Drama in the music of franz schubert 1st edition joe davies - Read the ebook online or download it t

Page 1


Drama in the Music of Franz Schubert

1st Edition Joe Davies

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/drama-in-the-music-of-franz-schubert-1st-edition-joedavies/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Schubert s Late Music History Theory Style 1st Edition

Lorraine Byrne Bodley

https://textbookfull.com/product/schubert-s-late-music-historytheory-style-1st-edition-lorraine-byrne-bodley/

In Search of Christian Freedom Franz

https://textbookfull.com/product/in-search-of-christian-freedomfranz/

50 Most Famous Pieces of Classical Music The Library of Piano Classics Bach Beethoven Bizet Chopin Debussy

Liszt Mozart Schubert Strauss and More 1st Edition

Music Store

https://textbookfull.com/product/50-most-famous-pieces-ofclassical-music-the-library-of-piano-classics-bach-beethovenbizet-chopin-debussy-liszt-mozart-schubert-strauss-and-more-1stedition-music-store/

Piano Classics World Masterpieces: Piano Sheet Music

Book - the Most Famous Classical Piano Songs - MozartTchaikovsky - Beethoven - Chopin - SchubertRachmaninoff - Bach - Liszt - Piano Music 1st Edition

Emily Preston https://textbookfull.com/product/piano-classics-worldmasterpieces-piano-sheet-music-book-the-most-famous-classicalpiano-songs-mozart-tchaikovsky-beethoven-chopin-schubertrachmaninoff-bach-liszt-piano-music-1st/

The House of Twelve 1st Edition Sean Davies

https://textbookfull.com/product/the-house-of-twelve-1st-editionsean-davies/

Breaking Rocks Music Ideology and Economic Collapse from Paris to Kinshasa Joe Trapido

https://textbookfull.com/product/breaking-rocks-music-ideologyand-economic-collapse-from-paris-to-kinshasa-joe-trapido/

The Orient in Music Music of the Orient Maagorzata Grajter

https://textbookfull.com/product/the-orient-in-music-music-ofthe-orient-maagorzata-grajter/

The Grotesque in Contemporary Anglophone Drama 1st Edition Ond■ej Pilný (Auth.)

https://textbookfull.com/product/the-grotesque-in-contemporaryanglophone-drama-1st-edition-ondrej-pilny-auth/

Rethinking Schubert 1st Edition Lorraine Byrne Bodley

https://textbookfull.com/product/rethinking-schubert-1st-editionlorraine-byrne-bodley/

Drama in the Music of Franz Schubert

Drama in the Music of Franz Schubert

THE BOYDELL PRESS

© Contributors 2019

All Rights Reserved. Except as permitted under current legislation no part of this work may be photocopied, stored in a retrieval system, published, performed in public, adapted, broadcast, transmitted, recorded or reproduced in any form or by any means, without the prior permission of the copyright owner

First published 2019 The Boydell Press, Woodbridge

ISBN 978 1 78327 365 2

The Boydell Press is an imprint of Boydell & Brewer Ltd PO Box 9, Woodbridge, Suffolk IP12 3DF, UK and of Boydell & Brewer Inc. 668 Mt Hope Avenue, Rochester, NY 14620–2731, USA website: www.boydellandbrewer.com

A CIP catalogue record for this book is available from the British Library

The publisher has no responsibility for the continued existence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this book, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate

This publication is printed on acid-free paper

For Susan Wollenberg with affection, admiration, and gratitude

List of Figures ix

List of Tables xi

List of Contributors xiii

Acknowledgements xvii

Preface xxi

Introduction: Internal Dramas 1

Laura Tunbridge

part i: stage and sacred works

1 Opera that Vanished: Goethe, Schubert, and Claudine von Villa Bella 11

Lorraine Byrne Bodley

2 Pioneering German Musical Drama: Sung and Spoken Word in Schubert’s Fierabras 35 Christine Martin

3 The Dramatic Monologue of Schubert’s Mass in A Major 51

James W illiam Sobaskie

part ii: lieder

4 S chubert’s Dramatic Lieder: Rehabilitating ‘Adelwold und Emma’, D. 211 85

Susan Wollenberg

5 G retchen abbandonata: The Lied as Aria 107

Marjorie Hirsch

6 The Dramatic Strategy Within Two of Schubert’s Serenades 133

James W illiam Sobaskie

7 ‘Durch Nacht und Wind’: Tempesta as a Topic in Schubert’s Lieder 151

Clive McClelland

8 Reentering Mozart’s Hell: Schubert’s ‘Gruppe aus dem Tartarus’, D. 583

Susan Youens

part iii: instrumental music

9 ‘Zumsteeg Ballads without Words’: Inter-Generic Dialogue and Schubert’s Projection of Drama through Form

Anne M. Hyland

10 Lyricism and the Dramatic Unity of Schubert’s Instrumental Music: The Impromptu in C Minor, D. 899/1

Brian Black

11 Music as Poetry: An Analysis of the First Movement of Schubert’s Piano Sonata in A Major, D. 959

Xavier Hascher

12 V irtual Protagonist and Musical Narration in the Slow Movements of Schubert’s Piano Sonatas D. 958 and D. 960

Lauri Suurpää

13 S tylistic Disjuncture as a Source of Drama in Schubert’s Late

List of Figures

5.1 Goethe, Faust, Part I (1808), Scene 18 (Gretchen’s Zwinger monologue) 108

5.2 S equence: Stabat mater dolorosa 109

5.3 Friedrich Gottlieb Klopstock, Stabat mater (‘Jesus Christus schwebt am Kreuze’) (1766), verses 1–3 118

6.1 S chubert’s persuasive strategy within ‘Ständchen (“Horch, Horch! die Lerch”)’ and ‘Ständchen’ 136

6.2 S hakespeare, Cymbeline (1611), Act II, Scene 3, ‘Hark! hark! the lark’; German adaptation ‘Horch, Horch! die Lerch’ by August Wilhelm von Schlegel, as set by Schubert 137

6.3 S chubert, Schwanengesang, D. 957, No. 4, ‘Ständchen’, text by Ludwig Rellstab, with translation 145

8.1 Friedrich Schiller, ‘Gruppe aus dem Tartarus’ (1780), text with translation 177

9.1 S chubert, Overture for String Quintet in C minor, D. 8, exposition, form-functional analysis 221

9.2 S chubert, Overture for String Quintet in C minor, D. 8, recapitulation, form-functional analysis 225

10.1 Formal Implications in the Structure of the Impromptu in C minor, D. 899/1 240

12.1 S chubert, Piano Sonata in C minor, D. 958, second movement, chart of form 285

12.2 S chubert, Piano Sonata in B major, D. 960, second movement, chart of form 293

List of Tables

3.1 S chubert, Mass in A major, D. 678, Gloria, sectionalization and text treatment

3.2 S chubert, Mass in A major, D. 678, Credo, sectionalization and

13.1 S chubert, String Quintet in C major, D. 956, second movement, overview

13.2 S chubert, Piano Sonata in A major, D. 959, second movement, overview

List of Contributors

Brian Black is Associate Professor of Musicology at the University of Lethbridge in Alberta, Canada. He earned his Bachelor of Music and PhD from McGill University where he worked with William E. Caplin. He also is an Associate of the Royal College of Music and a Licentiate of the Guildhall School of Music and Drama in London. He has published articles in Schubert durch die Brille, Intersections, and Intégral, has contributed chapters to Rethinking Schubert (Oxford, 2016) and Formal Functions in Perspective: Essays on Musical Form from Haydn to Adorno (New York, 2015), and has given papers at the annual meetings of the American Musicological Society, the Society for Music Theory, and the Canadian University Music Society.

Lorraine Byrne Bodley is Professor of Musicology at Maynooth University. She has published fourteen books including: Goethe and Zelter: Musical Dialogues (Farnham, 2009), The Unknown Schubert (Aldershot, 2008), and Schubert’s Goethe Settings (Aldershot, 2003). Recent publications include Schubert’s Late Music: History, Theory, Style (Cambridge, 2016), and Rethinking Schubert (Oxford, 2016), both co-edited with Julian Horton, and a special Schubert edition of NineteenthCentury music Review co-edited with James Sobaskie. She is currently writing a new biography of Schubert commissioned by Yale University Press. Recent awards include a DMus in Musicology, a higher doctorate on published work from the National University of Ireland (2012); two DAAD Senior Academic Awards (2010 and 2014), and a Gerda-Henkel Foundation Scholarship (2014). In 2015 she was elected President of the Society for Musicology in Ireland (2015–2021) and Member of The Royal Irish Academy. In 2016 she was awarded a personal chair in musicology at Maynooth University.

Joe Davies is College Lecturer in Music at Lady Margaret Hall, University of Oxford. His research interests are in the aesthetics and cultural history of eighteenthand nineteenth-century music, with particular emphasis on Franz Schubert and women composers. His recently completed DPhil (which was supported by an Arts and Humanities Research Council scholarship) offers a hermeneutic framework for interpreting the expressive worlds of Schubert’s late instrumental works, focusing on notions of the gothic, the sublime, and the grotesque. In 2014, under the auspices of the annual Oxford Lieder Festival, he co-organized the international conference ‘Schubert as Dramatist’ on which this volume is based. He is currently developing a monograph on Schubert and the gothic, and preparing an edited volume of essays focused on the music of Clara Schumann.

Xavier Hascher is Professor of Musicology at the University of Strasbourg. He is the author of a number of publications on Schubert’s music, among which are Schubert: la forme sonate et son évolution (Bern, 1996) and Symbole et fantasme dans l’Adagio du Quintette à cordes de Schubert (Paris, 2005). He has edited Le style instrumental de Schubert (Paris, 2007) as well as the journal Cahiers Franz Schubert (1992–2000), and also contributed to the volumes The Cambridge Companion to Schubert (ed. Christopher Gibbs, Cambridge, 1997), Schubert-Lexicon (ed. Ernst Hilmar and Margret Jestremski, Graz, 1997), Schubert-Jahrbuch 1998 (ed. Dietrich Berke et al., Kassel, 2001), and Schubert und das Biedermeier (ed. Michael Kube et al., Kassel, 2002). His most recent publications are chapters for Schubert’s Late Music: History, Theory, Style (ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton, Cambridge, 2016) and Rethinking Schubert (ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton, Oxford, 2016).

