuancen strahlt und fast ĂŒbernatĂŒrlich wirkt. Andere erhellende Nachbarschaften zeigen, dass Friedrich in die FuĂstapfen von Jacob van Ruisdael (die unterirdischen, aber augenscheinlichen, Verbindungen zu Landschaft mit Eiche, gemalt 1660 zu einem ĂlgemĂ€lde von 1811 sind erstaunlich), Jan Both oder Claude GellĂ©e, genannt âLorrainâ getreten ist. Sie waren, jeder auf seine Weise, die Vorreiter der Dramaturgie der Romantik.
Au Kunst Museum / Reinhart am Stadtgarten (Winterthur) jusquâau 19 novembre
Im Kunst Museum / Reinhart am Stadtgarten (Winterthur) bis 19. November kmw.ch
> à ne pas manquer Caspar David Friedrich, un Art pour une nouvelle époque à la Kunsthalle de Hambourg (15/12/23-01/04/24)
> Nicht verpassen Caspar David Friedrich, Kunst fĂŒr eine neue Zeit in der Kunsthalle Hamburg (15.12.23-01.04.24) hamburger-kunsthalle.de
AUSSTELLUNG
Body machines
Anna Uddenberg rassemble ses étranges appareillages dans une Premium Economy à la Kunsthalle Mannheim.
Anna Uddenberg versammelt ihre bizarren Apparaturen in Premium Economy in der Kunsthalle Mannheim.
Des machines bizarres, sculptures créées grĂące Ă lâimpression en trois dimensions, qui semblent issues dâun consumĂ©risme devenu fou rappelant siĂšges dâavion ou mobilier hospitalier : la sculptrice contemporaine Anna Uddenberg â qui sâest vue dĂ©cerner le Prix Hector 2022 par la Kunsthalle Mannheim et les fondations Ă©ponymes â crĂ©e des Ćuvres fascinantes. Elles viennent questionner notre rapport au corps (et Ă sa culture Ă©rigĂ©e en absolu dans les sociĂ©tĂ©s occidentales) et au genre, tout autant quâĂ la sexualitĂ©, car on dirait que certains de ces dispositifs sont destinĂ©s Ă servir dans de complexes rituels BDSM. Faussement fonctionnels â et activĂ©s dans des performances impressionnantes oĂč
les ĂȘtres sont corsetĂ©s Ă lâextrĂȘme â ces appareils sont aussi sĂ©duisants quâinquiĂ©tants, Ă lâimage de SUB-D (INFLATION) , piĂšce de 2022 dont le bleu pastel pourrait laisser croire quâil est destinĂ© Ă un bĂ©bĂ©. Mais Ă y regarder de plus prĂšs, se dĂ©couvre une mĂ©canique monstrueuse, visant Ă placer le corps dans une position invraisemblable, mĂ©taphore des effets dĂ©lĂ©tĂšres du capitalisme et des technologies subsĂ©quentes sur nos frĂȘles organismes.
Eigenartige Maschinen, Skulpturen, die mithilfe von 3D-Druckverfahren kreiert wurden und aus einem verrĂŒckt gewordenen Konsumerismus entsprungen zu sein scheinen, wobei sie an Flugzeugsitze oder Krankenhaus-
mobiliar erinnern. Die zeitgenössische Bildhauerin Anna Uddenberg â die im Jahr 2022 von der Kunsthalle Mannheim und der gleichnamigen Stiftung mit dem Hector-Preis ausgezeichnet wurde â schafft faszinierende Werke. Sie stellen unsere Beziehung zum Körper infrage (und zu seiner Kultur, die in den westlichen Gesellschaften zum Absoluten erkoren wurde), sowie jene zum Geschlecht und der SexualitĂ€t, denn man könnte meinen, dass einige ihrer Dispositive auch fĂŒr komplexe BDSMRituale dienen könnten. Nur zum Schein funktionell â und aktiviert in beeindrukkenden Performances, in denen die Teilnehmer in extreme Korsette gezwĂ€ngt werden â sind diese Apparate ebenso verfĂŒhrerisch wie besorgniserregend, so wie SUB-D (INFLATION) , aus dem Jahr 2022, dessen pastellblaue Farbe den Anschein erweckt, dass es fĂŒr ein Baby bestimmt sei. Aber bei nĂ€herer Betrachtung entdeckt man eine monströse Mechanik, die dazu bestimmt ist, den Körper in eine unglaubliche Position zu bringen, eine Metapher fĂŒr die zerstörerischen Effekte des Kapitalismus und der aus ihm resultierenden Technologien auf unsere zarten Organismen.
In der Kunsthalle Mannheim bis zum 21. April 2024 kuma.art
Re-enchanting the World
Double exposition Ă la Stadtgalerie SaarbrĂŒcken avec lâĂpuisement du corps fĂ©minin dâHannah Mevis et Demain sauvage, commissionnĂ©e par des enfants.
