We strongly believe in the uniqueness of the single individual. We do not want a homogeneous world, where everyone thinks alike All we do is offer our customers the opportunity to stand out by becoming unique
We do all this starting from a family production tradition of over 70 years, made of craftsmanship of the highest quality and experience, combined with the most advanced technological solutions.
We produce unique and bespoke professional tools to suit your culinary art.
Since 1947
Crediamo fermamente nell'unicità del singolo individuo. Non vogliamo un mondo omogeneo, dove tutti pensano allo stesso modo. Tutto quello che facciamo è offrire ai nostri clienti la possibilità di distinguersi, diventando unici.
Facciamo tutto questo partendo da una tradizione familiare produttiva di oltre 70 anni, fatta di artigianato ad altissima qualità ed esperienza, unito alle più avanzate soluzioni tecnologiche.
Produciamo articoli professionali unici e su misura, per soddisfare la vostra arte culinaria.
Mepra and Pininfarina have created STILE, a refined collection for the lovers of Italian beauty. We created a separated catalog, only for this collection.
Dalla collaborazione di Mepra e Pinifarina, nasce STILE, una collezione raffinata e innovativa per gli amanti della bellezza italiana. Abbiamo realizzato un catalogo a parte, solo per questa collezione.
Icon of timeless beauty
Cisitalia, 1947: a sculpture in movement Exposed at MoMA in New York.
Cisitalia, 1947: una scultura in movimento esposta permanentemente al MoMA di New York.
The price is forgotten, the quality remains.
Mepra Atelier
Il prezzo si dimentica, la qualita rimane
Les Etoiles
ON B C A AR
Oro Lucido Oro Nero Lucido
Bronzo Lucido
Champagne Lucido
Arcobaleno Lucido
Argentato Lucido
Oro Ice Oro Nero Ice Bronzo Ice Champagne Ice Arcobaleno Ice Argentato Ice
Oro Peltro Oro Nero Peltro
Bronzo Peltro
Champagne Peltro
Arcobaleno Peltro
Argentato Peltro
Posate
FLATWARE COUVERTS
BESTECKE
CUBIERTOS
Gamma completa per ogni modello
Spessore elevato
Rebbi delle forchette lavorati internamente
Seghettatura lame passante per un taglio perfetto
Each collection consists of an extensive range of pieces.
Thick stainless steel. Fork tines are polished on all sides for a lifetime of performance.
Knife blades have a microserration for an effortless cut.
Chaque modèle est complet de toute le piéces nécessaire
Épaisseur massifs
Fourchons des fourchettes intérieurement travaillés
Les couteaux possèdent la dentelure fin ouvragée pour une coupe facile
Jedes Modello verfügt über eine komplette Bandbreite an Zusatzteilen
Hohe Materialstärke
Exakte, maschinell gefertigte Gabelzinken
Genauste Ausbildung der Messerschneiden für einen perkekten Schnitt
Cada modelo esta completo de todo lo necesario
Espesor macizo
Tenedores con púas pulidas internamente.
Cuchillos con hoja sierra; corte perfecto
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Tutti i pezzi di questo modello sono realizzati in forgia
All pieces in this range are forged
Toutes les pièces de ce modèle sont forgées
Alle Teile dieses Modells sind geschmiedet.
Todas las piezas de este modelo son hechas en forgia
I coltelli appoggiano sulla lama
Knives may be set blade-down
Les couteaux pouvoir être posés debout sur leurs lames
Durch das aussergewöhnliche Design, ist es möglich, die jeweiligen Messer auch hochkant, also "auf der Klinge stehend", abzustellen.
Los cuchillos pueden apoyar sobre la hoja.
Tutti i pezzi di questo modello sono realizzati in forgia
All pieces in this range are forged
Toutes les pièces de ce modèle sont forgées
Alle Teile dieses Modells sind geschmiedet
Todas las piezas de este modelo son hechas en forgia
4,0
Coltelli disponibili anche con manico vuoto Hollow handle knives available Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich Cuchillo disponible también en mango hueco
mm 3,0
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
3,0
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
PELTRO
Posata realizzata a manico vuoto. Hollow handle manufactured cutlery. Couvert realizée avec les manches vides.
Bestecke in Hohlheft-Ausführung verarbeitet.
Cubierto hecha en mango hueco.
Angelo Mangiarotti
I coltelli appoggiano sulla lama
Knives may be set blade-down
Les couteaux pouvoir être posés debout sur leurs lames
Durch das aussergewöhnliche Design, ist es möglich, die jeweiligen Messer auch hochkant, also "auf der Klinge stehend", abzustellen.
Los cuchillos pueden apoyar sobre la hoja.
Tutti i pezzi di questo modello sono realizzati in forgia
All pieces in this range are forged
Toutes les pièces de ce modèle sont forgées
Alle Teile dieses Modells sind geschmiedet
Todas las piezas de este modelo son hechas en forgia
La forma asimmetrica e non convenzionale di questo modello è stata influenzata dall’osservazione dei comportamenti e delle routine legate al consumo del cibo a tavola. Ho guardato i movimenti delle mani durante la disposizione del cibo sul piatto, la raccolta del boccone e l’accompagnamento alla bocca. Ogni pezzo riflette individualmente questi movimenti, riferendosi al loro scopo e alle loro azioni; questo spiega il motivo per cui alcuni pezzi sono più asimmetrici di altri. Oltretutto, l’asimmetria di questa linea avvantaggia la maneggevolezza della posata in modo da guidare la persona che la usa.
Arch. Katja Bremkamp
The asymmetrical and rather unfamiliar shape of this cutlery range was influenced by the way we handle certain situations relating to the table routine. I was looking at the movements of the hands when dishing food out of bowls, when serving onto a plate and how this movement alters when food is conveyed into the mouth. Each piece reflects these movements individually, referring to their purposes and their “actions”, as some pieces are more asymmetrical than others. The overall asymmetrical shape of this range therefore supports the comfortable handling of cutlery and also acts as guide to the person who is using it.
Coltelli disponibili anche con manico vuoto Hollow handle knives available Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich Cuchillo disponible también en mango hueco
Maurizio Duranti
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Giulio Iacchetti
4,0
I coltelli appoggiano sulla lama
Knives may be set blade-down
Les couteaux pouvoir être posés debout sur leurs lames
Durch das aussergewöhnliche Design, ist es möglich, die jeweiligen Messer auch hochkant, also "auf der Klinge stehend", abzustellen.
Los cuchillos pueden apoyar sobre la hoja
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Coltelli disponibili anche con manico vuoto Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich Cuchillo disponible también en mango hueco
mm 3,0
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Coltelli disponibili anche con manico vuoto Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
Coltelli disponibili anche con manico vuoto Hollow handle knives available Couteaux disponibles aussi avec un manche creux Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich Cuchillo disponible también en mango hueco
4,0
Giulio Iacchetti
Coltelli disponibili anche con manico vuoto
Hollow handle knives available
Couteaux disponibles aussi avec un manche creux
Messer in Hohlheft-Ausführung erhältlich
Cuchillo disponible también en mango hueco
3,0
I modelli delle due pagine seguenti, sono già disponibili in magazzino nella versione satinata, ICE. Tutti gli altri modelli possono essere forniti in versione ICE, a richiesta, senza quantita' minima
The models on the two following pages are already available in stock in the satin ICE version. All the other models can be supplied on request in the ICE version, without minimum quantity.
Les modèles des deux pages suivantes sont déjà disponible en stock dans la version avec la surface de fin brossée, ICE. Tous les autres modèles peuvent être fournis en version ICE, sur demande, sans quantité minimum.
Die Modelle auf den folgenden zwei Seiten sind Ausführungen in der matte, gebürstete ICE Oberfläche auf Lager bereits. Alle anderen Modelle können auf Anfrage ohne Mindestmenge in der ICEVersion geliefert werden
Los modelos de las dos páginas siguientes sonya disponible en el almacen en la versión ICE, con la superficie satinada. Todos los otros modelos se pueden suministrar en la versión ICE, bajo pedido, sin cantidad mínima.
Peltro
CARINZIA PELTRO
STOCCOLMA PELTRO
I modelli di queste pagine, sono già disponibili in magazzino nella versione antichizzata, PELTRO. Tutti gli altri modelli possono essere forniti in versione PELTRO, a richiesta, senza quantita' minima
The models on this pages are already available in stock in the antiqued PELTRO version. All the other models can be supplied on request in the PELTRO version, without minimum quantity.
La speciale finitura non è ottenuta con metodi tradizionali come verniciatura o bagno galvanico, ma con un processo di impiantazione molecolare a base di titanio, frutto della ricerca aerospaziale.
Il prodotto è garantito per il lavaggio in lavastoviglie, non si macchia, non si ossida e resiste alla corrosione.
Unlike products that are coated or made with a galvanic process, our’s is obtained using a titanium based molecular embedding process originally developed through aerospace research.
The product is dishwasher-safe, will not stain or oxidize and is highly resistant to corrosion.
Le produit n'est pas enduit ou fait avec un processus galvanique, Il est obtenu avec un processus à base de titane de d’implantation Moléculaire qui est le résultat de la recherche aérospatiale.
Le produit passe au lave-vaisselle, ne rouille pas ou ne s’oxyde pas et ne marque pas.
Die hier und vorher abgebildeten Bestecke, die mit einer Oberfläche aus Titan versehen sind, haben exakt die Farbe von Gold(ORO ICE), tiefem Schwarz (ORO NERO) und Bronze (BRONZO), was der Gestaltung von Tischen und Wohnräumen völlig neueAkzente verleiht. Das angewendete Veredelungsverfahren (P.V.D.) kommt aus der Raumfahrttechnik und war bisher bei der Gestaltung von Tabletop-Artikeln noch nie nicht angewendet worden bzw. völlig unbekannt.
Diese Produkte haben Dank des Titans eine 4 mal so harte Oberfläche wie Edelstahl, sehen nicht nur schön aus, sondern sind absolut robust und für den täglichen Gebrauch bestens geeignet.
Anfang des Jahres 2008 bekamen die Besteckmodell den begehrten Designpreis "Design Plus 2008" verliehen
El acabado especial no se obtiene de métodos tradicionales como barnizados o baño galvánico, se obtiene mediante un proceso de implantación molecular a base de titanio, fruto de la búsqueda aeroespacial.
El producto esta garantizado para el lavado en lava-vajillas, no se mancha, no se oxida y es resistente a la corrosión.
I modelli di queste pagine, sono già disponibili in magazzino nella versione Oro. Tutti gli altri modelli possono essere forniti in versione Oro, a richiesta, senza quantita' minima
The models on this pages are already available in stock in the Gold version. All the other models can be supplied on request in the Gold version, without minimum quantity.
Les modèles des cettes pages sont déjà disponible en stock dans la version Oro. Tous les autres modèles peuvent être fournis en version Oro, sur demande, sans quantité minimum.
Die Modelle auf diesei Seiten sind Ausführungen in der Oro, Oberfläche auf Lager bereits. Alle anderen Modelle können auf Anfrage ohne Mindestmenge in der Oro-Version geliefert werden
Los modelos de estas páginas son ya disponible en el almacen en la versión Oro. Todos los otros modelos se pueden suministrar en la versión Oro, bajo pedido, sin cantidad mínima.
Collezione
Mestolino per Salsa
Gravy ladle Cuillére à sauce Saucenöffel Cacillo para salsera
Pelle à tarte Tortenheber Pala tarta 40
Si usa per servire salse e condimenti dalla salsiera
It is used to take sauces and aromatic condiments from the gravy boat.
Pala per Torta Cake trowel
Si usa per tagliare e servire torte e semifreddi
It is used to portion and serve cakes or "semifreddi" (some kinds of Italian icecream).
Mestolo a servire Ladle Louche Suppenschöpfer Cazo Sopa
Si usa per servire minestre dalla zuppiera al piatto fondo
It's used to serve soups from the tureen to the (soup) plate.
01
Cucchiaio Tavola
Table spoon
Cuillére table
Tafellöffel
Cuchara de mesa
Cucchiaio per minestre e primi piatti
Spoon for soups and first courses
04
Cucchiaio Frutta
Dessert spoon
Cuillére à dessert
Dessertlöffel
Cuchara postre
Cucchiaio per dessert a base di crema e salse. Molto utile anche per la prima colazione
Spoon for cream or sweet sauce
desserts, very helpful for breakfast too.
Cucchiaino Caffè
Tea spoon
Cuillére à cafè
Kaffeelöffel
Cuchara cafè
In realtà è un cucchiaino per thè e tisane, utilizzato anche per le zuccheriere e le formaggere. Dato i molteplici utilizzi, è sempre meglio possederne una mezza dozzina in più rispetto al resto della pezzeria.
This is just a tea or herbal tea spoon, but is also used with sugar bowls and cheese basins. For this reason, it is better to have half of a dozen more than the rest of the cutlery.
10
Cucchiaino Moka
Coffee spoon
Cuillére à moka
Mokkalöffel
Cucharita moka
Cucchiaino per caffè
This is a coffee spoon
22
Cucchiaione a servire
Cooking spoon
Cuillére à legumes/ à ragût
Gemüselöffel
Cuchara legumbres
Si usa per servire sia primi piatti sia piatti principali. Buona regola possederne in quantità doppia rispetto al forchettone
It's used to serve first and main courses. It is better to have this cover twice than the cooking fork.
Cucchiaio Insalata
Salad serving spoon
Cuillére à salade servir
Salatvorlegelöffel
Cuchara servir ensalada
Si usa per mescolare e servire insalate, ma non solo: ottimo per servire antipasti a base di verdure e pesce. It is used to mix and serve salads, but is also very good to serve fish and vegetable horsd'oeuvres.
