WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
![]()
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
WE ARE FEEL & MIX
CONCEPT
PORCELAIN
TAU se consolida como marca de referencia mundial en el sector cerámico, por la calidad técnica y estética de nuestro producto, por nuestra apuesta constante por la innovación y el desarrollo y por el compromiso con nuestro entorno social y ambiental.
TAU is consolidated as a world reference brand in the ceramic sector. We are proud of our commitment to innovation and development and our commitment to our social and environmental surroundings.
Liderar el sector cerámico a través de una experiencia de compra empática que ayude al vendedor a vender y al comprador a decidir.
Leading ceramic industry through a purchasing experience empathy that helps the seller to sell and the buyer to decide.
Transformamos la naturaleza para crear superficies porcelánicas que ayuden a nuestros clientes en su crecimiento y diferenciación.
We transform nature to create porcelain surfaces that help our clients in their growth and differentiation.
Aplicando criterios de mejora continua, llevamos a cabo una valorización interna de los residuos y una recogida selectiva de los mismos como cartón, plástico o madera. Applying criteria of continuous improvement, we carry out an internal recovery of the waste and a selective collection of the same as cardboard, plastic or wood.
TAU cerámica cuenta con un sistema de gestión ambiental para identificar y minimizar el impacto de sus operaciones sobre las emisiones atmosféricas, aguas residuales, residuos y contaminación acústica. Sistema Integrado de Gestión (SIG), diseñado por Ecoembes y encaminado a la recogida selectiva y recuperación de residuos de envases para su tratado, reciclado y valoración.
La compañía cuenta con Declaraciones Ambientales de Producto (DAP) para todas las familias de producto que comercializa. Una declaración concedida por Aenor en 2014 y ampliada en 2015 que destaca productos respetuosos con el medio ambiente.
TAU está comprometida con la optimización en la gestión del agua, basada en los principios de reutilización y optimización de la misma en diferentes procesos. Además, apuesta por la aplicación constante criterios de eficiencia energética en sus instalaciones y actividades.
TAU is committed to the optimisation of water management, based on the principles of reuse and optimisation of water in different processes. It is also committed to the constant application of energy efficiency criteria in its facilities and activities.
TAU ceramics has an environmental management system to identify and minimize the impact of its operations on air emissions, wastewater, waste and noise pollution. Integrated Management System (SIG), designed by Ecoembes and aimed at the selective collection and recovery of packaging waste for treatment, recycling and assessment.
The company has Environmental Product Declarations (EPDs) for all the product families it markets. A declaration granted by Aenor in 2014 and extended in 2015 that highlights environmentally friendly products.
Sólo necesitamos 20 segundos para saber si algo nos gusta o no nos gusta. Las sensaciones que nos transmiten nuestros sentidos nos ayudan a decidirnos.
Por eso, en TAU Cerámica hemos configurado diferentes estilos de moodboards que guíen tu elección de producto. Diseñamos por ti para hacerle la vida más fácil al vendedor y al cliente.
En la mezcla está la pureza y en TAU Cerámica apostamos por ello.
Mezcla de diferentes tipologías de producto, de diferentes formatos, relieves y acabados.
Formando un espacio coordinado y armónico donde el cliente se sienta cómodo. Todo es combinable con el gusto adecuado y ése es el aporte de valor de la marca.
We only need 20 seconds to decide if we like something or not. The sensations that our senses transmit to us help us in the decision making process.
For this reason, at TAU Cerámica we have configured different styles of moodboards to guide your choice of product. We design for you to make life easier for the seller and the customer.
Purity is in the mix and at TAU Cerámica we bet on it.
Mix of different types of product, of different formats, reliefs and finishes.
Forming a coordinated and harmonious space where the client feels comfortable. Everything is combinable with the right taste and that is the contribution of brand value.
Es la herramienta que utilizan diseñadores, arquitectos y decoradores para resumir en un panel todas las ideas e inspiraciones.
Esta herramienta nos ayuda a agilizar el proceso de comprensión por parte del cliente, y a reducir el tiempo en la toma de decisiones
It is the tool that designers, architects and decorators use to summarize all ideas and inspirations in one panel.
This tool helps us streamline the understanding process by the client, and reduce the time in making decisions
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P MARBLE AURUM WHITE
P MARBLE AVORIO CREAM
W BASIC BIANCHI AQUAMARINE
P WOOD BOHARS CAMEL
P METAL BROOKLYN MUSGO
P WOOD CARABELA CAMEL
W CEMENT CASSIS SAND
W CEMENT CASSIS GOLD
W CEMENT CASSIS LINEN
P CEMENT CEPPO DI GRE TALCO
W BASIC CHROMATIC SALVIA
W BASIC CHROMATIC CAMEL
W BASIC CHROMATIC TAN
W BASIC CHROMATIC TALCO
W TEXTIL CHANNEL MIX
W TEXTIL CHANNEL LINEN
W BASIC CLASSIC CREAM
P METAL CORTEN WALL UMBER
P MARBLE CROTONE TAN
P CEMENT DEVON TAN
P WOOD DOVER CAMEL
P WOOD ETERNAL HAYA
P CEMENT EVIAN LINEN
W CEMENT EVIAN WALL LINEN
P WOOD FOREVER ROBLE
W BASIC GRISHA SAND
P STONE INTEGRA GREIGE
W STONE INTEGRA WALL GREIGE
P CEMENT LEMA GREIGE
P CEMENT LUNEVILLE LINEN
W METAL MADISON BROWN
W BASIC MAIOLICA AQUAMARINE
P WOOD MARSALA TAN
P METAL METAL STEEL
P WOOD ORIGIN UMBER
P WOOD RAGUSA UMBER
P WOOD RENNES TAN
P CLAY TERRACOTTA WHITE
W TEXTIL TISSE WALL LINEN
W TEXTIL TISSE WALL MIX
W STONE TOSCANA WALL IVORY
W MARBLE TRAVETINO WHITE
W MARBLE TRAVERTINO SAND
W CEMENT YAIZA BEIGE
W CEMENT YAIZA MARFIL
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P STONE ABSTRACT TALCO
P MARBLE ALTAMURA PEARL
W MARBLE ALTAMURA WALL PEARL
W MARBLE BERLUZZI PEARL
W CEMENT BIANCHI WHITE
P STONE BORRIOLSTONE WHITE
W CEMENT CASSIS PEARL
P CEMENT CASTROVILLARI WHITE
P CEMENT CASTROVILLARI PEARL
W TEXTIL CHANNEL WHITE
W BASIC CHROMATIC TALCO
W BASIC FICUS CHROMATIC TALCO
W STONE CORNWALL WHITE
P METAL CORTEN WALL LINEN