Eine Doppelausstellung in der Stadtgalerie SaarbrĂŒcken mit der Erschöpfung des weiblichen Körpers von Hannah Mevis und Wildes Morgen, das von Kindern kuratiert wurde.
Lieu de pensĂ©e critique autour dâun avenir dĂ©sirable, la Stadtgalerie offre sa premiĂšre exposition monographique Ă lâinsaisissable Hannah Mevis. La jeune trentenaire, nĂ©e Ă Heidelberg, Ă©chappe Ă toute les cases. Performeuse, Ă©crivaine, cheffe, elle dĂ©ploie une recherche autour du corps et de sa construction sociale. Rien dâĂ©tonnant Ă la voir, avec Ăpuisement, se glisser dans la pensĂ©e de Silvia Federici , notamment Par-delĂ les frontiĂšres du corps (Ăditions Divergences, 2020). Ses images corporelles montrent des femmes ne correspondant pas Ă la norme, questionnant le visiteur sur son propre rapport (conscient et inconscient) Ă son enveloppe charnelle et Ă ses reprĂ©sentations. En parallĂšle, Wildes Morgen associe, pour la seconde fois, des jeunes Ă la co-crĂ©ation et au commissariat dâune exposition collective rĂ©pondant Ă une question simple : que voulons-nous pour notre avenir ? Deux classes de lâĂ©cole primaire de Wallenbaum et de Rastbachtal ont planchĂ© avec la mĂ©diatrice artistique Saskia Riedel pour une expĂ©rience unique, qui redĂ©finit le rapport Ă lâexpertise et Ă la pensĂ©e sur les Ćuvres en se plaçant en position dâĂ©coute des nouvelles gĂ©nĂ©rations et de ce quâelles ont Ă nous dire du monde dont elles hĂ©ritent.
Als Ort des kritischen Denkens rund um eine wĂŒnschenswerte Zukunft, bietet die Stadtgalerie Hannah Mevis, die in keine Schublade passt, ihre erste monographische Ausstellung. Die junge DreissigjĂ€hrige, die in
Heidelberg geboren wurde, ist nicht zu fassen. PerformancekĂŒnstlerin, Schriftstellerin, KĂŒchenchefin, sie entfaltet eine Recherche rund um den Körper und seine soziale Konstruktion. So erstaunt es nicht, dass sie sich mit Erschöpfung in das Denken von Silvia Federici, insbesondere mit Jenseits unserer Haut: Körper als umkĂ€mpfter Ort im Kapitalismus (Unrast-Verlag, 2020) einschreibt. Ihre Körperbilder zeigen Frauen, die nicht den Normen entsprechen, befragen den Besucher zu seiner eigenen, bewussten oder unterbewussten, Beziehung zu seiner fleischlichen HĂŒlle und ihren Darstellungen. Parallel dazu lĂ€dt Wildes Morgen, zum zweiten Mal, Kinder und Jugendliche zur Mitgestaltung einer Gruppenausstellung ein, die auf eine einfache Frage antwortet: Was wollen wir fĂŒr unsere Zukunft?
Zwei Klassen der Grundschule Wallenbaum und der Schule im Rastbachtal haben mit der Kunstvermittlerin Saskia Riedel an einem einzigartigen Experiment teilgenommen, das die Beziehung zur Expertise und dem Denken ĂŒber Werke neu positioniert, indem es den neuen Generationen Gehör schenkt und dem, was sie uns ĂŒber die Welt, die sie erben, zu sagen haben.
Ă la Stadtgalerie SaarbrĂŒcken du 20 octobre au 28 janvier 2024
In der Stadtgalerie SaarbrĂŒcken vom 20. Oktober bis 28. Januar 2024 stadtgalerie.saarbruecken.de
Légende Bildunterschrift bOdy 30.10.22 - The blues
Sweet Dreams (Are Made of This)
MĂȘlant patrimoine et crĂ©ation, la 25e Ă©dition de la biennale SĂ©lestâart crĂ©e des RĂȘvoirs, invitations Ă visiter le royaume des songes. Mit einer Mischung aus Kulturerbe und Kreation prĂ€sentiert die 25. Auflage der Biennale SĂ©lestâart RĂȘvoirs, eine Einladung zum Besuch im Reich der TrĂ€ume.
Ătravers dix artistes qui ont imaginĂ© des ârĂȘvoirsâ, espaces propices au songe, et vingtcinq lieux, art et histoire entrent en rĂ©sonance. Sur la façade de la Tour des sorciĂšres, la Clermontoise Garance Alves signe ĂchappĂ©es. DĂ©ployĂ© entre les meurtriĂšres, un entrelacs de draps tressĂ©s suggĂšre une Ă©vasion spectaculaire, rendant hommage aux femmes autrefois incarcĂ©rĂ©es dans le bĂątiment pour pratique de la magie. Les Ă©difices dĂ©fensifs de la ville ont Ă©galement inspirĂ© Hugo Bel. Le sculpteur lilasien sâest appropriĂ© ces endroits stratĂ©giques pour y recrĂ©er un Paysage mental, composĂ© dâune succession de colombins de plĂątre noir. Imposante mais fragile, dĂ©bordant presque des murs de la place de la Victoire, lâĆuvre matĂ©rialise les
pensĂ©es dâune personne enfermĂ©e dans une enceinte, questionnant notre rapport Ă lâimpermanence. Dans un registre plus lĂ©ger, la Franco-AlgĂ©rienne Halida Boughriet prĂ©sente Pandore , quatre photographies jouant sur la dichotomie entre rĂ©alitĂ© et fiction. InspirĂ©s de la mythologie grecque, ses clichĂ©s revisitent les codes de la peinture classique en mettant en scĂšne des enfants, ou des adultes, dans des dĂ©cors bourgeois mais factices, dĂ©gageant une atmosphĂšre Ă©trange et onirique.
