

Snowcurtains | 25
CUSTOM MADE ACOUSTIC CURTAINS
Caimi Brevetti
MADE IN ITALY SINCE 1949
I_Fondata nel 1949, Caimi è una delle principali realtà produttive europee design oriented nel settore dell’arredamento, dei complementi d’arredo e delle soluzioni acustiche per l’ufficio, la casa e il contract. Da oltre 75 anni Caimi continua a ricercare e sperimentare nuove soluzioni per migliorare concretamente la vita delle persone e gli ambienti in cui vivono. Grazie a una sofisticata integrazione fra struttura produttiva e logistica, gestisce con successo una gamma di prodotti composta da oltre 3.000 articoli e 35.000 componenti, garantendo alla propria clientela tempi di consegna estremamente rapidi.
EN_Founded in 1949, Caimi is one of the leading European design-oriented manufacturers of furniture and complements for the office, home and contract sectors. For over 75 years Caimi has continued to research and assay new solutions for the betterment of people’s lives and living spaces. Thanks to its sophisticated integration of production line work and logistics operations, Caimi can effect extremely fast deliveries of any orders from its product range, which is made up of around 3.000 items and more than 35.000 separate components.

>> Acoustic & design solutions
SUSTAINABILITY
PREMI COMPASSO D’ORO ADI
MENZIONE D’ONORE COMPASSO D’ORO ADI
I_L’elenco completo dei premi è disponibile sul sito www.caimi.com
EN_The full list of prizes and awards is available at www.caimi.com
RED DOT AWARD PRODUCT DESIGN
I_Caimi, da sempre sensibile nei confronti delle tematiche ambientali e dell’ecosostenibilità, utilizza, dove tecnicamente possibile, materiali riciclabili o riutilizzabili. La produzione è composta in prevalenza da oggetti monomaterici, facilmente riciclabili: gli oggetti composti da più materiali sono in larga parte pensati per essere disassemblabili, consentendo di riciclare separatamente singoli componenti.
GERMAN DESIGN AWARD
INTERNATIONAL CES INNOVATION DESIGN AND ENGINEERING AWARDS
DESIGNEUROPA AWARDS
ADI DESIGN INDEX
GERMAN DESIGN AWARD SPECIAL MENTION
EN_Caimi has always had an attentive eye for environmental issues and ecosustainability. This is why, if technically feasible, we use recyclable or reusable materials. Production consists mainly of single-material, easily recyclable objects: objects made of multiple materials are in most cases designed to be disassembled. This allows separate recycling of the individual components.


BEST OF NEOCON INNOVATION AWARD
BEST OF NEOCON GOLD AWARD
THROPÉE DE L’INNOVATION
Scopri la nostra sostenibilità Discover our sustainability




Research & Technology

Caimi Open lab
RESEARCH, ACADEMY & NO PROFIT
I Caimi Open Lab è uno spazio all’avanguardia che vanta 7 laboratori avveniristici dedicati alla ricerca teorica e applicata in ambito tecnologico, acustico e fisico. Un centro di ricerca volto a sperimentare il comportamento del suono, le capacità percettive dell’uomo e gli effetti che il suono ha sull’essere umano.
EN Caimi Open Lab is an advanced facility housing 7 futuristic laboratories dedicated to theoretical and applied research in technology, acoustics and physics. The purpose of the research facility is to carry out experiments on the behaviour of sound, on the perceptive capacities of humans, and on the effects of sound on people.
>> Where design and research meet



Scopri Caimi Open Lab Discover Caimi Open Lab

>> A place for innovation
I Open Lab è anche una struttura no profit gratuitamente messa al servizio di Università, Istituti di Ricerca, Fondazioni ed Enti.
Open Lab, un grande laboratorio aperto al mondo, perché non esiste innovazione senza ricerca.


EN Open Lab also operates as a not-for-profit entity that is placed free of charge at the disposition of universities, research institutes, foundations and public-sector bodies. Open Lab: A laboratory complex whose doors are open to the world; without research, there can be no innovation.
Caimi Open Lab: ACADEMY & NO-PROFIT
Snowsound Fiber
ACOUSTIC TEXTILES (PATENTED)
I La tecnologia brevettata Snowsound Fiber è basata su morbide fibre acustiche di poliestere intrinsecamente ignifughe e interconnesse tra loro. L’interazione tra le fibre di Snowsound Fiber e l’aria permette di controllare il riverbero regolando con precisione la risposta acustica dell’ambiente in base alle modalità di posa, alla superficie e alla distanza tra le fibre e la parete, consentendo di ridurre il fastidioso riverbero acustico negli ambienti, migliorando la qualità della vita e del lavoro.
EN The patented Snowsound Fiber technology is based on soft interwoven polyester acoustic fibers that are inherently fire-resistant. The interaction between Snowsound Fiber and air allows controlling reverberation while adjusting the environment’s acoustics with precision taking advantage of installation modes, product’s surface and distance from the wall. This reduces the annoying acoustic reverberation improving quality both of life and of work.
Ascolta la differenza senza/con le nostre tende Experience the difference without/with our curtains



