[PDF Download] False prophet volume 1 edition 5 martinet press full chapter pdf

Page 1


FALSE PROPHET VOLUME 1 EDITION 5

Martinet Press

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/false-prophet-volume-1-edition-5-martinet-press/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

American prophet the life work of Carey McWilliams

First University Of California Press Edition Mcwilliams

https://textbookfull.com/product/american-prophet-the-life-workof-carey-mcwilliams-first-university-of-california-press-editionmcwilliams/

Academic Press Library in Signal Processing Volume 5 Image and Video Compression and Multimedia Sergios Theodoridis

https://textbookfull.com/product/academic-press-library-insignal-processing-volume-5-image-and-video-compression-andmultimedia-sergios-theodoridis/

Muhammad man and prophet a complete study of the life of the prophet of Islam Prophet Mu■ammad

https://textbookfull.com/product/muhammad-man-and-prophet-acomplete-study-of-the-life-of-the-prophet-of-islam-prophetmu%e1%b8%a5ammad/

False Augury 1st Edition Eva Chase

https://textbookfull.com/product/false-augury-1st-edition-evachase/

False Augury 1st Edition Eva Chase

https://textbookfull.com/product/false-augury-1st-edition-evachase-2/

Overtime Moo U 5 1st Edition Kat Mizera Heart Eyes

Press https://textbookfull.com/product/overtime-moo-u-5-1st-editionkat-mizera-heart-eyes-press/

James, 1-2 Peter, 1-3 John, Jude Intervarsity Press.

https://textbookfull.com/product/james-1-2-peter-1-3-john-judeintervarsity-press/

Goddess Academy (#1-5) 1st Edition Clara Hartley

https://textbookfull.com/product/goddess-academy-1-5-1st-editionclara-hartley/

Cooking with Wild Game Volume 5 1st Edition Eda

https://textbookfull.com/product/cooking-with-wild-gamevolume-5-1st-edition-eda/

Another random document with no related content on Scribd:

sitting with his back against one of the alcove pillars, his face enlivened by a mellow flush of drinks.

“Just out of luck,” he said, as soon as he saw the newcomers. “Your father’s been waiting for you till a moment ago,—and has just gone! Can’t tell you how sorry I am for you, Shin don! But, then, you were so late in coming,” he added, showing a look of displeasure as was not the wont of the man; and he heaved a sigh of disappointment. But Santa went into explanation for the delay and, when he told how they were detained by Tsuya on the point of their departure, Seiji burst out in a hearty laugh, holding his sides, and his good humour was at once restored. As for Shinsuké, he was even grateful to feel himself relieved of the embarrassment of meeting his father and of the danger of being dragged willy-nilly to his home.

“As long as you are here, you may as well take a little time for drinks,” Seiji said, inviting the young man. Whereat he began to recount his meeting with Shinsuké’s father.

The boatman had taken this evening a fare to a restaurant on the Daionji-mae, Asakusa. Taking chance of this trip, he called on Shinsuké’s parents at their home, not far from there, and got his father to come out here, which had given him as good opportunity as he could hope for He went over the ground again with the old man, and had the thing thrashed out, well and proper. It would be hard to forgive the boy who had seduced his master’s daughter, said the father, but if the pair should stay away in disgrace, it would mean even adding to the wrongs done to the house of Suruga-ya, which he would not like to see. Should the young ones kill themselves in despair, the master’s family would lose its only heiress and go out of existence, even if the father were not to take his own sorrow into reckoning. When he thought of that side of the affair, he did not wish to hold out too strongly against them, though he realized that it would not be befitting that he should give his consent, or say one way or the other before the master of the Suruga-ya should have his say about it, as it properly should be. Therefore, the father would presume only so much as to say this, that if the Suruga-ya folk meant to forgive and forget about the thing, he was ready to let his son marry into their family, even though his own family would thereby

pass out; for, he felt he should place the master’s interest before his own. In fact, if he had not had to consider Seiji’s good offices and ideas about the affair, the father said that he would surely, according to the boatman’s account, ferret out his son, if he had to go to the farthest ends of the world, and tear him to pieces. “Feel for my old heart,”—the father was quoted to have said, before he had it out in a man’s cry, no longer able to check his bitter heart. Whereupon, Seiji tried to appease him by making him see things from some other angle than where he was dead set.