W METAL CORTEN WALL IVORY
P CEMENT COSMOPOLITA WHITE
W CEMENT COSMOPOLITA WALL WHITE
P CEMENT DEVON WHITE
W CEMENT DEVON WALL WHITE
P MARBLE ELITE WHITE
P CEMENT EVIAN WHITE
W CEMENT EVIAN WALL WHITE
P STONE FIDENZA LINEN
P STONE FIDENZA PEARL
P WOOD FOREVER ARCE
W BASIC GRISHA WHITE
P STONE INTEGRA WHITE
P STONE INTEGRA PEARL
W STONE INTEGRA WALL WHITE
W STONE INTEGRA WALL PEARL
P CEMENT LEMA WHITE
P CEMENT LEMA PEARL
W CEMENT LEMA WALL WHITE
W CEMENT LEMA WALL PEARL
W CEMENT LEMA WALL MIX
P STONE LITIUM PEARL
W STONE LITIUM WALL PEARL
P STONE MAINSTONE SILVER
W CEMENT MARNE WHITE
W CEMENT MARNE PEARL
P WOOD NATURE WHITE
P CEMENT ORISTAN ARENA
P CEMENT ORISTAN PEARL
P CEMENT ORISTAN PERLA
P STONE PALOMASTONE WHITE
W STONE PALOMASTONE WALL WHITE
P WOOD RENNES WHITE
P STONE ROADSTONE LINEN
P STONE ROADSTONE PEARL
W STONE ROADSTONE WALL MIX
W STONE ROADSTONE WALL WHITE
W STONE ROADSTONE WALL PEARL
W STONE ROADSTONE WALL LINEN
P MARBLE TAJ MAHAL WHITE
P CLAY TERRACINA WHITE
W TEXTIL TISSE WALL WHITE
W STONE TOSCANA WALL WHITE
W MARBLE TRAVERTINO WHITE
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P STONE ABSTRACT CAMEL
P MARBLE AXOR GOLD
W MARBLE BERLUZZI SAND
P MARBLE BERLUZZI SAND
P WOOD BERNA MIX
P WOOD BERNA SAND
P WOOD BERNA CAMEL
P WOOD BOHARS SAND
P STONE BORRIOLSTONE SAND
P WOOD BREST SAND
P WOOD BREST TAN
P WOOD BREST UMBER
P WOOD CARABELA SAND
P CEMENT CASTROVILLARI TAN
P TEXTIL CHANNEL GOLD
W BASIC CHROMATIC HONEY
W BASIC CHROMATIC SIENA
P MARBLE CONDAL GOLD
P STONE CORNWALL GOLD
P METAL CORTEN WALL SAND
P METAL CORTEN WALL TAN
W METAL CORTEN WALL LINEN
P CEMENT COSMOPOLITA SAND
W CEMENT COSMOPOLITA WALL SAND
P MARBLE CREMA MARFIL MARFIL
P MARBLE CROTONE SAND
P MARBLE CROTONE TAN
W CEMENT DEVON WALL TAN
P WOOD DOVER SAND
P MARBLE ELITE GREIGE
P WOOD ETERNAL ROBLE
P CEMENT EVIAN SAND
W CEMENT EVIAN WALL SAND
P STONE FIDENZA SAND
P STONE FIDENZA TAN
P STONE FIDENZA SERENE
P WOOD FOREVER HAYA
W BASIC GRISHA LINEN
P STONE INTEGRA GREIGE
P MARBLE LEGEND SAND
W BASIC MAIOLICA RED
W BASIC MAIOLICA LINEN
W BASIC MAIOLICA TAN
W BASIC MAIOLICA N.COPPER
W CEMENT MARNE SAND
W CEMENT MARNE LINEN
P WOOD MARSALA UMBER
P WOOD NATURE SAND
P WOOD NATURE CAMEL
P MARBLE NOYA ALMOND
P MARBLE ONICE GOLD
P WOOD ORIGIN SAND
P WOOD ORIGIN TAN
P WOOD RAGUSA SAND
P WOOD RAGUSA CAMEL
P WOOD RENNES UMBER
P STONE ROADSTONE TAN
W STONE ROADSTONE WALL GOLD
P STONE ROADSTONE WALL GOLD
P WOOD SLONWOOD NATURAL
P STONE SOAPSTONE TAN
W STONE SOAPSTONE WALL TAN
P CLAY TERRACINA UMBER
P CLAY TERRACINA SIENNA
P CLAY TERRACINA BASIC
P CLAY TERRACINA SERENE
P WOOD YUKON YUKON
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P MARBLE ALTAMURA PEARL
P MARBLE ALTAMURA SILVER
P STONE BELCASTEL SILVER
W MARBLE BERLUZZI PEARL
P WOOD BOHARS OLIVO
P STONE BORRIOLSTONE SILVER
P METAL BROOKLYN SILVER
P WOOD CARABELA SILVER
P WOOD CARABELA GRAY
P MARBLE CASANIA GRAY
W CEMENT CASSIS SILVER
W CEMENT CASSIS GRAY
P CEMENT CASTROVILLARI SILVER
P CEMENT CASTROVILLARI GRAY
P CEMENT CEPPO DI GRE SILVER
W BASIC CHROMATIC SILVER
W BASIC CHROMATIC GRAY
W METAL CORTEN WALL SILVER
P CEMENT COSMOPOLITA SILVER
P CEMENT COSMOPOLITA GRAY
W CEMENT COSMOPOLITA WALL SILVER
P CEMENT DEVON SILVER
W CEMENT DEVON WALL SILVER
P WOOD DOVER WHITE
P WOOD DOVER SILVER
P MARBLE ELITE SILVER
W MARBLE ELITE SILVER
P CEMENT EVIAN PEARL
W CEMENT EVIAN WALL PEARL
P MARBLE EXPLOSION BLUE
P STONE FIDENZA SILVER
P WOOD FOREVER OLIVO
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P WOOD FOREVER TILO
P MARBLE GEMSTONE ROYALBLUE
W BASIC GRISHA SILVER
P STONE INTEGRA SILVER
P CEMENT LEMA SILVER
W CEMENT LEMA SILVER
W CEMENT LEMA WALL SILVER
W STONE LEMA WALL SILVER
P STONE LITIUM SILVER
P METAL MADISON BLUE
P METAL MADISON SILVER
P STONE MAINSTONE SILVER
W BASIC MAIOLICA PEARL
W BASIC MAIOLICA SILVER
W BASIC MAIOLICA ROYALBLUE
W BASIC MAIOLICA ARGENT
W CEMENT MARNE SILVER
P WOOD MARSALA GRAY
P METAL METAL SILVER
P METAL METAL ROYALBLUE
P WOOD ORIGIN SILVER
P CEMENT ORISTAN GRIS
P STONE PALOMASTONE SILVER
W STONE PALOMASTONE WALL SILVER
P STONE ROADSTONE SILVER
P STONE ROADSTONE MIX
W STONE ROADSTONE WALL SILVER
W STONE ROADSTONE WALL LINEN
P METAL SASSARI SILVER
P STONE SOAPSTONE SILVER
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P MARBLE ALTAMURA GRAY
W BASIC ATEMPI WHITE
W BASIC BIANCHI WHITE
W BASIC BRINDISI WHITE
P METAL BROOKLYN GREEN
P CEMENT CASTROVILLARI BLACK
W BASIC CHROMATIC GREEN
P METAL CORTEN CORTEN B
W BASIC CREAZZO WHITE
W BASIC DONINI WHITE
P MARBLE DOZZA WHITE
P MARBLE DOZZA GOLD
W BASIC EMARESE WHITE
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
W BASIC ISEO WHITE
P METAL MADISON GREEN
W BASIC MAIOLICA CORAL
W BASIC MAIOLICA SEAGREEN
W BASIC MANTOVA WHITE
P METAL METAL TITANIUM
P METAL METAL SEAGREEN
P WOODS ORIGIN GRAY
P MARBLE PORTLOREN BLACK
W BASIC RECREA WHITE
W BASIC SUMA WHITE
W BASIC TRAPANI WHITE
P MARBLE TORANO STATUARIO
P MARBLE VANITY BROWN
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P STONE ABSTRACT BLUE
P STONE ABSTRACT GRAPHITE
P STONE ABSTRACT GRAY
P STONE ABSTRACT SALVIA
P MARBLE ALTAMURA GRAY
P STONE BELCASTEL GRAPHITE
P METAL BROOKLYN ROYALBLUE
P CEMENT CASTROVILLARI GRAY
W TEXTIL CHANNEL GRAY
W BASIC CHROMATIC BLUE
W BASIC CHROMATIC GRAPHITE
P CEMENT COSMOPOLITA GRAY
P CEMENT DEVON GRAY
P MARBLE ELITE GRAY
P BASIC ESSENCE GRAY
P STONE FIDENZA GRAY
P STONE FIDENZA GRAPHITE
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P STONE INTEGRA GRAY
P CEMENT LEMA GRAPHITE
P CEMENT LEMA GRAY
P STONE MAINSTONE GRAY
P STONE MAINSTONE GRAPHITE
W BASIC MAIOLICA ROYALBLUE
P WOODS MARSALA GRAY
P WOODS ORIGIN GRAY
P STONE ROADSTONE GRAY
P STONE ROADSTONE LINEN
P STONE ROADSTONE GRAY
P STONE SOAPSTONE GRAPHITE
P STONE SOAPSTONE GRAY
P CLAY TERRACINA GRAY
W TEXTIL TRAPANI GRAPHITE
P MARBLE VARESE WHITE
6666666
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
W MARBLE ALESSO BLACK
P MARBLE ATLAS GRAY
P METAL BEAM RUSTEEL RUSTEEL
P STONE BELCASTEL GRAPHITE
P WOOD BERNA UMBER
P MARBLE BOSCO BLACK
P WOOD BREST UMBER
P METAL BROOKLYN RUSTEEL
P METAL DC BROOKLYN RUSTEEL
P CEMENT CASTROVILLARI DAMGRAY
P METAL CORTEN A
P CEMENT COSMOPOLITA GRAY
W CEMENT COSMOPOLITA WALL GRAY
P MARBLE CROTONE UMBER
P CEMENT DEVON GRAY
P WOOD DOVER COFFEE
P MARBLE ELITE GRAPHITE
P MARBLE EMPORIO CALACATTA
P WOOD ETERNAL TEKA
P STONE ETNASTONE BLACK
P STONE ETNASTONE GRAPHITE
P CEMENT EVIAN GRAY