>> A patented technology hidden in fabrics
>> Where science meets design

I I materiali Snowsound Fiber sono stati testati secondo la norma UNI EN ISO 354. I grafici in funzione dell’applicazione sono disponibili nel sito www.caimi.com. La scelta dei diversi tipi di materiale Snowsound Fiber e la modalità di installazione, consentono di poter privilegiare l’assorbimento di specifiche frequenze (basse, medie o alte) o di assorbire diverse frequenze in modo uniforme. Il comportamento di Snowsound Fiber, in base al materiale e alle modalità di installazione, varia in termini di classe di assorbimento che può raggiungere la classe A.



EN Snowsound Fiber materials have been tested according to UNI EN ISO 354. The graphs for each application can be found on our website www.caimi.com. The choice of different Snowsound Fiber materials and the installation modes allow a selective absortion at precise ranges (low, medium, high) or a more uniform absortion at all frequencies. Snowsound Fiber’s behavior varies based on the selected material and the installation mode and can reach A class for sound absorption.


Acoustic services & configurator


Snowsound Software
ACOUSTIC PROJECT WITH SNOWSOUND
I_Caimi ha sviluppato due software di calcolo che mette liberamente a disposizione dei clienti per progettare l’acustica in ambienti nuovi o esistenti. La precisione dei software Snowsound è comprovata dagli oltre 100.000 calcoli acustici effettuati nel corso degli anni, da 2 premi internazionali ricevuti e dal nuovo laboratorio di ricerca Open Lab che permette di sviluppare ricerca sempre più avanzata.
EN_Caimi developed two acoustic design softwares that are offered to customers completely free of charge, applicable to both new or existing environments. The precision of the software is proven by more than 100,000 acoustic calculations made over the years, by the 2 international awards received and by the new research laboratory Open Lab that allows to develop increasingly advanced research.
Scopri i nostri software Discover our software



>> Measuring your acoustic comfort
>> Quick and easy way
Snowcurtains Software
CALCULATE CURTAINS IN A COUPLE OF CLICKS
I Il software di configurazione consente, in modo semplice e rapido, di codificare e preventivare le tende acustiche Snowcurtains realizzate su misura.
EN The configuration software allows you to quickly and easily code and quote custom-made Snowcurtains.

TYPE OF CURTAIN:
CURTAIN WIDTH:
CEILING HEIGHT:
CURTAIN PLEAT:
CURTAIN OPENING:
CURTAIN COLOUR:


Technical sheets

Roller shades
I Tende a rullo con comando a catenella, realizzate in tessuto acustico Snowsound Fiber 2R. Il sistema è realizzato in alluminio, acciaio e tecnopolimero e può essere fissato direttamente a parete/soffitto.
EN Roller shades with chain movement, made of Snowsound Fiber 2R acoustic fabric. The system is made of aluminium, steel and high-tech polymer. It can be fixed directly to the wall/ceiling.
Roller shades: WALL/CEILING

I Sistema per tende manuali a strappo. Le tende sono realizzate con tessuti acustici Snowsound Fiber e arricciate con ricchezza da 1,9 a 2,1. I binari, realizzati in alluminio, possono essere fissati direttamente a parete/soffitto oppure sospesi a soffitto tramite appositi supporti.
EN Manual curtain system, operated through fabric pulling. The curtains are made with Snowsound Fiber acoustic fabrics using a fabric consumption between 1.9 and 2.1 times the length. The aluminium tracks can be fixed directly to the wall/ceiling or suspended from the ceiling using specific supports.
Drapery:
CEILING
Drapery: WALL
• Larghezza binario da 70 cm a 280 cm, i binari sono giuntabili fino a 840 cm.
• Disponibile per tende con piega piatta, ondulata oppure ondulata bifacciale.
• Track width from 70 cm to 280 cm, rails can be joined up to 840 cm.
• Available for inverted pleat, ripple fold or double-face ripple fold curtains.
• Larghezza binario da 70 cm a 280 cm, i binari sono giuntabili fino a 840 cm.
• Disponibile per tende con piega piatta, ondulata oppure ondulata bifacciale.
• Track width from 70 cm to 280 cm, rails can be joined up to 840 cm.
• Available for inverted pleat, ripple fold or double-face ripple fold curtains.
Drapery: SUSPENDED
• Larghezza binario da 70 cm a 280 cm, i binari sono giuntabili fino a 840 cm.
• Supporti a soffitto con H min 12 max 100 cm.
• Disponibile solo per tende con piega ondulata e ondulata bifacciale
EN
• Track width from 70 cm to 280 cm, rails can be joined up to 840 cm.
• Ceiling supports H min 12 max 100 cm.
• Available for ripple fold or double-face ripple fold curtains.