“Forgive whatever wrong your son has done,—for my sake,—just to save my face,” Seiji’s appeal followed, according to himself. “If you have brought yourself round so far in the matter, your forgiveness is the only thing now in the way of settling, for I have practically got the Suruga-ya people to the point of giving theirs.”

When the talk had at length come to be closed over a drink of peace, Seiji said, he manoeuvred to make suggestion that the young man be brought over here that the father and son might be happy to see each other. It would give the old man a chance to give his boy a talk so he should do no more misconduct. “Not right or in order that I should do so now and here,” the father was said to have insistently remarked, in turning down the suggested idea, until he had finally to give way, almost in spite of himself, to the boatman’s wish. So, he had waited, and waited pretty long; but, because Shinsuké was late and because the father who was a busy man always, had so much on hand just now, with the year-end close at hand, felt he could afford to sit here and while away no more time. So, he had gone, it was said, only a minute before Shinsuké came, despite repeated entreaty on the part of the boatman.

“See, such is the heart of a father!” Seiji commented. And those words seemed to quicken the young man to a keener sense of the wrongs of which he was guilty and of the old heart that was almost too good—a revelation, as he was led to feel. He drooped his head, bent himself low upon his hands placed down in front, in an attitude of humble gratitude; tears trickled down on his bent knees.

“Now, come to think of it, we’ve quite forgotten our drinks while we were at this thing,” remembered the boatman. “Let us hope for the best, now; and, in the meantime, celebrate the success we are headed for. We’ll drink hearty and proper! To be right, we should have geishas, but, you being too handsome a boy, I shouldn’t put any more pitfalls in your way!”

Seiji pressed drinks on him with an insistence that was matched only by his generous spirit; and the young man drank much. He was not of the sort that may be described to relish the taste of saké, but was of that sort that could keep his wits or his head up, however much he might drink, thanks perhaps to his hardy physique. In spite of his reluctant mind, he accepted each and all of the cups offered him in quick succession, and drank it with grace, out of his respect for the spirit of the occasion.

Then, Santa’s prediction began to prove true. The sky had been completely overcast, before they were aware. The falling off of the winds was soon followed by big drops of rain that came pattering upon the eaves. In no time, it grew into a torrent and began to pour down, as if the sky and the river had been turned into one sheet of water. Whilst their voices were oft deadened amidst the fury that went on with such violence as to make them marvel that their little room was not shaken up, the three men went on with their drinking, for some time yet. There were no signs of slackening in rain.

“It must be getting on the fourth hour,[11]” Seiji was impatient. “I have yet another piece of business to go as far as Koume. But what am I going to do in this sort of weather?” He gave way to his vexed mind, and, there was even a trace of viciousness in his gesture as he clapped his hands to summon the attendant maid.

“Shin don, you will excuse me, as I have but little more time unless I go in the palanquin. But no rushing for you,—may as well take more drinks and stay with Santa as long as you wish.”

On this line of parting words, he took his leave.

The two men had stayed behind for another hour or so, waiting for a visible change in the weather, when Shinsuké concluded that it

would be a long waiting that brought no reward. There was his unexpressed concern for Tsuya, too. He declared himself as going, sure as he was to be drenched. It was suggested that he should take the palanquin; for, Santa could just as well take his boat over to a place for the night and follow later on foot. Shinsuké would not hear of the offer, insisting to share with him the lot of the rainy journey by foot.

“Well, it might not be so dreadfully bad, after all,” Santa said in agreeing. “For a good walker, it’ll be just a nice little run over to Takabashi. We can borrow umbrellas here. Suppose then we just tuck up our clothes smart, and run down along the riverside way.”

Santa congratulated that there was no wind abroad, as he possessed himself of a lantern proffered by the tea house and prepared himself to lead the way. Shinsuké took up at the end of a rope a box that was to be for Tsuya’s benefit, a part and parcel of the memory of the feast of the evening. They had their clogs secured on themselves, each making fast his own pair by passing the end of the sash across below the lace supports on the footgear. Their limbs bared up to the knees, they started out from Kawacho’s.