Marjorie Hirsch is Professor of Music and Chair of the Department of Music at Williams College in Williamstown, Massachusetts. Her first book, Schubert’s Dramatic Lieder (Cambridge, 1993), examines dramatic textual and musical elements in Schubert’s solo songs, while her second book, Romantic Lieder and the Search for Lost Paradise (Cambridge, 2007), explores manifestations of the archetypal myth of lost paradise in songs by Schubert, Schumann, Brahms, and Wolf. Hirsch’s writings appear in The Journal of Musicology, The Journal of Musicological Research, The Journal of the American Musicological Society, NineteenthCentury Music Review, The Unknown Schubert (Aldershot, 2008), Schubert’s Late Music: History, Theory and Style (Cambridge, 2016), and The Oxford Handbook of Faust in Music (Oxford, forthcoming).

Anne Hyland is Lecturer in Music Analysis at the University of Manchester and Critical Forum Editor for Music Analysis. Her research aims to develop a historicist approach to the analysis of nineteenth-century musical form, and focuses in particular on Schubert’s instrumental music. Her work has appeared in Music Analysis (2009 – awarded the 25th Anniversary Prize of the journal), Music Theory Spectrum (2016), Rethinking Schubert (Oxford, 2016), Schubert’s Late Music: History, Theory Style (Cambridge, 2016), and The String Quartet: from the Private to the Public Sphere (Turnhout, 2016). She is the recipient of a British Academy/ Leverhulme Trust Research Award for a project investigating an alternative history of the String Quartet in Schubert’s Vienna. She is currently writing a monograph on Schubert’s String Quartets.

Christine Martin joined the editorial board of the Neue Schubert-Ausgabe (NSA ) in 2006 and has held a teaching appointment at Tübingen University since 2007. Born in Wiesbaden in 1961, she studied musicology, German literature, and Romance languages in Frankfurt am Main, Heidelberg, and Turin, taking her master’s degree with a dissertation on parody technique in Handel’s Jephtha in 1987. After working at the German Historical Institute in Rome (1988), she was a research associate

at the central headquarters of the Répertoire International des Sources Musicales (RISM) in Frankfurt am Main (1989–98). In 2000 she took her doctorate with a dissertation on Vicente Martín y Soler’s opera Una cosa rara and its historical impact in Mozart’s Vienna. Dr Martin’s published work includes critical editions of Schubert’s Fierabras, Operneinlagen, Rosamunde (prepared with Walther Dürr) and Claudine von Villa Bella (prepared with Dieter Martin) for the NSA, as well as articles on Schubert in the Schubert-Jahrbuch and Schubert: Perspektiven.

Clive McClelland is Associate Professor of Music at the University of Leeds, where he delivers teaching in harmony, counterpoint and analysis. He is chorus master of Leeds Baroque, and is Chairman of the Schubert Institute UK. His recent book Ombra: Supernatural Music in the Eighteenth Century has become established as the standard text on the subject, with a companion volume Tempesta: Storm Music in the Eighteenth Century published in 2017. Other publications include ‘Death and the Composer: The Context of Schubert’s Supernatural Lieder’, in Schubert the Progressive: History, Performance Practice and Analysis (ed. Brian Newbould, Aldershot, 2003); ‘Shadows of the Evening: New Light on Elgar’s “Dark Saying”’ for the Musical Times; and ‘Ombra and Tempesta’ in The Oxford Handbook of Topic Theory. He has also published on Waxman’s Bride of Frankenstein score in the Journal of Film Music and on Spohr’s Faust in The Oxford Handbook of Faust in Music

James William Sobaskie is Associate Professor of Music at Mississippi State University and serves as Book Reviews Editor of Nineteenth-Century Music Review With Susan Youens he guest-edited Volume 5/2 (2008) of the journal, a special issue entitled Schubert Familiar and Unfamiliar: New Perspectives, and with Lorraine Byrne Bodley, he guest-edited Volume 13/1 (2016), entitled Schubert Familiar and Unfamiliar: Continuing Conversations. A member of the Comité Scientifique for Oeuvres complètes de Gabriel Fauré, his critical edition of Fauré’s last two compositions, the Trio pour piano, violon et violoncelle, Op. 120, and the Quatuor à cordes, Op. 121, inaugurated the monument in 2010. Dr Sobaskie’s publications include essays on the music of Franz Schubert, Fryderyk Chopin, and Gabriel Fauré, as well as the theories of Heinrich Schenker and Arnold Schoenberg. He is currently completing a book entitled The Music of Gabriel Fauré: Style, Structure and the Art of Allusion

Lauri Suurpää is Professor of Music Theory at the Sibelius Academy, University of the Arts Helsinki. His main research interests are in analysis of tonal music. His publications have typically combined Schenkerian analysis with other approaches, such as programmatic aspects, narrativity, form, musico-poetic associations in vocal music, eighteenth-century rhetoric, and Romantic aesthetics. He is currently a member of the editorial boards of four international scholarly journals and the Editorial Committee of the Jean Sibelius Works, the critical edition of Sibelius’s complete works. His publications include Death in Winterreise: Musico-Poetic Associations in Schubert’s Song Cycle (Bloomington, 2014), Music and Drama in Six

Beethoven Overtures: Interaction between Programmatic Tensions and Tonal Structure (Helsinki, 1997), and numerous journal articles and book chapters. He is currently working on a monograph entitled Haydn in the Concert Hall and in the Chamber: Public and Private Modes of Musical Discourse in the London Symphonies and Late String Quartets.

Laura Tunbridge is Professor of Music at the University of Oxford. She gained her PhD from Princeton in 2002 and then lectured at the Universities of Reading and Manchester, before being appointed at Oxford in 2014. She has been a Visiting Fellow at Columbia University in New York and at the Max Planck Institute in Berlin, as well as a recipient of grants from the Arts and Humanities Research Council and the Leverhulme Trust. Her publications include the monographs Schumann’s Late Style (Cambridge, 2007), The Song Cycle (Cambridge, 2011), and Singing in the Age of Anxiety: Lieder Performances in New York and London between the World Wars (Chicago, 2018), and articles in Journal of the American Musicological Society, Representations, 19th-Century Music, 20th-Century Music, and Cambridge Opera Journal. She was the editor of the Journal of the Royal Musical Association and co-founder of the Oxford Song Network, and is a Director-at-large of the International Musicological Society.

Susan Wollenberg was until October 2016 Professor of Music at the University of Oxford, and Fellow and Tutor in Music of Lady Margaret Hall (where she is now an Emeritus Fellow), as well as Lecturer at Brasenose College. Among her publications have been contributions on Schubert to a variety of journals and symposia, including Schubert Studies (ed. Brian Newbould, Aldershot, 1998), Schubert durch die Brille (Journal of the International Schubert Institute, 2002 and 2003), and Le style instrumental de Schubert: Sources, analyse, évolution (ed. Xavier Hascher, Paris, 2007). Her monograph Schubert’s Fingerprints: Studies in the Instrumental Works was published in 2011. She co-edited, with Aisling Kenny, Women and the Nineteenth-Century Lied (Farnham, 2015).

Susan Youens, who received her PhD from Harvard University in 1976, is the J. W. Van Gorkom Professor of Music at the University of Notre Dame. She is the author of eight books on German song, including Schubert, Müller, and Die schöne Müllerin (Cambridge, 1997), Hugo Wolf and his Mörike Songs (Cambridge, 2000), Schubert’s Late Lieder (Cambridge, 2002), and Heinrich Heine and the Lied (Cambridge, 2007), as well as over sixty scholarly articles and chapters. She is the recipient of four fellowships from the National Endowment for the Humanities, as well as additional fellowships from the Guggenheim Foundation, the Institute for Advanced Study at Princeton, and the National Humanities Center, and has lectured widely on the music of Schubert, Hugo Wolf, and other song composers.

Acknowledgements

The inspiration for this anthology arose at the international conference ‘Schubert as Dramatist’, held at the Faculty of Music, University of Oxford on 24 October 2014, under the auspices of the Oxford Lieder Festival. We offer sincere thanks to the Festival’s Artistic Director, Sholto Kynoch, for his support of the conference project, and to the Oxford Faculty of Music for sponsoring the event.

Many of the book’s chapters have been developed from papers read on that occasion, while others were solicited to complement them. Together they provide a nuanced view of drama in Schubert’s oeuvre. With the warm spirit of collegiality that exists among many Schubertians today, the commissioning process was both straightforward and rewarding. One of the distinguishing features of the volume is its scholarly diversity: our contributors represent no fewer than seven countries and include musicologists, theorists, and analysts. It is a pleasure to renew our thanks to our authors for their cooperation and commitment to the task of bringing to light a hitherto underexplored aspect of Schubert’s music. We are especially grateful to Laura Tunbridge for her eloquent response to the results of our collegial endeavour in the volume’s Introduction.

It is an honour to thank Michael Middeke and Megan Milan of Boydell & Brewer for their support, patience, and encouragement throughout the duration of the project. We express our kindest sentiments to the external reader, who offered valuable advice regarding the refinement of the book, together with affirmation that our premises were both firm and insightful; and to our copyeditor, Henry Bertram, for his meticulous reading of the manuscript. We are pleased also to acknowledge the following individuals and institutions: Karl Ulz of the Wienbibliothek im Rathaus for his assistance with our enquiries pertaining to the digital reproduction of the manuscript of ‘Adelwold und Emma’ featured on the volume’s front cover, Helmut Selzer of the Wien Museum for his help with obtaining copies of the Schubert portraits, and Katharina Malecki of Bärenreiter Verlag for granting us permission to base many of the book’s music examples on scores from the Bärenreiter catalogue. Further thanks are extended to Rohais Landon and Nick Bingham of Boydell & Brewer for their invaluable guidance in bringing the book to completion.

Our dedication of this volume to Susan Wollenberg represents a timely opportunity to celebrate the significant contribution over four decades of an eminent and widely admired Schubertian. In Professor Wollenberg’s scholarship we find an influential approach that combines rigorous analytical investigation with an intrinsically poetic manner of illuminating the stylistic and aesthetic qualities of Schubert’s music. Yet it is personal kindness and professional generosity that

may distinguish her most, as well as explaining why she has become emblematic of the Schubertian community. In dedicating our book to Susan, we offer a collective expression of heartfelt gratitude and admiration.