W CEMENT EVIAN WALL GRAY
P STONE FIDENZA GRAPHITE
P STONE FIDENZA GRAY
W BASIC GRISHA GRAY
P STONE INTEGRA GRAPHITE
P MARBLE INVICTUS CALACATTA
P STONE MAINSTONE GRAPHITE
W BASIC MAIOLICA SEAGREEN
P METAL METAL SEAGREEN
P METAL METAL TITANIUM
P WOOD NATURE UMBER
P CEMENT ORISTAN GRAFITO
W MARBLE PALAZZO CALACATTA
P STONE PALOMASTONE GRAPHITE
W STONE PALOMASTONE WALL GRAPHITE
P BASIC RIVET WHITE
P STONE ROADSTONE GRAY
P MARBLE SAHARA WHITE
P MARBLE SORRENTO WHITE
P STONE SOAPSTONE GRAPHITE
P MARBLE TAJ MAHAL NACAR
P MARBLE TAJ MAHAL SEAGREEN
P CLAY TERRACINA BLACK
P CLAY TERRACINA GRAY
P CLAY TERRACOTTA COTTO
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P BASIC ALPI WHITE
P MARBLE ARABESCATTO WHITE
P MARBLE ARABESCATTO WHITE
P MARBLE BARANELLO WHITE
W MARBLE BARANELLO WALL WHITE
W MARBLE BARANELLO WALL SHINY
W MARBLE BARANELLO WALL MATT
W BASIC BIANCHI SHINY
W BASIC BIANCHI MATT
W BASIC BIANCHI WHITE
W BASIC BIANCHI ARGENT
P BASIC BROOKLYN BLACK
P BASIC DC BROOKLYN BLACK
P CEMENT CASTROVILLARI BLACK
W BASIC FICUS CHROMATIC WHITE
W BASIC FABRIC CHROMATIC WHITE
W BASIC CLASSIC WHITE
W BASIC CLASSIC BLACK
P METAL CORTEN BLANCO
P METAL CORTEN B
P METAL CORTEN A
W METAL CORTEN WALL WHITE
W METAL CORTEN WALL GRIS
P MARBLE DOZZA WHITE
P MARBLE ELITE BLACK
W BASIC ESSENCE WHITE
CAT. TIPOLOGÍA SERIE COLOR
P BASIC GRUM BLACK
P BASIC HERITAGE MONO
P MARBLE INVICTUS WHITE
P MARBLE INVISIBLE GOLD
P STONE IRONSTONE BLACK
P STONE KEMBERG LEAD
P METAL MADISON BLACK
P STONE MAINSTONE BLACK
W BASIC MAIOLICA WHITE
P MARBLE MARQUINA BLACK
P MARBLE MATERIA KALOS
P MARBLE MATERIA BLACK
P MARBLE MONTELEONE BLANCO
P MARBLE PANTHER BLACK
P MARBLE PORTLOREN PORTLOREN
P MARBLE PORTLOREN BLACK
P MARBLE SAFFIRE WHITE
P METAL SASSARI BLACK
P BASIC SHINE BLANCO
P BASIC SHINE BLACK
P STONE SOAPSTONE WHITE
W STONE SOAPSTONE WALL WHITE
W BASIC SUN BLANCO
W BASIC SUN SILVER
W BASIC SUN GOLD
P MARBLE VARENNA CARRARA
P MARBLE VARENNA VARENNA
W MARBLE VARENNA WALL CARRARA
El uso del mimbre y ratán, el hierro forjado, madera sin tratar, textiles de lino y algodón son los elementos predominantes en este look.
Sus característicos paisajes naturales con calas de aguas cristalinas nos transportan al mejor verano de nuestras vidas. El Mediterráneo es capaz de mezclar estos materiales de una manera vibrante, armónica y vitalista.
The use of wicker and rattan, wrought iron, untreated wood, linen and cotton textiles are the predominant elements in this look.
Its characteristic natural landscapes with crystal clear coves transport us to the best summer of our lives. The Mediterranean is capable of mixing these materials in a vibrant, harmonious and vital way.
El estilo mediterráneo es sinónimo de luz, de sol, de madera que huele a campo, colores frescos y alegres y, maravillosos atardeceres.
The Mediterranean style is synonymous with light, sun, wood that smells of the countryside, fresh and cheerful colors and wonderful sunsets.
CopperLa gama de colores básica es la terrosa, que abarca los rojos ladrillo, naranjas, ocres, marrones. Para contrastar se usan los tonos verdes intensos, azules e incluso amarillos. Como acentos desérticos, la idea es que rompa la monotonía de las paredes monocolores con tapizados, muebles y decoración autóctonos de esta zona.
The basic color range is earthy, which includes brick reds, oranges, ocher, browns. Intense green, blue and even yellow tones are used to contrast. As accents, the idea is to break the monotony of the solid colored walls with upholstery, furniture and decoration indigenous to this area.
La sabana, caravanas y oasis son lo primero que asociamos a los desiertos, los expertos en diseño no dejan de inspirarse en estos ambientes.
Acabados en madera y piedras pulidas y una decoración basada en los tonos marrones del desierto, colores tierra, grises y arena, creando ese vínculo entre el exterior y el interior.
The savannah, caravans and oases are the first thing we associate with deserts, design experts do not stop being inspired by these environments.
Finishes in wood and polished stones and a decoration based on the brown tones of the desert, earth colors, grays and sand, creating that link between the exterior and the interior.
El moodboard Neutral busca multiplicar la claridad de los espacios, atrayendo la luz y creando espacio más acogedores y envolventes.
El blanco roto es el color predominante, y es habitual que conviva con beiges y grises empolvados. Los toques de color se añaden mediante complementos, textiles, lámparas, cuadros, decoración...
The Neutral moodboard seeks to multiply the clarity of spaces, attracting light and creating more welcoming and enveloping spaces.
Off-white is the predominant color, and it is common for it to coexist with dusty beiges and grays. Touches of color are added through accessories, textiles, lamps, paintings, decoration...
Se buscan maderas cálidas no sólo en suelos, paredes y muebles, sino también en todo tipo de complementos. Las variedades más habituales vuelven a ser las claras, como el haya o el abedul.
Warm woods are sought not only in floors, walls and furniture, but also in all kinds of accessories. The most common varieties are again the clear ones, such as beech or birch.
El moodboard Metallic está inspirado en la arquitectura contemporánea del siglo XX y sus icónicas obras que han influenciado a toda una generación.
Este estilo es contemporáneo y está creado para asombrar. Con este moodboard es posible diseñar espacios tranquilos, ligeros y equilibrados gracias a los tonos neutros que nos ofrecen los grises pearl, silver y gray. En esta ocasión hemos incluido los azules índigo y cobalto.
The Metallic moodboard is inspired by contemporary 20th century architecture and its iconic works that have influenced an entire generation.
This style is contemporary and created to amaze. With this moodboard it is possible to design calm, light and balanced spaces thanks to the neutral tones offered by the pearl, silver and gray tones. We have also included indigo and cobalt blues.
Se ve influenciado en el Art Decó de los años 20, un estilo vanguardista que ensalza las formas conservadoras con el arte decorativo. El concepto de esta corriente debe su nombre a la primera exposición internacional realizada en París en 1925: L’Exposition Internationale des Arts Decóratifs et Industriels Modernes.