23
Forchetta Insalata
Salad serving fork
Fourchette à salade servir
Salatvorlegegabel
Tenedor servir ensalada
Forchetta insalata
Si usa in coppia con il cucchiaio insalata
Salad serving fork
It is used with the salad spoon for serving.
25
Cucchiaino Bibita
Ice tea spoon
Cuillére à soda
Limonadenlöffel
Cucharita refresco
Cucchiaio per cocktail e gelati con creme in coppe profonde
Spoon used for cocktails and ice-creams served in deep drinking-glasses.
44
Cucchiaino Cappuccino
Cappuccino spoon
Cuillére à cappuccino
Cappuccinolöffel
Cucharita cappuccino
Cucchiaio per cocktail e gelati con creme in coppe profonde
Spoon used for cocktails and icecreams served in deep drinking-glasses.
39
Cucchiaio Gourmet
Gourmet spoon
Cuillére à degustation
Kostprobelöffel
Cuchara degustación
Cucchiaio per dolci e pesce con salse. La parte schiacciata della tazza, consente sia di tagliare la pietanza, che di raccoglierne il sugo.
It's the spoon used for cakes and fish with sauce. The crushed part of the cup , allows both to cut the course and to collect the juice.
45
Cucchiaio Degustazione
French sauce spoon
Cuillére à sauce individuelle
Gourmetlöffel
Cuchara salsa gourmet
Paletta per pesce con salse, adatta a tagliare il pezzo ed a raccoglierne la salsa.
Scoop for fish with sauces , used to cut the piece and to reap the sauce .
35
Cucchiaio Zuppa
Soup spoon
Cuillére à soupe
Tassenlöffel rund
Cuchara para sopa
Cucchiaio per consommé, tipica forma di cucchiaio per minestre in brodo della tradizione inglese. It's the consomme spoon used for the traditionals English soups.
26
Cucchiaino americano
American coffee spoon
Cuillére pour enfant Kinderlöffel
Cucharita bebè
Cucchiaino per il caffè americano. il cappuccino, la prima colazione, oppure per dessert a base di creme e salse. Spoon used for american coffee, cappuccino , breakfast or for dessert with cream and sauces .
02
Forchetta Tavola
Table fork
Fourchette table Tafelgabel Tenedor de mesa
Forchetta per primi piatti e piatto principale. Dato che è il pezzo in assoluto più utile ed usato, è sempre meglio possederne in doppia quantità rispetto agli altri pezzi. Fork for first and main courses.Is better to have this cover twice, because is the most useful one.
05
Forchetta Frutta
Dessert fork
Fourchette à dessert Dessertgabel Tenedor postre
Forchetta per antipasto e per dessert a base di frutta. Utilizzata per sbaglio spesso anche per i dessert a base dolce. Horsd'oeuvre fork used for fruit desserts, it is wrongly used for sweet desserts.
15
Forchettina Dolce Cake fork
Fourchette à gateaux Kuchengabel Tenedor pastel
Forchetta per tutti i dolci e dessert, tranne quelli a base di frutta Fork used only for cakes and sweet desserts, but not for fruit.
27
Forchettina Bebè
Baby fork
21
Fourchette pour enfant Kindergabel Tenedor bebè
Forchetta per bambini. Fork for babies courses.
11
Forchetta Pesce da tavola
Table fish fork
Fourchette poisson table
Fischgabel Tenedor pescado
Forchetta per pesce e molluschi
Fork for fishes and Mollusca
Forchettone a servire
Serving fork
Fourchette à legumes/ à servir
Fleischgabel Tenedor legumbres
Si usa per servire sia primi piatti sia piatti principali. It's used to serve first and main courses
03
Coltello Tavola
Table knife
Couteau table
Tafelmesser
Cuchillo de mesa
Coltello per piatto principale. Può essere in manico cavo, come le vecchie consigli in tavola in argento, leggero ed esclusivo; opppure in manico pieno prodotto con la tecnologia della forgiatura.
Table knife: Knife for main dishes with hollow handle, light and exclusive like the old fashioned silver covers or onepiece handle, made by the forging technology.
20
Coltello Frutta
Dessert knife
Couteau à dessert
Dessertmesser
Cuchillo postre
Cuchillo pescado 06
Coltello per antipasto e per dessert in combinazione con la forchetta frutta. Per qualità vale lo stesso discorso del coltello tavola
Used with the fruit fork in the horsd'oeuvre and the fruit desserts. It's quality is the same of the table knife.
Paletta Pesce da tavola
Table fish knife
Couteau poisson table
Fischmesser
Coltello per tagliare
pesce e molluschi
Knife used to slice fishes and Mollusca
28
Coltellino Bebè
Baby knife
Couteau pour enfant
Kindermesser
Cuchillo bebè
Coltellino per bambini. Knife for babies courses.
36
Coltello Bistecca
Steak knife
Couteau à viande
Steakmesser
Cuchillo bistek
Coltello con lama profonda per bistecche di spessore.
Sharpedged blade knife helpful to cut substantial steaks
37
Coltello per burro
Butter knife
Couteau à beurre
Buttermesser
Cuchillo para mantequilla
Coltello per burro utilizzato per la prima colazione. Nella tradizione nordica ed inglese utilizzato sulla tavola in un piatto piano da frutta accanto al posto tavola, per spalmare il burro sul pane in occasione di lunch e dinner.
Butter cover used during breakfast. In England and in the North European countries during lunch or dinner it is put in a dish near the table set to spread butter on the bread.
BRONZO 10001128B
ACCIAIO 10001128
Appoggia chopstick
Chopstick rest
Porte chopstick
Ess-Stäbchen Ablage
Apoyo para chopstick
Largh. cm. 4,5
Width 1 3/4”
ORO NERO 10001128N
ORO 10001128O
ORO ICE 10001128OI
1128
Paia Chopsticks
Chopsticks set 2 pcs.
Paire de chopsticks
Ess-Stäbchen Paar
Chopsticks 2 pzas.
cm. 22,5
8 7/8”
CHOP STICKS
915
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
Largh. cm. 6,5
Width 2 1/2”
1175
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
Largh. cm. 6,5
Width 2 1/2”
906
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
Largh. cm. 4,5
Width 1 3/4”
ACCIAIO 10001175
ORO NERO 10001175ON
ORO 10001175O
ORO ICE 10001175OI
BRONZO 10001175B
339
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
Largh. cm. 6,5
Width 2 1/2”
ACCIAIO
ORO
ORO ICE
BRONZO
FASHION
cm. 12 x 8
4 3/4” x 3 1/7”
cm. 10 x 8
4” x 3 1/7”
cm. 10 x 7
4” x 2 3/4”
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
FASHION
cm. 11 x 3
4 1/3” x 1 1/5”
GIOTTO
cm. 11 x 3
4 1/3” x 1 1/5”
BRONZO 10001144B
ACCIAIO 10001144
1144
Coltello bistecca americano
American steak knife
Couteau entrecôte americain
Amerikanisches Steakmesser
Cuchillo bistek americano
cm. 25 9 5/8”
BISTECCA AMERICANO
ORO NERO 10001144ON
ORO 10001144O
ORO ICE 10001144OI
UNI
10001136
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
cm. 21,3 8 1/4”
NORMA 10101136 BOHEME 10231136
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
cm. 23 9 1/8”
ROMA 10141136 1020B1136 NATURA 10341136
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
cm. 22,7 8 7/8”
10701136 CARINZIA
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
cm. 23,1 9 1/9”
10711136 STOCCOLMA
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
cm. 23,1 9 1/9”
As Awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design
Ci sono Chef nel mondo che emozionano attraverso il gusto. Uno di questi è Ferran Adrià, cui omaggiamo l'idea della Quarta Posata, ispirata dalla sua pinza per tapas, oggi cambiata e migliorata per usi nuovi a tavola, insieme ai JRE Italia.
Cucchiaio, Forchetta, Coltello, Quarta Posata. Da oggi possiamo divertirci di più a tavola!
There are Chefs in the world who continuously create emotions through taste and do it better than us. One of these chefs is Ferran Adrià, who we honor with the idea of the Quarta Posata, inspired by his tapas tongs. Today, thanks to the collaboration with JRE Italy, is changed and improved for new uses on table: Spoon, Fork, Knife, Quarta Posata Starting today, we can have more fun on table!
Quarta posata
Lungh. cm. 22,2 Length 8 3/4”
10001129
Pince
Hummerzange
Pinza langostas
cm. 18,5
7 1/3”
ARAGOSTA
Hummergabel
Tenedor
cm. 19,4
7 2/3”
10001139
Forchetta aragosta
Lobster fork
Curette à homard
langostas
10001140
Pinza aragosta
Lobster pincers
à homard
BRONZO 10341146B
ACCIAIO 10341146
ORO NERO 10341146ON
1146
Cucchiaio multifunzione
Multifunctional spoon
Cuillère multifonctionnelle
Multifunktionaler Löffel
Cuchara multifuncional
cm. 17,6
6 8/9”
MULTIFUNZIONE
ORO 10341146O
ORO ICE 10341146OI
ORO NERO 10101130ON BRONZO 10101130B
ACCIAIO 10101130
1130
Amuse-bouche spoon cm. 14,5 5 3/4”
AMUSE-BOUCHE
ORO 10101130O
ORO ICE 10101130OI
BRONZO 10001133B
10001133
ORO NERO 10001133ON
1133
Cucchiaio per miele
Cuchara de miel
cm. 16 6 1/4”
ORO 10001133O ORO ICE 10001133OI
ACCIAIO
Honey spoon
Cuillére à miel
Honiglöffel
727
Coppa per intermezzo
Intermezzo cup
Coupe à intermezzo
Sorbetschale
Copa para intermezzo
cl. 4
oz. 1 3/8
INTERMEZZO
ACCIAIO 200727
FASHION
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
cm. 12 x 8
4 3/4” x 3 1/7” 423
FASHION
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
cm. 11 x 3
4 1/3” x 1 1/5”
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
cm. 10 x 8
4” x 3 1/7”
GIOTTO
NEW
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
cm. 11 x 3
4 1/3” x 1 1/5”
740
Coppetta amouse bouche
Appetizer bowl
Bol multi-usages
Fingerfood-/Vorspeisen-/Butter-Gefäss
Cuenco para finger food/amouse bouche
cm. 13 x 7 - cl. 4
5 1/9” x 2 3/4” - oz. 4
10521131
Mini Forchetta
Appetizer fork
Fourchette amouse bouche
Minigabel
Mini tenedor
cm. 11,4
4 1/2”
1/2” 750
Micro forchetta
Micro fork
Micro fourchette
Mikrogabel
Micro tenedor
10001140
Pinza aragosta
Lobster pincers
Pince à homard
Hummerzange
Pinzalangostas
cm. 18,5 7 1/3”
LUMACHE
10001139
Forchetta aragosta
Lobster fork Fourchette langouste
Hummergabel
Tenedor langostas
cm. 19,4
7 2/3”
1020B1143
Cucchiaio risotto
“Risotto” spoon
Cuillere “Risotto”
Reislöffel
Cuchara arroz seco
cm. 27,7 11”
779
Molla lumache
Escargot tongs
Pince escargots
Schneckenzange
Pinzas caracoles
cm. 15,6 6 1/4”
10001138
Forchetta lumache
Escargot fork
Fourchette escargots
Schneckengabel
Tenedor caracoles
cm. 14,9 5 7/8”
10201144
Cucchiaino cappuccino
Cappuccino spoon
Cuillère cappuccino
Cappuccinolöffel
Cucharita cappuccino cm. 16,5 6 1/2”
Modelli-Models
POSATE
10001150
Golf club mixer spoon
Golf club mixer spoon
Golf crosse pour cocktail
Golf Schleger für Long drink
Golf club cucharita por coctél cm. 16,5
6 1/2”
FORMAGGIO
10001147
Forchetta formaggio
Cheese fork
Fourchette fromage
Käsegabel
Tenedor queso
cm. 21 8 3/8”
10001125
Coltello formaggio
Cheese knife
Couteau fromage
Kaesemesser
Cuchillo queso
cm. 22 8 3/4”
10001126
Coltello parmigiano
Parmesan chesse knife
Couteau parmesan
Parmesanmesser
Cuchillo parmigiano cm. 16,5
6 1/2”
Mestolo Ladle Louche
Suppenschöpfer Cazo sopa
cm. 20,7 8
mm. 3,0
Cucchiaione da risotto
Spoon for “Risotto” Cuillére à “Risotti” Reislöffel
Cuchara para arroz seco mm. 3,0
cm. 17,5 6 3/4”
Cucchiaione
Serving spoon Cuillére à servir
Servierlöffel
Cuchara servir
mm. 3,0
Forchettone
Serving fork
Fourchette à servir
Serviergabel Tenedor servir mm. 3,0
Cucchiaio insalata
Salad serving spoon Cuillére à salade
Salatvorlegelöffel
Cuchara para ensalada
cm. 17 6 5/8”
mm. 3,0
Forchetta insalata
Pala per torta
Cake trowel
Pelle à tarte
Tortenheber
Pala tarta
Forchettina dolce
Cake fork
Fourchette à gateaux
Kuchengabel
Tenedor pastel
15,5 6”
Salad serving fork Fourchette à salade Salatvorlegegabel Tenedor para ensalada cm. 10,5 4 1/4”
15,5 6” cm. 12,5 4 7/8” cm. 10,5 4 1/4” cm. 8,5 3 3/8” cm. 18,5 7 1/4”
Paletta pesce tavola
Table fish knife
Couteau poisson Fischsmesser
Pala pescado
Forchetta pesce tavola
Table fish fork
Fourchette poisson Fischgabel Tenedor pescado
Happy spoon
Cucchiaino bibita
Ice tea spoon
Cuillére à soda
Limonadenlöffel
Cucharita refresco
Paletta gelato
Ice-ceam spoon
Cuillére à glaçe
Eislöffel
Cucharita helado
Fantasia
Non ci si stanca mai del colore, soprattutto in ciò che ci circonda. Fantasia è un apostrofo funky tra le parole “Eleganza” e “Raffinatezza” di tutte le nostre collezioni. le posate sono realizzate in acciaio inossidabile 18/10 e da coloratissimi manici ad alta resistenza (hanno la stessa resistenza del legno, ma si possono lavare in lavastoviglie migliaia di volte).