Joe Davies

In addition to our collegial acknowledgement of Susan Wollenberg’s contribution to Schubert studies, I owe a further, entirely personal debt of gratitude. For Susan’s selfless intellectual guidance over the years, and for her kind-hearted encouragement in general, I shall be forever grateful. It is thus a privilege to offer this dedication through the lens of friendship.

My co-editor, James Sobaskie, deserves special mention here. His creativity and efficiency, together with his enthusiasm for the dramatic innovations of Schubert’s music, have been crucial driving forces in bringing the volume to fruition. I am truly appreciative of the collaborative connection we have established in the service of Schubertian hermeneutics.

Warm thanks are due to Professor Laura Tunbridge for her helpful responses to research enquiries throughout the book’s gestation; the final product has benefitted in no small measure from her sustained input. It is a pleasure to acknowledge the kindness and support of Professor Lorraine Byrne Bodley, while expressing gratitude for all that she has done to enrich our understanding of Schubert’s music and cultural milieu. I am honoured also to have been on the receiving end of Professor Susan Youens’s insights and generous words of encouragement on innumerable occasions over the last few years.

Beyond Schubert studies, friends and colleagues at the University of Oxford have been an invaluable source of scholarly inspiration. In particular, I am indebted to Dr Gascia Ouzounian, with whom I share teaching duties at Lady Margaret Hall, for her infectious levels of collegiality and keen interest in my research projects. Dr Benjamin Skipp has similarly provided good cheer at all stages in the preparation of the book.

In closing, I offer heartfelt thanks to my family and Min Sern Teh for their unwavering support of my scholarly endeavours.

James William Sobaskie

I thank my co-editor, Joe Davies, for his energy, enthusiasm, and cooperation during the development and refinement of Drama in the Music of Franz Schubert, much of which was conducted electronically between Oxford and Starkville. Like all creative endeavours, this has been a learning experience, and I am glad to have had such an imaginative and stimulating collaborator.

My colleagues at the Mississippi State University Department of Music have offered encouragement throughout the development of this project, and indeed, ever since I came to campus in 2008. In particular, my music theory colleague, Rosângela

Yazbec Sebba, and my department head, Barry Kopetz, have supported my research in numerous ways, for which I am grateful.

I thank the administration of Mississippi State University, especially the Dean of its College of Education, Richard Blackbourn, for granting me a sabbatical in the spring of 2018. It is through such sponsorship of innovation that Mississippi State has gained and sustained its reputation as a university of very high research activity, as well as asserted itself as a leader in the fields of education and music, and I have benefitted greatly from the institution’s commitment to creativity.

I am honoured to collaborate with Susan Youens once more within Drama in the Music of Franz Schubert, following our cooperation on special issues of NineteenthCentury Music Review in 2008 and 2016. Susan’s advocacy of what she calls ‘scholarly conversation’ has profoundly influenced the character of Schubert studies, as has her generous collegiality, and all of us are in her debt.

Finally, I extend cordial and sincere gratitude to four friends – Brian Black, Lorraine Byrne Bodley, Xavier Hascher, and Susan Wollenberg – with whom I have had the good fortune to collaborate on numerous projects over the years, including this one. May there be many more!

and

Preface

Constraints and Misconceptions

As Lorraine Byrne Bodley suggests in the first chapter of our volume, Franz Schubert was thought a failure in the field of dramatic music throughout much of the twentieth century.1 This perception stemmed in part from the lack of critical acclaim for certain of his large-scale stage works, as well as ignorance of other projects that were never performed nor closely studied. For instance, the melodrama Die Zauberharfe (D. 644) and the Singspiel Die Zwillingsbrüder (D. 647) were briefly staged in Vienna during 1820, but they attracted little attention and enjoyed no revivals during the composer’s lifetime.2 Regrettably, the more substantial operas Alfonso und Estrella (D. 732; 1822)3 and Fierabras (D. 796;

1 Consider the following observation, published in 1982, which exemplifies a belief once commonly held: ‘Neither influence nor historical importance can be claimed for Schubert’s operas. […] Of the seventeen projects on which he embarked, seven were never finished and one survives incomplete. Four of the remainder are light pieces in a single act, but three –Des Teufels Lustschloss (1813–14), Alfonso und Estrella (1821–22) and Fierrabras (1823) – are among the most ambitious of Romantic operas. As works of art they are total failures. Like Haydn, but to an even greater degree, Schubert had no innate gift for the theatre. He was either unaware of this or thought it of no importance, for he never attempted to gain practical experience; and he compounded the deficiency by accepting librettos from personal friends with even less flair for drama or literature. […] A glance at the three big operas shows that, except in quality of musical invention, Schubert scarcely developed at all. Fierrabras is as disproportionately misshapen and as dramatically preposterous as Des Teufels Lustchloss [sic], the first opera he completed’; see Winton Dean, section X, ‘German Opera’, in The New Oxford History of Music, Vol. 8: The Age of Beethoven, 1790–1830, ed. Gerald Abraham (Oxford: Oxford University Press, 1982), pp. 515–17.

2 For discussions of Schubert’s operatic projects, see Elizabeth Norman McKay, ‘Schubert as a Composer of Operas’, and Peter Branscombe, ‘Schubert and the Melodrama’, both in Schubert Studies: Problems of Style and Chronology, ed. Eva Badura-Skoda and Peter Branscombe (Cambridge: Cambridge University Press, 1982), pp. 85–104 and 105–41, respectively.

3 On Alfonso und Estrella, see Thomas A. Denny, ‘Schubert’s Operas: “The Judgment of History?”’, in The Cambridge Companion to Schubert, ed. Christopher H. Gibbs (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), pp. 230–33.

1823)4 were never produced, while several other promising theatrical endeavours, including Adrast (D. 137; 1817),5 Claudine von Villa Bella (D. 239; 1815),6 and Der Graf von Gleichen (D. 918; 1827),7 as well as the sacred oratorio Lazarus (D. 689; 1820),8 remained incomplete at his death. Without positive critical reception of these works, and no demonstrable evidence of their influence on later composers, the opinion arose that Schubert lacked the capacity for dramatic music.

Many factors seem to have conspired to limit Schubert’s success in the venerable vocal domain. Italian and French opera remained dominant in early nineteenthcentury Vienna, and new, home-grown works were hard-pressed to compete. The unique achievements of Mozart’s Die Entführung aus dem Serail (K. 384; 1782) and Die Zauberflöte (K. 620; 1791) were difficult to duplicate and had not yet led to a strong, clearly defined German tradition, while the implications of Carl Maria von Weber’s Der Freischutz (Op. 77; 1821) had not yet been fully realized. There was limited local financial support for opera at the time, and, quite understandably, benefactors hesitated to take chances on unproven artists. Certainly the implications of the newly emerging Romantic aesthetic for dramatic music were not quite clear. And of course, Schubert needed to earn a living and could not focus solely on opera.9 While this survey surely represents an over-simplification of the composer’s creative circumstances, it appears that the time just was not right for Schubert to contribute to traditionally recognized dramatic genres.

Other misconceptions arose during the twentieth century. For instance, it was commonly held that Schubert was suited to smaller forms because of his miraculous melodic gifts.10 His Lieder – profoundly innovative, strikingly personal, extraordinarily numerous, and exceptionally popular – offered immediate

4 S ee Christine Martin’s chapter, ‘Pioneering German Musical Drama: Sung and Spoken Word in Schubert’s Fierabras’, in this volume.

5 On Adrast, see Elizabeth Norman McKay, ‘Schubert and Classical Opera: The Promise of Adrast ’, in Der vergessene Schubert: Franz Schubert auf der Bühne, ed. Erich Wolfgang Partsch and Oskar Pausch (Vienna: Böhlau Verlag, 1997), pp. 61–76.

6 S ee Lorraine Byrne Bodley’s chapter, ‘Opera that Vanished: Goethe, Schubert, and Claudine von Villa Bella’, in this volume.

7 S ee Lisa Feurzeig, ‘Elusive Intimacy in Schubert’s Final Opera: Der Graf von Gleichen’, in Rethinking Schubert, ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), pp. 333–54.

8 For more on Lazarus, see Leo Black, Franz Schubert: Music and Belief (Woodbridge: Boydell Press, 2003), pp. 82–91.

9 S ee John Gingerich, Schubert’s Beethoven Project (Cambridge: Cambridge University Press, 2014).

10 For a survey of some of the myths surrounding Schubert’s abilities as a ‘natural’ composer, see Christopher Gibbs, ‘“Poor Schubert”: Images and Legends of the Composer’, in The Cambridge Companion to Schubert, ed. Christopher Gibbs (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), pp. 36–55.

and convincing proof. Reinforcing that view was the contention that Schubert could not handle larger forms.11 Within instrumental genres, his penchant for lyrical, otherworldly themes, notably in sonata structures, was seen to negate the teleological trajectory of his music, emphasizing instead moments of stasis and retention. Connected to such elements is the opinion that the composer’s ‘heavenly lengths’, to borrow Schumann’s evocative description of Schubert’s generous instrumental essays, were too repetitive and lacking in structural cohesion.12 As is widely acknowledged, until late in the twentieth century, the general assumption was that Beethoven’s motivic and structural methods represented the benchmark against which to measure the work of his contemporaries.13 In such comparisons, Schubert’s instrumental music often was found wanting: the distinct compositional principles and procedures underpinning the ‘heavenly length’ of his larger instrumental works were overlooked.14

11 Consider Henry Heathcote Statham’s assertion that: ‘The materials for exquisite musical structures are there, but the will or the power to combine them into an effective whole is wanting; and even those of his longer compositions which are quite balanced and symmetrical in form almost always affect one as too long, owing to their loosely-knit structure and want of verve and finish of detail. […]’; see Statham, My Thoughts on Music and Musicians (London: Chapman & Hall, 1892), pp. 328–9, quoted in Suzannah Clark, Analyzing Schubert (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), p. 43. Such criticism persisted into the twentieth century: ‘Indeed a certain flabbiness, manifesting itself in lack of ambition or of definite purpose, as in other ways, is one of Schubert’s chief weaknesses’. See Arthur Hutchings, Schubert, 1st edn (London: J. M. Dent, 1945) and rev. edn (London: J. M Dent, 1973). Fortunately this opinion began to change near the end of the century; see Thomas A. Denny, ‘Too Long? Too Loose? And Too Light? Critical Thoughts about Schubert’s Mature Finales’, Studies in Music 23 (1989), pp. 25–52.