Inspirations
>> A quieter workspace equals better work


GENSLER, Miami (U.S.A.)
BMW, Milano (Italy) _ FIBER 6


CONVEY, Miramar (U.S.A.)
ALLEGRO MICROSYSTEM, Milano (Italy) _ FIBER
>> Find acoustic privacy in a noisy space


PANASONIC, Milano (Italy) _ FIBER 2R
Snowcurtains


>> Hear better to understand better


UNIVERSITÀ BOCCONI, Milano (Italy)
FIBER 2
IDENTITÀ GOLOSE, Milano (Italy) _ FIBER 2
Snowcurtains

>> Hear better to learn more

>> Great performance requires acoustic comfort


THEATER, Lido di Venezia (Italy)
NEW HORIZON SCHOOL (U.S.A) _ FIBER
>> A comfortable hotel while travelling



>>
Acoustic comfort
hidden in a curtain


>> Tastes good, sounds good

FRAGRANZE PIZZERIA, Chieti (Italy) _ FIBER 6
RESTAURANT CHAI (Belgium) _ FIBER 3
Snowcurtains
>> Home quiet home





Textile finishes
Fiber 2
LINE - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico leggero in tinta unita con armatura millerighe a piccoli rilievi che generano una rigatura molto fine. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%.
Fiber 2 ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN Light acoustic fabric in solid colour with a needlecord look with small reliefs that generate a very fine stripe pattern. Made of 100% recyclable polyester. Fiber 2 has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.

Fiber 2R
LINE-R - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico leggero in tinta unita con armatura millerighe a piccoli rilievi che generano una rigatura molto fine. Studiato per tende a rullo. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%. Fiber 2R ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN Light acoustic fabric in solid colour with a needlecord look with small reliefs that generate a very fine stripe pattern. Designed for roller blinds. Made of 100% recyclable polyester. Fiber 2R has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.





Fiber 3
MELANGE - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico mano “lana”, ottenuto dall’insieme di filati composti da fibre melange. Il tessuto non presenta una direzione precisa e questo permette di lavorarlo e tagliarlo secondo diverse forme. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%.
Fiber 3 ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN Acoustic “wool” finish woven fabric, obtained from the set of yarns composed of mélange fibres. The fabric does not have a precise direction and this allows to work and cut it according to different shapes. Made of 100% recyclable polyester.
Fiber 3 has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.

FIBER 3


























Fiber 6
VELVET - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico morbido e corposo mano “velluto” ottenuto con filati di ciniglia che generano una texture fiammata, brillante, con lievi effetti chiaro-scuro. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%. Fiber 6 ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN A soft, full-textured acoustic ‘velvet’ fabric made from ciniglia yarns that generate a flamed, shiny texture with slight light-dark effects. Made of 100% recyclable polyester. Fiber 6 has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.













Fiber 7
VELO - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico leggero e semi-trasparente, satinato e brillante, caratterizzato da una texture fine in tinta unita o con lievi fiammature di colore. L’effetto “VELO”
elimina le barriere visive tra outdoor e indoor oppure tra gli spazi interni di uno stesso ambiente. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%. Fiber 7 ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN A light, semi-transparent acoustic fabric, satiny and shiny, characterised by a fine texture in solid colours or with slight flashes of colour. The ‘VELO’ effect eliminates visual barriers between outdoor and indoor or between interior spaces in the same room. Made of 100% recyclable polyester. Fiber 7 has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.










Fiber 8
BOUCLÉ - ACOUSTIC TEXTILES
I Tessuto acustico con differenti texture sui due lati: un lato caratterizzato dai tipici “ricciolini” del bouclé che generano effetti lucido/opaco e un lato più tecnico e rasato. Realizzato in poliestere riciclabile al 100%. Fiber 8 ha Classe di reazione al fuoco Euroclass B-s1, d0.
EN Acoustic fabric with different textures on both sides: one side characterised by the typical ‘curls’ of bouclé that generate shiny/matt effects and a more technical, shaved side. Made of 100% recyclable polyester. Fiber 8 has Euroclass B-s1, d0 classification as to reaction to fire.