You never get tired of the color, especially in our surroundings. Fantasy is a funky apostrophe between the words "Elegance" and "Refinement" of all our collections. the cutlery are made of 18/10 stainless steel and highly coloured handles with high resistance (it has the same resistance of the wood, but it can be washed in the dishwasher thousands of times).
Fantasia è:
Ultraresistente
Lavabile in lavastoviglie
Saldata ad ultrasuoni per una tenuta perfetta
Acciaio inossidabile 18/10 ad elevato spessore
Garantita a vita
Ideale per:
Pool & Pathio
Spiaggie
Urban & Pop
Ospedali
Case di residenza per anziani
Yacht
Chalet
Giardini Loft
Fantasia is:
Ultra-resistant
Dishwasher safe
Ultrasonic welded for a perfect seal
High thickness 18/10 Stainless steel
Lifetime guaranteed
Ideal for:
Pool & Pathio
Beaches
Urban & Pop
Hospitals
Retirement homes
Yacht
Chalet
Rooftop Gardens Loft
O ON B C A AR
Oro Lucido Oro Nero Lucido
Bronzo Lucido
Champagne Lucido
Arcobaleno Lucido
Argentato Lucido
Oro Ice Oro Nero Ice Bronzo Ice Champagne Ice Arcobaleno Ice Argentato Ice
Oro Peltro Oro Nero Peltro
Bronzo Peltro
Champagne Peltro
Arcobaleno Peltro
Argentato Peltro
COLORI DISPONIBILI
Nero Black N Vigogna Vicuna I Porcellana China W Tabacco Tobacco M Salvia Sage S Tortora Turte-dove T Vaniglia Vanilla L Sesamo Sesame D Ciclamino Light mauve B7
H7 Rosa Pink P7
Lilla Lilac
Rosa pallido Pale Rose Z7
Green V Mela verde Apple Green
Verde
Verde acido Acid Green
Verde oliva Olive Green
Rosso Red
Nuovo corallo New Coral
Ruggine Rust R
Carota Carrot
Arancio Orange O
Ocra Ocher
Sunflower
Giallo Yellow G
Cobalt
Blu Blue
da zucchero Sugar Paper
Petrolio Petroleum N7
elettrico Electric Blue
Lavanda Lavendal
Azzurro Light Blue
AVAILABLE COLORS
Girasole
Cobalto
Carta
M7
Blu
PEZZI DISPONIBILI
10(color)1101
Cucchiaio tavola
Table spoon
10(color)1102
Forchetta tavola
Table fork
10(color)1103
Coltello tavola
Table knife
10(color)1104
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
10(color)1105
Forchetta frutta
Dessert fork
10(color)1106
Coltello frutta
Dessert knife
10(color)1107
Cucchiaino caffè Tea spoon
10(color)1115
Forchettina dolce Cake fork
10(color)1126
Cucchiaino caffè americano American size coffee spoon
10(color)1116
Pala per torta Cake trowel
10(color)1122
Cucchiaio insalata a servire
Salad serving spoon
10(color)1123
Forchetta insalata a servire
Salad serving fork
10(color)1110
Cucchiaione Serving spoon
10(color)1111
Forchettone Carving fork
10(color)1140
Mestolino per salsiera
Gravy ladle
10(color)1120
Paletta pesce da tavola Table fish knife
10(color)1121
Forchetta pesce da tavola Table fish fork
10(color)1143
Cucchiaone da risotto Rice spoon
10(color)1142
Forchetta per fonduta Fondue fork
25(color)135
Ø 32 cm
Length 12 5/8”
Sottopiatto Charger
Vasellame
HOLLOWARE MATERIEL DE SERVICE ACCESSOIRES ORFEBRERÍA
Gamma completa per tutti gli usi
Spessore elevato
Doppia saldatura manici, alta resistenza
Beccucci rompigoccia
Prodotti impilabili salvaspazio
Criterio di progettazione di ogni prodotto accuratamente studiato per il quotidiano uso nel settore alberghiero.
Each collection offers an extensive range of different items.
Drip-less spouts on all pitchers, creamers, coffee and tea pots.
Space saving stackable items.
Hospitality grade and professional quality
Gamme complète pour tous les us
Épaisseur massives
Soudures manches haute résistance
Becs rompigoutes
Articles empilables pour sauver space
Critère de projet de chaque produit est étudié pour l’usage quotidien soigneusement dans le secteur hôtelier
Ein vollständisges Sortiment für jeden Gebrauch
Hohe Materialstärke
Doppelt geschweisste
Handgriffe, hohe Widerstandsfähigkeit
Kein Tropfen beim Ausgiessen
Stapelbar und platzsparend
Jedes Produkt ist genaustens für den täglichen
Gebrauch in der Spitzengastronomie undhotellerie gestaltet
Gamma completa para todos los usos.
Espesor macizo
Mango soldado de alta resistencia.
Vertedor rompe gotas
Producto apilable ahorra espacio
Criterio de diseño de cada producto estudiado minuciosamente para el uso cotidiano en el sector hostelero.
Carbon Fiber
CARBON FIBER
14270 ANNIE
Vassoio in carbonio
Carbon fiber tray
Plateau en fibre de carbone
Kohlefaser-Tablett
Bandeja de fibra de carbono
cm. 72 x 50
28 1/3” x 19 3/4”
Black Gold
BLACK GOLD
Parure per caviale
Caviar Parure
Parure pour caviar
Kaviar Parure
Parure para caviar
Parure per caviale
Caviar Parure
Parure pour caviar
Kaviar Parure
Parure para caviar
Cofanetto per caviale da 500 grammi
Caviar box 500 grams
Coffret de caviar 500 grammes
Kaviar-Box 500 g
Caja de caviar de 500 gramos
PALACE
GIOTTO
735
BRONZO 10001199B
ORO NERO 10001199ON
10001199
Cucchiaino per caviale
Caviar spoon
Cuillére à caviar
Kaviarlöffel
Cucharita para caviar
Lungh. cm. 12 Length 4 3/4”
CHAMPAGNE 10001199C
ORO 10001199O
ORO ICE 10001199OI
BLACK GOLD
mm. 1,2
Chillcup per burro e caviale con base
Chillcup for butter and caviar with base
Chillcup pour beurre et caviar avec socle
Chillcup für Butter und Kaviar mit Fuß
Chillcup para mantequilla y caviar con pedestal
Servizio per caviale
Caviar set
Service à caviar complet
Kaviarschale
Servicio para caviar
mm. 1,2
Coppa termica con cloche
Insulated cup with cloche
Coupe thermique avec cloche
Isolier-Eisfruchtbecher mit Deckel
Copa térmica con tapa
15
8,5
Chillcup per burro
Chillcup for butter
Chillcup pour beurre
Chillcup für Butter Ø
15
Mini burriera con coperchio
Small butter dish w/lid
Petit
Caviar dish
Bol à caviar
Chillcup / Kaviarschale Bol para caviar
Mini burriera con coperchio
Small butter dish w/lid Petit beurrier a/couvercle Mini Butterdose m/Deckel
Platillo para mantequilla con tapa
1,2
PALACE
GIOTTO
Atmosfera
ATMOSFERA
La collezione ATMOSFERA è realizzata in acciaio inossidabile 18/10 con un trattamento di verniciatura in polvere . Oltre alla collezione ATMOSFERA, possiamo realizzare tutto il vasellame di questo catalogo nei tre colori:
The ATMOSFERA collection is made of 18/10 stainless steel with a powder coating treatment. In addition to the collection ATMOSFERA, we can make all the tableware of this catalog in the three colors:
La collection ATMOSFERA est realisée en acier inoxydable 18/10 avec un traitement de revêtement en poudre. En plus de la collection ATMOSFERA, nous pouvons faire toute la vaisselle de ce catalogue dans les trois couleurs:
Die ATMOSFERA Kollektion besteht aus 18/10 Rostfreie Stahl mit einer Behandlung von pulverförmig. Zusätzlich der Kollektion ATMOSFERA, können wir alles die Accessoires aus diesem Katalog in den drei Farben machen:
La colección ATMOSFERA está hecha de acero inoxidable 18/10 con un tratamiento de recubrimiento en polvo. Además de la colección ATMOSFERA, podemos realizar toda la orfebreria de este catálogo en los tres colores:
Materic Bronze
1016
1017
1,2
Cestino Basket
Corbeille
Früchtekorb Cesta
ATMOSFERA
mm. 1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Colonna portasecchiello
mm. 1,2 H cm. 65 H 25 5/8”
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm.
1,2
GIOVE
Cestino
Basket
Corbeille
Früchtekorb Cesta
ATMOSFERA
Cestino
Basket
Corbeille
1/2” X 4”
Früchtekorb Cesta
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
1,2
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
MARTE
Cestino
Basket
Corbeille
Früchtekorb
Cesta
1,2
Cestino
Basket
Corbeille
Früchtekorb
Cesta
VENERE
mm. 1,2
VENERE
ATMOSFERA
Piano
Tray
Plateau
Tablett oval Bandeja
Piano
Tray
Plateau
Tablett oval
Bandeja
NETTUNO
Cestino Basket
Corbeille
Früchtekorb Cesta
SATURNO
Piano
Tray
Plateau
Tablett oval Bandeja
Piano
Tray
Plateau
Tablett oval Bandeja
PLUTONE
Allacciatovaglioli
Napkins ring
Rond de serviette
Serviettenring
Servilletero
Sushic
Vassoio per prima colazione
Breakfast tray
Plateau rect. pour le petit déjeuner
Frühstück Tablett, rechteckig
Bandeja rect. por desayuno
Inserto Finger Food per vassoio quadro e rettangolare
Finger Food insert for square and rectangular tray
Insért Finger Food pour plateau carré et rectangulaire
Finger Food-Einsatz für quadratische/rechteckig Schale
Inserto para Finger Food por bandeja cuadrada y rectangular mm. 1,2
Porta noccioli
Olive seeds jar
Porte noyaux
Aderhalter
Porta granos mm. 1,2
Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set
Huile-vinaigre 4 pcs
Essig-/Öl-Menage 4-Tlg.
Vinagreras con saleros
Ø cm. 6 H cm. 5 cl. 5
Ø 2 2/5” H 2”
oz. 1 3/4
Set per aperitivi
Appetizer set
Set pour Amouse bouche
Vorspeisen Set
Set para aperitivos
Formaggera Parmesan cheese basin
Fromagère
Käsedose
Quesera Azucarero
Vassoio rettangolare
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
QUATTRO
Vassoio rettangolare
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
Vassoio/Sottopiatto
Square Tray/Charger
Plateau/Assiette de bienvenue
Tablett/Platzteller,
Bandeja/Bajo plato
Tovaglietta americana
Place mat
Set de table
americain en bois
Tischset aus Holz individual en madera
QUATTRO
Vassoio/Sottopiatto
Square Tray/Charger
Plateau/Assiette de bienvenue
Tablett/Platzteller, Bandeja/Bajo plato
Sottopiatto
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
TRE
Portacondimenti
Basket for aromatic condiments
Corbeille pour aromatiques condiments
Tisch-Essig/Öl-Flaschenhalter
Cesto para aromaticos y condimentos
58928
7 colori disponibili - pag. 312 - 313
7 colors available - pages 312 - 313
7 couleurs disponibles - pag. 312 - 313
7 verschiedenen Farben verfügbar - Seiten 312 - 313
7 colores disponibles - pag. 312 - 313
589 - Ø cm. 28 Ø 11”
TRE
Cestino quadrato
Square basket
Corbeille carré
Schale, eckig
Panera cuadrada
Disponibile in color
UNO
Cesta perforada mm. 1,2
TRE
Cestino traforato
Fretworked basket
Corbeille, ajourée
Früchtekorb gelocht
noce e wengè
Available in walnut and wengè color
Disponible en couleur noyer et wengè
In Wengè und Walnuss Farbe verfügbar
Disponible en color nuez y wengè
Colonna portasecchiello
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
666B
Wengé W
Rovere Oak Chêne Eiche
Roble R
Noce Walnut Noyer Walnuss Nuez A
SUSHIC
1,2
Vassoio da Sushi
Sushi tray
Plateau pour Sushi
SushiTablett
Bandeja por Sushi
Vassoio rettangolare a 4 comp.
Rectangular tray 4 comp.
Plateau rectangulaire 4 plac.
Tablett, rechteckig 4 Eins.
Bandeja rectangular 4 posic.
Porta zenzero e Wasabi
Ginger and wasabi tray
Porte-gingembre et Wasabi
Ingwerdose und Wasabi
Porta jengibre y wasabi
Appoggia Chopstick
Chopsticks rest
Soutier p/chop sticks
Chop Sticks Ablage Apoyo p/Chop sticks
BARCELONA
AMSTERDAM
F7
LONDON
mm. 1,2
Portaghiaccio termico con coperchio
Insulated ice-bucket with lid
Seau à glaçons thermique avec couvercle
Thermo Eiseimer mit Deckel
Cubitera hielo con tapa
mm. 1,2
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
856
DOLCE VITA
mm. 1,2 Vassoio rettangolare c/interno ovale
Rectangular tray, w/oval int.part
Plateau rectangulaire a/partie interne ovale
Tablett rechteckig mit ovaler Innenform
Bandeja rectangular con la parte interna ovalada
mm. 1,2 Vassoio rettangolare c/int.ovale c/piedini
Rect.tray, w/oval int.part and feet
Plateau rect.a/partie ovale int. sur pied
Tablett rechteckig mit ovaler Innenform und Füssen
Bandeja rect.c/parte int.oval.y pies
mm. 1,2 Vassoio rett.c/int.ovale e pied.