12 For a reappraisal of Schumann’s familiar epithet, see Scott Burnham, ‘The “Heavenly Length” of Schubert’s Music’, Ideas 6/1 (1999).

13 On Beethoven’s approach to formal and motivic economy, see Scott Burnham, Beethoven Hero (Princeton: Princeton University Press, 1995).

14 Cur ious – and fortunately now anachronistic – condescension appears in some midtwentieth-century writing on Schubert’s instrumental music, as the following excerpt shows: ‘Schubert’s piano writing, even at its best, is less varied in texture than Beethoven’s and he accepted the sonata form with far less intellectual curiosity. He handles it in his own inimitable way and often, as in the first movement of the B flat Sonata, shows wonderful imagination in presenting a theme against a completely new harmonic background. But his general effects are usually less cumulative than Beethoven’s, and it is the individual beauties rather than the whole design that remain in the memory. Schubert made no attempt to curb his exuberant lyricism and frequently allowed single episodes to form themselves into completes designs of their own, regardless of the effect on the general plan of the work’.

See Phillip Radcliffe’s account in section VIII, ‘Piano Music’, in The New Oxford History

In the last few decades, however, scholars have begun to recognize that Schubert pursued a unique approach to large-scale structure, premised on different principles from those expressed in Beethoven’s music.15 Arising from this gradual shift in scholarly perspective is, on the one hand, an assertion that preconceptions have obscured the dramatic aspects of Schubert’s oeuvre, and on the other, a suggestion that the composer developed distinctive ways of incorporating drama within genres other than those traditionally regarded as dramatic, such as opera, oratorio, passion, and cantata. In particular, it seems clear that Schubert’s vocal and instrumental music incorporates much more drama than previously recognized; his dramatic innovations were sensed yet not defined nor explained – awaiting appropriate contextualization. Such insights have contributed significantly to the enhanced view of Schubert’s music that has inspired the chapters of the present volume.

Evolving Images

While the emergence of new images of Franz Schubert and his music may be associated with the founding of the Neue Schubert-Ausgabe in 1965, and might be linked to the gradual increase in research that occurred thereafter, particularly with respect to sources, there is no doubt that scholarly interest in the composer has greatly accelerated in recent decades, leading to fundamental changes in our understanding of his artistic persona and compositional approach.16 These continue to evolve today and will do so for the foreseeable future as new research discoveries emerge. Several contributions have been especially consequential, particularly for those fascinated with the drama evident in Schubert’s music.

At the forefront of developments in Schubert scholarship has been the recognition of extreme expressive concentration in the composer’s Lieder. In this regard, Edward T. Cone’s essays on Schubert’s songs and instrumental music in the 1970s and 1980s set in motion a new scholarly trend, establishing frameworks for discussing issues of characterization, musical personae, and contextual processes.17

of Music, Vol. 8: The Age of Beethoven, 1790–1830, ed. Gerald Abraham (Oxford: Oxford University Press, 1982), p. 374.

15 S ee Gordon Sly, ‘Schubert’s Innovations in Sonata Form: Compositional Logic and Structural Interpretation’, Journal of Music Theory 45/1 (2001), pp. 119–50, especially pp. 130–34. See also Hans-Joachim Hinrichsen, Untersuchungen zur Entwicklung der Sonatenform in der Instrumentalmusik Franz Schuberts (Tutzing: Hans Schneider, 1994); and Xavier Hascher, Schubert, la forme sonate et son évolution (Bern: Peter Lang, 1996).

16 For an overview see Lorraine Byrne Bodley and James William Sobaskie, ‘Introduction, Schubert Familiar and Unfamiliar: Continuing Conversations’, in Nineteenth-Century Music Review 13/1 (2016), pp. 3–9.

17 S ee Edward T. Cone, ‘Some Thoughts on “Erlkönig”’, ‘Persona, Protagonist, and Characters’, and ‘Text and Texture: Song and Performance’, in The Composer’s Voice (Berkeley:

Cone’s close focus on the idiosyncratic details of Schubert’s music, free of confining preconceptions, sketched an individuated approach to analysis whose influence may be detected throughout this book.

Since Cone’s pioneering studies, scholarship on Schubertian song has been thoroughly transformed by the magisterial work of Susan Youens. In her monographs, as well as sixty-some articles and book chapters, Youens probes beneath the musical surfaces of Schubert’s songs to uncover the psychology of the poetic texts and characters portrayed therein, prominently positioning his music within the history of human expression.18 No less influential has been her demonstration that for a rewarding interpretation, each Lied should be perceived within the deepest and richest context possible. Her contribution to this volume illustrates both pursuits, confirming that her ever-expanding influence should not be underestimated.

Subsequent studies by Lisa Feurzeig,19 Marjorie Hirsch,20 Richard Kramer,21 Lorraine Byrne Bodley,22 and Lawrence Kramer23 have further enhanced the critical discourse on the cultural history of Schubert’s songs. Embedded within their scholarship is the proposition that Schubert cultivated a personalized form

University of California Press, 1974), pp. 1–19, 20–40, and 57–80, respectively; see also Cone, ‘Schubert’s Promissory Note: An Exercise in Musical Hermeneutics’, 19th-Century Music 5/3 (1982), pp. 233–41; and ‘Schubert’s Unfinished Business’, 19th-Century Music 7/3 (1984), pp. 222–32.

18 S ee Susan Youens, Retracing a Winter’s Journey: Schubert’s Winterreise (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1991); Franz Schubert: Die schöne Müllerin (Cambridge: Cambridge University Press, 1992); Schubert’s Poets and the Making of Lieder (Cambridge: Cambridge University Press, 1996); Schubert, Müller, and Die schöne Müllerin (Cambridge: Cambridge University Press, 1997); Schubert’s Late Lieder: Beyond the Song Cycles (Cambridge: Cambridge University Press, 2002).

19 S ee Lisa Feurzeig, Schubert’s Lieder and the Philosophy of Early German Romanticism (Farnham: Ashgate, 2014).

20 S ee Marjorie Hirsch, ‘Schubert’s Greek Revival’, in Romantic Lieder and the Search for Lost Paradise (Cambridge: Cambridge University Press, 2008), pp. 33–62.

21 S ee Richard Kramer, Distant Cycles: Schubert and the Conceiving of Song (Chicago: University of Chicago Press, 1994).

22 S ee Lorraine Byrne Bodley, Schubert’s Goethe Settings (Aldershot: Ashgate, 2003); Byrne Bodley, ‘In Pursuit of a Single Flame? On Schubert’s Settings of Goethe’s Poems’, NineteenthCentury Music Review 13/2 (2016), pp. 11–33; and Byrne Bodley, ‘Challenging the Context: Reception and Transformation in Schubert’s “Der Musensohn”, D 764, Op. 91 No. 1’, in Rethinking Schubert, ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton (New York: Oxford University Press, 2016), pp. 437–55.

23 Lawrence Kramer, Franz Schubert: Sexuality, Subjectivity, Song (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).

of intellectualism imbued with profound psychological insight.24 Perhaps more than any other, this component of Schubert’s evolving image will drive forthcoming research, since it banishes any remnant of condescension that might yet remain while providing new avenues for enquiry.

Alongside these scholarly developments in song studies, our understanding of Schubert’s instrumental music has been greatly enriched by Susan Wollenberg’s work on his stylistic ‘fingerprints’.25 In her recent monograph, Wollenberg elucidates the ways in which Schubert took compositional inspiration from his predecessors, notably Mozart, while simultaneously crafting his own distinctive stylistic idiom based on such elements as ‘violent’ outbursts, ‘poetic’ transitions, and threefold constructions, together with his fondness for modal interchange, Neapolitan harmonies, and lyrical melody.26 What emerges from Wollenberg’s close investigations of these fingerprints is a compelling view that Schubert’s instrumental style is influenced above all by the musical and poetic worlds of song.

Equally illuminating are Robert Hatten’s semiotic readings of the topical and gestural universe of Schubert’s Piano Sonatas in A minor, D. 784, G major, D. 894, and A major, D. 959.27 Hatten’s work has drawn attention to the multilayered nature of Schubertian drama and its physicality, as well as more generally contributing fresh perspectives to the evolving image of Schubert’s compositional and artistic approach.28 His contextual approach, which recalls that of Cone, informs many studies within this volume.

24 On S chubert’s cultural milieu, see David Gramit, ‘“The Passion for Friendship”: Music, Cultivation, and Identity in Schubert’s Circle’, in The Cambridge Companion to Schubert, ed. Christopher H. Gibbs (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), pp. 56–71; see also Christopher H. Gibbs and Morten Solvik, eds, Franz Schubert and His World (Princeton, NJ: Princeton University Press 2014); and Raymond Erickson, ed., Schubert’s Vienna (New Haven, CT: Yale University Press, 1997).

25 S ee Susan Wollenberg, ‘Schubert’s Transitions’, in Schubert Studies, ed. Brian Newbould (Aldershot: Ashgate, 1998), pp. 16–61; ‘The C major String Quintet D 956: Schubert’s “Dissonance” Quintet?’, Schubert durch die Brille 28 (2002), pp. 45–55; ‘“Dort, wo du nicht bist, dort ist das Gluck”: Reflections on Schubert’s Second Themes’, Schubert durch die Brille 30 (2003), pp. 91–100; ‘Schubert’s Poetic Transitions’, in Le style instrumental de Schubert: Sources, analyse, evolution, ed. Xavier Hascher (Paris: Publications de la Sorbonne, 2007); pp. 261–77; and ‘From Song to Instrumental Style: Some Schubert Fingerprints’, in Rethinking Schubert, ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton (New York: Oxford University Press, 2016), pp. 61–76.

26 S ee Susan Wollenberg, Schubert’s Fingerprints: Studies in the Instrumental Works (Farnham: Ashgate, 2011).

27 S ee Robert Hatten, Interpreting Musical Gestures, Topics, and Tropes: Mozart, Beethoven, and Schubert (Bloomington: Indiana University Press, 2004).