They spoke not to each other; for they gave all their mind to the rain and darkness through which they battered their way Only a little way down the line ere they were drenched through. Up to the end of the Ryogoku-bahi bridge; thence to the right, and now out in front of the mansion of the Lord Hosokawa. Almost in the next instant, Santa gave a little startled cry when his lantern had been blown out;—a wind should have been expected on the water front. At this late hour of night, there was neither traffic nor life to give them a light along this riverside road which was never lively or cheerful, and which was now desolated by the stormy rain. After the light was blown out, darkness pressed on them with a grim force, as if it threatened to suck them into its abysmal pitch. And was it a trick of their own minds that even the rain now appeared to beat upon their ears with a greater intensity of jarring note?

“I am sailing all right in the dark, but you should look out for yourself, Shin don,” Santa was howling the warning. “You have drunk

rather heavy to-night, don’t you know?” And heavy had he drunk, it was true; as much as three pints, as he could make out. His host and Santa, out of their apparent concern for his condition, repeatedly asked him, saying, “Are you all right yet?” However, he found himself in no worse a condition than a first flush; his feet hugged the earth firm and steady at each step. In fact, it was rather his companion, he thought, that needed care.

“No danger here,—but you’re far worse off, do you know it?” He was straining his voice to shout back his answer. And it was probably deadened by the noise of the ruffled stream; for Santa gave no response.

There intervened a few moments of silence. They had covered about five or six yards in silence when, all of a sudden, a crisp voice snapped, right under his nose, in an unexpected taunt—

“No more words out of your foul mouth, you drunken fool!”

Shinsuké was scarcely given the time to reason out the challenge which was not to be imagined as coming from Santa. For, almost as instantly, the cold point of a blade slashed into his shoulder. A quick twist of the body had saved him from anything serious, he felt. But a sudden paralysis ran over the right half of his neck, and upward, a deadened feeling, as ripped by sharp nails, and half of his face was so deadened in the same side as if it had been snapped off.

“Who’s this? Speak!” shouted Shinsuké, as he strove to steady his tottering feet for a quick run.

“Drunken slob that you can’t know my voice!” retorted the other. “For our Boss, I must have your head, and I’ve brought you here to get it.” The assailant leapt forth to pursue and pounce upon his victim, guided by his voice.

Shinsuké pushed his back against the plastered wall on a house premise, and whirled round the handle of his umbrella in frantic defence. Twice or so he trounced off the other who, however, quickly managed to close in and drive a thrust into his flesh,—somewhere in the lower part of his body. Having pinned him fast by grasping him by the bosom, the man came on cutting him up, and his blows, though

not well aimed, were none the less furious. After that, neither one of them knew how it fared. They groaned and roared like two beasts pitted against each other, and filthy invectives were hurled back and forth, as their deadly struggle went on in dirt and water. Shinsuké brought his whole weight to bear upon his two hands as he wrenched the opponent’s right hand to force the weapon out of his clutch. They again clinched, and again parted only to close in yet once again in desperate fury and in all that it detailed, the while Shinsuké began to feel within him such a stock of prowess as he had never imagined himself capable of. Santa who was in a worse condition from drinks began at length to lose his ground before the stronger power of sinew, until his sword was at last wrested out of his hand. Undaunted still, he hurled himself against Shinsuké. As quickly almost, he threw Santa down, rode astride his body, drove the blade through the scalp, sawed and grated therewith against the bone, even as the rat gnawed at its bone. The man was dead, quickly.

Then, Shinsuké could understand neither wherefore he had killed nor whereby he had been driven to all this atrocity. He had been goaded into a desperate decision that there was to be no escape save by killing the man; and kill him he did, as in a half dream;—that was about as far as he could make it out for himself. Apart from the shock to his nerves, he still felt in himself, despite several wounds suffered, the presence of so much animal force that he marveled, “How easy a work it was to kill a man!”

What claimed his attention next, was the question whether he should run away or surrender himself to the law. In any event, it would not be too late, he concluded, if he went first to see his Tsuya, before he made up his mind one way or the other. The sight of the body of the man who had been capable of laughter, anger and fight till a moment ago, now but a lump of flesh, lying there like a log, so suddenly speechless as almost to appear ludicrous. He felt about the body with his toes, and his sensation of dread was not unmingled with a sense of amused mockery. Somehow, he seemed to see what was called as human in the imagery of a mechanism contrived with extreme ingenuity,—and with a sense of humour. To prevent the

discovery of any clues for the time being, he threw the corpse and the weapon into the river. In the rain that kept up with unabated vigour, he started off, at a run, for the boatman’s home at Takabashi.