It is influenced by the Art Deco of the 1920s, an avant-garde style that praises conservative forms with decorative art. The concept of this current owes its name to the first international exhibition held in Paris in 1925: L’Exposition Internationale des Arts Decoratifs et Industriels Modernes.
El 2023 nos pide ambientes donde la cerámica con sus paletas cromáticas nos ayuda a diseñar estancias dinámicas y lujosas. El moodboard Fusion te permite mezclar y combinar colores, texturas, diseños... Por la elegancia que aporta, por su carácter ornamental, este estilo está cada vez más presente en los diseños decorativos actuales, en los diseños para los más exigentes.
2023 asks us for spaces where ceramics with its color palettes help us design dynamic and luxurious rooms. The moodboard Fusion allows you to mix and match colors, textures, designs ... Due to the elegance it brings, due to its ornamental character, this style is increasingly present in current decorative designs, in designs for the most demanding.
Si analizamos el origen del estilo nos debemos remontar al estilo decorativo que se utilizaba en las antiguas colonias en el Sudeste Asiático de países europeos como España, Francia, Inglaterra y Países Bajos entre otros.
La paleta de colores del estilo colonial se centra, asimismo, en tonos naturales. Predominan los verdes y los marrones oscuros, además de los tonos tierra claros y los arena. Madera oscura y maciza, plantas tropicales, motivos étnicos y algún que otro artículo de lujo de época, como cofres o vajillas de porcelana, se entremezclan para crear un ambiente de lujo exótico del pasado.
If we analyze the origin of the style, we must go back to the decorative style that was used in former colonies in Southeast Asia of European countries like Spain, France, England and the Netherlands, among others.
The colonial-style color palette also focuses on natural tones. Greens and dark browns predominate, in addition to light earth tones and sand. Solid dark wood, tropical plants, ethnic motifs and the occasional luxury item, such as chests or porcelain tableware, intertwined to create an atmosphere of exotic luxury from the past.
Look muy destacado por el uso de detalles industriales, muebles de madera y metal y piezas con personalidad que le aporten autenticidad a los espacios.
Sin divisiones, con grandes ventanales, techos altos, pavimentos cementosos, vigas de hierro, así se caracteriza el estilo temperate. Aunque su naturaleza es eminentemente urbana, este estilo también se hace un hueco en las casas de campo o rústicas contemporáneas.
Look very prominent due to the use of industrial details, wood and metal furniture and pieces with personality that add authenticity to the spaces.
Without divisions, with large windows, high ceilings, concrete floors, iron beams, this is how the temperate style is characterized. Although its nature is eminently urban, this style also finds a place in contemporary country houses or rustic houses.
We would be within a contemporary style, achieving spaces of great character, elegance and sophistication.
Estaríamos dentro de un estilo contemporáneo, logrando espacios de gran carácter, elegancia y sofisticación.
Hemos reinterpretado el estilo Black&White muy empleado en moda para aterrizarlo en hogares y espacios. En nuestro caso hemos añadido el gris ya que consideramos que entre dos posturas contrapuestas siempre hay un punto de encuentro que en este caso es el gris.
We have reinterpreted the Black & White style widely used in fashion to land it in homes and spaces. In our case we have added gray since we consider that between two opposing positions there is always a meeting point, which in this case is gray.
La unión de estos tres colores es una apuesta segura en cualquier estancia. La característica principal del color negro en interiorismo es su sofisticación, sobriedad y elegancia. El blanco combina a la perfección con el resto de colores, es uno de los más utilizados en cualquier hogar. Es perfecto para dar mayor claridad y profundidad. El gris nos aportará equilibrio y elegancia para crear espacios atemporales y vanguardistas.
The union of these three colors is a safe bet in any room. The main characteristic of the black color in interior design is its sophistication, sobriety and elegance. White combines perfectly with the rest of the colors, it is one of the most used in any home. It is perfect for giving clarity and depth. Gray will give us balance and elegance to create timeless and avant-garde spaces.
124 BORRIOLSTONE 128
BOTANICO 310 BROOKLYN 52
CASTROVILLARI 70 CEPPO DI GRE 74 CONDAL GOLD 236 CORTEN 56 COSMOPOLITA 78 CROTONE 238
82
368
242
246
250 ETNASTONE 132
136
254
140
374
86
258
260
144
75,5x75,5
60
64 MIDTOWN 150 NORTON
146
368
78
238
82
242
246
250
136
348
PASTA BLANCA
WHITE BODY FLOOR TILE
GRÈS CERAM EN PÂTE BLANCHE
NO RECTIFICADO NON RECTIFIED NON RECTIFIÉ
DIMENSIÓN Y APARIENCIA DIMENSION AND APPEARANCE DIMENSION ET APPARENCE
ABSORCIÓN DE AGUA WATER ABSORPTION ABSORPTION D’EAU
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN SUPERFICIAL RESISTANCE TO SUPERFICIAL ABRASION RÉSISTANCE À L’ABRASION SUPERFICIELLE
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA
RESISTANCE TO DEEP ABRASION RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN TENSILE STRENGTH RÉSISTANCE À LA FLEXION
RESISTENCIA TÉRMICA
THERMAL RESISTANCE RÉSISTANCE THER-MIQUE
RESISTENCIA A LA HELADA FROST RESISTANCE RÉSISTANCE AU GEL
RESISTENCIA AL CUARTEO CRAZING RESISTANCE RÉSISTANCE AUX CRAQUELURES
RESISTENCIA QUÍMICA
CHEMICAL RESISTANCE RÉSISTANCE CHIMIQUE
RESISTENCIA A LAS MANCHAS STAIN RESISTANCE RÉSISTANCE AUX TÂCHES
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO SLIP RESISTANCE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
FUERA DE ESCALA OUT OF SCALE
ÉCHELLE AUGMENTÉE
Natural
Natural
Semipulido solo disponible en blanco
Lappato only available in blanco Semi-poli uniquement disponible dans blanc
CUMPLE< 0,5%110 13035 45RESISTERESISTERESISTE UA* C5DCOF >0,42
*Evitar el contacto con disoluciones ácidas.
*Avoid any contact with acid solutions.
*Évitez tout contact avec des solutions acides.
110 13035 45RESISTERESISTERESISTE UA* C5DCOF >0,42
Gorzano Disponible en White Pearl Silver Tan
60x120 / 24”x48”
Natural P49
MOSAICS
Mosaico Castrovillari Silver 30x30 (5x5) 12”x12”
M 45
Disponible en todos los colores Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
Mosaico Castrovillari Silver 30x30 (3,2x3,2) 12”x12”
P 12
Disponibles en todos los colores
Available in all colours
Disponible dans tous les colors
Tris Castrovillari Pearl 30x30 12”x12”
P 21
Disponible en todos los colores
Available in all colours. Disponible dans tous les colors
3D Castrovillari Mix (White/Silver/Black) 29x29 P13 1113““x 39 1 64 4
< 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Ceppo Di Gre Silver 60x60
CUMPLE 110 / 13035 45RESISTERESISTERESISTE UA C5C1
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
110 13035 / 45RESISTERESISTERESISTE UA C5DCOF >0,42
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Disponible en todos los colores Available in all colours. Disponible dans tous les colors
Mosaico Devon White 30x30 (5x5) 12”x12”
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA C5INT CONT
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Semipulido Lappato
Texturizado Textured
Wall tile Rlv. Edra White 16,3x51,7 Floor Tile Borriolstone Sand 60x120
CUMPLE 35 / 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
< 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Texturizado Textured
Etnastone Graphite Detail
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Floor tile Etnastone Gray 120x120 ETNASTONE NCS S S 7000-N NCS S S 6502-Y NCS S S 5502-Y
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
MOSAICS Disponibles en Natural y Semipulido
Mosaico Fidenza Silver 30x30 (3,2x3,2) 12”x12”
Disponibles en todos los colores Available in all colours Disponible dans tous les colors
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
White NCS S 1502- Y50R
Pearl NCS S 2002-Y50R
Disponible en Gray, Graphite, Pearl, Greige
Available in Gray, Graphite, Pearl, Greige
Disponible dans Gray, Graphite, Pearl, Greige
Silver NCS S 3502-Y
Greige
NCS S 3005-Y50R
Gray
NCS S 4005-Y50R
Disponible en Gray, Graphite, Pearl, Greige
Available in Gray, Graphite, Pearl, Greige
Disponible dans Gray, Graphite, Pearl, Greige
Disponible en Gray, Graphite, Pearl, Greige
Available in Gray, Graphite, Pearl, Greige
Disponible dans Gray, Graphite, Pearl, Greige
Graphite
NCS S 5502-Y
Mosaico Integra Silver 30x30 (5x5) 12”x12”
Mosaico Integra Silver 30x30 (10x10) 12”x12” M45 M37
Disponible en todos los colores
Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
Disponible en todos los colores Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
CUMPLE 35 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
< 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
TC
< 0,5%
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
C1 R9 NAT. DCOF >0,42 Wall tile Litium Silver 60x120. Floor tile Litium Silver 60x120.