Anhand von zehn KĂŒnstlern, die ârĂȘvoirsâ erfunden haben, RĂ€umen, die sich zum TrĂ€umen eignen, und fĂŒnfundzwanzig Orten, treten Kunst und Geschichte in einen Dialog. Auf der Fassade der Tour des
sorciĂšres prĂ€sentiert Garance Alves aus Clermont ĂchappĂ©es . Zwischen den SchieĂscharten aufgespannt, suggerieren verschlungene Laken eine spektakulĂ€re Flucht, die eine Hommage an die Frauen ist, die frĂŒher hier wegen AusĂŒbung von Zauberei im Kerker saĂen. Die VerteidigungsgebĂ€ude der Stadt haben auch Hugo Bel inspiriert. Der Bildhauer aus Lille hat sich diese strategischen Orte angeeignet, um eine Mentale Landschaft zu schaffen, bestehend aus einer Abfolge von WĂŒlsten aus schwarzem Gips. Imposant, aber zerbrechlich, wuchert es fast ĂŒber die WĂ€nde der Place de la Victoire, das Werk materialisiert die Gedanken einer Person, die in einer Stadtmauer eingeschlossen ist, was unseren Bezug zum Nicht-Permanenten in Frage stellt. Auf eine leichtere Art, prĂ€sentiert die Französisch-Algerierin Halida Boughriet Pandore , vier Photographien, die mit der Dichotomie zwischen RealitĂ€t und Fiktion spielen. Von der griechischen Mythologie inspiriert, interpretieren ihre Aufnahmen die Codes der klassischen Malerei neu, indem sie Kinder oder Erwachsene in Szene setzen, in bĂŒrgerlichen, aber kĂŒnstlichen Dekors, die eine komische und traumhafte AtmosphĂ€re versprĂŒhen.
An verschiedenen Orten in Sélestat bis zum 5. November selestat.fr
LâArmĂ©e des ombres
Avec Souvenir dâAlsace, le photographe Charles FrĂ©ger questionne lâidentitĂ© dâune rĂ©gion dans un parcours protĂ©iforme.
Die Armee der Schatten
Mit Erinnerung an das Elsass hinterfragt der Photograph Charles Fréger die IdentitÀt einer Region in einem vielförmigen Rundgang.
Par Von HervĂ© LĂ©vyAprĂšs avoir ĆuvrĂ© sur les Bretonnes (2011-14) et livrĂ© une Suite basque (2015-17), Charles FrĂ©ger a menĂ© une rĂ©sidence artistique Ă Strasbourg, entre 2018 et 2022, sous lâĂ©gide du MusĂ©e alsacien et de La Chambre, explorant lâimagerie qui sâest dĂ©veloppĂ©e autour de la âprovince perdueâ, de 1870 Ă 1918. « Ce travail consiste en une âreprĂ©sentation de la reprĂ©sentationâ oĂč, si lâon prĂ©fĂšre, en un questionnement de la reprĂ©sentation opĂ©rĂ© en la rejouant », rĂ©sume le photographe. Sa premiĂšre sĂ©rie exposĂ©e, Mariage Ă Seebach, est une belle illustration de son modus operandi : silhouettes sombres, ses Alsaciennes reconnaissables Ă leurs coiffes portent parfois des drapeaux quâon devine tricolores.
« La soustraction de lumiĂšre est une maniĂšre de se positionner par rapport Ă une reprĂ©sentation historique, comme si ces zones de noir contenaient une sorte dâimaginaire de projection plein de doutes et dâinterrogations » Le processus dâessentialisation de ces ĂȘtres, ombres identifiables Ă leurs seuls attributs, entre en rĂ©sonance avec celui qui fut Ă lâĆuvre en France oĂč ces femmes mĂ©lancoliques, Ă la fois victimes et hĂ©ro iÌ nes, regardant leur rĂ©gion sous la botte prussienne par-delĂ la ligne bleue des Vosges, Ă©taient devenues des archĂ©types. RĂ©pondant Ă une Ă©poque oĂč la reproductibilitĂ© technique des images avait permis leur production massive, le plasticien a Ă©galement créé des guerriers imprimĂ©s sur des pains dâĂ©pice
(avec la complicitĂ© du plus artiste des boulangers, HervĂ© Bohnert), des vases dĂ©corĂ©s de couvre-chefs militaires (avec le CIAV de Meisenthal), un film dâanimation avec le MusĂ©e de lâimage dâĂpinal, etc.