“For our Boss I must have your head”:—these words of Santa were recalled. It was easy to see now that Seiji was anything but what he had believed him to be, and that his place must be nothing but a den of blackguards working behind the mask of the boatman. It was as easy to see that Seiji had the attempt made upon his life, because he wished to work his own game with Tsuya. Seeing that the boatman excused himself from the party on the pretext of going to Koume, it was possible that something had befallen Tsuya, already. If the entire household should be involved in the conspiracy, the absence of Seiji from home would be no reason for him to sail into the place without due precaution. In any case, Shinsuké thought, it would not be so simple to see Tsuya. The longer his mind lingered on the subject, the more bitterly vexed was he with himself for allowing himself so neatly to be caught in their trap; and vexed and bitter he grew until a fierce hatred for the boatman and a passion for vengeance burst upon him.

“Kill a man kill two—what’s the difference? If necessary, I’ll strike to death that dog of the boatman. And right then and there I’ll dispatch myself for justice!” In some moments of desperation, he thought it out as far as his own end; yet, live he would at all costs until he should see Tsuya of his devoted heart. And what if he should see her never more? Before the sadness of such a thought, the passion against the boatman seemed to fade out of his heart only to be filled with a painful sense of misery and desolation that was unbearable and overwhelming.

In order to make his visit as quiet as possible, he began to steal his way from four or five yards before the house. Making his way into the narrow passage flanking the house, he put his ear against the kitchen door, almost expecting to hear Tsuya crying in distress; but not a voice within; all appeared to have gone to bed. The weather could never have been more favourable for such task, and he thought he could afford some noise. He boldly thought of forcing the last of the sliding doors out of the groove. Under his gathered

strength, however, he was instantly to be surprised by the yielding of the door, probably never bolted, lightly sliding back a measure. There was only a sleep-room lantern in the back room, shedding its faint glow, but no signs suggestive of any untoward happening. Nevertheless, he did not forget the precaution to pick up a carving knife, hung up by the sink in the kitchen, and concealed it in his bosom, before he went in, picking his stealthy way. And he had made his way just about as far as the foot of the stairs, when—

“Who’s there? Is that you, Santa?” It was the boatman’s wife who challenged him, her voice scarce above a whisper.

“Yes, it’s myself,” Shinsuké returned, in a tone as low and husky as hers, when he arrested his step sharp and short.

“Well, how did it come off—all’s well?” she continued with her query, in a note of concern. The woman, placed close by the brazier and over the foot-warmer, had evidently been waiting for Santa’s return, without a wink of sleep. And strangely enough, the hired men who usually slept in the adjoining room were missed there, this night. Had Tsuya been taken off somewhere, he asked in thought, and it almost left him aghast.

“No fear, I’ve done my part right and neatly,” he spoke, imitating Santa’s voice, as he brusquely shoved back the screens and put in his appearance before the woman. Continuing in the same low voice which sounded all the more awesome because of its tone of forced softness, he said—

“Tell me where Tsu chan is.”

“Why, it’s Shin don!” she gasped; but spoke no more. On the verge of fainting, she fought for self-possession by strained effort, the while she blindly groped in mind for some wile to cover up the situation. Shinsuké’s mien, however, was too forbidding and deadly to permit her such a chance. Nor did he realize it until now he discovered himself in the light of the lantern. Not only his clothes, ripped into shreds, but his own body were blotched several spots with mud, rain, and blood,—a ghastly sight unfit for any earthly

being. Shinsuké gave a start to see it, but forthwith he knew he should abandon any hope to conceal his murderous deed.

“Whatever have you been up to, Shin don?” she asked, with a semblance of confidence when she had sufficiently composed herself.

“What have I been up to, you ask? I’ve killed your Santa! But, if you tell me where Tsu chan is, your life will be spared.” He held forth the knife under her nose, with threat in his voice and manner. The woman remained in command of herself, and her coolness was feigned to the point of exasperation.

“She’s no doubt upstairs,” she said, and, having lighted her long pipe, calmly puffed at it, her chin stuck out at an angle at once indifferent and aggressive.