Rect.tray, w/oval int.part w/base
Plateau rect.a/par.int. ovale s/socle
Tablett rechteckig mit ovaler
Innenform und Fuss
Bandeja rect.c/parte int.oval. y pedestal
mm. 1,2 Vassoio quadro con interno tondo
Square tray, w/round internal part
Plateau carré a/partie interne ronde
Tablett quadratisch mit runder Innenform
Bandeja cuadrada c/la parte interna redonda
mm. 1,2 Vassoio quadro c/int.tondo c/piedini
Square tray, w/round int.part w/feet
Plat.carré a/partie int.ronde s/pied.
Tablett quadratisch mit runder Innenform und Füssen
Band.cuad.c/parte int.red.y 3 pies
mm. 1,2
Vassoio quadro c/int.tondo c/pied.
Square tray, w/round int.part w/base
Plat.carré a/partie int.ronde e/socle
Tablett quadratisch mit runder
Innenform und Fuss
Band.cuad.c/parte int.red.y pedest.
mm. 1,2
Vassoio rettangolare
Rectangular Tray
Plateau rectangulaire
Tablett rechteckig
Bandeja rectangular
mm. 1,2
Vassoio rett.c/int.rett.con piedini
Rect.tray, w/rect.int.part and feet
Plateau rect.a/partie int.rect.s/pied
Tablett rechteckig mit Füssen
Bandeja rect.c/parte int.rect.c/4 pies
mm. 1,2
Vassoio portalettere/portaconto
Tray for correspondence, for bill
Plateau à main
Tablett für Korrespondenz oder Rechnungen
Bandeja para la correspondencia o facturas
mm. 1,2
Vassoio portalettere, portaconto con piedini
Tray for correspondence, for bill w/feet
Plateau à main sur pieds
Tablett für Korrespondenz oder Rechnungen mit Füssen
Bandeja para la correspondencia o facturas con 4 pies
mm. 1,2 Vassoio rett.c/int.rett.con piedist.
Rect.tray, w/rect.int.part and base
Plateau rect.a/partie int.rect.s/socle
Tablett rechteckig mit Fuss
Bandeja rect.c/parte int.rect.c/ped.
mm. 1,2 Vassoio portalettere, portaconto con piedistallo
Tray for correspondence, for bill w/feet
Plateau pour la correspondance ou factures sur socle
Tablett für Korrespondenz oder Rechnungen m/Fuss
Bandeja para la correspondencia o facturas c/ped.
26 x 22 10” x 8 1/2”
mm. 1,2
Cestino rotondo
Round bowl
Bol rond/Corbeille
Schale, rund
Cuenco redondo
1,2
Ciotola finger food/amouse/bouche/burro
Finger food/amouse bouche/butter bowl
Bol multi-usages
Fingerfood-/Vorspeisen-/Butter-Gefäss
Cuenco para finger food/amouse
bouche/mantequilla
mm. 1,2
Cestino
Basket
Corbeille
Schale
Cuenco
1,2
Cestino con piedistallo
Basket with base
Corbeille sur socle
Obstkorb auf Fuss
Cesta con pedestal
mm. 1,2
Centrotavola
Centerpiece
Centre de table
Tafelaufsatz
Centro de mesa
mm.
mm.
mm. 1,2
Portabustine/biglietti da visita
Sugar packet/business card holder
Porte cartes/sachets
Zuckerbeutel- Visitenkartenhalter
Azucarera/Porta tarjetas comerciales
mm. 1,2 Porta pasticcini
Petit-fours stand
Porte-petits fours
Kuchen/Gebäckplatte auf Fuß
Porta dulces
1,2
Porta pasticcini a 2 piani
Petit-fours stand 2 layers
Porte-petit fours 2 etages
Kuchen/Gebäckplatte 2-stufig
Porta dulces 2 pisos
1,2
Svuotatasche
Square basket
Corbeille carrèe
Schale, eckig
Cuenco cuadrado
Alzata portafrutta rettangolare 2p.
Rectangular fruit holder 2 layers
Serviteur rectangulaire 2 étages
Etagere, rechteckig 2-stufig
Frutero rectangular 2 pisos
mm.
mm.
mm. 1,2
DOLCE VITA
mm. 1,2 Sottopiatto quadro
Square charger
Assiette de bienvenue carrée
Platzteller, viereckig
Bajo plato cuadrado
mm. 1,2 Sottobicchiere
Glass coaster
Dessous de verre
Glasuntersatz
Posavaso
mm. 1,0 Portatovaglioli
Napkin holder
Distributeur de serviettes
Serviettenhalter
Portaservilletas
mm. 1,2 Sottobottiglia
Bottle coaster
Dessous de bouteille
Flaschenuntersatz
Posabotella
Soliflore
Blumenvase
Florero
Vasetto portafiori
Flower vase
mm. 3,0 Allacciatovaglioli
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
Napkins ring
Rond de serviettes
Serviettenring
Servilletero
81606
mm. 1,2 Formaggera
Parmesan cheese basin
Fromagère
Parmesan Menage
Quesera Azucarero
DOLCE VITA
mm. 1,2
Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set
Service huile-vinaigre 4pcs.
Menage 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros
4 pzas.
mm. 1,2 Portachiavi
Key holder
Porte-clés
Schlüsselanhänger
Portallaves
mm. 1,2
Portabicchieri di carta
Paper cup holder
Porte-gobelets de papier
Papier- und Becherständer
Portavasos de papel
mm. 1,2 Vassoio rotondo
Round tray
Plateau rond
Tablett rund
Bandeja redonda
mm. 1,2
Portacondimenti con astina
Basket for aromatic condiments
Support pour Condiments et Aromates
Ständer für Essig und Öl
Cestos para aromaticos y condimentos
mm. 3,0
Portapiatti di plastica
Plastic paper plate dispenser
Porte assiettes
Papptellerspender
Portaplatos de plastica
Candelabro a 3 fiamme
Candelabra, 3 arms
Chandelier 3 flammes
Kerzenständer für 3
Kerzen
Candelabro 3 luces
H cm. 23,6
H 9 1/4”
mm. 3,0
Portarotolo
Paper towel holder
Porte rouleau de papier
Papierrollenhalter
Portarollos de papel
Segnaposto
Table number stand
Marqueur de table
Tischnummern-Ständer
Numero de mesa
Original Vintage
Gli articoli di queste pagine, sono già disponibili in magazzino nella versione antichizzata, PELTRO. Tutti gli altri articoli possono essere forniti in versione PELTRO, a richiesta, senza quantita' minima
The items on these pages are already available in stock in the antiqued PELTRO version. All the other items can be supplied on request in the PELTRO version, without minimum quantity.
Les articles des cettes pages sont déjà disponible en stock dans la version avec la surface vieillie, PELTRO. Tous les autres articles peuvent être fournis en version PELTRO, sur demande, sans quantité minimum.
Die Artikeln auf diese Seiten sind Ausführungen in der antiken, Oberfläche PELTRO auf Lager bereits. Alle anderen Artikeln können auf Anfrage ohne Mindestmenge in der PELTRO-Version geliefert werden
Los articulos de estas páginas son ya disponibles en el almacen en la versión PELTRO, con la superficie envejecida. Todos los otros articulos se pueden suministrar en la versión PELTRO, bajo pedido, sin cantidad mínima.
ORIGINAL VINTAGE
Portauovo
Egg-cup
Coquetier
Eierbecher
Huevera mm. 1,2 cm. 15 x 9
5 7/8” x 3 1/2”
Mini burriera
Mini Butter dish
Mini Beurrier
Mini Butterdose mit Deckel
Mini Mantequera mm. 1,2
12 x 6
15 4 3/4” x 2”
6
Salsiera
Gravy boat
Saucière
Sauciere
Salsera
1,2
30
10 1/8
Piatto ovale da portata pesce bordo rinforzato
Oval serving fish plate with reinforced edges
Plat à poisson oval bord renforcé
Fischplatte, oval
Fuente pescado borde reforzado
mm. 1,2
cm. 55 x 24 cm. 70 x 29
21 5/8” x 9 1/2”
27 1/2” x 11 3/8”
Piatto ovale da portata bordo rinforzato
Oval serving plate with reinforced edges
Plat oval bord renforcé
Bratenplatte, oval
Fuente ovalada borde reforzado
mm. 1,2
Vassoio per gratin
Tray for “gratin”
Plat à “gratin”
Gratinplatte
Bandeja gratinar
mm. 1,2
cm. 30 x 21
cm. 40 x 27
cm. 50 x 35
11 3/4” x 8 1/4”
15 3/4” x 10 5/8”
27 1/2” x 11 3/8”
Vassoio rettangolare per pasticceria
Rectangular tray for cakes
Plat à tarte rectangulaire
Gebäckplatte, rechteckig
Bandeja
mm. 0,6
cm. 35 x 20
cm. 40 x 24
Vassoio per gratin e gastronomia
Tray for “Gratin-gastronomy”
Plat à “Gratin et gastronomie”
Gratinplatte für Gastronomie
Bandeja para gratinar y gastronomia
mm. 1,2
cm. 30 x 22 cm. 40 x 29
11 3/4” x 8 5/8” 15 3/4” x 11 3/8”
cm. 26 x 19 cm. 31 x 21
10 1/4” x 7 1/2”
12 1/4” x 8 1/4”
Piatto rotondo da portata bordo rinforzato
Round serving plate with reinforced edges
Plat rond de service bord renforcé
Bratenplatte, rund
Bandeja redonda borde reforzado
mm. 1,2
Saucière
ORIGINAL VINTAGE
Cestino semitraforato
Half fretworked basket
Corbeille demi-ajouré
Schale, halbgelocht
Frutero semiperforado
0,8
Scodella lavadita
Finger bowl
Ecuelle
Fingerbowl
Lavadedos mm. 0,6
4 3/4”
Cestino traforato
Fretworked basket
Corbeille ajouré
Schale, gelocht
Frutero perforado
0,8
Piatto tondo per legumi a 3 scomp.
3 sections vegetable dish
Plat à légumes rond - 3 compt.
Teller rund 3 Abteilungen
Bandeja para legumbres 3 comp. mm. 0,8
27
10 5/8”
Piatto ovale per legumi a 2 scomp.
2 section vegetable dish
Plat à légumes oval - 2 comp.
Teller oval, 2 Abteilungen
Bandeja para legumbres 2 comp.
mm. 0,8
cm. 30 x 21
11 3/4” x 8 1/4”
Sottopiatto
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
1,2
con base
Bowl with base
Bol avec socle
Obstschale auf Fuss
Cuenco con pedestal mm. 1,2
Eisgefäß Cubitera hielo mm. 1,2 Ø cm. 14 - cl. 60
3 1/2”
7 7/8” - oz. 60 7/8
4 1/2”
11” - oz. 104 7/8 H 6 1/3”
Secchio per ghiaccio
Ice bucket with grill
Seau à glaçons
Ø cm.14 H.cm.13 cl. 150
Secchio per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein-und Sektkühler
Ø cm.23 H cm.22,5 lt. 8,5 Ø 9” H 8 7/8” gal. 2 1/4 Ø 5 1/2” - oz. 20 1/2
Ø 5 1/2” H 5 1/8” oz. 50 3/4
Cubo para champany mm. 1,2
Ciotola
Tegamino friggiuova
Frying pan for eggs
Plat à oeuf
Eierpfanne
Plato huevos
mm. 0,8
Ø cm. 16
Ø 6 1/4”
Coppa per gelato
Ice-cream bowl
Coupe à glace
Eisschale
Copa helado mm. 0,6 Ø cm. 8,5
15 Ø 3 1/3”
Molla per arrosto e verdure
Roasts and vegetables tongs
Pince à salade et à rôti
Servierzange
Pinzas asado y verduras
0,8 cm. 21 8 1/4”
Molla per spaghetti
Spaghetti/Pasta tongs
Pince à spaghetti
Spaghettizange
Pinzas spaghetti
mm. 0,6
Bricco Tazze 4
Jug Cups
Cruche Bols
Milchkanne Tassen
Jarra Tazas
21 8 1/4”
Bricco Tazze 8 Jug Cups
Cruche Bols
Milchkanne Tassen
Jarra Tazas
Bricco Tazze 2 Jug Cups
Cruche Bols
Milchkanne Tassen
Jarra Tazas
Zuccheriera Tazze 8
Sugar bowl Cups
Sucrier Bols
Zuckerdose Tassen
Azucarero Tazas
87908
1,2
Tray
Plateau
Tablett oval
Bandeja
Bowl
Bol Brotschale
Cuenco
Charger oval
Assiette de bienvenue ovale
Platzteller oval
Bajo plato oval
1,2
Piano forato
Tray fretworked handles
Plateau avec anses ajourée
Grifftablett oval
Bandeja asa perforada
1,2
Fondo forato
Bowl fretworked handles
Bol avec anses ajourée
Griffschale oval
Cuenco asa perforada
Bread tray
Plat pour pan
Brot Platte
Plato para pan
616AC
Piano
Fondo
Sottopiatto ovale
Piattino per pane
Rettangolare piano
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
Oval tray
Plateau, oval
Tablett, oval
Bandeja oval
Plateau carré
Tablett, quadratisch
Bandeja cuadrada
Rettangolare fondo
Rectangular bowl
Bol rectangulaire
Obstschale, rechteckig
Cuenco rectangular
Bol oval
Obstschale, oval
Cuenco oval
Ovale piano
Ovale fondo Oval bowl
Quadro piano Square tray
Quadro fondo Square bowl
Bol carré
Schale, quadratisch Cuenco cuadrado
Tondo piano
Wine bottle coaster
Plateau ronde
Tablett rund
Bandeja redonda
Posacenere ad acqua
Cendrier à eau
Wasserascher rund
Cenicero ad agua
Tondo fondo
Round bowl
Bol ronde
Obstschale, rund
Posacenere ad acqua Water ashtray
Cendrier à eau
Wasserascher quadrat.
