Cette publication peut être téléchargée depuis le site Web ccnsa.ca.
Tous les documents du CCNSA sont offerts gratuitement et peuvent être reproduits, en totalité ou en partie, accompagnés d’une mention adéquate de la source et de la référence bibliographique. Il est possible d’utiliser tous les documents du CCNSA à des fins non commerciales seulement. Pour nous permettre de mesurer les répercussions de ces documents, veuillez nous informer de leur utilisation.
The English version is also available at nccih.ca under the title: Expressions of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis children and youth.
Référence bibliographique : Birchbark Collaborative. (2025). Expressions de notre santé : Perspectives des enfants et des jeunes des Premières Nations, inuits et métis. Centre de collaboration nationale de la santé autochtone.
Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir d’autres exemplaires, veuillez nous joindre au :
Centre de collaboration nationale de la santé autochtone (CCNSA) 3333, University Way
Prince George (C.-B.)
V2N 4Z9 Canada
Téléphone : (250) 960-5250
Télécopieur : (250) 960-5644
Courriel : ccnsa@unbc.ca
Web : ccnsa.ca
ISBN (format imprimé) :
978-1-77368-654-7
ISBN (format en ligne) : 978-1-77368-655-4
Table des matieres
Les récits de notre santé :
Perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis
Le CCNSA a de nombreuses ressources sur la santé des membres des Premières Nations, des Inuits et des Métis, mais peu d’entre elles traitent précisément de la santé des jeunes autochtones. En 2025, le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, Voir les récits de notre santé : Perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones.
La narration numérique, art qui combine tradition orale et technologie numérique, est une approche communautaire et axée sur les personnes apprenantes pour générer des connaissances. Elle comprend l’utilisation d’un logiciel pour créer une vidéo de 3 à 5 minutes illustrant un récit personnel. Trois ateliers de narration numérique ont été tenus à Winnipeg, Prince George et Ottawa avec des jeunes Autochtones (de 14 à 20 ans).
Un guide d’accompagnement sur la narration numérique a été créé afin que les peuples, les communautés et les organisations des Premières Nations, inuits et métis aient les outils nécessaires pour réaliser un projet de narration numérique et organiser des ateliers avec les jeunes autochtones.
En plus des récits numériques, une série de balados intitulée Entendre les récits de notre santé : Perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis (en anglais) a été créée. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question.
Le zine Expressions de notre santé : Perspectives des enfants et des jeunes des Premières Nations, inuits et métis est le résultat d’un appel à contributions lancé dans le cadre d’un concours artistique du zine pour les enfants et les jeunes des Premières Nations, inuits et métis. Les jeunes de 5 à 18 ans ont été invités à exprimer avec créativité ce que la santé et le bien-être signifiaient pour eux, au moyen de tout type d’œuvre d’art pouvant être converti en format imprimé.
North Island Métis Association, Campbell River (Colombie-Britannique)
Dessin, 9 po x 12 po, 2025
Charlee se sent calme et heureuse quand elle entend les abeilles bourdonner et les oiseaux gazouiller.
ELLIANA
5 ANS
Cowichan, île de Vancouver (Colombie-Britannique)
Carnet, 2025
Ce carnet de dessins comprend Health and wellness (Santé et mieux-être), Oregon grape (Mahonia à feuilles de houx), Camas lily (Lys Camas), Heart (Cœur), Dandelion (Pissenlit), Fireweed (Épilobe à feuilles étroites), Salay, et Huckleberry (Myrtille).
ALESSIA
6 ANS
La Ronge (Saskatchewan)
Crayons-feutres et craies de cire, 8,5 po x 11 po, 2025
Activités familiales
6 ANS
Beaumont (Alberta)
Dessin, 8 po x 11 po, 2025
Ben nous montre une amusante partie de soccer avec ses amis pour représenter ce que signifient la santé et le mieux-être pour lui.