She had once served her term in a house in the Yoshiwara, whence Seiji took her to himself upon the death of his first wife. Although somewhat over-largely made, she was of white complexion, extremely attractive of figure; a woman in the early afternoon of her life, about thirty-two or three. Like a woman of strong will and nerves even to match a man’s, that she had always vauntedly claimed herself to be, she was capable of facing the situation without flinching, maintaining complete mastery over herself. It was also presumable that the woman who had always looked down on him as a lily bud of a man had accepted the profession of his killing as little more than an attempt to scare her out of her wits, and, for the very reason, made her best to present an unflinching front. Search had to be made upstairs, in any case, he considered; and he set about to bind her, hand and foot, to prevent her escape in the meantime.

“What’s this impudence from you, green clown!” She bolted upright, and rushed on to bring down the thing to which she had accredited so little of manhood. But with a blow dealt on her spine with such magnificent force that nearly knocked her senseless, she rolled off in a heap to the mercy of the man. The killing of one man had turned him into an adept at the trick of adroitly bending, twisting,

squeezing, knee-pressing the human body It was with little ado that Shinsuké bound the woman, hand and foot, and gagged her.

With the aid of a lantern, he made his way upstairs. Rooms, closets, behind the screens, and no stone was left unturned; but Tsuya was not to be found. He had expected as much; nevertheless, when brought face to face with the situation which left him no longer in doubt as to her kidnaping, he felt himself as helpless as a child forlorn and astray, a pitiful prey to the dark thoughts that assailed his mind. With his face framed in a pathetic half-cry, he was down the stairs in the manner of a crazed man. Even hoping against hope, he went through all the rooms downstairs, looked all over the place, under the verandahs, too; but Tsuya was nowhere to be found.

“Come, own up where you’ve hidden her or your life is lost;” he said, when she was relieved of the gag. And as he demanded, he tapped on her cheek with the flat of the carving blade, to awaken her to a keener sense of what was in store for her.

The woman had remained in unperturbed silence, with her eyes closed. It was some moments ere she partly opened her eyes at him, narrowing them into a gleam of hatred, and said: “I’m the sort too good to be monkeyed with by a snivelling jackass like you that’s yet wet behind the ears! You sang of killing,—well, nobody stops you.” Her eyes were again closed. She stirred not, firm as stone. It occurred to him suddenly that he had overlooked, in his search, the quarters given for the servant maids, and that it would be more fruitful to intimidate the maids than this hard-hearted wench. He flew over there. And strangely enough, again, he found there not one of the three maids who were wont to sleep there. There was little doubt that the hired members had been sent out ostensibly on errands, to be kept out of the way of conspiracy. Shinsuké then came back where the woman was and, for his own reason, unbound her at once. Throwing himself down before her, his head low to the floor, he put his hands together in the gesture of supplication, even in the manner and humbleness of a road-side beggar.

“Forgive me, I pray!” he was fervent. “I repent what I have done to you. I repent, I pray you—see how I pray you!—For mercy’s sake,

don’t be angry with me any more! Have pity—have a heart—just tell me where my Tsuya is! That’s all I ask,—I pray you!”

“Well, you ought to know; you’ve been through the place. Why ask me?—That’s none of my business.”

“Why this pretending now?—what’s the use? It doesn’t take much wits to see that you are all in on this frame-up to take my girl away somewhere. Now, don’t you see how honest and fair I have been trying to be with you? Didn’t I tell you the first thing I came that I was here after killing Santa? Not that I want to find Tsuya and work any funny idea with her; nor that I want to catch your husband and square my account with him for what he’s done against me. I’m asking you this because I want to—I must—see my Tsuya—just once again while I live—to say a good-bye to her; for, to-morrow I’m going to give myself up to the magistrate. Now, just think of this, will you?—if I have something against you people, you can’t certainly charge any wrong against me. And when this man is asking you the last wish of his life, how can you not do it? Do this for me, and I will give you a man’s word that I will never tell anything to drag you or your husband into trouble no matter what torture I may have to suffer in court.”