Cenicero ad agua
Portapane / Portagrissini
Bread / Bread sticks holder
Porte pan / Porte gressin
Brot und-Grissini -Schale
Portapan / Porta bastoncillos de pan
mm. 1,2 GIOTTO
1,2
Cestini traforati
Fretworked baskets
Corbeilles, ajourées
Früchtekorb gelocht
Cestas perforadas
Spumantiera 12 bottiglie champagne
Giant champagne bucket for 12 bottles
Seau à champagne géante pour 12 bouteilles
Champagner Bowl für 12 Flaschen
Cubo de champagne gigante para 12 botellas
Secchiello per ghiaccio
Seau à glaçons Eisgefäß Cubitera hielo
Secchiello per spumante Sparkling wine cooler Seau à champagne
und Sektkühler
per ghiaccio
Seau à glaçons
Eisgefäß
hielo
per spumante Sparkling wine cooler Seau à champagne
und Sektkühler
Secchiello
Secchiello
OVETTO
Cestas mm. 1,2
Cestini Baskets
Corbeilles
Früchtekorben
cm. 29 H cm. 18,5 lt. 8 Ø 11 3/8” H 7 1/4” gal. 2
607 598 Ø cm. 27 H cm. 13,5 lt. 5 Ø 10 1/2” H 5 1/4” gal. 11/3
UNO
Columna porta cubo champany mm. 1,2
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
cm. 16,8 H cm. 11 cl. 150 Ø 6 5/8” H 4 3/8” oz. 50 3/4
1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
1,2
cm. 39 x 36 H cm. 17,5 lt. 6
153/8” x 141/4” H 7” gal. 1 3/5
Secchiello per ghiaccio
Ice-bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
1,2
cm. 39 x 36 H cm. 17,5 lt. 7
3/8” x 14 1/4” H 7” gal. 14/5
Secchiello per ghiaccio
Ice-bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Cremiera
Cream jug
Crémier
Sahnegießer/Milchkännchen
Jarrita lechera
0,8 GIOTTO
Spargisale e Spargipepe
Salt and pepper cellar
Salière et poivrère
Salz und Pepper-streuer
Salero y pimentero
Bicchiere termico
Insulated shot glass
Shot-verre thermique
Warmhalter Shot Glass
Vaso térmico por chupito
Sugar bowl
Sucriere
Zuckerdose
Azucarero
Ascherständer
Zuccheriera
Posacenere a colonna
Ashtray column
Borne étouffoir
Cenicero à columna
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera ovale 2p
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera ovale 3p
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier 3et.
Tafelaufsatz/Obstschale 3-Stu.
Centro de mesa/Frutero 3pisos
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera tonda
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
Ø cm.32 H cm. 19 lt. 3,0
Ø 12 5/8” H 7 1/2” oz. 101 2/5
46 x 31
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera tonda 2 piani
Elevated centerpiece/Fruit-bowl 2t
Centre de table/Compotier 2 et.
Tafelaufsatz/Obstschale 2-Stufig
Centro de mesa/Frutero 2 pisos
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera ovale 4p
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier 4et.
Tafelaufsatz/Obstschale 4-Stu.
Centro de mesa/Frutero 4pisos
Ø cm. 32 Ø cm. 22 H cm. 29,5 lt. 4,3
Ø 12 5/8” Ø 8 5/8” H 11 3/5” gal. 1 1/8
cm. 55 x 24 cm. 46 x 31 cm. 37 x 25 Ø cm. 12 H cm. 49 lt. 7,2
215/8” x 9 1/2” 181/8” x 121/4” 141/2” x 9 7/8” Ø 43/4” H 19 1/3” gal. 2
mm. 1,2
Cestino portafrutta
Fruit basket
Panier à fruits
Obstschale
Cesto porta frutas
cm. 24 x 11
91/2” x 41/3”
Plateau Royal
PLATEAU ROYAL
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
Rettangolare fondo con vassoio
Rectangular cooling bowl for buffet with insert
Bol rectangulaire à rafraichir avec insert
Kühlschale, rechteckig mit Einsatzteile
Bandeja refrescante rectangular con inserto
mm. 1,2
Alzata per pesce crudo
Elevated rect.seafood presentation
Serviteur à poisson crude
Etagere für marinierten Fisch
Porta pescado cm.38 x 25 H cm. 18 cl. 300 15” x 9 7/8 ” H 7 1/8” oz. 1011/2
Rettangolare fondo con griglia
Elevated rect.seafood presentation with grill
Bol rectangulaire à rafraichir avec grill
Kühlschale, rechteckig mit Einsatzsieb
Bandeja refrescante rectangular con rejilla
Quadro fondo con vassoio
Square cooling bowl for buffet with insert
Bol carré à rafraichir avec insert Kühlschale, quadr. mit Einsatzteile
Bandeja refrescante cuadrada con inserto
22x22
Quadro fondo con griglia
Square individual seafood presentation with grill
Bol carré à rafraichir avec grill
Kühlschale, quadr. mit Einsatzsieb
Bandeja refrescante cuadrada con rejilla cm. 22x22 cl. 150
503/4
PLATEAU ROYAL
mm. 1,2 Alzata per pesce crudo
Elevated oval seafood presentation with grill
Serviteur à poisson crude
Etagere für marinierten Fisch
Porta pescado
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
Ovale fondo con griglia
Oval seafood presentation with grill
Bol oval à rafraichir avec grill
Kühlschale, oval mit Einsatzsieb
Bandeja refrescante oval con rejilla
Tondo fondo con griglia
Round individual seafood presentation with grill
Bol ronde à rafraichir avec grill
Kühlschale, rund mit Einsatztsieb
Bandeja refrescante redonda con rejilla
46 x 31 cl. 400 18 1/8” x 12 1/4 ” gal. 1
Ovale fondo con vassoio
Oval cooling bowl for buffet with insert
Bol oval à rafraichir avec insert
Kühlschale, oval mit Einsatzteile
Bandeja refrescante oval con inserto
Tondo fondo con vassoio
Round cooling bowl for buffet with insert
Bol ronde à rafraichir avec insert
Kühlschale, rund mit Einsatzteile
Bandeja refrescante redonda con inserto
1/8” x 12 1/4 ”
56022G
56022V
558G
558V
PLATEAU ROYAL
mm. 1,2
Alzata tonda per pesce crudo
Elevated round thirty-two stand
Serviteur ronde à poisson crude
Etagere, rund, für marinierte
Fisch
mm. 1,2
Porta pescado redondo Ø cm.32 H cm. 19 lt. 3,0
Alzata tonda per pesce crudo 2p
Round two tier seafood stand
Servit.ronde à poisson crude 2 et.
Etagere, rund, für marinierte Fisch
2-Stufig
Porta pescado redondo 2 pisos
18
Ø cm. 32
cm. 22
29,5
mm. 1,2
Alzata ovale per pesce crudo 2p
Oval two tier seafood stand
Serviteur ovale à poisson crude
Etagere, oval, für marinierten
Fisch
Porta pescado oval 2 pisos cm. 46 x 31 cm. 37 x 25 H cm. 28 lt. 6,5
181/8” x 121/4” 141/2” x 9 7/8” H 11 1/8”
1 5/7
mm. 1,2
Alzata ovale per pesce crudo 3p
Oval three tier seafood stand
Serviteur ovale à poisson crude
Etagere, oval, für marinierten
Fisch 3 -Stufig
Porta pescado oval 3 pisos
APRIL
Coltello per ostriche
Oyster knife
Couteau à huîtres
Austernöffner
Cuchillo de ostras
cm. 46 x 31 cm. 37 x 25 Ø cm. 12 H cm. 37 lt. 6,7
181/8” x 121/4” 141/2” x 9 7/8” Ø 43/4” H 14 1/2” gal. 1 3/4
mm. 1,2
Alzata ovale per pesce crudo 4p
Oval four tier seafood stand
Serviteur ovale à poisson crude
Etagere, oval, für marinierten
Fisch 4-Stufig
Porta pescado oval 4 pisos
cm. 55 x 24 cm. 46 x 31 cm. 37 x 25 Ø cm. 12 H cm. 49 lt. 7,2
cm. 15 5 7/8” 26203G
181/8” x 121/4” 141/2” x 9 7/8” Ø 43/4” H 19 1/3” gal. 2 26204G
215/8” x 9 1/2”
PLATEAU ROYAL
mm. 1,2 Vassoio rotondo per pesce crudo
Round seafood tray
Plateau rond à poisson crude
Tablett, rund für marinierten Fisch
Porta pescado redondo
mm. 1,2
Centrotavola/Fruttiera
Centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
Finger Food
multifunzione
Multifunctional spoon
Cuillère multifonctionnelle
Multifunktionaler Löffel
Cuchara multifuncional
Quarta posata mm. 2,5
Cucchiaio
10341146
Mini vassoio quadro 6/12 com.
6/12 comp. Mini square tray
Mini plateau carrè 6/12 pos.
Mini Tablett, eckig., 6/12 Eins.
Mini bandeja cuadrada 6/12 p.
1,2
Vassoio rettangolare 14 comp.
Rectangular tray 14 comp.
Plateau rectangulaire 14 plac.
Tablett, rechteckig 14 Eins.
Bandeja rectangular 14 posic.
Vassoio ovale 9 compart.
Oval tray 9 compartiments
Plateau oval 9 comp.
Tablett, oval, 9 Einsätze
Bandeja oval 9 posiciones
Vassoio da buffet per uova
Egg tray for buffet
Plateau à oeufs pour buffet
Egg-tablett für Buffet
Bandeja porta huevos por buffet
Vassoio quadro 8 compart. 8 comp. Square tray
Plateau carrè 8 pos.
Tablett, eckig., 8 Eins.
Bandeja cuadrada 8 posic.
Vassoio rettangolare a 3 o 4 comp.
Rectangular tray 3 or 4 comp.
Plateau rectangulaire 3 ou 4 plac.
Tablett, rechteckig 3 oder 4 Eins.
Bandeja rectangular 3 o 4 posic.