Mainstone Gray 30x30 Natural P 8 Pulido P 10 High Polished P 10
Disponible en todos los colores Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
12”x12” Mosaico 15x120 / 6”x48” C1 R9 NAT. DCOF >0,42
Disponible en todos los colores Available in all colours. Disponible dans tous les colors
H6 H5 H4
H6 H5 H4 INT CONT TRANSITO INTENSO TRANSITO MEDIO
CUMPLE 35 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
Mosaico Legno Maisntone Gray 22x22 P6 8 218““x 21 32 32 MAINSTONE Disponible solo en Granilla Pulida Available only in High Polished Disponibles en Formatos 60x120 y 120x120 Available in Formats 60x120 and 120x120
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras. *Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
H6
6005-Y80R
MOSAICS
Disponible en todos los colores Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
Disponible en todos los colores Available in all colours.
Disponible dans tous les colors
CUMPLE 35 / 45RESISTERESISTERESISTE GA C5 < 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
H6
Floor tile Palomastone White 60x120
Wall tile Palomastone wall Graphite 33,3x100. Rlv Edra Palomastone Graphite 16,3x51,7. Floor tile Palomastone Graphite 90x90.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
NCS S 3500-N
Graphite NCS S 5502-B
Disponible en Silver y Tan Available in Silver and Tan Disponible dans Silver et Tan
Soapstone White 30x30 (7x7) 12”x12”
Soapstone Silver 30x30 (7x7) 12”x12”
Soapstone Tan 30x30 (7x7) 12”x12”
Soapstone Gray 30x30 (7x7) 12”x12”
CUMPLE0,1%PEI 3/435 / 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
SOAPSTONE GRAPHITE 10 DESIGNS 60x120
CUMPLE 110/13035 / 45RESISTERESISTERESISTE UA C5C1 R9 NAT
*Posibilidad de tratamiento C2 y C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 and C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 at C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Sand NCS S 2010Y20R
Natural Matt
FORMATS
25x150 10”x59”
Natural M 22
CASETTO
33 Designs
Casetto Brest Umber 90x90 35”x35”
Designs 09
Natural M 24
Tan Umber
NCS S 4020-Y40R
NCS S 5010-Y30R
< 0,5%
CUMPLE 110/13045 60RESISTERESISTERESISTE UA C5C1 R9 DCOF > 0,42
*Posibilidad de tratamiento C2 y C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 at C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Haya NCS S 2005-Y40R
Olivo NCS S 4005-Y20R
Roble NCS S 4010-Y30R
Peldaño Extrusionado / Extruded Step 1200x317x40 Disponible en todos los colores. Available in all colours. Disponible dans tous les coloris.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA C5
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
Teka NCS S 6010-Y50R
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Natural Matt Adz Antislip
Arce NCS S 1002-Y
Tilo NCS S 1502-Y
Roble NCS S 3010-Y30R
Olivo
06 Designs 30x120,5 / 12”x48”
Adz M 33
18 Designs Natural M 18 20x120 / 8”x48” 25x100 10”x39” 15x60 6”x24”
18 15 Designs Designs Natural M 09 Natural M 11 Adz M 11 Adz M 09
20 Disponible en Haya, Olivo, Roble Available in Haya, Olivo and Roble Disponible dans Haya, Olivo et Roble 20 Haya NCS S 1505-Y10R
Forever Mosaico A Haya / Roble Arce (5x5) 30x30 12”x12” M45
Forever Mosaico B Tilo / Olivo (5x5) 30x30 12”x12” M45
Legno Forever Roble 22x22 P6 8 218““x 21 32 32
Disponibles en todos los colores Available in all colours. Disponible dans tous les colors. < 0,5%
CUMPLE 35 / 45RESISTERESISTERESISTE UA C5C1 / R9 NAT. C3 R12 ADZ DCOF > 0,42
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
ONTARIO 27 DESIGNS 20x120
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA C5C1
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Disponible en Sand, Silver, Gray, Tan. Available in Sand, Silver, Gray, Tan. Disponible dans Sand, Silver, Gray, Tan.
Natural Matt
FORMATS
25x150 / 10”x59”
Natural M 22
White NCS S 1002-Y
CASETTO
33 Designs
Casetto Rennes White 90x90 35”x35” Designs 09
Casetto Rennes Umber 90x90 35”x35” Designs 09
NCS S 3020-Y40R
Natural M 24
Natural M 24
Umber
Tan NCS S 5010-Y30R
< 0,5%
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA C5C1 R9 NAT. DCOF > 0,42
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
SLONWOOD 42 DESIGNS 20x120
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
YUKON 42 DESIGNS 20x120
CUMPLE 110/13035 45RESISTERESISTERESISTE UA
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE 35 45RESISTERESISTERESISTE GA C5 < 0,1%
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE PEI 335 / 45RESISTERESISTERESISTE GA C5 < 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE 35 45RESISTERESISTERESISTE GA C5 < 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE PEI 335 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
< 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Disponibles en Granilla pulida
Available in High Polished Disponibles en Formatos 120x120, 60x120 Available in Formats
Natural Matt Pulido Polished Granilla Pulida High Polished
MOSAICS Disponibles en Natural Availble in Matt Disponible dans Matt
Elite Black 30x30 (5x5) 12”x12”
Natural M45 Pulido M45
Hex. Elite Black 32,5x22,5 13”x9”
Natural P17 Pulido P17
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CUMPLE 35 / 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
< 0,5%
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
may generate shade variation in dark colours.
de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Pulida High Polished
Granilla Pulida High Polished
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CUMPLE 35 45RESISTERESISTERESISTE GA C5
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
Granilla Pulida High Polished
*Posibilidad de tratamiento C2 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
*Possibility to get C2 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
*Possibilité de traitement C2 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CUMPLE
< 0,5%
45 UA C5 RESISTE RESISTE RESISTE
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones.
Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions.
This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
CARABELA SILVER 24 DESIGNS 23x120
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
*Posibilidad de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras.
*Possibility to get C2/C3 anti-slip rating for Nat finish. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours.
*Possibilité de traitement C2/C3 sur la finition naturelle. Consultez les conditions.
Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES
DURABILIDAD SIN LÍMITES
ENDURING WHITOUT LIMITS
DURABILITÉ SANS LIMITES
10mm
Resistente a los productos químicos, productos de limpieza y reactivos de piscinas.
Resistant to chemical and cleaning products, and to pool products.
Résistante aux produits chimiques, aux produits de nettoyage et aux réactifs pour piscines.