De multiples ombres peuplent le MusĂ©e alsacien, lansquenets, reitres et autres gentes dames arpentant le Haut-KĆnigsbourg quâon dirait sortis dâun dessin de Schnug, Boches ridicules tels quâils auraient pu ĂȘtre croquĂ©s par Hansi ou encore Parade , impressionnant polyptique de 22 clichĂ©s. ArticulĂ© autour dâune image centrale â un poilu donnant un bouquet Ă une Alsacienne devant un poteau frontiĂšre enlacĂ© par une allĂ©gorie de la Mort â se dĂ©ploie, dâun cĂŽtĂ©, la vision allemande de lâHistoire, de lâautre la mĂȘme, en version française, avec des cartes postales de propagande comme inspiration. Au final, cette ample exposition est un formidable moyen de sâinterroger sur (lâinstrumentalisation de) lâidentitĂ© en gĂ©nĂ©ral et sur celle de lâAlsace en particulier. Elle se voit joliment exprimĂ©e dans Le Paradis perdu : reflĂ©tant une province rĂȘvĂ©e, lâiconique service Obernai dessinĂ© par Henri Loux, est prĂ©sentĂ© caviardĂ© comme le furent journaux et lettres, en 14-18. Assiettes, plats et autres soucoupes sont ainsi barrĂ©s dâun trait de peinture noireâŠÂ Exit lâidĂ©alisation, place Ă quelque chose de neuf.
Nachdem er zu den Bretoninnen (2011-14) gearbeitet hat und eine Baskische Reihe (2015-17) produzierte, war Charles FrĂ©ger von 2018 bis 2022, unter der Leitung des MusĂ©e alsacien und von La Chambre, GastkĂŒnstler in StraĂburg, wobei er die Vorstellungswelt erkundete, die sich zwischen 1870 und 1918 rund um die âverlorene Provinzâ entwickelte. âDiese Arbeit besteht aus einer âDarstellung der Darstellungâ, oder, wenn man lieber will, einer Fragestellung zur Darstellung in Form einer Nachbildungâ, fasst der Photograph zusammen. Seine erste ausgestellte Serie, Hochzeit in Seebach, ist eine schöne Illustration seiner Vorgehensweise: Seine ElsĂ€sserinnen â dunkle Silhouetten â sind an ihren Kopfbedeckungen erkennbar und tragen manchmal Flaggen,
Légendes Bildunterschriften
die man als Trikolore errĂ€t. âDie Unterschlagung des Lichts ist eine Art und Weise sich gegenĂŒber der historischen Darstellung zu positionieren, so als ob diese schwarzen Bereiche eine Art Vorstellungswelt voller Zweifel und Fragen beinhalten.â Der Prozess diese Wesen auf ihre Essenz zu reduzieren, Schatten, die allein aufgrund ihrer Attribute identifizierbar sind, tritt in einen Dialog mit jenem, der in Frankreich ĂŒblich war, bei dem diese melancholischen Frauen, die zu Archetypen geworden sind - gleichzeitig Opfer und Heldinnen - ihre Region unter dem Stiefel der PreuĂen ĂŒber die blaue Linie der Vogesen betrachteten. Als Antwort auf eine Epoche, in der die technische Reproduzierbarkeit der Bilder ihre Massenproduktion erlaubte, hat der KĂŒnstler ebenfalls Soldaten auf Lebkuchen gedruckt (mit der UnterstĂŒtzung des KĂŒnstlers unter den BĂ€ckern, HervĂ© Bohnert), Vasen mit Helmen dekoriert (mit dem CIAV in Meisenthal), und mit dem MusĂ©e de lâimage in Ăpinal einen Animationsfilm kreiert.
Weitere Schatten bevölkern das MusĂ©e alsacien, Landsknechte, Kavalleristen und liebreizende Damen durchstreifen die Haut-Koenigsbourg, die aus einer Zeichnung von Schnug stammen könnte, lĂ€cherliche Boches (abwertend fĂŒr Deutsche), so wie sie von Hansi gezeichnet wurden oder auch eine beeindruckende Parade mit 22 Bildern. Um ein zentrales Bild artikuliert â ein französischer Soldat aus dem Ersten Weltkrieg schenkt einer ElsĂ€sserin einen BlumenstrauĂ vor einem Grenzpfosten, der von der Allegorie des Todes umarmt wird â entfaltet sich auf der einen Seite die deutsche Vision der Geschichte, auf der anderen Seite, dieselbe, aus französischer Perspektive, mit Propaganda-Postkarten als Inspiration. Schlussendlich ist diese breitgefĂ€cherte Ausstellung ein wunderbares Mittel sich Gedanken ĂŒber die (Instrumentalisierung der) IdentitĂ€t zu machen und jene des Elsasses im Besonderen. Diese drĂŒckt sich auf schöne Weise in Das verlorene Paradies aus: Das Spiegelbild einer Provinz wie aus einem Traum, das ikonische Service Obernai aus der Feder von Henri Loux, wird zensiert gezeigt, wie es Zeitungen und Briefe 1914-18 waren, so sind Teller und Untertassen mit einem schwarzen Farbstrich durchgestrichen⊠Schluss mit der Idealisierung, Platz fĂŒr Neues.