“Now, listen, Shin don! I’ve listened to you how you babbled this about our frame-up, and that about dragging us into trouble, and all that stuff you just seem to know all yourself. Well, show me proof of what you talk about, I ask you! It’s perhaps that you drove yourself out of your head when you killed the man. Whatever Santa may have done is none of my man’s business. You may go on and give up yourself to the officer, or square your account with the boss, or do anything you like about it, for aught I care.”

“If you are so clean and innocent as you make yourself out to be, why won’t you tell me where she is? And where is Seiji san gone, anyhow?”

The woman had visibly grown emboldened. It was in the attitude of defiant insolence that she faced him, her hands thrust into her bosom. Her voice was charged with icy mockery, as she said: “Where’s my husband, you ask?—He goes out every night,

nowadays; you can’t expect me to keep track of him. As for Tsu chan, she said she was going as far as Hirokoji to a show, when she went out in the early evening, taking the maids along. But seeing that she’s so late, there has happened something wrong, I presume.”

Even the while he listened to this piece of insolence from the woman, Shinsuké’s mind again took a terrible turn. “Bitch! What shall I give you for this?” he cursed her in thought. If there was to be no positive chance to wring out of her the truth, the whereabouts of Tsuya, he should not be hasty to surrender himself to justice, but stay back a month or even half a year, until he should find her. And troubled he was to think whether he could hope for his case to remain buried until such time. One thing looked certain before all else that this woman would be the one to turn in secret information against him—

Such a train of thoughts unrolled before his mind, the while Shinsuké stood there at a pause, uncertain, his eyes fixed upon the half-turned face of the woman who sat below him with one knee pulled sharply up, carelessly puffing away at her pipe, like one brazening it out with a supreme air of self-assurance.

“And is she not the wife of that man, Seiji? If she gives up her ghost for that man, I’ll be safe to take vengeance for whatever wrongs may have been done to Tsuya. That look of the woman— with her chin stuck out, so insolent and proud, so cursedly sure of herself yet not sure at all of her own life about to be ended;— humour! And only a twist round her neck, one pressing on it—and there will be nothing of her but a carcass! All that is extremely funny!”

Instantly, his mind had taken a turn that was even more positive and fierce. In the same silence, he picked up a piece of hemp rope at his feet, and as swiftly twisted it round the neck of the woman. He followed out in practice precisely that which he had conjured up to his mind.

Once the deed completed, he suddenly felt himself fagged out, exhaustion no doubt coming in the wake of all the strain he had had to bear throughout. “I am a criminal of heavy offence”; the thought was driven him home, and he seemed suddenly to find the skin of

his own hands and feet stained over with a hue of ghostly sombreness. If he was to take to immediate flight, these bloodsoaked clothes would be out of the question. He went out into the kitchen and, stripping himself off, cleansed his self of all blood stains. There was fortunately found on the closet shelf what seemed to be one of Seiji’s suits, which he pulled out to put on himself. It proved to be a two piece suit of heavy pongee, with cotton wadding, and a hard lined sash marked with centre stripes on a dark brown ground; precisely the sort of clothing to fit him up in attire of respectable quietness. Next, he gave his attention to the chest of drawers, out of which he took, in both gold and silver pieces, what was an approximation of three “ryo.” It was done at once to fill the need he stood in at the time, and to work for the ruse to lead the whole happening to burglary. The clothes he had shed off were rolled into a bundle with a heavy stone used for pickling purpose, and were consigned to the depths of the canal water. All these thus disposed of, all this precaution taken, he was turning himself upon the scene which offered no evidence to convict him of the murder of Santa or the woman. Or, he tried to force his recalcitrant self into such thoughts.

Without, the rain had ceased. In the sky clear and open, the midnight moon shone frosty and serene. He covered his head in a deep cap that he had not forgotten to bring. And, at the first corner of the wider thoroughfare, he passed before the patrol box, unchallenged.

Part III

PART III

IN the days Shinsuké lived with his own folk, he was often taken by his father to the home of a certain gambler master by the name of Kinzo, with whom his father maintained some sort of personal relations. It was to this place that Shinsuké had to take himself on the night of his murderous deeds. Whilst the earlier part of Kinzo’s life was marked with irregularities, of which violence and bullying were no inconspicuous features, yet with his fortune made and his discretion matured, he had entered on a new sort of life these two or three years, since reaching the age of fifty, and he was now known to be a man, very rational and restrained, so different from the man of his quondam profession, and with a ready hand and a big heart for others that should need his help.