Fácil mantenimiento y fácil limpieza
Easy cleaning and care
Résistante au gel
20mm
Resistente a las heladas Facilité d'entretien et de nettoyage
Resistente al musgo y a los insectos
Resistant to frost
Resistant to moss and insects. Résistante aux mousses et aux insectes
Es fácil de mantener y se limpia con facilidad
Easy cleaning and care
Elle est facile à entretenir et à nettoyer
Es muy resistente a la rotura
Resistant to breakage
Elle est très résistante à la rupture
Es más ligera, tiene un espesor homogéneo y viene perfectamente calibrada
It is lighter, has homogeneous thickness and comes perfectly calibrated
Resiste al musgo y a los insectos
Resistant to moss and insects
Résistante aux mousses et aux insectes
Inalterable a la luz solar
Unalterable to the sunlight
Inaltérable au soleil
Elle est plus légère, présente une épaisseur homogène et est parfaitement calibrée
Resiste a los productos químicos, productos de limpieza y reactivos de piscinas
Es incombustible
Permite una instalación rápida y sencilla
Quick and easy installation
Permet une installation simple et rapide
Resistant to chemical and cleaning products, and to pool products
Es impermeable
Waterproof
Elle est imperméable
Fireproof
Elle est incombustible
Se ofrece también en espesor inferior, para su uso en interior, lo que permite la total Continuidad Estética entre interior y exterior
You can find it in regular thickness, for indoors use, which allows total Aesthetic Continuity between interior and exterior
Elle résiste aux produits chimiques, aux produits de nettoyage et aux réactifs pour piscines
Resistente heladas
Resistant to frost
Résistante au gel
Elle est également proposée en une épaisseur inférieure, pour un usage à l'intérieur, ce qui permet une continuité esthétique totale entre l'intérieur et l'extérieur
Se complementa con una amplia gama de piezas especiales, que permiten solucionar cualquier detalle constructivo
Complemented with a wide range of special pieces, in order to solve any constructive detail
Elle est complétée par une large gamme de pièces spéciales, qui permettent de résoudre tous les détails de construction
La cerámica espesorada de TAU le ofrece múltiples ventajas respecto a otros materiales que se han utilizado tradicionalmente en exterior.
20 mm thick porcelain stoneware of TAU offers multiple advantages over other traditionally used materials for outdoors.
La céramique épaissie de TAU vous offre de nombreux avantages par rapport à d'autres matériaux traditionnellement utilisés à l'extérieur.
La absoluta versatilidad de la cerámica espesorada de TAU, permite su utilización en cualquier espacio exterior, tanto de dominio público como privado.
The absolute versatility of 20 mm thick porcelain stoneware of TAU, allows its use in any outdoor place, both in public and private domains.
La polyvalence absolue de la céramique épaissie de TAU lui permet d'être utilisée dans tous les espaces extérieurs, qu'ils soient publics ou privés.
Viviendas Parques y Plazas Caminos
Housing
Logements Parks and publicsquares
Parcs et places Paths
Chemins
Hoteles Aparcamientos Piscinas
Hotels
Hôtels Parking spaces
Parkings Pools
Piscines
Balnearios Jardines Terrazas y patios
Spa
Stations balnéaires
Gardens
Jardins
Terraces and yards
Terrasses et cours
Playas Porches y galerias Escaleras exteriores
Beach
Plages
Porchs and galleries
Vérandas et galeries
Outdoorstairs
Escaliers extérieurs
INTEGRAL CERAMIC SOLUTIONS FOR OUTDOOR SOLUTIONS INTÉGRALES EN CÉRAMIQUE POUR L'EXTÉRIEUR
Es el sistema adhesivo clásico, en el que las losas se pegan con el método del doble encolado, con adhesivos cementosos.
Preparar convenientemente el fondo, realizando una colada de hormigón de 20 cm sobre unos 10 cm de grava. A continuación, pegar las losas con doble encolado, con un adhesivo cementoso mejorado (clase C2S2 según EN 12004).
It is the ideal system for pavements with vehicular traffic: parking zones, access roads, paths, ramps, etc In traditional setting method, always use the floating and buttering method, with cementious adhesives.
C'est le système idéal pour les sols avec circulation de véhicules : aires de stationnement, routes d'accès, chemins, rampes, etc.
Il s'agit du système adhésif classique, où les dalles sont collées avec des ciments-colles selon la méthode du double encollage.
TILE DESIGN:
Let the bottom layer conveniently prepared, by a concrete casting of 20 cm upon 10 cm of gravel. Next, set the tile using the floating and buttering method, with cementious adhesive for outdoor (C2S2 type according to EN 12004).
POSE DES CARREAUX:
Bien préparer le fond, en procédant à une coulée de béton de 20 cm sur environ 10 cm de gravier. Coller ensuite les dalles avec un double encollage en utilisant un ciment-colle amélioré (classe C2S2 selon la norme EN 12004).
JUNTAS:
Recomendamos una junta mínima entre losas, de 5 mm de ancho y el rejuntado con morteros cementosos mejorados (clase CG1 según EN 13888). Asimismo, deberán preverse las juntas de dilatación necesarias, en función de la superficie y geometría del pavimento.
JOINTS:
We recommend a minimum 5 mm joint between tiles, and the grout with improved cementitious adhesives (CG1 type according to EN 13888). Likewise, the necessary expansion joints must be provided, depending on the surface and geometry of the pavement.
JOINTS:
Nous recommandons un joint minimum entre les carreaux d'une largeur de 5 mm et un rejointoyage avec du mortier-ciment amélioré (classe CG1 selon la norme EN 13888). Les joints de dilatation nécessaires seront prévus, en fonction de la surface et de la géométrie du plancher.
En este sistema, las losas cerámicas descansan sobre unos soportes o plots de PVC, por lo que entre la base rígida y el pavimento sobreelevado queda un hueco o cámara. Es el sistema idóneo para dotar al pavimento de una elevada resistencia mecánica con el mínimo peso. No en vano, este sistema sustituye al consistente en pegar dos piezas entre sí, que se utilizaba con anterioridad y cuyo principal inconveniente era su excesivo peso.
In this system, the ceramic tiles rest on PVC supports or plots, so that between the rigid bottom and the raised floor there is a hole or air chamber.It is the ideal system to give the pavement a high mechanical resistance with the minimum weight. This system replaces the one consisting of gluing two tiles together, which was used previously and whose main drawback was its excessive weight.
Dans ce système, les dalles céramiques reposent sur des supports ou des plots en PVC, de sorte qu'il reste un espace ou une chambre entre la base rigide et le plancher surélevé. C'est le système idéal pour donner au plancher une grande résistance mécanique avec un poids minimum. Ce n'est pas un hasard si ce système remplace celui utilisé auparavant qui consistait à coller deux pièces ensemble, dont le principal inconvénient était son poids excessif.
Para obras donde sus características requieran una altura mínima de suelo acabado, el espesor de esa pieza, junto a los soportes no regulables y apilables entre sí, permite conseguir una altura hasta ahora inviable, llegando incluso a cotas inferiores a 3 cm.
In cases where it is necessary the minimum height to the top of porcelain, its slim thickness with the non adjustable and stackable 1 and 2 cm supports, allows to get a minimum height non possible until now, making possible heights lower than 3cm.
Pour les ouvrages dont les caractéristiques exigent une hauteur minimale du sol fini, l'épaisseur de cette pièce, ainsi que les supports de 1 et 2 cm non réglables qui peuvent être empilés, permettent d'atteindre une hauteur qui était jusqu'à présent impossible, avec des cotes inférieures à 3 cm.
Para su colocación sobre arena, asegúrese de disponer de un estrato estable de arena de, como mínimo, 8-10 cm de espesor. Nivele bien el sustrato y, a continuación, coloque las losas cerámicas según el diseño y geometría deseados.
In cases where it is necessary the minimum height to the top of porcelain, its slim thickness with the non adjustable and stackable 1 and 2 cm supports, allows to get a minimum height non possible until now, making possible heights lower than 3cm.
Pour la pose sur le sable, assurezvous d’avoir une couche stable de sable de, au moins, 8-10 cm d’épaisseur. Niveler soigneusement le substrat et puis, poser les carreaux selon le design et géometrie désiré.
Para la colocación de losas cerámicas sobre césped, se recomienda recortar el césped bajo cada una de las losas y sustituirlo por un estrato estable y nivelado de grava de unos 3-4 cm de profundidad, sobre el que podrá dejar caer las piezas.
For its setting onto grass, it is recommended to cut the grass under each tile and replace it for a stable and level gravel stratum of 3-4 cm thickness, on which you can drop the pieces.
Pour la pose de carreaux de céramique sur de la pelouse, il est recommandé de couper le gazon sous chacun des carreaux et de le remplacer par une couche stable et plane de gravier d'environ 3-4 cm de profondeur, sur laquelle on peut laisser tomber les pièces.S
Para la colocación de nuestras piezas cerámicas espesoradas sobre grava, asegúrese de tener una superficie estable y nivelada de grava. Si el estrato de grava es de granulometría excesiva (a partir de 3 cm), se recomienda extender una capa de grava de granulometría inferior, de 8 a 0,5 mm, y de unos 5 cm de espesor.