Au MusĂ©e alsacien (Strasbourg) jusquâau 1er avril 2024 Im MusĂ©e alsacien (StraĂburg) bis zum 1. April 2024 musees.strasbourg.eu
> La Chambre (Strasbourg) expose conjointement des extraits des séries de Charles Fréger axées sur les Silhouettes (18/11/23-14/01/24)
> La Chambre (StraĂburg) stellt parallel dazu AuszĂŒge aus Serien von Charles FrĂ©ger aus, die sich auf Silhouetten konzentrieren (18.11.2314.01.24) la-chambre.org
Born to Be Wild
Le Schmuckmuseum incite les visiteurs à Sortir du droit chemin en présentant Bijoux et ustensiles en marge de la raison. Mit Auf Abwegen prÀsentiert das Schmuckmuseum Pforzheim
Schmuck und GerÀt am Rande der Vernunft.
Faisant voler en Ă©clats le lien entre lâobjet et sa fonction, certains orfĂšvres viennent questionner leur art et ses fondements, dans une critique sociale ou politique sousjacente, avec des crĂ©ations âsauvagesâ : « Les rĂšgles dâor sont Ă©branlĂ©es, les normes esthĂ©tiques discutĂ©es ou raillĂ©es », explique la commissaire Ellen Maurer Zilioli. Rassemblant 28 artistes, le parcours est une Ă©chappĂ©e belle hors des sentiers battus dĂ©jouant les stĂ©rĂ©otypes. Ainsi, STASH (2020) de David Clarke a-t-il la semblance dâune orgie dâargenterie montĂ©e sur trois candĂ©labres anciens : bols, couverts et autres coupes upcyclĂ©s forment une composition absurde et excessive quâon imagine pleine de compartiments secrets. Tout aussi intrigant est Handled #4 (2016), polyĂšdre dâargent muni de poignĂ©es de porte signĂ© Anders Ljungberg, questionnant de maniĂšre excentrique lâusage dâun dispositif que nous employons au quotidien. Tout aussi transgressive est Sawa Aso : avec Alltagslöcher 1 (2019), elle sâinspire de rouleaux de papier toilette pour crĂ©er un collier anoblissant une piĂšce dâune extrĂȘme banalitĂ©.
Die Beziehung zwischen dem Objekt und seiner Funktion zersprengend, hinterfragen einige Goldschmiede ihre Kunst und ihre Grundlagen neu, mit einer unterschwelligen sozialen oder politischen Kritik in âwildenâ Kreationen:
âDa geraten goldene Regeln ins Wanken, Ă€sthetische Normen werden diskutiert oder persifliertâ, erklĂ€rt die Kuratorin Ellen Maurer Zilioli. Der Rundgang, der 28 KĂŒnstler vereint, ist eine Reise abseits ausgetretener Pfade, der mit Stereotypen spielt. So erinnert STASH (2020) von David Clarke an eine Tafelsilber-Orgie auf drei alten KerzenstĂ€ndern: SchĂŒsseln, Besteck und andere upgecycelte Kelche bilden eine absurde, exzessive Komposition, in die man lauter GeheimfĂ€cher hineinphantasiert. Ebenso neugierig macht Handled #4 (2016), ein Polyeder aus Silber, welcher mit TĂŒrknĂ€ufen ausgestattet ist, von Anders Ljungberg, der auf exzentrische Weise die Nutzung eines Gegenstandes hinterfragt, den wir im Alltag benutzen. Ebenso transgressiv ist Sawa Aso: Mit Alltagslöcher 1 (2019), lĂ€sst sie sich von Klopapierrollen zu einer Kette inspirieren, die ein StĂŒck von extremer BanalitĂ€t veredelt.
Schmuckmuseum (Pforzheim) du 6 octobre au 11 février 2024 Im Schmuckmuseum (Pforzheim) vom 6. Oktober bis 11. Februar 2024
Rénovation XXL
Les JournĂ©es de lâarchitecture sont de retour. Prenant la Transformation pour thĂšme, elles rassemblent quelque 150 Ă©vĂ©nements entre France, Allemagne et Suisse.