1,2
Inserto per finger food
Finger food insert
Insért pour finger food
Finger food Einsatz
Inserto por finger food
Portapatatine fritte
French fry holder for table
Porte pommes frites pour table
Kartoffenbehälter für Tisch
Porta patatas fritas por mesa
Portapatatine fritte
French fry holder for table
Porte pommes frites pour table
Kartoffenbehälter für Tisch
Porta patatas fritas por mesa
FINGER FOOD
1,2
Vassoio/Sottopiatto
Square Tray/Charger
Plateau/Assiette de bienvenue
Tablett/Platzteller,
Bandeja/Bajo plato
Portapatatine fritte
French fry holder for table
Porte pommes frites pour table
Kartoffenbehälter für Tisch
Porta patatas fritas por mesa
Portapatatine fritte
French fry holder for table
Porte pommes frites pour table
Kartoffenbehälter für Tisch
Porta patatas fritas por mesa
FINGER FOOD
23053012
23053022
53022
FINGER FOOD
Combinabile con Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Ciotole in porcellana
Coperchio in acciaio inossidabile 18/10
Combinabile con
Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Vassoio in acciaio inossidabile 18/10
Combinabile con Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Ciotole in porcellana
Coperchio in acciaio inossidabile 18/10
Ampolle in vetro
Piatti in vetro
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
China bowls 18/10 st.st. lid
Combinable avec Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Bols en porcelaine
Couvercle en acier inoxydable18/10
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
Tray in 18/10
stainless steel
Combinable avec
Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Plateau en acier inoxydable18/10
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
China bowls
18/10 st.st. lid
Glass bottles
Glass trays
Combinable avec
Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Bols en porcelaine
Couvercle en acier inoxydable18/10
Bouteilles en verre
Plateaus en verre
Kombinierbar mit
Glasschalen
Polycarbonatschalen
Porzellanschalen 18/10-Deckel
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en China
Tapa en acero inoxidable 18/10
Kombinierbar mit
Glasschalen
Polycarbonatschalen
Edelstahlschalen
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en acero inoxidable 18/10
Kombinierbar mit Glasschalen
Polycarbonatschalen
Porzellanschalen
18/10-Deckel
Karaffen
Glasplatten
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en China
Tapa en acero inoxidable 18/10
Botellas en vidrio
Platos en vidrio
FINGER FOOD
Combinabile con Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Ciotole in porcellana
Coperchio in acciaio
inossidabile 18/10
Ampolle in vetro
Combinabile con
Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Ciotole in porcellana
Coperchio in acciaio
inossidabile 18/10
Ampolle in vetro
Combinabile con Ciotole in vetro
Ciotole in policarbonato
Ciotole in porcellana
Coperchio in acciaio
inossidabile 18/10
Ampolle in vetro
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
China bowls
18/10 st.st. lid
Glass bottless
Combinable avec Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Bols en porcelaine
Couvercle en acier
inoxydable18/10
Bouteilles en verre
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
China bowls
18/10 st.st. lid
Glass bottless
Combinable avec
Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Bols en porcelaine
Couvercle en acier
inoxydable18/10
Bouteilles en verre
Combinable with
Glass bowls
Polycarbonate bowls
China bowls
18/10 st.st. lid
Glass bottless
Combinable avec Bols en verre
Bols en Polycarbonat
Bols en porcelaine
Couvercle en acier
inoxydable18/10
Bouteilles en verre
Kombinierbar mit Glasschalen
Polycarbonatschalen
Porzellanschalen
18/10-Deckel
Karaffen
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en China
Tapa en acero inoxidable 18/10
Botellas en vidrio
Kombinierbar mit Glasschalen
Polycarbonatschalen
Porzellanschalen
18/10-Deckel
Karaffen
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en acero inoxidable 18/10
Botellas en vidrio
Kombinierbar mit Glasschalen
Polycarbonatschalen
Porzellanschalen 18/10-Deckel
Karaffen
Combinable con Cuencos en cristal Cuencos en policarbonato Cuencos en acero inoxidable 18/10
Botellas en vidrio
748
Porta sorpresa
703AC Piattino
260 Vaso
744 Cestino
750 Microforchetta
753 Alzata
920 Appoggia posate
919
Cestino Palace
Quarta Posata
754 Vassoio
Porta sorpresa
Surprises set
Porte-surprises
Universalträger
Puerta sorpresas
Tray
Plat
Tablett
Bandeja
Vaso
Jar
Vase
Vase
Florero
Basket
Corbeille
Früchtekorb
Cesta
Micro fork
Micro fourchette
Mikrogabel
Micro tenedor
Corbeille
Früchtekorb
Cesta
mm. 1,2
mm. 1,2
mm. 1,2
mm. 1,2
mm. 1,5
Piattino
Cestino
Micro forchetta
mm. 1,2
Cestino
Basket
Alzata Holder Serviteur Etagere Frutero
Cestino con maniglie
Basket with handles
Corbeille avec poignée
Schale mit Griffen Frutero con asas
Appoggia posate
Knife rest
Soutier p/couverts
Besteck Ablage
Apoyo p/cubiertos
Vassoio con fori
Tray with holes
Plateau avec trous
Tablett mit Löchern Bandeja con agujeros
1,2
con coperchio
Basket with lid
Corbeille avec couvercle
Schale mit Deckel Cuenco con tapa
Mini cestello con coperchio
Mini basket with lid
Mini corbeille avec couvercle
Mini Schale mit Deckel
Mini cuenco con tapa
754
Cestino
Poggia pane
Tray for bread
Plateau pour pan
Brot Tablett
Bandeja por pan
Porta crackers
Crackers holder
Porte craquelins
Cracker Schale
Puerta galletas saladas
Portagrissini
Bread sticks tray
Porte gressin
Grissini Schale
Cuenco porta bastoncillos de pan
Coppetta amouse bouche
Coppetta con vassoio
Cup and tray
Coupe avec plateau
Schale mit Tablett
Cuenco con bandeja
Appetizer bowl
Bol multi-usages
Fingerfood-/Vorspeisen-/ButterGefäss
Cuenco para finger food/amouse bouche
Tumbler
Saucière cl. 4 oz. 4
738
745
Vassoio petit four
742
Piattino pasticceria
Vassoio petit four 745
con vassoio
747
Porta bon bon
746
Vassoietto petit four
742 Piattino pasticceria
745 Vassoio petit four
Vassoietto Tray
Plateau
Tablett
Bandeja
Vassoio petit four
Petit-fours tray
Plateau petit-fours
Petit-Fours Tablett
Porta dulces
Petit-fours stand
Porte-petit fours
Mokkaétagère
Porta dulces mm. 1,2
Vassoietto Tray
Plateau
Tablett
Bandeja
Vassoietto petit four
Petit-fours tray
Plateau petit-fours
Petit-Fours Tablett
Porta dulces
Coppetta con vassoio
Cup and tray
Coupe avec plateau
Schale mit Tablett
Cuenco con bandeja mm. 1,2
Früchtekorb Cesta mm. 1,2
Piattino per pasticceria
742
PALACE
GIOTTO
Cestino Basket
Corbeille
PALACE
737
Vassoietto Giotto
914
Vassoietto Palace
746
Vassoietto petit four
FASHION
1,0
Tovaglietta americana
Place mat
Set de table americain
Tischset
Individual en acero
mm. 1,0
Vassoio finger food
Finger food tray
Plateau pour finger food
Finger Food Tablett
Bandeja por finger food
cm. 20 x 20
7 7/8” x 7 7/8”
Portapane/Sottobottiglia
Bread tray/Bottle coaster
Brot Tablett/Flaschenteller
Porte pan/Dessous de bouteille
Portapan/Posabotella
cm. 12,5 x 12,5 5” x 5”
1,0
Vassoio gastronorm 1/1
Tray gastronorm 1/1
Plateau gastronorm 1/1
Tablett, gastronorm 1/1
Bandeja gastronorm 1/1
53 x 32,5 20 3/4” x 12 2/3”
amouse bouche
Amouse bouche tray
Plateau amouse bouche
Amouse bouche Tablett
Bandeja amouse bouche
mm. 1,0 Portastuzzicadenti
Toothpick container
Porte-cure-dents
Zahnstocherbehälte
Porta-palillos
cm. 11 x 3 4 1/3” x 1 1/5”
Numero da tavola
Table number stand
Numéro de table
Tischnummer-Ständer
Numero de mesa
cm. 15 x 8 6” x 3 1/7”
1,0
Vassoio gastronorm 2/4
Tray gastronorm 2/4
Plateau gastronorm 2/4
Tablett, gastronorm 2/4
Bandeja gastronorm 2/4
53 x 16,2 20 3/4” x 6 3/8”
Vassoio
FASHION
Cestino per pane e grissini
Bread/Bread sticks basket
Corbeille pour pan et gressin
Brot- und Grissinikorb
Cesta por pan y bastoncillos de pan
1,0
Vassoio per carrelli
Tray for rack trolley
Plateau pour chariot
porte-plateau
Tablett für Rack
Bandeja para estante
Vassoio gastronorm c/bordo
Tray gastronorm w/edges
Plateau gastronorm a/bords
Tablett, gastronorm m/Kanten
Bandeja gastronorm c/bordes
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
Buffet 4.0
1,2
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
1,2
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
1,2
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl
Centre de table/Compotier
Tafelaufsatz/Obstschale
Centro de mesa/Frutero
Centrotavola/Fruttiera
Elevated centerpiece/Fruit-bowl Centre de table/Compotier
Mini Forchetta Appetizer fork Fourchette amouse bouche
Minigabel
Mini tenedor
Champagne glass
Verre pour Champagne Champagnerglas
Vaso por champán
Bicchiere Glass Gobelet
Glas
Vaso
Vassoio per canapè con bicchieri Canape tray with glasses Plateau á canape avec verres Buffet Display mit Gläser Bandeja para canapé con vasos
555N
Bicchiere per champagne
Piano per buffet Tray for buffet Plateau pour buffet Buffettablett Bandeja para buffet
Ambra Amber Ambre Amber Ambar
Granato Garnet Grenat Granat Granate
BUFFET
Zaffiro Sapphyre Saphir
Saphir
Zafiro
Ametista Amethyst Amethyste Amethyst Amatista M
Smeraldo Emerald Emeraude Smaragd Esmeralda
Trasparente Transparent Glace Transparent Vidrio
Porcellana White
Porcelain
Weiss
Porcelana
Nero Black Noir Schwarz Negro
BUFFET
PALACE
Chafing Dish rettangolare con coperchio girevole a 180°
Rectangular Chafing Dish with 180° revolving cover
Chafing Dish rectangulair avec couvercle basculant à 180°
Chafing Dish rechteckig mit 180° Rollhaube
Chafing Dish rectangular con tapa volvible à 180°
PALACE
Chafing Dish tondo con coperchio girevole a 180°
Round Chafing Dish with 180° revolving cover
Chafing Dish rond avec couvercle basculant à 180°
Chafing Dish rund mit 180° Rollhaube
Chafing Dish rendono con tapa volvible à180°
15 3/4” H 181/8”
1 1/4
PALACE
Zuppiera per art. 7199
Soup station for art. 7199
Marmite à potage pour art. 7199
Suppenstation für Art. 7199
Sopera para art. 7199
Ø cm. 38,5 esterno Ø cm. 22 interno
Ø 15 1/8” outside Ø 8 3/4” inside
PALACE
Zuppiera per art. 7201
Soup station for art. 7201
Marmite à potage pour art. 7201
Suppenstation für Art. 7201
Sopera para art. 7201
Piastra elettrica per art. 7199
Electric Heater for art. 7199
Element de chauffage electrique pour art. 7199
Heizelement für Art. 7199
Calientador eléctrico para art. 7199
19 9 3/4” x 71/2”
Piastra elettrica per art. 7201
Electric Heater for art. 7201
Element de chauffage electrique pour art. 7201
Heizelement für Art. 7201
Calientador eléctrico para art. 7201
Vassoio rettangolare
Rectangular tray
Plateau de presentation
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
Distributore per succo di frutta PALACE
Juice dispenser “
Distributeur à jus “
Saftdispenser “
Contenidor para zumo de fruta “
Nuovo sistema per il servizio delle pietanze, per evitare la caduta delle posate all’interno degli chafing. Tutta la collezione HAPPY è a pag. 98.
7
A new collection of serving pieces designed with a handle that securely rests on the edge of the chaffing dish when not in use.
The entire Happy collection can be found on page 98.
Coffee Urn PALACE
Coffee Urn “
Bouilleur “
Kaffeespender “
Contenedor para café “ gal. 23/4 H 235/8” Ø 125/8” Ø 125/8” H 263/8” gal. 5 Ø cm. 32 H cm. 60 lt. 11
Ø cm. 32 H cm. 67 lt. 19
Doppio distributore per succo di frutta PALACE
Double Juice dispenser “
Double distributeur à jus “
Doppel Saftdispenser “
Doble contenidor para zumo de fruta “
Nouveau système pour le service des plats, pour éviter la chute des couverts à l'intérieur des chafing. Toute la collection HAPPY est au pag. 98.
"HAPPY" ist eine neue platzsparende Idee, wie man von Chafing Dishes Speisen auf Teller füllen kann, ohne dass die Servierteile hineinfallen. Gesamte HAPPY Kollektion auf Seite 98.
Nuevo sistema por el servicio de las comidas, para evitar la caída de los cubiertos dentro de los chafing. Toda la colección HAPPY es a pág. 98.