28 S ee Robert Hatten, ‘A Surfeit of Musics: What Goethe’s Lyrics Concede When Set to Schubert’s Music’, Nineteenth-Century Music Review 5/2 (2008), pp. 7–18; ‘Schubert’s

In the field of music theory, scholars have offered fruitful reappraisals of the tonal and structural principles that govern Schubert’s instrumental works, with recent contributions focusing on the juxtaposition of paratactic and hypotactic modes of planning,29 chromatic elements,30 hexatonic cycles,31 and three-key expositions.32 Besides attracting significant analytical and theoretical attention, Schubert’s instrumental music also has prompted the development of innovative hermeneutic approaches to musical meaning and the representation of subjectivity in nineteenth-century culture. Prominent in this regard are the recent studies devoted to the Romantic ‘wanderer’ figure,33 gender and sexuality,34 and memory and nostalgia.35 Collectively, these approaches offer a range of critical lenses through which to interpret the distinct features of Schubert’s compositional style and cultural milieu.

Alchemy: Transformative Surfaces, Transfiguring Depths’, in Schubert’s Late Music: History, Theory, Style, ed. Lorraine Byrne Bodley and Julian Horton (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), pp. 91–110.

29 S ee Su Yin Mak, ‘Schubert’s Sonata Forms and the Poetics of the Lyric’, Journal of Musicology 23/2 (2006), pp. 263–306; and Anne Hyland, ‘The “Tightened Bow”: Analysing the Juxtaposition of Drama and Lyricism in Schubert’s Paratactic Sonata-Form Movements’, in Irish Musical Studies, Vol. 11: Irish Musical Analysis, ed. Gareth Cox and Julian Horton (Dublin: Four Courts Press, 2014), pp. 17–40.

30 S ee David Damschroder, Harmony in Schubert (Cambridge: Cambridge University Press, 2010); and James William Sobaskie, ‘The “Problem” of Schubert’s String Quintet’, NineteenthCentury Music Review 2/1 (2005), pp. 57–92.

31 Richard Cohn, ‘As Wonderful as Star Clusters: Instruments for Gazing at Tonality in Schubert’, 19th-Century Music 22 (1999), pp. 213–32.

32 On approaches to form in Schubert’s music, see Suzannah Clark, Analyzing Schubert (Cambridge: Cambridge University Press, 2011).

33 S ee Charles Fisk, Returning Cycles: Contexts for the Interpretation of Schubert’s Impromptus and Last Sonatas (Berkeley: University of California Press, 2001).

34 S ee (among others) Maynard Solomon, ‘Franz Schubert and the Peacocks of Benvenuto Cellini’, 19th-Century Music 13/3 (1989), pp. 193–206; and Susan McClary, ‘Constructions of Subjectivity in Schubert’s Music’, in Queering the Pitch: The New Gay and Lesbian Musicology, ed. Philip Brett, Gary Thomas, and Elizabeth Wood (New York and London: Routledge, 1994), pp. 205–33.

35 On S chubertian memory and temporality, see the essays by Walter Frisch, John Daverio, John Gingerich, Charles Fisk, and Scott Burnham in the special issue ‘Music and Culture’ of The Musical Quarterly 84/4 (2000); and Benedict Taylor, ‘Schubert and the Construction of Memory: The String Quartet in A Minor, D. 804 (“Rosamunde”)’, Journal of the Royal Musical Association 139/1 (2014), pp. 41–88.

Avenues and Contributions

Drama in the Music of Franz Schubert responds to the surge of scholarly activity surrounding the composer over the past two decades and opens up new avenues of intellectual enquiry centred on the dramatic innovations perceptible within his music. Our volume offers a timely re-evaluation of the reception history of Schubert’s operatic works, presenting fresh perspectives on their musical content, while also uncovering previously unsuspected locations of drama in the vocal and instrumental music. In what follows we outline the volume’s main areas of investigation, providing a brief overview that, together with Laura Tunbridge’s more detailed Introduction, prepares readers for the ensuing chapters.

Our colleagues demonstrate that Schubert’s operatic innovations reside in his novel reinterpretation and fusion of inherited traditions. Such is the case in Claudine von Villa Bella, a neglected work that, as Lorraine Byrne Bodley explains, can be viewed as an exercise in ‘stylistic pluralism’, its distinct blend of French and Italian models suggesting an endeavour to ‘discover a blueprint for German opera’. Christine Martin explores the topic of theatrical hybridity in connection with Fierabras, focusing closely on Schubert’s new ways of transitioning between song and spoken word within a musical language that incorporates references to the parlante style and techniques associated with melodrama. The result, Martin suggests, is a work that straddles the boundaries between opera and German music drama.

As the chapters in Part II illustrate, in Schubert’s music, operatic gestures are not exclusive to the theatre, but also represent a prominent source of drama within his Lieder. Among the contributions that highlight this aspect of Schubertian dramaturgy are Marjorie Hirsch’s discussion of the aria-like lyricism of ‘Gretchen im Zwinger’, D. 564, and Susan Wollenberg’s identification of aria and recitative styles within the expressive landscape of ‘Adelwold und Emma’, D. 211. Continuing the theme of generic interplay, Susan Youens reveals that in ‘Gruppe aus dem Tartarus’, D. 583, Schubert not only draws upon operatic conventions but invokes a specific opera familiar to all of his listeners, Mozart’s Don Giovanni, reflecting its damnation scene in both the surface and the structure.

Behind several of the chapters in this volume, particularly those in Part III, lies the view that, in contrast to late eighteenth-century compositional style, where dramatic action is often conveyed at the surface level through a swift succession of contrasting topics, Schubertian drama resides in curious places. Its locations range from passages of poetic introspection, such as those explored by Xavier Hascher in his reading of the A major Piano Sonata, D. 959, to strange moments of stylistic and harmonic disjuncture, as discussed by Joe Davies in connection with the slow movements of the String Quintet, D. 956 and D. 959. In all three cases, the drama reverberates beyond the boundaries of the music, drawing us into its internal worlds, and resisting straightforward notions of tension and reconciliation.

Another mode of drama in Schubert’s music pertains to storytelling and the incorporation of characters and narrative in both texted and un-texted works. James William Sobaskie proposes that Schubert’s Mass in A major tells the story of a

Another random document with no related content on Scribd:

appearance. Crossing this valley-plain, we gradually ascended higher ground, and reached a small deserted village, consisting of large spacious huts. But though we turned off from it to the north, in order to prevent our little troop from dispersing to make booty, the best-mounted and most daring of them started off on their light mehára to see if something might not have been left to suit them.

Some little cultivation was to be seen around the village; but in general the country continued to bear the most evident traces of desolation. At length its dreary aspect became relieved, and we descended into a regularly formed valley called Gésgi, about five hundred yards broad, and enclosed between high cliffs of sandstone. This was the first regular valley-formation which we saw on our journey to Kánem; for as yet all depressions in the ground presented rather the character of hollows without a regular shelving or sloping in any direction. This valley, on the contrary, extending from north to south, was apparently the occasional channel of a small torrent, and, on account of the moisture extending over the whole of it, was adorned with several groups of palm-trees, and in several places with cornfields.

But while this valley presented great attraction to the European traveller, it was not less attractive to the covetous Arab freebooter; and all order ceasing in our little troop, the young inexperienced lads who composed our cortége dispersed in all directions. Some small flocks of sheep had been observed in the valley; and they were now pursued by part of our companions, while others ransacked the huts of a small hamlet situated on the western brow of the vale. It was very fortunate for us that no natives were lurking hereabouts, as they might have done immense mischief to our troop, scattered as it was about the country. Overweg and I were almost left alone, when, after having looked about in vain for traces of the footsteps of the horsemen who had gone in advance, we ascended the eastern slope, which was extremely steep and very difficult for the camels. Gradually our companions, fearing to expose themselves by staying behind, collected around us, and we proceeded in a south-easterly direction, when we soon came to another and more favoured valley, called Hénderí Síggesí, its bottom adorned with a thicker grove of

date-trees and with beautiful cornfields—that is to say, fields of wheat with their golden stalks waving in the wind—while the high ground, being elevated above the bottom of the valley about one hundred and twenty feet, was planted near the brow with fields of millet, which was just ripe, but not yet reaped. What with the rich vegetation, the steep cliffs, the yellowish crop, the burning hamlet, and the people endeavouring to make their escape, it formed a very interesting scene.

Keeping along the western brow, which in some places, where the rock lay bare, was extremely steep, we observed that several natives, including even two or three horsemen, had taken refuge in the thickest part of the date-grove, watching our motions. A small hamlet of straw huts of a peculiar shape, not unlike those of the Koyám described on a former occasion, and lying at the very brink of the steep rocky declivity, had been set on fire. Our wild, lawless companions now began to descend into the valley at a spot where the slope was more gradual, raising a war-cry in order to frighten those people who were hid in the grove. Five good horsemen would have sufficed to overthrow this whole troop of young unbearded lads, who were snapping their firelocks without being in general provided with balls. It was very lucky, indeed, that Overweg and I with our people kept well together in the foremost part of the train, for the natives, rushing suddenly out from their hiding place upon the stragglers, laid hold of two camels, with which they immediately made good their retreat, their young riders, who a moment before had shown such courage, having betimes jumped off their animals and run away. Our companions were now full of gesticulations and warlike threats; but nobody dared to attack the small body of men, and dispute with them their booty. We soon reached the level on the eastern side of the valley; but if we had hesitated before what course to pursue, we were now quite puzzled to find the whereabouts of the horsemen. Wandering thus up and down without any distinct direction, we of course, as it was not safe for us to dismount and take a moment’s rest, suffered great fatigue, after a whole day and night’s journey Meanwhile the sun had almost reached the zenith, and I felt extremely weak and exhausted.

At length some of the horsemen were seen, at a great distance beyond a more shallow dell, driving before them a herd of cattle; and rescued at length from the dangerous position in which we had been, destitute as we were of any sufficient protection, we hastened to cross the valley, and to join our more warlike and experienced friends. Falling in with them, we went together to a place a little further down this wide flat valley, where there were a small hamlet and stubble-fields. Here at length I hoped to get a little rest, and lay down in the scanty shade of a talha; but unfortunately there was no well here, and after a very short halt and a consultation, the order was given to proceed. I was scarcely able to mount my horse again and to follow the troop. The Arabs called this valley, which was very flat and produced no date-trees, Wády el Ghazál, but what its real name is I did not learn; it has of course nothing to do with the celebrated and larger valley of this name. The well was not far off, in another fine valley, or rather hollow, deeper than Wády el Ghazál, but much flatter than either Síggesí or Gésgí, and called Msállat or Amsállat. It was adorned with a wild profusion of mimosa, and in its deepest part provided with “kháttatír” or draw-wells, irrigating a fine plantation of cotton, the first we had yet seen in Kánem.