XXL-Renovierung
Die Architekturtage sind zurĂŒck. Mit dem Thema Transformation bieten sie rund 150 Veranstaltungen zwischen Frankreich, Deutschland und der Schweiz an. Par
Von Julia PercheronLâAlsace, le Bade-Wurtemberg et les deux cantons de BĂąle fĂȘtent la 23e Ă©dition du festival transfrontalier en proposant une programmation mĂȘlant visites, confĂ©rences, expositions, ateliers, etc. Les traditionnelles rencontres, animĂ©es par des professionnels, dĂ©butent avec le collectif Studiolada (06/10, Campus Fonderie, Mulhouse). Lâagence nancĂ©ienne pense chacune de ses crĂ©ations dans une dĂ©marche durable, sâattachant Ă prĂ©server lâenvironnement et Ă utiliser au maximum des produits et savoir-faire locaux. En tĂ©moigne la maison individuelle construite dans la vallĂ©e de Straiture, en 2022 : ses fondations reposent sur des blocs de granit, limitant leur impact sur le sol, le plancher ainsi que les murs et la charpente Ă©tant rĂ©alisĂ©s en Ă©picĂ©a des Vosges, dans la scierie Mandray⊠à 80 kilomĂštres au sud de Nancy. Il sera aussi possible de rencontrer le Chinois Wang Shu (12/10, ZĂ©nith de Strasbourg), laurĂ©at du prix Pritzker en 2012. Aux cĂŽtĂ©s de sa femme, il sâapplique Ă prĂ©server les techniques de construction traditionnelle de son pays. Le Fuyang Cultural Complex, un de ses derniers projets, fait par exemple Ă©cho aux vagues si populaires sur les toits dâextrĂȘme Orient. Pourtant, vu de lâintĂ©rieur, lâutilisation dâun bĂ©ton texturĂ© rĂ©vĂšle tout lâaspect contemporain de lâĆuvre. Sophie Delhay expĂ©rimente quant Ă elle la maniĂšre dont le bĂąti peut participer Ă lâĂ©volution de la sociĂ©tĂ© et du climat (25/10, Tollhaus, Karlsruhe). « La confĂ©rence illustrera les espaces de libertĂ© que nous offrons autant que ceux que nous prenons », confie-t-elle.
Ă pied ou Ă vĂ©lo, dans toutes les langues Pourquoi ne pas Ă©galement partir Ă la dĂ©couverte dâun programme de rĂ©amĂ©nagement urbain ? Câest ce quâoffre le 3Land-Tour (03 & 07/10, dĂ©part de la Passerelle des TroisPays, Huningue), parcours cyclable de prĂšs de trois heures reliant Huningue, Weil-am-Rhein et BĂąle. Depuis 2011, les trois villes mĂšnent une expĂ©rience unique en Europe, transformant ces espaces industriels et portuaires en un quartier trifrontalier composĂ© dâhabitations, centres de formation et
de loisirs. Quant Ă lâimmeuble de bureaux flexibles TINA, signĂ© du Studio Sozia, il invite les amateurs de marche Ă venir y dĂ©ambuler (20/10, Breisach). AchevĂ© en 2022 au cĆur de la nouvelle zone industrielle, le bĂątiment de 835 m2 sâĂ©lĂšve sur deux Ă©tages et est conçu pour pouvoir ĂȘtre rapidement transformĂ© en complexe dâhabitation selon les besoins. Trois façades vitrĂ©es agrĂ©mentent une formation en bois, bĂ©ton et mĂ©tal, dont lâintĂ©rieur au design Ă©purĂ© et modulable se veut durable et fonctionnel. Enfin, le concours Ă©tudiant OscarLAB (13/10-27/10) verra sâaffronter les Ă©coles dâarchitecture de Strasbourg et Karlsruhe⊠mais aussi le Suzhou Art & Design Technology Institute, en Chine ! Parmi trois sites du bassin rhĂ©nan rĂ©vĂ©lĂ©s le jour J, les Ă©lĂšves rĂ©interprĂ©teront celui de leur choix, selon un thĂšme imposĂ©. LâintĂ©gralitĂ© des projets se trouvera ensuite prĂ©sentĂ©e au Kaleidoscoop (Strasbourg) jusquâau 3 novembre, avant de migrer dans les locaux du Karlsruhe Institute of Technology.