Having given an outline of the happenings of the night to the man he had come to place his confidence in, Shinsuké asked to be hidden under his roof for the time being, on the promise that he should surrender himself to justice as soon as Tsuya had bean found. In telling his story, however, Shinsuké accounted himself for the end of Santa, but did not touch on what concerned the boatman’s wife.

“Shinsuké san, if you want my help, perhaps you can have it; but there is one thing I don’t quite seem to get clear. Now, you’ve told me you have come here straight upon killing Santa. I see you are cut up pretty badly, but your clothes look none the worse for it. I don’t understand that.”

Kinzo was prompt to observe. Stung with this point-blank thrust, Shinsuké cringed with terror. Before leaving Seiji’s place, he thought he had made sure to cleanse himself thoroughly. Once told of it, he could see it all for himself; for he found blood not only curdled on his finger nails and about his neck, but even above his left temple, gluing the hair into a patchy tuft. He could not but make a clean breast of it all.

“I had guessed as much.— Now that your story is straightened out, I don’t see why I shouldn’t take the thing on my hands, be as just and fair with you as you have been with me, and we can perhaps put our work together to find the girl you call Tsuya. But before we do anything, I must have you understand this, that my idea is that you should give up yourself as soon as you have found your sweetheart. Now, take it from a man who knows what he talks about, for there was a time when I killed a man or two myself,—that once you get the feel of it, it’s mighty hard to wash your hands of it for all time. You’ve never been what I might call a bold boy, but now it’s all different. There is nothing more for you to stop at, and that means your temptations will be now many and often. You are now, Shinsuké san, placed where a step one way or the other counts a lot. Unless you take yourself in hand and do a lot of thinking, you are bound to roll down and down until you will be the devil himself. If I told you that I would insist on your stepping out to get your punishment, and would hear of nothing short of it, you would think I was a pretty heartless sort of a man, and I know it. But, you see, your life, even if saved now, would do, if anything, harm but no good, to yourself or to the world you live in. It would simply mean that there will be some more man killing, and nothing more.”

Shinsuké could not quite grasp what Kinzo was driving at by what he meant to be his advice. Had he not owned up everything on his conscience? And had he not shown penitence for the same? Why this unless he were clear and firm in mind about what he should and was to do? He could see no reason why there should be any fears about his going wrong. In all the earnestness of a true heart, he pledged his word, again and again, that he would never fail to surrender himself to the fate that was justly to claim him.

It was as if a beast, once aroused, had been tamed down again; Shinsuké was once more the being of gentle and peaceful habits that he was before. The happenings of that night were recalled as in a dream that had been dreamt in the hours of his mind preyed upon by the devil. He might flee, it was suggested, and seek shelter, until the thing should have blown over, with a gambler, living at Omiya, Bushu, with whom Kinzo was under pledge of brothers. But this

would be foreclosing any chance of finding Tsuya. Besides, to give a happy turn to the situation, the affair had apparently passed off without causing any speakable stir in town. Early in the morning after Shinsuké came, Kinzo went in a casual way over the ground along the plaster wall enclosing the Lord Hosokawa’s mansion. He found neither blood which had evidently been washed away by the rain of the night, nor the umbrella which Shinsuké remembered of having left on the scene. The only thing visible was remains of the souvenir box from the restaurant Kawacho, trampled and mashed under feet. As for the boatman Seiji, he seemed to have been led to the theory that Santa, with the crime on his hand, stretched it a step and ran away with the money he took by killing his wife. Therefore, in the possible event of his falling in with Shinsuké, the boatman would certainly be dismayed, but never likely to think of turning him over to the law. That was also what Kinzo had gathered by secretly working through a certain boatman he was intimate with. As a next step, Kinzo had the young man shed off the clothes of unpleasant memory, and let him take a winter suit out of his own wardrobe. The old man’s care went so far in fitting him up as to have him paint mole marks on his face.

Disguised, by day, as a vendor of straw sandals and, by night, as a wandering macaroni man, Shinsuké was left much to himself to go about in the streets, chiefly of Fukagawa.