The Arabs had not made a very considerable booty, the Woghda having received intelligence of their approach and saved what they could. The whole result of the expedition was fifteen camels, a little more than three hundred head of cattle, and about fifteen hundred sheep and goats. The Arabs were for some time in great anxiety about Ghét, and a party of horsemen who had gone with him to a greater distance; but he joined us here, driving before him a large flock of sheep. We were busy watering our horses, and providing ourselves with this necessary element. But there was not much leisure; for scarcely had we begun to draw water, when the alarm was given that the Woghda were attacking us, and three bodies of horsemen were formed in order to protect the train and the booty. The main body rushed out of the valley on the south-east side, and drove the enemy back to a considerable distance; but the intention of encamping on the slope near this well was given up as too dangerous, and it was decided to go to a greater distance, though the intention of penetrating to Mʿawó seemed not as yet entirely to

be abandoned. It took us a considerable time to get out of this wooded valley, the Arabs being afraid of being attacked and losing their booty.

At length, the cattle and flocks having been driven in advance, we started, and, leaving the vale, ascended elevated rocky ground, from which, following a south-westerly direction, we descended, a little before two o’clock in the afternoon, into the narrower eastern part of a deep and beautiful valley, which here is adorned by a pretty grove of date-trees, while its western part expands into fine cultivated ground. Here we made a halt of about half an hour, in order to water the animals and replenish our skins; for not even here was it thought advisable to encamp, as it is regarded as a very inauspicious place, this being the spot where, in 1850, the Kél-owí fell upon the Welád Slimán and almost exterminated them. After so short a halt we again pursued our march. I was now so totally exhausted that I was obliged to dismount at short intervals and lie down for a moment; and once when left alone, it was only with the utmost exertion that I was able to mount my horse again; but nevertheless I managed to drag myself along. At length, about sunset, we chose a place for our encampment on the brow of the slope descending into a deep valley. Having now been thirty-four hours on horseback with only short and insufficient intervals, I fell senseless to the ground, and was considered by Mr. Overweg and our people as about to breathe my last. But after an hour’s repose I recovered a little, and, having had a good night’s rest, felt myself much stronger on the following morning, so that I could even undergo some exertion which was not exactly necessary.

Monday, Oct. 20.—Descended with our people into the valley when they went to fetch water. It is called Áláli Ádia, or Jerád, from a small hamlet lying on the highest ground, and called Áláli. The well was very rich and plentiful; but no traces of cultivation appeared at the foot of the date-trees. The slope was rather steep, and about one hundred and thirty feet high. The Arabs, who had contracted their encampment or “dowar” within the smallest possible compass, barricading it with their baggage, as all the empty bags which they had taken with them on the expedition were now full of corn from the

magazines of the enemy, were not at all at their ease, and seemed not to know exactly what course to take, whether to penetrate further in advance or to return. Several Fugábú and people belonging to Hallúf came to pay their respects to Sheikh Ghét; and a person of considerable authority, called Keghámma, or rather Keghámmafutébe (Seraskier of the West), the very man of whom we before had heard so much talk, came also and paid me a visit in my tent; for, being in a weak state, I had been obliged, when the sun became oppressive, to pitch my tent, as there was no shade. There being no other tent in the encampment, I received visits from several parties who wished to breakfast a little at their ease, and among others from a man called Kédel Batrám, Hallúf’s brother. Keghámma stated that he was certainly able to bring us to Kárká; but this was a mere pretence, and he himself retracted his promise shortly afterwards before the sheikh. Our cherished object lay still before us, at a considerable distance; but our friend Ghét thought that he had brought us already far enough to deserve some more presents, and plainly intimated as much to us through ʿAbdallah. Fortunately I had a handsome yellow cloth caftan with me, embroidered with gold, and towards evening, when I had recovered from a severe fit of fever which had suddenly attacked me in the afternoon, we went to pay our compliments to the chief, and begged him to accept of it; at the same time we told him we should be satisfied if we were enabled to visit the district belonging to the Keghámma. But the situation of the Arabs soon became more dangerous, and nothing was thought of but to retrace our steps westward with the greatest possible expedition.

I was lying sleepless in my tent, in a rather weak state, having scarcely tasted any kind of food for the last few days on account of my feverish state, when, in the latter part of the night, a great alarm was raised in the camp, and I heard the Arabs mount their horses and ride about in several detachments, raising their usual war-cry, “Yá riyáb, yá riyáb;” but I remained quietly on my mat, and was not even roused from my lethargical state when I received the intelligence that a numerous hostile army, consisting of the Woghda, the Médelé, the Shíri, and the people of the Eastern Keghámma, was advancing against the camp. I received this news with that

indifference with which a sick and exhausted man regards even the most important events. Neither did I stir when, with the first dawn of day on the 21st, the enemy having actually arrived within a short distance, our friends left the camp in order to offer battle. I heard about ten shots fired, but did not think that the Arabs would be beaten. Suddenly Overweg, who had saddled his horse at the very beginning of the alarm, called out anxiously to me that our friends were defeated, and, mounting his horse, started off at a gallop. My mounted servant, Bú Zéd, had long taken to his heels; and thus, while Mohammed was hastily saddling my horse, I flung my bernús over me, and grasping my pistols and gun, and throwing my double sack over the saddle, I mounted and started off towards the west, ordering Mohammed to cling fast to my horse’s tail. It was the very last moment, for at the same time the enemy began to attack the east side of the camp. All the people had fled, and I saw only the chief slave of Ghét, who, with great anxiety, entreated me to take his master’s state sword with me, that it might not fall into the hands of the enemy.

But I had not gone a great distance when I heard firing close behind me, and, turning round, saw the Arab horsemen rallying, and with the cry, “He keléb, keléb,” turn round against the enemy, who had dispersed in order to collect the spoil. I went on in order to inform Mr. Overweg, who, together with the Arabs who were mounted on camels, and even several horsemen, had fled to some distance and posted themselves on a hill. Assuring him that the danger was over, I returned with him to the camp, where we were rather surprised to find that not only all our luggage was gone, but that not even a vestige of my tent was left.

The enemy, attracted only by the English tent and Sheikh Ghét’s baggage, had scarcely touched the effects of the other people, but considered my tent as a fair prize and ran away with it. But the Arabs pursuing them, we got back most of our things. A leathern English bag of mine which contained some articles of value had been cut open, just, as it seemed, at the moment when our friends came up with the enemy. Our chief loss consisted in our cooking utensils and provisions; I also much regretted the loss of an English Prayer-Book,

which had belonged to Mr Richardson. Four of the Arabs had been killed, and thirty-four of the enemy. Mr. Overweg was busily employed in dressing some severe wounds inflicted on our friends. The Arabs were furious at the insolence, as they called it, of the enemy who had dared to attack them in their own encampment, and they swore they would now go and burn down all their hamlets and their corn. The horsemen actually left, but returned in the course of the afternoon rather silently, with a sullen face and unfavourable tidings; and before sunset they were once more obliged to defend their own encampment against another attack of the energetic natives; they, however, succeeded in beating them off. Hallúf distinguished himself greatly by his valour, killing three or four of the enemy with his own hand.

But notwithstanding this little victory, the forebodings for the night were very unfavourable, and our friends would certainly have decamped immediately if they had not been afraid that in the darkness of the night the greater part might take to their heels, and that a shameful flight would be followed by great loss of life and property. Accordingly they determined to remain till the next morning. But an anxious and restless night it was; for they had received authentic news that a body of from thirty to forty Wadáy horsemen were to join their enemies that night and to make a joint and last attack upon them; and they were well aware that the enemy had only been beaten from want of horses. All the horses remained saddled, and the whole night they sounded the watchcry; but the most restless was the renegade Jew ʿAbdallah, who felt convinced that this would be his last night, and was most anxious to get a razor in order to shave his head before the hour of death.

Wednesday, Oct. 22.—The night passed on without the enemy appearing, and with the dawn of day the sign for decamping was given, when everybody endeavoured to get in advance of his neighbour. The enemy, as was positively stated afterwards, arrived there about an hour later; but seeing that we were gone, did not choose to pursue us. Thus we left the most interesting part of Kánem behind us, the country once so thickly studded with large populous and celebrated towns, such as Njímiye, Agháfi, and all those places

which I shall describe in the Appendix from the account of the expeditions of Edrís Alawóma, with many rich valleys full of datetrees.

Keeping first in a westerly, and afterwards in a more southwesterly direction, through a rather uninteresting country, we arrived about eight o’clock in the morning in a wide vale called Tákulum, full of rich succulent herbage and fine trees, where, it being supposed that we were out of danger, it was decided to give the horses and camels a feed after having watered them. I, for my part, was extremely thankful for getting a few hours’ rest in the shade of a venerable acacia, near the gentle slope surrounding the hollow. But just in the greatest heat of the day we left this pleasant resting-place, near which is the ordinary residence of the keghámma, in the valley Kárafu, and followed a more north-westerly direction, ascending gradually from the vale, and entering a well-wooded district, where all the grass had recently been burnt, or was still burning; and in one place it was even with some danger that we found our way through the flames. This burning of the grass, as I have stated above, seems to be a general practice all over Negroland. Towards evening the country became quite open, and ahead of us a small range was seen, at the western foot of which our resting-place was said to be; but it seemed very distant, and it was quite dark when we made halt in two separate encampments, not being able to reach the point of destination. Our supper was very simple indeed; for, having lost all our provisions at the taking of the camp at Áláli, we were obliged to content ourselves with a few bad dates, the only thing we were able to obtain from our friend Sheikh Ghét.