For the setting of our 20 mm thick porcelain stoneware onto gravel, make sure you have a stable and leveled gravel surface. If the gravel stratum is of excessive granulometry (from 3 cm thickness), it is recommended to extend an inferior particle size layer of gravel, from 8 to 0,5 mm, and about 5 cm thickness.
Pour la pose des carreaux sur la pelouse, Il est recommandé de couper la pelouse sous chaque pièce et de le remplacer par une couche stable et nivellée de gravier de 3-4 cm d’épaisseur, sur laquele vous pouvez déposer les dalles.
MOSAICS / MOSAICOS
HELIX 290x290mm Teselas 23x48 y 23x23 mm.
Fidenza
DUO 280x280mm Teselas 27x27 y 23x23 mm.
Terracina
(2,5x7) 300x300mm Teselas 25x70 mm.
Corten / Oristan / Cosmopolita
(5x5) 300x300mm Teselas 50x50 mm.
Emporio / Belcastel Palomastone / Fidenza / Castrovillari / Baranello Metal / Integra / Arabescato / Elite / Forever Mainstone / Devon Sorrento
3D 295x340mm
SQR 280x280mm Teselas 33x33 mm.
6
Varenna / Alpi Baranello / Grum
(3,2x3,2) 300x300mm Teselas 32x32 mm.
Fidenza Castrovillari / Baranello / Torano / Varese Varenna
TC 300x300mm Teselas 23x23 mm.
Altamura Crotone Legend Dozza Litium
(3x15) 300x300mm Teselas 32x70 mm.
Lema
AUREA 249,5x280,4mm Teselas 48,3x33,3 mm.
Varenna / Alpi Grum / Palomastone
YSE 300x300mm Oristán
DAM 254x254mm Teselas 23x23 y de 74x74 mm.
LONGER 300x300mm Teselas 70x70 mm.
Roadstone
(7x7) 300x300mm Teselas 70x70 mm.
Soapstone / Emporio Torano Varese / Lema
(10x10) 300x300mm Teselas 100x100 mm.
Integra / Mainstone
MARMI 200x400mm Teselas 23x23 y 96x96 mm.
Baranello / Altamura / Litium / Legend / Crotone
R+Q 300x300mm Teselas 48x48 mm.
TRIS 300x300mm Teselas 57x57x57 mm.
Peldaños de tratamiento C2/C3 sobre el acabado natural supondrán un incremento de precio. Consulte condiciones. Este tratamiento puede producir cambio de color en las tonalidades oscuras. Steps with C2/C3 antislip rating for Nat finish will suppose a price increase. Check conditions. This process may generate shade variation in dark colours. Les marches traitées C2/C3 sur la finition naturelle impliqueront une augmentation du prix. Consultez les conditions. Ce traitement peut produire un changement de couleur dans les tons foncés.
PIEZAS ESPECIALES SPECIAL PIECES
ALMACENAMIENTO
1 Para garantizar las características de su acabado, el producto suministrado debe mantenerse en su embalaje original hasta el momento de la colocación.
2 Es conveniente evitar el contacto directo con sol y lluvia. Un embalaje deteriorado puede ocasionar algunos desperfectos en las piezas, como roturas, despuntados o manchas difíciles de eliminar.
3 Si el producto va a permanecer almacenado durante un largo período es conveniente hacerlo bajo cubierta.
WAREHOUSING
1 In order to guarantee the characteristics of the finish the product must be kept in its original packaging until the time of fixing.
2 Deterioration in packaging may result in imperfections in the product such as cracking, pitting and staining.
3 If the product is likely to be stored for a long period of time it should be suitably covered
STOCKAGE
1 Afin de garantir les caractéristiques de la finition du produit, celui-ci doit être conservé dans son emballage d'origine jusqu'à son installation.
2 Il convient d'éviter tout contact direct avec le soleil et la pluie. Un emballage endommagé peut causer certains dégâts aux pièces, tels que des cassures, des épointements ou des taches difficiles à enlever.
3 Si le produit doit rester stocké pendant une longue période, il est préférable de le garder sous toiture.
Estimado cliente: le recomendamos que entregue una copia de esta información a los particulares a los que suministre material de la marca TAU Cerámica. Este pequeño esfuerzo se verá recompensado al evitarse posibles reclamaciones de sus clientes. Muchas gracias por su colaboración.
Dear customer, we recommend you give a copy of this information to the people you supply with tau cerámica materials. This will help avoid complaints from your customers. Many thanks for your cooperation.
Consultez nos tutoriels sur Cher client, nous vous recommandons de fournir une copie de cette fiche aux particuliers qui achètent chez vous des matériaux de la marque TAU Cerámica. Ce petit effort permettra d'éviter d'éventuelles réclamations plus tard. Merci beaucoup de votre coopération.
1Aconsejamos la colocación de nuestro material cerámico por parte de personal cualificado, con experiencia demostrada y con posesión de las herramientas y útiles necesarios y adecuados para la colocación.
2 El soporte a revestir debe reunir condiciones adecuadas de rigidez, planeidad, limpieza e impermeabilidad y ser compatible químicamente con el material de agarre a utilizar.
3 En caso de reposición sobre material cerámico preexistente, es conveniente prever elementos que garanticen la adherencia del nuevo recubrimiento.
4 Deberán respetarse en todo caso las juntas estructurales previstas y plantear cuantas juntas de dilatación y perimetrales resulten necesarias y, en cualquier caso, las que resulten exigibles desde el punto de vista normativo.
5 Deberá utilizarse un material de agarre adecuado al tipo de cerámica a colocar. En el caso de Porcelánico, deberá emplearse un material de agarre adecuado a la baja porosidad de este producto. En cualquier caso, se utilizarán materiales de agarre y rejuntado con adecuada elasticidad y altas prestaciones técnicas, mecánicas y químicas.
1 We recommend that our ceramic tiles should only be laid by qualified professionals with proven experience and in possession of the appropriate tools and equipment for the task.
2 The surface to be tiled must be rigid, flat, clean and impermeable; it should also be chemically compatible with the adhesive material, mortar etc., to be used to lay the tiles.
3 If the new tiles are going to be laid on existing ceramic tiles, elements should be incorporated to ensure that the new covering bonds properly.
Consulte nuestros tutoriales en See our tutorials at Consultez nos tutoriels sur
www.tauceramica.com
4 In every case, all planned structural joints must be taken into account. Include as many expansion and perimeter joints as necessary; in any event, such joints required by current norms and standards must be incorporated.
5 The type of adhesive used must be suitable for the type of ceramic tile to be laid. The low porosity of porcelain tile requires that the adhesive used must be suitable for this type of material. In all cases the adhesives and grouts used must be sufficiently elastic, and have high quality technical, mechanical and chemical specifications.
1 Nous vous conseillons de faire installer notre matériau céramique par du personnel qualifié justifiant d'une expérience éprouvée et possédant les outils et équipements nécessaires et appropriés pour la pose.
2 Le support à revêtir doit répondre à des conditions adéquates de rigidité, de planéité, de propreté et d'étanchéité et être chimiquement compatible avec le matériau de fixation à utiliser.
3 En cas de pose sur un matériau céramique préexistant, il convient de prévoir des éléments qui garantissent l'adhérence du nouveau revêtement.
4 Les joints structuraux prévus doivent être respectés dans tous les cas. Par ailleurs, tous les joints de dilatation et périphériques nécessaires doivent être envisagés, et ceux exigés du point de vue réglementaire ne doivent pas être négligés.
5 Il faut utiliser un matériau de fixation adapté au type de céramique à poser. Dans le cas du grès porcelainé, un matériau de fixation approprié doit être utilisé en raison de la faible porosité de ce produit. En tout état de cause, il faut utiliser des matériaux de fixation et de rejointoyage présentant une élasticité adéquate et des performances techniques, mécaniques et chimiques élevées.