Knife rest
Largh. cm 6,5 Width 2 1/2” Ø mm.10
Appoggia posate
Soutier p/couverts
Messer bank
Apoyo p/cubiertos
BUFFET
Chafing Dish 1/1 rettangolare con coperchio amovibile
Rectangular Chafing Dish 1/1 with removable cover
Chafing Dish 1/1 rectangulair avec couvercle démontable
Chafing Dish 1/1 rechteckig mit abnehmbarer Haube
Chafing Dish 1/1 rectangular con tapa amovible
mm. 0,8
Rinfrescatore per yogurt
Yogurt cooler
Rafraichisseur à yaourts
Yoghurtkühler
Refrigerador para yogurt
BUFFET
Cucchiaione
Cooking spoon
Cuillére à legumes/ à ragût
Gemüselöffel
Cuchara legumbres
Cucchiaio nsalata
Salad serving spoon
Cuillére à salade
servir
Salatvorlegelöffel
Cuchara servir
ensalada
Forchetta Insalata
Salad serving fork
Fourchette à salade servir
Salatvorlegegabel
Tenedor servir
ensalada
Cucchiaione con fori
Serving spoon w/holes
Cuillère a/trous
Servierlöffel
m/Löchern
Cuchara c/agujeros
GIOTTO
Chafing Dish 1/1 rettangolare con coperchio amovibile
Rectangular Chafing Dish 1/1 with removable cover
Chafing Dish 1/1 rectangulair avec couvercle démontable
Chafing Dish 1/1 rechteckig mit abnehmbarer Haube
Chafing Dish 1/1 rectangular con tapa amovible
1,2
Rinfrescatore per yogurt
Yogurt cooler Rafraichisseur à yaourts
Yoghurtkühler
Refrigerador para yogurt
Cucchiaione con asole
Serving spoon w/slots
Cuillère a/oeillets
Servierlöffel
m/Ösen
Cuchara c/ojales
Cucchiaio risotto
“Risotto” spoon
Cuillere “Risotto”
Reislöffel
Cuchara arroz seco
Forchettone a servire
Serving fork
Fourchette à legumes/ à servir
Fleischgabel
Tenedor legumbres
Pala per Torta
Cake trowel
Pelle à tarte
Tortenheber
Pala tarta
Suppenschöpfer
Cazo Sopa
Gravy ladle
Cuillére
Saucenöffel
Cacillo para salsera
Mestolino per Salsa
à sauce
Mestolo a servire
Ladle
Louche
“MATHUSALEM” lt. 6 - gal. 1 1/2
lt. 9 - gal. 2 1/2
Culla portachampagne
Champagne holder
Porte-champagne
Champagnerflaschenhalter
Portabotella de champagne
“MATHUSALEM” lt. 6 - gal. 1 1/2
“SALMANAZAR” lt. 9 - gal. 2 1/2
“SALMANAZAR”
PALACE
mm. 1,2
Vassoio rettangolare con maniglie
Rectangular Tray with handles
Plateau rectangulaire avec anses
Tablett rechteckig mit Griffen
Bandeja rectangular con asas cm. 40x27 cm. 45x31 cm. 50x34 cm. 60x42
153/4” x 105/8”
173/4” x 121/4”
195/8” x 133/8”
235/8” x 161/8”
mm. 1,2 Vassoio rettangolare
Rectangular Tray
Plateau rectangulaire
Tablett rechteckig
Bandeja rectangular cm. 30x21 cm. 35x24 cm. 40x27 cm. 45x31 cm. 50x34 cm. 60x42
113/4” x 81/4”
133/4” x 91/2”
153/4” x 105/8”
173/4”
mm. 1,2
Vassoio rettangolare gastronorm
Rectangular gastronorm Tray
Plateau rectangulaire gastronorm
Tablett rechteckig gastronorm
Bandeja rectangular gastronorm
53 x 32,5
x 122/3”
mm. 1,2 Vassoio tondo
Round Tray
Plateau rond
Tablett rund
Bandeja redonda
Rectangular Tray with feet
Plateau rectangulaire avec socles
Tablett rechteckig mit Füßen
x 121/4”
x 133/8”
x 161/8”
Bandeja rectangular con 4 pies cm. 30x21 cm. 35x24 cm. 40x27 cm. 45x31 cm. 50x34 cm. 60x42 113/4” x 81/4” 133/4” x 91/2” 153/4” x 105/8”
Round Tray with feet
Plateau rond avec socles
Tablett rund mit Füßen
Bandeja redonda con 4 pies
mm. 1,2 Vassoio rettangolare con piedini
mm. 1,2 Vassoio tondo con piedini
mm. 1,2
Ciotola con base
Bowl with base
Bol avec socle
Obstschale auf Fuss
Cuenco con pedestal
Ø cm. 14 cl. 60 H cm. 8,8
Ø cm. 20 lt. 1,8 H cm. 11
Ø cm. 24 lt. 3,1 H cm. 14
Ø cm. 28 lt. 5,1 H cm 16
PALACE
mm. 1,2
Alzata portafrutta rettang. 2 piani
Rectangular fruit holder 2 layers
Serviteur rectangulaire 2 etages
Etagere, rechteckig 2-stufig
Frutero rectangular 2 pisos
mm. 1,2
Porta pasticcini
Petit-fours stand
Porte-petit fours
Petits Fours-Ständer
Porta dulces
cm 13 H cm 10,5
cm 19 H cm 14
mm. 1,2
Alzata portafrutta rettang. 3 piani
Rectangular fruit holder 3 layers
Serviteur rectangulaire 3 etages
Etagere, rechteckig 3-stufig
Frutero rectangular 3 pisos
PALACE
mm. 1,2
Porta pasticcini a 2 piani
Petit-fours stand 2 layers
Porte-petit fours 2 etages
Mokkaétagère 2 Ebenen
Porta dulces 2 pisos
mm. 1,2
Porta pasticcini a 3 piani
Petit-fours stand 3 layers
Porte-petit fours 3 etages
Mokkaétagère 3 Ebenen
Porta dulces 3 pisos
mm. 1,2
Alzata portafrutta tonda 3 piani
Round fruit holder 3 layers
Serviteur rond 3 etages
Etagere, rund 3-stufig
Frutero redondo 3 pisos
mm. 1,2
Alzata portafrutta tonda 2 piani
Round fruit holder 2 layers
Serviteur rond 2 etages
Etagere, rund 2-stufig
Frutero redondo 2 pisos
PALACE
mm. 1,2 Vassoio rettangolare da servizio
Rectangular service tray
Plateau rectangulaire pour service
Tablett rechteckig für Service
Bandeja rectangular da servicio
Coppa in vetro c/piedistallo
Glass bowl with base
Coupe ronde en verre a/socle
Glassobstschale rund auf Fuß
Cuenco redondo en vidrio c/pedestal
mm. 1,2 Vassoio tondo da servizio
Round service tray
Plateau rond pour service
Tablett rund für Service
Bandeja redonda por servicio
Piatto da torta in vetro c/piedistallo
Glass cake plate with base Plat pour gateau en verre a/socle Kuchenplatte aus Glas auf Fuss Plato para tarta en vidrio c/pedestal
Ø cm 33 H cm 16
Ø 12 3/4” H 6 1/4”
Coppa multiservizio
Glass bowl with sauce cap Coupe multifonctions Universalschale
Ensaladera multiservicio
mm. 1,2 Vassoio ovale
Oval tray
Plateau oval
Tablett oval
Bandeja oval
1,2
Cestino per pane
Oval basket
Corbeille oval
Brotkorb oval
Frutero oval
mm. 2,0
Ampolla e formaggera
Cruet and cheese basin
Huillière et fromagère
Essig-Ölflasche und Käsedose
Vinagrera y quesera
mm. 1,2
Chillcup
Caviar dish
Bol à caviar
Chillcup / Kaviarschale
Bol para caviar
1,2
Porta macaron
Macarons server
Porte macarons
Macaronsträger
Porta macaron
PALACE
mm. 2,0
Salino e porta stuzzicadenti
Salt-cellar and toothpick container
Saliére et porte cure-dents
Salzstreuer und Zahnstocherbehälter
Salero y palillero
mm. 1,2
Servizio per antipasto
Snack server
Support à snacks
Relish-Pickles-Gestell
Entremesera
mm. 1,2
Portasalatini impilabile
Stackable snack server
Support à snack empilable
Stapelbare Relish-Pickles-Gestell
Servicio por entremes impilable
mm.
976C
PALACE
mm. 1,2 Caffettiera con piedistallo
Coffee pot with base
Cafetière avec socle
Kaffekanne auf Fuss
Cafetera con pedestal
mm. 1,2 Lattiera con piedistallo
Milk jug with base
Pot à lait avec socle
Milchkanne auf Fuss
Jarra lechera con pedestal Tazze 2
Portabustine da zucchero
Sugar packet holder
Pot à sucre
Zuckerstangengefäß
Azucarera
mm. 1,2 Teiera con piedistallo
Tea pot with base
Théière avec socle
Teekanne auf Fuss
Tetera con pedestal
Tassen Tazas
mm. 1,2 Zuccheriera con piedistallo
Sugar bowl with base
Sucrier avec socle
Zuckerdose auf Fuss
Azucarero con pedestal
Tazze 6 Cups Bols Tassen Tazas
Alzata
mm. 0,8 Cloche con pomolo Cloche with knob Cloche
Tellercloche Tapa con pomo
Alzata portapiatti
Afternoon tea stand
Présentoir à gateau
Dessert-Serviergestell
Soporte platos
PALACE
* Tabella diametri misurati al bordo del piatto * Table of diameters, measured at the edge of the plate
Ø cm 24
H cm.43
Ø cm 21 H cm.37 Ø 9 1/2” H 16 7/8”
cm 24 H cm.43
Ø 8 1/4” H 14 1/2” Ø 11 3/4” H 19 7/8” Ø 91/2” H 167/8”
Candelabro a 1 fiamma
Candlestick
Chandelier
Leuchter 1-flammig
Candelabro Silverplated H cm. 28,5 H 11 1/4”
9 1/2”
mm. 1,2
Presentoire 2 misure
2 sizes
2 tailles
2 Größen
2 tamaños
Candelabro a 3 fiamme
Candelabra, 3 arms
Chandelier 3 flammes
Leuchter 3-flammig
Candelabro 3 luces
H cm. 34,5 H 13 5/8”
(x5)
Ø cm.19 (x5)
Ø cm.27
Ø 5 1/8” (x5)
Ø 7 1/2”
Ø 7 1/2” (x5) B Ø 10 5/8”
Candelabro a 5 fiamme
Candelabra, 5 arms
Chandelier 5 flammes
Leuchter 5-flammig
Candelabro 5 luces
mm. 1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
mm. 1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
spumante
Wine cooler stand w/weighted base
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
972-972P
973-973P
mm. 1,2
Colonna portasecchiello
972 973
PALACE
mm. 0,8
Coppa per champagne con inserto
Champagne bowl with insert
Vasque a champagne avec anneau porte-verre
Champagner Bowl mit Gläser - Flaschenring
Copa para champagne con anillo
mm. 0,8
Alzata per crudité rettangolare
Rectangular seafood presentation
Serviteur à poisson crude rectang.
Etagere, recht.,für marinierte Fisch
Porta pescado rectangular
mm. 0,8
Alzata per crudité rettangolare
Elevated rectangular seafood presentation
Serviteur à poisson crude rectang.
Etagere, recht.,für marinierte Fisch
Porta pescado rectangular
mm. 1,2
Supporto per informazioni o menu
Menu / Card holder
Porte nom numéro de table
Karten-Speisekartenhalter
Porta informaciones o menu
mm. 2,0
Portanumero
Table number stand
Numbers etched to order
Porte numéro de table
Tischnummernständer
Porta numero de mesa
mm. 0,8
Rinfrescatore con piedini
Yogurt cooler with feet
Rafraichisseur à yaourts a/socles
Yoghurtkühler mit Füßen
Refrigerador para yogurt con pies
PALACE
mm. 1,2 Zuppiera
Soup tureen
Soupière
Suppenterrine
Sopera
5 1/2”
7 ”
7 7/8”
8 5/8”
mm. 1,2 Legumiera
Legumbrera Ø cm. 14 - lt. 0,6 Ø cm. 18 - lt. 1,2 Ø cm. 20 - lt. 1,8 Ø cm. 22 - lt. 2,5 Ø cm. 24 - lt. 3,1
cm. 26 - lt. 3,9
cm. 28 - lt. 5,1
Vegetable dish
Lègumiere
Lègumier
9 1/2” Ø 101/4” Ø 11”
mm. 1,2 Coperchio per art. 944 - 945
Lid for art. 944 - 945
Couvercle pour art. 944 - 945
Deckel für art. 944 - 945
Tapa para art. 944 - 945
Ø cm. 14 Ø cm. 18 Ø cm. 20 Ø cm. 22 Ø cm. 24 Ø cm. 26 Ø cm. 28 Ø 5 1/2” Ø 7 ” Ø 7 7/8” Ø 8 5/8” Ø 9 1/2” Ø 101/4” Ø 11”
Cloche trasparente con pomolo
Transparent cloche with knob
Cloche transparente
Transparent Tellercloche
Café au lait set
Service pour café au lait
Café au lait-Set
Juego café au lait
940E
Inserto per art. 940
Insert for art. 940
Insért pour art. 940
Einsatz für Art. 940
Inserto por art. 940
mm. 1,2 Servizio per caffè macchiato
Tapa transparente Ø cm. 12 Ø cm. 22 Ø cm. 28 H cm 18 cl. 30 (x5) Ø 4 3/4" Ø
Salt-cellar with toothpick container » Sel/poivre/porte cure-dents » Salz-Pfeffer-Zahnstocherbehälter » Saleros y pimentero y palillero »
mm. 1,2
Mini burriera con coperchio
Small butter dish w/lid
Petit beurrier a/couvercle
Mini Butterdose m/Deckel
Platillo para mantequilla con tapa
Soapstone
Ardoise
Speckstein
Pizarra
Portapatatine fritte
Porta patatas fritas por mesa mm.1,2
French fry holder for table
Porte pommes frites pour table
Kartoffenbehälter für Tisch
Braciere con pietre naturali
Table grill with natural stones
Brasero avec pierres naturelles
Feuerschale mit Natursteine
Hoguera c/piedras naturales
Pietra ollare
Ampolla Cruet Huilliere Öl-/Essigflaschen mit Spender Vinagrera
10001136 UNI
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
10101136 10231136
10101136 NORMA 10231136 BOHEME
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
10141136 1020B1136 10341136
10141136 ROMA
1020B1136 10341136 NATURA
Coltello bistecca
Steak knife
Couteau entrecôte
Steakmesser
Cuchillo bistek
Coltello bistecca americano American steak knife
Couteau entrecôte americain
Amerikanisches Steakmesser
Cuchillo bistek americano
1144
1144
1,2
Braciere con pietre naturali
Table grill with natural stones
Brasero avec pierres naturelles
Feuerschale mit Natursteine
Hoguera c/piedras naturales
1,2
Braciere con pietre naturali
Table grill with natural stones
Brasero avec pierres naturelles
Feuerschale mit Natursteine
Hoguera c/piedras naturales
1,2
Braciere con pietre naturali
Table grill with natural stones
Brasero avec pierres naturelles
Feuerschale mit Natursteine
Hoguera c/piedras naturales
28222
28232
A differenza del carbone, le pietre laviche rilasciano il calore molto lentamente e possono mantenere il cibo in cottura, senza cuocerlo eccessivamente
Unlike charcoal, lava stones release the heat very slowly and can cook food without overcooking.
Sauteuse
mm. 1,2
78130
Sauteuse
mm. 1,2
78135
Sauteuse
mm. 1,2
78140
Sauteuse cm.
mm. 1,2
Antipastiera quadra in vetro
Hors d’oeuvre tray in glass
Plat à hors d’oeuvre en verre
Vorspeisenplatte aus Glas
Entremesera en vidrio
Supporto per Multifunction stand for Support multi-usages pour Schalenhalter
Soporte multiuso para
Piatto quadro in vetro
Square plate in glass
Plateau carrè en verre
Platte, viereckig, aus Glas
Plato cuadrado en vidrio
Supporto per Multifunction stand for Support multi-usages pour Schalenhalter
Soporte multiuso para
Cremiera con piedistallo Cream jug with base
Cremiér avec socle
Sahnegießer auf Fuss
Jarrita lechera con pedestal
UNO Cremiera Cream jug Cremiér Sahnegießer
Jarrita lechera
UNO
Servizio per pinzimonio in vetro
Salad set in glas Service pour salade en verre Service für Salat aus Glas Servicio para ensalada en vidrio
Servizio per pinzimonio Set for salad serving Service à crudités Set “Salatdressing” Servicio para ensaladas
Ciambella termica per supporto Milleusi. La ciambella termica è usata per mantenere a lungo le temperature calde o fredde. Nel primo caso va riscaldata in forno ad una temperatura variabile tra i 160' C ed i 250' C, nel secondo caso va conservata in freezer a - 14° C. In queste condizioni e in grado di mantenere la temperatura desiderata (da - 5° C a + 50° C) per un periodo che varia dai 20 ai 30 minuti
Thermal serving unit for multifunction stand. The thermal serving unit is used to maintain heat or cold. In the first case, it must be heated in an oven at 160° C (+320° F) -250° C (+482° F). In the second case in a Freezer at -14° C (- 57° F). In these conditions it is able to maintain the food either hot or cold for a period between 20 and 30 minutes at the desired temperature (from -5° C (-41° F) to +50° C (+122° F).