EMERSON
6 ANS
Qathet Métis Community Association, Powell River
(Colombie-Britannique)
Peinture de poissons, 2025
Emerson adore peindre les choses qu’il aime, surtout les poissons, puisque sa tante est une biologiste des poissons, et que dernièrement, elle lui a appris à pêcher à la mouche.
ANNIKA
8 ANS
Métis Nation (Ontario)
Dessin, 8 po x 11 po, 2025
Healthy foods (Aliments sains)
BELLA
8 ANS
Cowichan, île de Vancouver (Colombie-Britannique)
Carnet, 2025
Ce carnet de dessins comprend Health and wellness (Santé et mieux-être), I love the earth (J’aime la Terre), Mother tree (Arbre mère), Camas lily (Lys Camas), Canoeing (Promenade en canot), Dandelion (Pissenlit), et Fishing (Aller à la pêche).
BREELYN
8 ANS
Première Nation anichinabée de Roseau River (Manitoba)
Perlage, 2025
Perlage, bracelet avec breloque.
MEADOW
8 ANS
Winnipeg (Manitoba)
Acrylique sur toile, 8 po x 10 po, 2025
J’adore l’art. Ces crayons à peinture sont vraiment juteux, et ma peinture aussi est très juteuse.
NATHAN
8 ANS
Wendake (Québec)
Dessin au crayon feutre, 8,5 po x 11 po, 2025
Health (Santé)
PABLO
8 ANS
Nation crie d’Ermineskin (Alberta)
Crayon, crayon-feutre, papier, 2025
Ces dessins représentent des choses que je fais et des choses que je veux faire! J’ai essayé de faire un coup de pied de bicyclette bien des fois, et j’ai un chandail de soccer jaune affichant le numéro de Ronaldo. J’aimerais faire partie d’une équipe de soccer un jour, et porter un chandail noir et rouge comme dans mon dessin. J’adore nager, c’est ce que j’aime le plus faire. Je suis rendu au niveau 5 en natation. Dans mon dessin, je suis sous l’eau, et je retiens ma respiration pendant longtemps. Ma mère m’a promis de m’inscrire à un cours de jiu-jitsu bientôt, et dans mon dessin, je fais du jiu-jitsu et du karaté!
WESTON
8 ANS
La Ronge (Saskatchewan)
Crayon et crayon-feutre, 8,5 po x 11 po, 2025
Ma famille
YUMI
8 ANS
Nation crie de Peter Ballantyne (Saskatchewan)
Esquisse au crayon, 2025
Le titre du dessin est ᐱᓯᑦ (pîsim).
En cri, le mot pîsim signifie à la fois « soleil » et « lune ». On a choisi ce mot ensemble parce qu’il démontre qu’un mot (ou dans ce cas, une image) peut signifier plus qu’une chose. Le soleil et la pluie favorisent notre croissance. La lune et les étoiles représentent la nuit, qui nous permet de nous reposer. Il n’y a pas juste une lune ou un soleil, il y a les deux. Aussi, il n’y pas juste des étoiles ou de la pluie, il y a les deux.
Le reste de l’image est un peu moins abstrait : le sol (la terre) est rempli d’amour. Le pot, c’est la maison, les coquelicots signifient la paix. Les trois coquelicots signifient la communauté.
9 ANS
Nanaimo (ColombieBritannique)
Collage, techniques mixtes, 8 po x 10 po, 2025
My culture, nature and health (Ma culture, ma nature et ma santé)
EMBER-LING
9 ANS
Qathet Métis Community Association, Powell River (Colombie-Britannique)
Boucles d’oreille ornées de perles, 2025
Peinture de fleurs, 2025
L’art, surtout le perlage, m’aide à rester calme et concentrée quand je m’inquiète. Cela favorise ma créativité.