Fiber 14
BIOSPHERE - ACOUSTIC TEXTILES
DESIGN HSIANG HAN HSU
I Biosphere è un tessuto fonoassorbente che rappresenta un incontro tra tecnologia e natura, con prestazioni acustiche derivate da una rigorosa ricerca unite a un’estetica ispirata alla natura: una palette cromatica che rispecchia la pluralità e la diversità della vita sulla Terra. La matericità di Biosphere è apprezzabile attraverso più canali sensoriali: alla vista e al tatto compete la valorizzazione del suggestivo bilanciamento cromatico oltre alle complesse trame tessili, mentre la tecnologia Snowsound-Fiber Textile conferisce al manufatto la peculiare funzione acustica.
EN Biosphere is a sound-absorbing fabric born from the fusion of technology and nature. Its acoustic performance is the result of rigorous research, and its natureinspired appearance is characterized by a range of colours that reflect the plurality and diversity of life on Earth. The materiality of Biosphere appeals to several senses at once. Sight and touch are simultaneously engaged by the balanced colour scheme and the complex textures of the fabric, while the special acoustic functions of the product are achieved thanks to the inbuilt Snowsound-Fiber Textile technology.











STONE
VOLCANO
CLOUDS
TUNDRA FOREST
Fiber 16
THERMO - ACOUSTIC TEXTILES
I Il tessuto fonoassorbente Fiber 16 Thermo contribuisce a mantenere il comfort termico degli ambienti. Durante la stagione estiva, il lato riflettente rivolto verso la fonte solare ostacola il passaggio di energia termica; nella stagione invernale, il lato rivolto all’interno dell’ambiente limita la dispersione del calore, contemporaneamente il lato riflettente contribuisce a trattenere il calore all’interno. Un elemento d’arredo utile anche ai fini del risparmio energetico.
EN Fiber 16 Thermo sound-absorbing fabric helps to keep rooms at the right level of thermal comfort. In summertime, the reflective side facing the sun prevents thermal energy from entering. In wintertime, the side facing inwards limits thermal loss while the reflecting side helps trap the heat inside. A piece of interior design that also saves energy.







LEGENDA / SYMBOLS
I Tende a rullo.
EN Roller shades.
I Tende manuali a strappo.
EN Manual curtain system (drapery).
I Tende manuali a strappo fissate a parete.
EN Wall-mounted manual curtain system.
I Tende manuali a strappo fissate a soffitto.
EN Ceiling-mounted manual curtain system.
I Tende manuali a strappo pendinate.
EN Suspended manual curtain system.
I Apertura tenda da sinistra.
EN Curtain opening from the left.
I Apertura tenda da destra.
EN Curtain opening from the right.
I Apertura tenda verso il centro.
EN Curtain opening to the center.
I_Caimi Brevetti S.p.A. si riserva, a proprio insindacabile giudizio, la facoltà di modificare senza preavviso i materiali costruttivi, le caratteristiche tecniche ed estetiche, nonché le dimensioni degli elementi illustrati nel presente catalogo le cui immagini e colori sono puramente indicativi. Il testo facente fede è esclusivamente quello in lingua italiana, le traduzioni hanno la finalità esclusiva di semplificarne la lettura. Prima di procedere all’acquisto dei prodotti illustrati nel presente catalogo consultate le condizioni di vendita nonché le caratteristiche tecniche e le avvertenze riportate nel listino prezzi in vigore.
EN_Caimi Brevetti S.p.A. reserves, by its unappealable judgment, the right to modify without prior notice the building materials, the technical and aesthetic specifications, as well as the dimensions of the products in this catalogue, where pictures and colours are purely as an indication. The authentic text is only in Italian, the translation has the mere purpose of simplifying the reading. Prior to purchasing the products in this catalogue please consult the sale conditions and also the technical specifications and warnings in the current price list.
CAIMI BREVETTI S.p.A.
Via Brodolini, 25/27 20834 Nova Milanese - MB - Italy
Tel. 0362 49101
info@caimi.com www.caimi.com
UFFICIO VENDITE ITALIA
Tel. 0362 491001 Fax 0362 491060 vendite.italia@caimi.com
EXPORT DEPARTMENT
Tel. (+39) 0362 491002 Fax (+39) 0362 491061 export.dept@caimi.com
U.S.A / Canada
Snowsound USA
10018 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Tel. 562.903.9550 info@caimiusa.com info@snowsoundusa.com www.snowsoundusa.com
Los Angeles Showroom
Pacific Design Center, Green Building 8687 Melrose Avenue West Hollywood, CA 90069 USA
Chicago Showroom
222 Merchandise Mart Plaza Floor 11, Suite 1197 Chicago, IL 60654 USA
New York Showroom
New York Design Center (NYDC) 200 Lexington Ave Floor 11, Suite 1106 New York, NY 10016 USA
Raoul Iacometti
Nube Architetture
Barbara Corsico

www.caimi.com