Das Elsass, Baden-WĂŒrttemberg und die beiden Basler Kantone feiern die 23. Ausgabe des grenzĂŒberschreitenden Festivals mit einem Programm, das Besichtigungen, Konferenzen, Ausstellungen, Ateliers, etc. anbietet. Die traditionellen Begegnungen, die von Profis des Sektors ani-
miert werden, beginnen mit dem Kollektiv Studiolada (06.10., Campus Fonderie, Mulhouse). Das ArchitekturbĂŒro aus Nancy denkt jeden seiner EntwĂŒrfe in einer nachhaltigen Vorgehensweise, achtet auf den Umweltschutz und nutzt so viel wie möglich lokale Produkte und Savoir-faire. Davon zeugt das Privathaus, das es im Jahr 2022 im Tal VallĂ©e de Straiture errichtet hat: Seine Grundmauern liegen auf Granitblöcken, was die Auswirkung auf den Boden vermindert, der FuĂboden, sowie die WĂ€nde und das DachgebĂ€lk sind aus Fichtenholz aus den Vogesen, zugeschnitten im SĂ€gewerk Mandray⊠80 Kilometer sĂŒdlich von Nancy. Es wird ebenfalls möglich sein den Chinesen Wang Shu (12.10., ZĂ©nith de Strasbourg) zu treffen, Pritzker-PreistrĂ€ger aus dem Jahr 2012. An der Seite seiner Frau bemĂŒht er sich darum die traditionellen Bautechniken seines Landes zu bewahren. Der Fuyang Cultural Complex, eines seiner letzten Projekte, ist zum Beispiel ein Echo auf die so beliebten Wellen auf den DĂ€chern des Fernen Ostens. Dennoch enthĂŒllt, von innen gesehen, die Verwendung von Strukturbeton den zutiefst zeitgenössischen Aspekt des Werkes. Sophie Delhay ihrerseits experimentiert mit der Art und Weise wie der Bau an der Entwicklung der Gesellschaft und des Klimas teilhaben kann (25.10., Tollhaus, Karlsruhe). âDie Konferenz wird die FreiheitsrĂ€ume illustrieren, die wir bieten, ebenso wie jene, die wir nehmenâ, vertraut sie uns an.
zu fuss oder mit dem fahrrad, in allen sprachen Ein Programm der urbanen Umstrukturierung entdecken? Das bietet die 3Land-Tour (03.10. und 07.10., Abfahrt an der Passerelle des Trois-Pays, Huningue), eine Radrundfahrt von drei Stunden, die Huningue, Weil-am-Rhein und Basel verbindet. Seit 2011 fĂŒhren die drei StĂ€dte ein in Europa einzigartiges Experiment durch, bei dem die Industrie-und Hafengebiete in einen grenzĂŒberschreitenden Stadtteil verwandelt werden, bestehend aus Wohnraum, Ausbildungszentren und Freizeiteinrichtungen. Was das flexible BĂŒro-und WohngebĂ€ude TINA vom ArchitekturbĂŒro Studio Sozia angeht, lĂ€dt es FuĂgĂ€nger zum Flanieren ein (20.10., Breisach). Im Jahr 2022 im Zentrum des neuen Gewerbegebiets beendet, erstreckt sich das GebĂ€ude von 835 m2Â ĂŒber zwei Etagen und ist dafĂŒr geschaffen, je nach Bedarf, schnell in Wohnraum umgewandelt werden zu können. Drei Glasfassaden verschönern eine Struktur aus Holz, Beton und Metall, deren Innenraum in reinem und wandelbarem Design nachhaltig und funktionell sein soll. Und schlieĂlich werden sich beim Wettbewerb fĂŒr Studenten OscarLAB (13.10.-27.10.) die Hochschulen fĂŒr Architektur aus StraĂburg und Karlsruhe gegenĂŒberstehen, aber auch die des Suzhou Art & Design Technology Institutes in China!  Unter drei Standorten aus der Region Oberrhein, die am Stichtag verkĂŒndet werden, interpretieren die Studenten eines ihrer Wahl nach einem vorgegebenen Thema. Alle Projekte kann man anschlieĂend bis zum 3. November im Kaleidoscoop in StraĂburg finden, bevor sie in die GebĂ€ude des Karlsruhe Institute of Technology ziehen.
The place to be
La Casserole Insolite #4 marque le retour dâune soirĂ©e strasbourgeoise attendue, avec Jean Roc aux manettes et CĂ©dric Kuster en MC.
La Casserole Insolite #4 ist die RĂŒckkehr eines beliebten StraĂburger Abends, mit Jean Roc am Steuer und CĂ©dric Kuster als Zeremonienmeister.
Si lâendroit demeure secret (et le demeurera jusquâĂ la derniĂšre minute), CĂ©dric Kuster, propriĂ©taire de La Casserole et grand ordonnateur de cette exaltante affaire, glisse quelques indices dans la conversation, Ă©voquant « un banquet de couleurs », un « spectacle total, dans la salle comme dans lâassiette » ou encore des « tableaux ». Et lâimagination de sâemballer, rĂȘvant Ă des compositions gastronomico-picturales signĂ©es du talentueux chef Jean Roc â maĂźtre des alliances innovantes ultra-contemporaines â Ă la semblance des toiles, jouant en toute dĂ©licatesse avec les chromatismes, de Mark Rothko ou des monochromes dâYves Klein et Barnett Newman. Mais peut-ĂȘtre sommes-nous complĂštement Ă cĂŽtĂ© de la plaque⊠Reste que les prĂ©cĂ©dents rendez-vous (dans une serre ou une galerie, en prĂ©sence de CharlĂ©lie Couture) laissent augurer de belles surprises pour les 80 convives qui auront le privilĂšge de vivre cette expĂ©rience Ă dix minutes du centre-ville, chaque soir, dĂ©couvrant des plats (menu unique Ă 199 âŹ, boissons incluses) qui ne seront pas rééditĂ©s, dans un restaurant Ă©phĂ©mĂšre.