AYDEN
10 ANS
Edmonton (Alberta)
Crayon sur papier, 8 po x 11 po, 2025
Somewhere calm (Un endroit tranquille)
HUDSON
10 ANS
North Island Métis Association, Campbell River (Colombie-Britannique)
9 po x 12 po, 2025
Mountains (Montagnes)
LANA
10 ANS
Buffalo Lake Métis Settlement (Alberta)
Poème, 2025
The path of healing (La voie de la guérison)
SHAYLA
10 ANS
Première Nation anichinabée de Roseau River (Manitoba)
Art numérique sur iPad, 2025
Procreate (Procréer) représente la guérison et l’amitié.
CLARA 11 ANS
Essipit (Québec)
Dessin, 2025
Meadow (Pré)
HUDSON
11 ANS
Nanaimo (Colombie-Britannique)
Photographie, poésie, 8 po x 10 po, 2025
My strong juicy arms (Mes bras forts et juteux)
JOYCE 11 ANS
Craie de cire et crayon, 2025
J’aime quand le soleil se lève, cela me fait beaucoup de bien.
Sandy Lake (Ontario)
OLIVIER
Métis Nation (Québec)
Photographie, 2025
Young Métis working to repair road camp (Jeune métis réparant un camp de chemin)
Depuis qu’on l’inclus dans les travaux au camp, il a pris beaucoup d’assurance. Son parler et son approche envers nous montrent qu’il est un jeune en progression. Il prend sa place tout en restant modeste. Le fait d’être responsable au volant nous montre sa progression. Notre confiance envers lui le sécurise.
PIERRE
12 ANS
Première Nation de Mitaanjigamiing, Winnipeg (Manitoba)
Art numérique, 2025
Starry Sunset (Coucher de soleil étoilé) Cette œuvre saisit un moment où le monde ralentit – où le soleil descend derrière les vagues et où les étoiles s’installent tranquillement. Les bleus froids et les verts doux représentent le calme et la clarté, alors que les étoiles qui montent nous rappellent que même après une longue journée, il y a toujours de la lumière dans l’obscurité.
L’horizon paisible nous rappelle de nous arrêter, de respirer et d’avoir la certitude que la guérison se fait dans de petits moments doux. C’est ça le mieux-être quand l’esprit se repose.
RAYDEN
12 ANS
Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest)
Crayon sur papier, 11 po x 9 po, 2025
My shadow (Mon ombre)
ARABELLA
13 ANS
Mid Island Métis Nation, Nanaimo (ColombieBritannique)
Peinture à l’acrylique, 8 po x 10 po, 2025
Sacred insight (Intuition sacrée) représente ma vision de la santé et du mieux-être en tant que jeune métisse. L’œil illustre la vision et la conscience de soi, le regard vers l’intérieur tout en restant relié au monde. L’eau est sacrée dans la culture métisse. Le poisson qui tournoie dans l’iris représente la vie, le mouvement et la connexion avec la nature.
MAISIE
13 ANS
Métis Western Region
2A (Saskatchewan)
Dessin numérique et poème, 1 624 Px x 1 588 Px, 2025
When I am … (Quand je suis…)
SOPHIA
13 ANS
Winnipeg (Manitoba)
Acrylique sur toile, 8 po x 10 po, 2025
Plus tôt cet été, j’ai vu des lumières dans le ciel, et je suis certaine que c’était un OVNI. J’adore les vaisseaux spatiaux et j’adore dessiner… ces deux choses me rendent heureuse.
AYRIANNA
14 ANS
Neyaashiinnigmiing (Ontario)
Peinture et art en papier, 8,5 po x 11 po, 2019
Ayrianna est maintenant âgée de 14 ans et elle est toujours aussi passionnée par l’autogestion de sa santé, qu’elle met en pratique grâce à l’introspection et à la croyance en sa connaissance de soi. Elle recherche une approche holistique dans les soins de santé, par l’entremise d’un médecin naturopathe et de la croissance et du développement personnels.