Soon, the year was at its end, and the new year opened, the eighth year of the Bunsei era[12] . Shinsuké made a point of prowling in the Takabashi way, every day, about the neighbourhood of the boatman’s house. A space of twenty or so days had scarce passed ere a third woman was taken into his home, and his business went on thriving, as before. That Tsuya had been sold off into bondage was patent beyond a doubt, Shinsuké considered. To leave nothing to chance, he went to the Tachibana-cho and furtively peered into the shop where he had once served. He found, or fancied to have found, the place filled with so much deserted stillness as he had never seen, and there were, of course, no signs of the young mistress being back. Instead, he stumbled upon the rumour that the master, broken-hearted over his daughter’s escapade, had been

taken badly ill, kept his sick bed since the year before. Shinsuké was so unbearably grieved to hear it that he told himself he should never again turn his face that way.

The neighbourhood of the canal road was given up for the present. Each of those places in town quartering licensed or geisha houses, was taken up in order and looked into. He extended his range of search so far as Koume, Hashiba, Iriya, on the outward line of the city, and scoured even through such places as were known for the fashion and wealth of the town to keep their villas and mistresses. When the second month of the year drew to its close, he was little beyond where he had started. A little more spell of time, and the cherry trees began to come out in bloom along the riverside of Mukojima. A gauzy drape of mist was hung across the sky of springtime and peace. There came days of benign warmth which seemed to cast a spell of sleep even on him who was out and about the streets calling out his wares. The pendulum of time had swung to spring tide which had brought to his heart keen pangs of love and sorrow. And he longed so much to see Tsuya, to see her if only in the fleetest moments of dream.

“Shinsuké san, I am wondering if the girl you are looking for isn’t the same one that calls herself Somékichi, a geisha of the Nakacho quarters.”

Such was the glad tidings Kinzo brought home one evening in late April. Kinzo had treated, he explained, himself and a couple or so of his men at the tea house Obanaya, in Fukagawa, the same evening. One of the geisha called into the party happened to fit closely the description that had been given him by the young man. To begin with, she had eyelids of rather heavy appearance, though a girl of rare prettiness, and her eye brows full even to the point of masculine sternness, more or less. When she smiled, her eye tooth on the right side was slightly disclosed under the upper lip and, because of its appearance out of line with the other teeth, made her smiling face all the more attractive. Her habit of giving a slight twist to her lips and pressing her teeth on the lower lip when engaged in conversation. Her voice with a ring of exquisite richness that seemed to make a straight appeal to a man’s heart. These characteristics so coincided

with what Kinzo had been told about Tsuya that he went so far as to make a sly inquiry into her case. It was learnt that a gambler named Tokubey, living at Sunamura, stood as her guarantor. He was also able to ferret out the information that this man Tokubey was a thimble-rigger, a mean character disliked even amongst his own professional people, and that there was most likely a friendship between this man and the boatman Seiji, though not in any open way. With so much raked in, there was scarce room for doubt. Shinsuké was also ready to concur in the same opinion.

“So, there seems mighty little chance of making a mistake about this. But there’s something I don’t quite understand. I’m afraid you will not like me for telling you this, in case this girl turns out to be the real one; nevertheless,—”

With this introduction, Kinzo went on to tell him about the girl in question what he had heard as being passed around as talk of the gay quarters. It was only about a month and a half ago that this girl Somékichi began to appear at the Nakacho; but the fame of the girl, what of her musical talent, her likeable personality and brightness, her beauty to match anybody in the whole of that part of town, was soon on everybody’s lips. She became the rage of the place. A young son of a rich cloth trader of down town, a certain military officer of the “Hatamoto”[13] class, and five or six other men about town had lost their heads over her, had been cleaned out of almost incredible amounts of money, whilst they were hotly making what had proved nothing but a wild goose chase. It was generally conjectured amongst people of the quarter that this man Tokubey, being infatuated with her himself, always put himself between the girl and whomever he had cause to be jealous of. The owner of the geisha house, under whose banner she listed herself was no other than Tokubey’s mistress who carried on the business with his capital. And not a day passed but there were squabbles or fights amongst these triangular figures. As the upshot of the thing, the mistress of the house had been packed off only about ten days since, and Somékichi was now the most important figure in the house, thus winning for herself a nitch amongst the leading, and most honoured of the geisha. And so, gossips had it that Tokubey was too heartless

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.