Thursday, Oct. 23.—While our camels and people kept along the direct road, together with the train and part of the horsemen, Overweg and I, following Sheikh Ghét and his troop, took a more northerly direction, and passed the heat of the day in a fine valley. It was certainly one of the finest vales we had seen in the country, except that it did not produce date-trees. But the district of Shitáti, which we again had entered here, seems not to be favourable for that tree, while Shíri and the neighbourhood of Mawó is very productive in date-trees. Part of the bottom was laid out in cornfields,

irrigated from Kháttatír, near which some huts were standing, while a larger village, at present deserted, is situated on the brow of the slope dominating the valley. It is called Burka-drússo, or Burkadrústo. Here we enjoyed a few hours of tranquil repose; but with the exception of this our enjoyment was very scanty, having nothing to breakfast upon but a handful of dates and some water. But our material wants were inconsiderable in comparison with the disappointment which we felt, as we clearly saw that all hope of reaching the Bahar el Ghazál, or even Mʿawó, was to be given up, and the hope of attaining those districts had been the only reason which had induced us to join our fate with this band of freebooters. We had spent all the property that remained to us to enable us to undertake this expedition, and our reflections therefore were far from pleasant.

When the heat of the day had passed by, the Arabs pursued their march, and we followed them, re-ascending the higher level and marching over a pleasant country well adorned with trees and bushes, while we left a hollow called Núkko on our left, one of the three vales of Shitáti which bear this name, and further on crossing another one called Arnánko. When night approached, our companions began to put their horses into a gallop in order to arrive betimes, while we preferred going on more slowly.

The country here became more undulating, and afterwards even rugged, and we made our way as well as we could in the dark, stumbling along over a rugged ground in a north-westerly direction, and were not a little delighted when at length we saw the fires of the encampment, which this time had not been pitched on the highest level, but rather in a hollow not far from the well. Its name is Bír el Hamésh, or Yégil, or, as it is generally pronounced, Yíggeli. We were the more delighted to reach it, as we found here, not only all our people and luggage, but also provisions, and we were nearly famished. Of course, we were most cheerfully hailed by those of our servants whom, with the remainder of the Arabs, we had left at the Bír el Kúrna, and who had felt the greatest anxiety about our safety, on account of the many unfavourable rumours which had reached them with regard to the proceedings and sufferings of our party. They

had transported the camp from Bír el Kúrna to this place several days previously, and were looking forward to our return most anxiously. We immediately attacked a bowl of camel’s milk, and, thus materially comforted, rested outside our tents enjoying the freshness of the evening. The camp or dowar was rather narrow, being encumbered by the booty which had been taken from the enemy; and the people, dreading lest the enemy might follow them, all huddled closely together, and kept strict watch. In such circumstances the wailings of the women over the dead, which sounded through the night, accompanied by loud, mournful strokes on the great drum, could not fail to make a deep impression. However, we passed here tranquilly the following day, and enjoyed rest and repose the more as the weather was very oppressive.

We received here the positive news that the body of Wadáy horsemen who had come to the assistance of the Woghda, and had caused the Arabs so much fear and anxiety the day before, had returned to Mʿawó; and a very curious story was told with regard to them, which at once shows how highly these horsemen of Wadáy are respected by the Arabs, and the esteem which they themselves entertain for the latter. Thirty Wadáy horsemen were said to have arrived with the Woghda in consequence of their entreaties, and to have followed with them the traces of our friends, the Woghda representing to them that many of the latter had been killed. Thus they arrived in the morning when we had just left the camp at Áláli, and the dust raised by our host was plainly visible in the distance; but when the Woghda instigated the Wadáy people to go and attack that host, they wanted to assure themselves how many of the Arabs had fallen in the last battle, in which thirty-four of the Woghda were said to have been slain, and when they found only two tombs, the latter told them that in each there were ten bodies; but the Wadáy people, being anxious to make sure of the valour of their friends, had the tombs dug up, and found only two buried in each. Whereupon they stigmatized the Woghda as liars, and felt little inclined to follow the valiant robbers who had killed so many of the enemy, while they had lost so few of their own. But this story may have been adorned by our friends the Welád Slimán, who could not even deny that, besides a great deal of other booty from their own camp, which the

enemy had succeeded in carrying away, the chief of the Woghda could pride himself on the red bernús which we had given as a present to Sheikh Ghét; nay, he could even boast of four horses taken from the Arabs.

Sunday, Oct. 26.—This and the following day the Arabs were all busy in writing, or getting letters written, to Kúkawa, as a courier was to leave. I myself was almost the only person who did not get a note ready; for I could not muster sufficient energy to write a letter. Had I been strong enough, I should have had sufficient leisure to make up the whole journal of my excursion to the eastern parts of Kánem; but I was quite unable, and the consequence was, that this part of my diary always remained in a very rough state. Sheikh Ghét, who thought that we were greatly indebted to him for having seen so much of the country, sent for a variety of things; but we were only able to comply with very few of his wishes. On our telling him that we were not at all satisfied with what we had seen, and that, in order not to waste more time, we had the strongest wish to return to Kúkawa as soon as possible, he wanted to persuade us that he himself was to leave for the capital of Bórnu in five or six days. But we prudently chose to provide for ourselves, and not rely upon his promise.

Monday, Oct. 27.—The courier for Kúkawa left in the morning, and in the evening a party of freebooters made an attack upon the camels of the Arabs, but, being pursued by the horsemen, whose great merit it is to be ready for every emergency, they were obliged to leave their booty, and be contented to escape with their lives. The vale in which the well is situated is rather more exuberant than is the case generally, and there were several pools of stagnant water, from which the cattle were watered. There was even a real jungle, and here and there the den of a ferocious lion, who did not fail to levy his tribute on the various species of animal property of our friends, and evinced rather a fancy for giving some little variety to his meals; for a horse, a camel, and a bullock became his prey.

Tuesday, Oct. 28.—Seeing that there was a caravan of people forming to go to Kúkawa, while the Arabs intended once more to return to Burka-drússo, we at once went to the chief to inform him that we had made up our minds to go with the caravan. A chief of the

Haddáda, or rather Búngo, arrived with offerings of peace on the part of the Shíri, and came to see us, together with the chief mentioned above, Kédel Batrám who was the father-in-law of the khalífa of Mʿawó; Kóbber, or rather the head man of the Kóbber, and other great men of the Fugábú; and I amused them with my musical box. Overweg and I, disappointed in our expectations of penetrating further eastward, prepared for our return journey, and I bought a small skin of tolerable dates for half a túrkedí; while to ʿAbdallah, who had been our mediator with the chief, I made a present of a jeríd, in order not to remain his debtor

All this time I felt very unwell, which I attribute principally to the great changes of atmosphere, the nights being cool and the days very warm.

Friday, Oct. 31.—Though we were determined to return to Kúkawa, we had yet once more to go eastward. The Arabs removed their encampment to Arnánko, the hollow which we passed on our way from Burka-drússo to Yégil. There had been a great deal of uncertainty and dispute amongst them with reference to the place which they were to choose for their encampment; but though, on the following day, very unfavourable news was brought with regard to the security of the road to Bórnu, the departure of the caravan nevertheless remained fixed for the 2nd November; for in the morning one of the Welád Slimán arrived from Kúkawa, accompanied by two Bórnu horsemen, bringing letters from the vizier, requesting the Arabs, in the most urgent terms, to remove their encampment without delay to Késkawa, on the shore of the lake, whither he would not fail to send the whole remainder of their tribe who at that time were residing in Kúkawa; for he had positive news, he assured them, that the Tuarek were meditating another expedition against them on a large scale.

The report seemed not without foundation; for the three messengers had actually met, on their road between Bárrowa and Ngégimi, a party of ten Tuarek, three on foot, and the rest on horseback, and had only escaped by retreating into the swamps formed by the lake. This news, of course, spread considerable anxiety amongst the Arabs, who were still more harassed the same

day by information received to the effect that a party of fifteen Wadáy horsemen were lying in ambush in a neighbouring valley; and a body of horsemen were accordingly sent out to scour the country, but returned without having seen anybody.

Sunday, Nov. 2.—The day of our departure from Kánem at length arrived. Sorry as we were to leave the eastern shore of the lake unexplored, we convinced ourselves that the character of our mission did not allow us to risk our fate any longer by accompanying these freebooters. The camels we had taken with us on this expedition were so worn out that they were unable to carry even the little luggage we had left, and Sheikh Ghét made us a present of two camels, which, however, only proved sufficient for the short journey to Kúkawa; for the one fell a few paces from the northern gate on reaching the town, and the other a short distance from the southern gate on leaving it again on our expedition to Músgu.

The caravan with which we were to proceed was numerous; but the whole of the people were Kánembú, who carried their little luggage on pack-oxen and a few camels, while, besides ourselves, there were only two horsemen. But there were some respectable people among them, and even some women richly adorned with beads, and, with their fine regular features and slender forms, forming a strong contrast to the ugly physiognomy and square forms of the Bórnu females. The difference between the Bórnu and Kánembú is remarkable, although it is difficult to account for by historical deduction.

We were so fortunate as to perform our home-journey without any serious accident, although we had some slight alarms. The first of these occurred when we approached the town of Berí, and found all the inhabitants drawn up in battle-array, at a narrow passage some distance from the town; and at the first moment there was considerable alarm on both sides: but we soon learned that they had taken us for Tuarek, of whom a numerous freebooting party, consisting of two hundred camels and about as many horses, had a short time previously carried away all the cattle belonging to the place. The state of the country was so insecure that the inhabitants would not allow Mr. Overweg to stay here, notwithstanding his

earnest protestations, so that he was obliged to make up his mind to proceed with the caravan, although he was sensible of the danger connected with such an undertaking; and certainly, if we had met with a tolerably strong party of the Tuarek, our companions would have afforded us very little protection. We were so fortunate, however, as to pass through this infested track just at the time when an expedition, laden with booty, had returned homewards.

We, however, met more than forty Búdduma half a day’s journey beyond Ngégimi, armed with spears and shields, and clad in nothing but their leather apron. They had been occupied in preparing salt from the roots of the siwák or Capparis sodata; and when they saw the first part of our caravan coming through the thick forest, they commenced an attack, so that Overweg and I were obliged to fire a few random shots over their heads, when, seeing that we were stronger than they had supposed, and recognizing some friends among the Kánembú, they allowed us to pass unmolested. But our whole march from Ngégimi to Bárrowa, through the thick underwood with which the shores of the lake are here overgrown, resembled rather a flight than anything else.