Auch wenn der Ort geheim ist (und dies bis zum letzten Moment bleiben wird), lĂ€sst CĂ©dric Kuster, Besitzer von La Casserole und groĂer Organisator dieser aufre-
genden AffĂ€re, einige Indizien in die Unterhaltung einflieĂen, er nennt âein Bankett der Farbenâ, âein Spektakel im Saal und auf dem Tellerâ oder auch âGemĂ€ldeâ. Und die Vorstellungskraft spielt verrĂŒckt, trĂ€umt von gastronomisch-malerischen Kompositionen des KĂŒchenchefs Jean-Roc â Meister der innovativen ultra-zeitgenössischen Allianzen â welche an GemĂ€lde erinnern, die voller Delikatesse mit der Chromatik spielen, von Mark Rothko zu den Monochromen von Yves Klein und Barnett Newman. Aber vielleicht liegen wir auch komplett daneben⊠Auf jeden Fall lĂ€sst das Rendezvous (in einem Glashaus oder einer Galerie, in Anwesenheit von CharlĂ©lie Couture) auf tolle Ăberraschungen schlieĂen fĂŒr die 80 GĂ€ste, die das Privileg haben werden an dieser Erfahrung, zehn Minuten vom Stadtzentrum, teilzunehmen, mit Gerichten (Einheitsmenu zu 199âŹ, GetrĂ€nke inbegriffen), die danach nicht mehr zu finden sein werden, in einem vergĂ€nglichen Restaurant.
Dans un endroit secret (Strasbourg) jeudi 5 et vendredi 6 octobre An einem geheimen Ort (StraĂburg) am Donnerstag 5. und Freitag 6. Oktober la-casserole.fr
X-Files
à une trentaine de kilomÚtres de Mannheim, le Weingut Knipser produit des vins rouges incroyables. Zoom sur la légendaire Cuvée X.
Rund dreiĂig Kilometer von Mannheim entfernt, produziert das Weingut Knipser unglaubliche Rotweine. Fokus auf die legendĂ€re CuvĂ©e X.
Terriblement tenace, lâimage dâĂpinal dĂ©crivant un vignoble allemand consubstantiellement liĂ© aux blancs, rieslings en tĂȘte, nâest plus guĂšre de mise. Dans ce processus dâĂ©mancipation, le Weingut Knipser (fondĂ© en 1876), une des maisons emblĂ©matiques de RhĂ©nanie-Palatinat, est en pointe avec de parfaits pinots noirs, comme le joliment nommĂ© Kirschgarten â littĂ©ralement âjardin des cerisesâ âdont les cataractes irradiantes de jeunesse de fruits rouges laissent une belle impression. Dans le domaine, la CuvĂ©e X, le plus prestigieux des âassemblages bordelaisâ outre-Rhin, est un must. MĂȘlant cabernet sauvignon (majoritaire avec quelque 45%), cabernet franc (22%) et merlot (33%), tous issus de sols calcaires, son millĂ©sime 2018 (45 âŹ) est exceptionnel : Ă©levĂ© 24 mois en barriques neuves de chĂȘne français, le vin Ă la robe dâun rubis profond est dâune intensitĂ© rare, rivalisant avec les plus grands Margaux. Dans une sarabande dĂ©licieuse et complexe, les fruits noirs, mĂ»res en tĂȘte, sâamusent dâarĂŽmes Ă©picĂ©s et autres rĂ©miniscences Ă©rotiques Ă©voquant tabac ou cafĂ©. On adore et recommande sans rĂ©serves !
Das schrecklich hartnĂ€ckige Klischee, das den deutschen Weinbau gleichwesentlich mit WeiĂwein verbindet, vor allem mit Riesling, ist nicht mehr aktuell. In diesem Pro-
zess der Emanzipation steht das Weingut Knipser (gegrĂŒndet 1876), eines der symboltrĂ€chtigen HĂ€user in Rheinland-Pfalz an der Spitze, mit perfekten Pinots Noirs, wie dem schön benannte Kirschgarten, dessen Katarakte voller Jugend der roten FrĂŒchte einen schönen Einfluss hinterlassen. Auf dem Weingut ist die CuvĂ©e X, die prestigetrĂ€chtigste Assemblage von Bordeaux-Weinen in Deutschland, ein must . Die Mischung von Cabernet Sauvignon (ĂŒberwiegend mit 45%), Cabernet Franc (22%) und Merlot (33%) â alle auf Kalkböden gewachsen â des Jahrgangs 2018 (45âŹ) ist auĂergewöhnlich: 24 Monate in neuen FĂ€ssern aus französischer Eiche gereift, ist der Wein mit der rubinroten Farbe selten intensiv und kann mit den gröĂten Margaux mithalten. In einer köstlichen und komplexen Sarabande amĂŒsieren sich die roten FrĂŒchte, mit der Brombeere an erster Stelle, mit wĂŒrzigen Noten und erotischen Erinnerungen an Tabak oder Kaffee. Wir lieben ihn und empfehlen ihn ohne EinschrĂ€nkung!