Crayon de couleur, papier, 8,5 po x 11 po, 2019
FARRAH
14 ANS
Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest)
Aquarelle sur papier, 8 po x 9,5 po, 2025
Trees with colourful skies (Arbres et ciels colorés)
LIAM
14 ANS
Edmonton (Alberta)
Photographie, 2025
Saskatoon jam (Confiture de saskatoon)
TEIESWATETAH
14 ANS
Kahnawake (Québec)
Dessin numérique, 2025
Quand ça ne va pas, ça ne se remarque pas immédiatement, mais il peut y avoir des signes. Quand ça ne va pas, on s’isole, on se retire et on se referme sur soi-même. J’ai conçu un personnage autochtone, mais il n’a pas de nom, et j’ai fait exprès. Il pourrait représenter n’importe qui. Il est assis et il regarde les autres s’amuser. Il est anxieux, il a peur d’être jugé, et il a peur d’être vu.
C’est le même personnage. Son malaise le rattrape tranquillement. Le bon et la santé quittent son corps. Les couleurs de l’image deviennent de plus en plus ternes pour le montrer.
Le skinwalker empêche tout ce qui est sain de l’atteindre. C’est une métaphore pour représenter une personne qui met un masque ou qui prétend qu’elle va bien alors qu’elle va mal.
Il y a plus dans cette histoire que ce que l’on voit ici, parce qu’elle fait partie d’une plus longue bande dessinée que j’ai faite. Le skinwalker l’empêche de dormir, ce qui le rend irritable et repousse tout le monde. Ses amis essaient de l’aider, mais il se fâche encore plus.
Voici mon message : prenez des nouvelles des gens, même si vous pensez qu’ils vont bien, parce qu’il est possible qu’ils aillent mal.
BELLA
15 ANS
Tillicum VNFC, Victoria
(Colombie-Britannique)
Collage, 2025
Living Collage (Collage vivant) a été inspirée par le zine. C’est une murale de ressources et de rappels pour tout le monde. J’espère que les images parleront d’elles-mêmes!
Collage et dessin au crayon, 2025
Le dessin d’elle qui tient le chat de la famille est une démonstration de bonheur. Wellness = Joy (Mieux-être = joie) : si le mieux-être reste une priorité pour vous, il se transformera en joie! Cela démontre que le mieux-être est important pour parvenir au bien-être.
Collage, 2025
Revive Nature (Ranimer la nature) est une démonstration du débranchement des appareils pour entrer dans le monde naturel, qui fait partie de notre identité en tant qu’êtres humains et qui est essentiel pour se sentir pleinement en vie! À bien y penser, le mieux-être, c’est se sentir lié au Créateur et ancré en lui!
Je suis TELLEMENT fière de ma Bella, qui a 15 ans, bientôt 16! Ses façons de faire et de penser et son art montrent vraiment qu’il y a de l’espoir pour les personnes qui recherchent l’autogestion de la santé, le mieux-être et la conscience dans ce monde brisé!
OLIVER
15 ANS
Métis Western Region 2A (Saskatchewan)
Numérique, 1 620 Px x 2 160 Px, 2025
Flowers and fields (Fleurs et champs)
TATYANNA
15 ANS
Regina (Saskatchewan)
Acrylique sur toile, 5 po x 7 po, 2025
Wolf in the forest (Loup dans la forêt)
ZACCHARY
15 ANS
Première Nation de Sagkeeng (Manitoba)
Vandyke, 7 po x 12 po, 2025
Simplicity (Simplicité)
Collage, 8 po x 11 po, 2025
Who I am (Qui je suis)
Peinture à la flamme sur cuivre, 6 po x 3 po, 2025
Love of the Sacred Four Directions (Amour des quatre directions sacrées)
18 ANS
Première Nation de Kehewin (Alberta)
Dessin à l’encre électronique sur tablette, 2025
When my morning is not going my way, I like to take … a lentil health day (Quand mon matin ne se déroule pas comme je le veux, je prends du temps et je ralentille)