On the 10th we reached the komádugu; and after some lively negotiation with the governor or shitíma, who resides in the town of Yó, I and my companion were allowed to cross the river the same afternoon; for it has become the custom with the rulers of Bórnu to use the river as a sort of political quarantine, a proceeding which of course they can only adopt as long as the river is full. During the greater part of the year everybody can pass at pleasure. Even after we had crossed, we were not allowed to continue our journey to the capital, before the messenger, who had been sent there to announce our arrival, had returned with the express permission that we might go on. The shores round the komádugu were greatly changed, the river being now at its highest. Extensive patches were cultivated with wheat, being regularly laid out in small quadrangular beds of from four to five feet in diameter, which were watered morning and evening from the river by means of buckets and channels.

We reached Kúkawa on the 14th, having met on the road a party of about fifty Welád Slimán, who were proceeding to join their

companions in Kánem. We were well received by our host, the vizier of Bórnu. We had already heard from the governor of Yó, that the sheikh and his vizier were about to leave in a few days on an expedition; and, being desirous of employing every means of becoming acquainted with new regions of this continent, we could not but avail ourselves of this opportunity, however difficult it was for us, owing to our entire want of means, to make the necessary preparations for another campaign, and although the destination of the expedition was not quite certain.

CHAPTER XLII.

WARLIKE PREPARATIONS AGAINST MÁNDARÁ.

Tuesday, Nov 25.—Ten days after having returned to our headquarters, from the wearisome journey to Kánem, I left Kúkawa again, in order to join a new warlike expedition. The sheikh and his vizier, with the chief part of the army, had set out already, the previous Saturday. The route had not yet been determined upon—it was, at least, not generally known; but Wándalá, or, as the Kanúri call it, Mándará was mentioned as the direct object of the march, in order to enforce obedience from the prince of that small country, who, protected by its mountains, had behaved in a refractory manner. The chief motive of the enterprise, however, consisted in the circumstance of the coffers and slave-rooms of the great men being empty; and, a new supply being wanted, from whence to obtain it was a question of minor importance. There was just then much talk about a final rupture between ʿAbd eʾ Rahmán and the vizier, the former having intimate relations with the prince of Mándará; and it was for that reason that Mr. Overweg had at first thought it better to remain behind.

My means were scanty in the extreme, and did not allow me to have a mounted servant, my camp-followers consisting merely of the same naga or “jíge,” as the Kanúri call the female camel, which had proved of the highest value to me on the journey to Kánem, and of two very indifferent Fezzáni lads, weak in mind and body,— Mohammed ben Habíb and Mohammed ben Ahmed. The weather being temperate, and my spirits excellent, I followed cheerfully the Ngórnu road, with which I was well acquainted. The country looked much more interesting now than three months before, on my return from Ádamáwa. Then all was dry and barren, scarcely a single fresh blade had started from the ground, and I was obliged to draw with immense exertion my supply of water from a deep well near Kaine;

now the ground was covered with young herbs, the trees were in foliage, and, near the very place of Kaine where the sheikh with his camp-followers had rested the first night, a large lake had been formed by the rains. This lake, which is surrounded by shady trees, retains its water until two or three months after the rainy season, when it begins gradually to dry up. I was therefore enabled to water my horse without any further trouble, after which I followed my people, who were in advance. Here I met with my friend Háj Edrís and Shitíma Makarémma, who were just returning from the camp. They told me that the sheikh had encamped that day at Kúkia, beyond Ngórnu. I therefore made a short halt at noon on this side of that town, in order to reach the camp during the evening without staying in the place; for the city, on all sides, at about an hour’s distance, is almost entirely surrounded by fields devoid of trees. After I had enjoyed about an hour’s rest, Overweg arrived with the disagreeable tidings that his camel, soon after leaving the gate, had fallen, and was unable to get up again even after the luggage had been removed. He therefore sent his servant Ibrahím in advance, in order to procure another camel from the vizier, while he remained with me. When we set out again we took the direct route to the camp, the road being enlivened by horsemen, camels, and pedestrians. The country on this side was only cultivated in some places; we perceived, however, two miles behind Ngórnu a carefully kept cotton-plantation, and the fields near the village of Kúkia were well cultivated. The whole of this fertile plain became a prey to the inundations of the Tsád in the year 1854, caused by a sinking of the ground, when the whole country was changed in the most marvellous way. Here we obtained a first view of the camp with its tents; but it made no remarkable impression upon me, being still in an unfinished state, including only those people who were in the most intimate connection with the court.

The “ngáufate” having its fixed arrangements, our place was assigned near the tents of Lamíno, at some distance east from those of Háj Beshír. As the greater part of the courtiers were taking at least a portion of their harím with them to the “kerígu,” a simple tent was not sufficient for them; but by means of curtains made of striped cotton-stuff, a certain space is encompassed in order to insure

greater privacy For the sheikh and the vizier, as long as we remained in the Bórnu territories, at every new encampment an enclosure of matting was erected; for it is not the custom, as has been asserted, to separate the royal camp from that of the rest, at least not on expeditions into a hostile country, nor has it been so in former times. The common soldiers had no further protection, except some light and small huts with high gables, which some of them had built with the tall stalks of the Indian corn, which lay in great abundance on the stubble-fields.

But I shall first say a few words about our friend Lamíno, whom I have already occasionally mentioned, and with whom on this expedition we came into closer contact. This man furnishes an example how in this country, notwithstanding the immense difference of civilization, in reality matters take the same course as in Europe, where notorious rogues and sharpers often become the best police functionaries. Lamíno, originally “el Amín,” had formerly been a much-dreaded highway-robber, but had now become chef de police, or, as the Háusa people would say, “serkí-n-karfi,” being, in consequence of his hard-heartedness and total want of the gentler feelings, of the greatest importance to the vizier, whose mild character did not allow him personally to adopt severe measures. Imprisoning people and ordering them to be whipped constituted one of Lamíno’s chief pleasures. He could, however, at times be very gentle and amiable; and there was nothing which afforded greater amusement to my companion and me than to hear him talk in the most sentimental manner of the favourite object of his affections, a woman whom he carried with him on this expedition. It caused us also great delight to witness the terror he felt at our comparing the shape of the earth to an ostrich’s egg; for he seemed to be quite at a loss to understand how he should be able to preserve his balance on such a globe, with his great heaviness and clumsiness.

Wednesday, Nov. 26.—Early in the morning the signal for the decampment of the army was given in front of the tent of the sheikh, by the sound of the great drum; and in broad battle-array (“báta”) the army with its host of cavalry moved onwards over the plain, which was covered with tall reeds, and showed only here and there a few

signs of cultivation. This time I still remained with the camels and the train-oxen, which, mixed with pedestrians and some single horsemen in long unbounded lines, kept along the road, while single troops of Kánembú spearmen, in their light fanciful garments, mostly consisting of a small apron of rags, or a hide tied round the loins, and armed with their light wooden shields, passed the luggage-train, shouting out in their wild native manner. Thus, after a march of about eleven miles, we reached the cotton-fields of Yédi, a town of considerable magnitude, surrounded by a clay wall in a state of good repair We passed it on a rising ground to our left, while the country on the north-western side spread out in one continuous sandy plain, dotted here and there by a few dúm-bushes (ngílle) and by a few single dúm-palms. On this side of the town, at about a quarter of an hour’s distance, after the autumnal rains, a large pond is formed, on the borders of which gardens of onions are planted by the inhabitants of Yédi, and irrigated with the aid of khattatír.

The sun was intensely hot; and the heat at noon was very great. Strange to say, during all this time I neglected to make thermometrical observations; and as far as I am aware Overweg did not pay more attention to this subject than myself: but the reason of this neglect was, that we usually started early in the morning, and seldom had shade in the neighbourhood of our tents at noon; for these, which by this time were so much worn that every object inside cast a shadow as well as outside, could give us, of course, no measure for the temperature of the air. Our protector Lamíno afterwards sent us an excellent dish of rice boiled in milk and covered with bread and honey. The rice was of a whiteness unusual in this country. Having received likewise a dish of bread and honey from the vizier, we thought it our duty to pay him a visit, and through his mediation to the sheikh also. The sheikh had alighted at his spacious clay mansion outside the walls of the city; and he was just occupied with granting a grand reception to the townspeople.

After the usual exchange of compliments, our discourse turned upon Captain Denham (Ráís Khalíl), who had once taken the same road in conjunction with Kashélla Bárka Ghaná, and with Bú-Khalúm. On this occasion also the manner in which old Mʿallem Shádeli or

Chádeli, then a simple fáki, who was present, behaved towards that Christian was mentioned. We related to them what a faithful description Major Denham had given, in the narrative of his adventures, of the hostile disposition of the fáki, when the old mʿallem, who was now one of the grandees of the empire, in order to revenge himself upon Major Denham and ourselves, described to the assembly, with sundry sarcastic hints, how he had seen the Major, after his shameful defeat at Musfáya, half dead and stripped of his clothes, and exhibiting to uninitiated eyes all the insignia which mark the difference between the faithful and unfaithful. The whole spirit in which the story was told bore evidence of the enlightened character and the tolerance of these gentlemen.

All the people behaved very friendly; and the sheikh sent us in the evening two sheep, a load of “ngáberí” or sorghum, besides two dishes of prepared food. We were also entertained by a young musician, who had accompanied Mr. Overweg during his voyage on the Tsád; and in this way there was no end of feasting. Nor was there any want of intellectual food, the inquisitive and restless vizier being desirous of learning from us as much as possible on this expedition, where he enjoyed plenty of leisure. Here we remained also the following day, as some more detachments were to join the army.[82]

Friday, Nov. 28.—The ngáufate advanced as far as the town of Márte. Not far from Yédi there extends in a southerly direction, a very expansive plain devoid of any sort of vegetation except some mimosas. This is the beginning of the “fírki” ground, which comprises so large a space in the southern regions of Bórnu, and of which I have repeatedly spoken on former occasions; but the plantation of the Holcus cernuus, called “másakwá” or “mósogá” (which is limited to this peculiar territory), had not turned out well this year, in consequence of the scarcity of rain. I had marched in advance with my camel, when the vizier got sight of me, and begged me to come to the sheikh. After having saluted me in the most friendly way, he asked me why I always wore my pistols in my belt round the waist, instead of fixing them at the saddle-bow; but he praised my foresight when I appealed to the example of Ráís Khalíl, who, when thrown

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.