1 TAU recomienda no trabar a mitad de pieza los siguientes formatos: 30x60, 37,5x75, 30x120, 60x120 y 20x120.
2 En general, desaconsejamos la colocación trabada con un desplazamiento superior a 15 cm. En cualquier caso, el desplazamiento no debe ser superior al 25% de la longitud de la pieza.
1 TAU recommends not laying halfpiece brick bond patterns with the following formats: 30x60, 37,5x75, 30x120, 60x120 y 20x120.
2 In general, we do not recommend brick bond patterns with overlaps of more than 15 cm. In all cases, the overlap should be no more than 25% of the length of the piece.
1 TAU recommande de ne pas poser en décalé à la moitié de la dalle les formats suivants 30 x 60, 37,5 x 75, 30 x 120, 60 x 120 et 20 x 120.
2 Généralement, nous recommandons de ne pas poser les dalles décalées avec un déplacement de plus de 15 cm. Dans tous les cas, le déplacement ne doit pas dépasser 25 % de la longueur de la pièce.
1 Una vez concluida la tarea de rejuntado y tras la limpieza de éste, es importante respetar el tiempo de puesta en servicio del recubrimiento, es decir, no limpiar inmediatamente sino dejar secar la obra. Para la limpieza de puesta a punto del suelo cerámico aconsejamos esperar unos 5 días.
2 Se debe proteger el recubrimiento frente al agua y humedad en las primeras fases de maduración y endurecimiento de los materiales de agarre y rejuntado. Especialmente en exteriores y con riesgo de helada.
3 También es conveniente tomar medidas para evitar posibles agresiones mecánicas o químicas producidas por los trabajos posteriores de otros oficios o instalaciones con el fin de proteger la superficie de daños puntuales; por ello se recomienda cubrir el pavimento con cartón grueso o similar.
4 Para la limpieza final del recubrimiento se aconseja utilizar productos compatibles con la resistencia química de las piezas, así como evitar el uso de detergentes sólidos con partículas abrasivas o soluciones que contengan ácido fluorhídrio, pues este ácido ataca el esmalte y produce daños irreparables en la cerámica.
5 La cerámica proporciona un recubrimiento completamente funcional una vez superado el tiempo de maduración de los materiales y requiere muy poco mantenimiento, tan sólo la limpieza cotidiana con agua limpia
6 En caso de producirse manchas que no puedan ser totalmente eliminadas con un detergente convencional y que requieran la utilización de disolventes o limpiadores específicos, se recomienda consultar previamente la clase de resistencia química de la pieza.
7 Se aconseja no utilizar ceras, aceites o productos similares.
1 Once the tiles have been grouted and any excess grout cleaned off, it is important to wait the stipulated time before using the tiled surface; in other words, any cleaning should wait until the tiled surface is completely dry. We recommend waiting 5 days before cleaning in readiness for full use.
2 The newly tiled surface must be protected from water and damp while the adhesive and grouting materials are maturing and hardening. This is particularly important in outside spaces and areas where there is a risk of freezing.
3 Measures should also be taken to protect the newly tiled surface against mechanical or chemical damage resulting from subsequent work by other professionals or later installations. Damage can be prevented by covering the floor tiles with thick cardboard or similar material.
4 For the final cleaning of the tiled surface, the products used should be compatible with the chemical resistance of the tiles. Avoid solid detergents with abrasive particles and solutions containing hydrofluoric acid, which attacks the glaze and causes irreversible damage to the ceramic tile.
5 Ceramic products provide a completely functional, low-maintenance surface once the period has passed during which the adhesives used to lay the tiles have matured or hardened. Daily wiping over with clean water and a little alkaline-based detergent is sufficient. Do not use metal scrapers or abrasive scrubbers to clean the tiles.
6 In the case of stains that cannot be removed completely with regular detergents and that require specific solvents or cleaning products, the tile’s chemical resistance properties should be consulted beforehand.
7 The use of waxes, oils or similar products is not recommended.
1 Une fois le rejointoyage terminé et après le nettoyage, il est important de respecter le délai de mise en service du revêtement, c'est-à-dire de ne pas nettoyer immédiatement mais de laisser le chantier sécher. Pour le nettoyage de finalisation du sol carrelé, nous recommandons d'attendre environ 5 jours.
2 Le revêtement doit être protégé de l'eau et de l'humidité au cours des premières étapes de la maturation et du durcissement des matériaux de fixation et de scellement. Surtout à l'extérieur et en cas de risque de gel.
3 Il est également conseillé de prendre des mesures pour éviter les éventuelles agressions mécaniques ou chimiques produites par les travaux ultérieurs d'autres métiers ou installations afin de protéger la surface contre des dommages ponctuel. Il est donc conseillé de recouvrir le sol avec du carton épais ou similaire.
4 Pour le nettoyage final du revêtement, il est conseillé d'utiliser des produits compatibles avec la résistance chimique des pièces, ainsi que d'éviter l'utilisation de détergents solides à base de particules abrasives ou des solutions contenant de l'acide fluorhydrique, car cet acide attaque l'émail et produit des dommages irréparables sur la céramique.
5 Une fois le temps de maturation des matériaux est dépassé, la céramique permet d'avoir un revêtement entièrement fonctionnel qui ne nécessite que très peu d'entretien. Il suffit de le nettoyer quotidiennement avec de l'eau propre à laquelle on peut ajouter un détergent à base alcaline. Ne pas utiliser de spatules métalliques ni d'éponges abrasives pour nettoyer le revêtement.
6 Si des taches apparaissent et qu'elles ne peuvent pas être complètement éliminées avec du détergent classique, ce qui pousse à utiliser des solvants ou des nettoyants spéciaux, il est recommandé de vérifier au préalable la classe de résistance chimique de la pièce.
7 Il n’est pas conseillé d’utiliser des cires, des huiles ou d'autres produits similaires.
RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA DE DECORADOS Y PIEZAS ESPECIALES.
1 Debido a las características de los metales utilizados en la confección de estos productos, es suficiente utilizar una bayeta húmeda y jabón líquido neutro. Si la pieza llevara protección, no quitarla hasta que el producto esté colocado y limpio.
RECOMMENDATIONS FOR THE CLEANING OF DECORATIONS AND SPECIAL PIECES
1 Due to the characteristics of the metals used in the production of these pieces, only a damp cloth and neutral liquid soap are required to clean them. Any protective material should be left on the piece until it is fitted and clean.
RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE DES PIÈCES DÉCORÉES ET SPÉCIALES
1 En raison des caractéristiques des métaux utilisés dans la fabrication de ces produits, il suffit d'utiliser un chiffon humide et du savon liquide neutre pour les nettoyer. Si la pièce est protégée, n'enlevez pas la protection avant que le produit ne soit en place et propre.
TAU aplica una política de continuo desarrollo de sus productos y se reserva el derecho a realizar cambios en los productos, colores, especificaciones técnicas, packings y códigos sin previo aviso.
TAU ha realizado un esfuerzo considerable para que toda la información sea adecuada en el momento de la publicación del catálogo. A causa de las limitaciones del proceso de impresión los colores reproducidos pueden sufrir ligeras variaciones con respecto al producto original. TAU informa que este catálogo tiene validez a nivel informativo y por tanto no se hace responsable de los posibles errores de impresión; reservándose el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de preaviso.
TAU operates a policy of continuous development and reserves the right to make changes to its products, colours, engineering specifications, packaging and codes without prior notice.
TAU. has taken every effort to ensure that the information contained in the catalogue is correct at the time of publication. Due to the limitations of the printing process, the colours reproduced may vary slightly from the original product.
TAU advises that this catalogue is only valid for information purposes and therefore does not accept responsibility for any possible printing errors.
La politique de TAU se base sur le développement continu de produits. L'entreprise se réserve donc le droit d'apporter des modifications aux produits, couleurs, spécifications techniques, emballages et codes sans préavis.
TAU a déployé des efforts considérables pour s'assurer de l'exactitude de toutes les informations au moment de la publication du catalogue. En raison des limites du procédé d'impression, les couleurs reproduites peuvent varier légèrement par rapport au produit original. TAU informe que ce catalogue est valable à titre informatif et n'accepte donc aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs d'impression ; elle se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis.
WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN WE ARE FEEL & MIX CONCEPT PORCELAIN