Disque thermique pour support multi-usages. Le disque thermique est utilisé pour maintenir la chaleur ou le froid. Dans un cas, le disque est préchauffé dans le four à une temperature variant de 160° C a 250° C. Dans un second cas, le disque peut être refroidi jusq'à -14° C. Dans ces conditions, le disque est en mesure de maintenir la chaleur ou la fraicheur pendant un temp variable de 20 a 30 minutes, a la température voulue (de -5° C a +50° C).
583
Ciambella termica per supporti
Thermal serving unit for stands Disque thermique pour support Thermische Ringröhre für Hälter Bobina térmica para soportes
Der Warmhalteteller mit Thermikelement dient zum Servieren von warm- oder kaltzuhaltenden Speisen, also sowohl zur Speicherung von Wärme als auch von Kälte. Zum Warmhalten erhitzt man das runde Thermikelement im Ofen auf 160 bis 250° C. Zum Kalthalten kühlt man im Gefrierfach das runde Thermikelement auf -14° C ab. Derart eingefügt in die die Vertiefung des Warmhaltetellers kann man Speisen bis zu 30 min bei einer gewünschten Temperatur zwischen -5° C und +50°C kalt bzw. warm halten. Bobina térmica para soporte multiuso. La bobina térmica puede ser utilizada para mantener el calor o el frio. En el primer caso, se calienta en el horno a una temperatura variable entre 160° C y 250° C; en el segundo, se mete en un congelador a -14° C. En estas condiciones, es capaz de mantener los alimentos calientes o frios durante un periodo que oscila etre 20 y 30 minutes a la temperatura deseada (de -5° C a +50° C).
ovale in fine china
Fine china oval bowl
Plat oval en porcelaine à feu
Auflaufform, oval aus Porzellan
Phirophila oval en porcelana
Lasagnera in fine china
Fine china Lasagne’s bowl
Plat rectangulaire en porcelaine à feu
Auflaufform, quadr. aus Porzellan
Fuente para Lasagne en porcelana
Pirofila
Room Service
0,8
Piatto termico con copripiatto e ciambella termica
Insulated plate with cover and thermal serving unit
Plat thermique avec couvre-plat et disque thermique
Warmhalteteller mit Tellerglocke und Thermikelement
Plato térmico con cubre platos y bobina térmica
111/4”
12”
Piatto termico con cloche e ciambella termica
Insulated plate with cloche and thermal serving unit
Plat thermique avec cloche et disque thermique
Warmhalteteller mit Tellerglocke und Thermikelement
Nel primo caso va riscaldata in forno ad una temperatura variabile tra i 60°C ed i 150°C; nel secondo caso in Freezer a – 14°C. In queste condizioni è in grado di mantenere la temperatura desiderata (da – 5°C a + 50°C) per un periodo che vaira dai 20 ai 30 minuti.
Una rivoluzionaria soluzione per un servizio ai piani di alta classe, nella massima sicurezza antiincendio, evitando l’uso di fiamme o fornelli.
A revolutionary solution for room service, eliminating the need of fuel or electric wires.
C’est une solution révolutionnaire pour un Service à l’Étage de qualité en conformité avec les regles de sûreté antiincendie et en évitant l’usage de flammis ou feux ouverts.
Der Warmhalteteller mit Thermikelement dient zum Servieren von warmoder kaltzuhaltenden Speisen, also sowohl zur Speicherung von Wärme als auch von Kälte. Zum Warmhalten erhitzt man das runde Thermikelement im Ofen auf 60° bis 150° C. Zum Kalthalten kühlt man im Gefrierfach das runde
Thermikelement auf -14° C ab.
Derart eingefügt in die die Vertiefung des Warmhaltetellers kann man
Speisen bis zu 30 min bei einer gewünschten Temperatur zwischen -5° C und +50°C kalt bzw. warm halten.
Dies ist eine revolutionäre Lösung für den hohen Anspruch an excellenten Zimmerservice. Man vermeidet dabei den Gebrauch von offenem Feuer oder elektrischen Platten und vermeidet Konflikte mit den Brandschutzrichtlinien der jeweiligen Länder
Es una solución revoluciónaria para un servicio de habitación de alta calidad que respeta las normas de seguridad contra incendios, pues evita el peligro de l’uso de llamas y hornillos encendidos.
Colori personalizzati a disposizione
Custom colors available
Couleurs personnalisées
Benutzerdefinierte Farben verfügbar
Colores personalizados disponible
425
Tiffin’ box
mm. 1,2 Vassoio per carrelli
Tray for rack trolley
Plateau pour chariot porte-plateau
Tablett für Rack
Bandeja para estante
mm. 1,0 Vassoio per carrelli
Tray for rack trolley
Plateau pour chariot porte-plateau
Tablett für Rack
Bandeja para estante
mm. 1,0 Vassoio per carrelli
Tray for rack trolley
Plateau pour chariot porte-plateau
Tablett für Rack
Bandeja para estante
Menu & Banquet
mm. 1,2
Vassoio rettangolare
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
1,2
Sottopiatto quadrato
Square charger
Assiette de bienvenue carrè
Platzteller, viereckig
Bajo plato cuadrado
Square plate
Plateau carrè
Tablett, viereckig
Bandeja cuadrada
Sottobicchiere e sottobottiglia
Glass and bottle coaster
Dessous de verre et de bouteille
Glasuntersatz - Flaschenteller
Posavaso y Posabotella
Sottopiatto
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
Vassoio “Téte à téte” “Téte à téte” tray
Plateau “Téte à téte”
Tablett “Téte à téte”
Bandeja “Téte à téte”
mm. 1,2
mm. 1,2
Vassoio quadrato
mm. 1,2
Antipastiera 4 scomparti in cristallo
Hors-d’oeuvre tray 4 compt.
Plat à hors-d’oeuvre 4 comp. cristal
Vorspeisenplatte 4 Einsatze
Entremesera
mm. 1,2
Lasagnera rettangolare
Set for Lasagne
Service pour Lasagne
Set mit Porzellanschale, recht.
cm. 40,5 x 27,5 lt. 3
Servicio para Lasagne
mm. 1,2
Portatovaglioli
Napkin holder
Distributeur de serviettes
Serviettenhalter
Portaservilletas
cm. 22 x 22 85/8” x 85/8”
mm. 1,2
Risottiera tonda
Set for risotti
Service pour risotto
Set mit Porzellanschale, rund
Servicio para arroces
1,2
Portaspezie
Aromatic condiments set
Service pour aromatiques condiments
Gewürzständer
Servicio para aromaticos y condimentos
mm.
MENU & BANQUET
mm. 1,2
Cestino per pane
Basket
Corbeille
Brotschale
Cuenco
1,2
Allacciatovaglioli
Napkins ring
Rond de serviette
Serviettenring
Servilletero
mm. 1,2
Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set 4 pcs.
Service huile-vinaigre 4 pcs.
Essig-/Ölgestell 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros
1,2
Portabicchieri di carta
Paper cup holder
Porte-gobelets de papier
Papierbecherständer
Portavasos de papel
1,2
Formaggera
Parmesan cheese basin
Fromagère
Kasedose
Quesera-Azucarero
1,2
Portapiatti di plastica
Plastic paper plate dispenser
Porte-plateau de plastique
Stand für Plastik Platten
Portaplatos de plastica
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
Round tray
Plateau ronde
Tablett, rund
Bandeja redonda
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set 4 pcs
Service huile-vinaigre 4 piéces
Essig-/Ölgestell 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros 4 piezas
1,2 Formaggera
Parmesan cheese basin
Fromagère
Kasedose
Quesera-Azucarero
mm. 1,2 Vassoio rotondo
mm.
mm. 1,2 Vassoio rettangolare
mm. 1,2 TALAMO
Vassoio rettangolare
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
mm. 1,2
BOCCIOLO
Cestino
Basket
Corbeille
Obstschale
Frutero
mm. 1,2
mm. 1,2 TALAMINO
Vassoio quadrato
Square tray
Plateau carré
Tablett, viereckig
Bandeja cuadrada
mm. 1,2 BOCCIOLINO
Cestino
Basket
Frutero Ø
Corbeille
Obstschale
Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set
Service huile-vinaigre
Essig-/Ölgestell 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros
H cm. 20- cl.18(x2) cl.11(x2)
H 77/8” - oz.6(x2) oz.33/4 (x2)
Formaggera Parmesan cheese basin
Fromagère
Käsedose Quesera-Azucarero cl. 20 oz. 63/4
mm. 1,2
COROLLA
Cestello portacondimenti
Basket for aromatic condiments
Corbeille pour aromatiques condiments
Essig-und Öl Flaschenhalter
Cesto para aromaticos y condimentos
COROLLA PISTILLA
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
Oval tray
Plateau oval
Tablett, oval
Bandeja oval
Cruet and salt cellar set
Service huile-vinaigre
Essig-/Ölgestell 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros
Rectangular tray
Plateau rectangulaire
Tablett, rechteckig
Bandeja rectangular
Round basket
Corbeille ronde
Obstschale, rund
Frutero redondo
Fromagère
Käsedose
Quesera-Azucarero
mm. 1,2 Vassoio rettangolare
mm. 1,2 Sottopiatto
mm. 1,2 Vassoio ovale
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale
mm. 1,2 Formaggera Parmesan cheese basin
mm. 1,2 Cestino tondo
1,2
Vassoio
Tray
Plateau
Tablett
Bandeja
mm. 1,2 Vassoio
Tray
Plateau
Tablett
Bandeja
mm. 0,8
Piattino per burro con coperchio e griglia
Butter dish with inserted grill and cover
Beurrier avec grill et couvercle
Butterkühler mit Einsatzsieb und Deckel
Plato para mantequilla con rejilla y tapa
mm. 1,2
Vassoio con maniglie
Tray with handles
Plateau avec anses
Tablett mit Griffen
Bandeja con asas
mm. 1,2 Sottopiatto
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
mm. 0,8
Sottobicchiere e sottobottiglia
Glass and bottle coaster
Dessous de verre et de bouteille
Glasuntersatz - Flaschenteller
Posavaso y Posabotella
mm. 0,8
Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set
Service huile-vinaigre 4 pièces
Essig-/Ölgestell 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros 4 pzs
Fromagère
Käsedose
Quesera-Azucarero
Corbeille rectangulaire
Obstschale rechteckig
Panera rectangular
mm. 0,8 Formaggera
Parmesan cheese basin
mm. 1,2
Cestino rettangolare
Rectangular basket
mm. 1,2
Cestino
Round Basket
Corbeille
Obstschale
Frutero
mm. 1,2 Sottopiatto
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
mm. 1,2 Porta pasticcini con piedistallo
Petit-fours stand with base
Porte-petits-fours avec socle
Petit Fours-Ständer
Porta dulces con pedestal
mm. 1,2
Porta pasticcini con piedistallo 2 Piani
Petit-fours stand with base 2 Layers
Porte-petits-fours avec socle 2 Etages
Mokkaetagere 2 Ebenen
Porta dulces con pedestal 2 Pisos
0,8
Sottopiatto RAFFAELLO
Charger »
Assiette de bienvenue »
Platzteller » Bajo plato
mm. 1,2
Alzata portafrutta 2 piani
Fruit holder 2 layers
Serviteur 2 etages
Etagere 2 stufig
Frutero 2 pisos
mm. 1,2
Alzata portafrutta 3 piani
Fruit holder 3 layers
Serviteur 3 etages
Etagere 3 stufig
Frutero 3 pisos
7003A
1,2
Porta macaron
Macarons server
Porte macarons
Macaronsträger
Porta macaron
mm. 1,2 Sottobicchiere
Glass coaster
Dessous de verre
Glasuntersatz
Posavaso
Bread tray
Plat pour pan
Brot Platte
Plato para pan
mm.0,8
Piattino per burro con coperchio e griglia
Butter dish with inserted grill and cover
Beurrier avec grille et couvercle
Butterdose mit Einsatzsieb und Deckel
Plato para mantequilla con rejilla y tapa
mm.1,2
Sottobottiglia
Bottle coaster
Dessous de bouteille
Flaschenteller
Posabotella
Servizio per zucchero con cristallo
Sugar set with crystal
Service à sucre avec cristal
Zuckerständer mit Kristalleinsätzen
Servicio para azucar con cristales
mm.
mm. 1,2
Piattino per pane
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale 5 pz.
Cruet and salt cellar set 5 pcs
Service huile-vinaigre 5 pièces
Essig-Ölgestell 5-Tlg.
Vinagreras 5 pza
mm. 1,2 Oliera
Cruet
2 pièces huile-vinaigre
Essig-Ölgestell 2 Tlg.
Vinagreras 2 pza
Cristallo per spargisale art. 510
Salt and pepper container for art. 510
Cristal pour art. 510
Ersatzglass für Art. 510
Cristal por saleros art. 510
cl. 8
oz. 23/4
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale 4 pz.
Cruet and salt cellar set 4 pcs
Service huile-vinaigre 4 pièces
Essig-Ölgestell 4-Tlg.
Vinagreras 4 pza
mm. 1,2 Spargisale portastecchi con base
Salt cellar w/toothpick container w/base
Sel, poivre, porte cure-dents a/socle
Salz-Pfeffer-Zahnstocherbehälter 3-tlg.
Sal & Pimenta & palillero 3 pza
Ampolla Cruet
Huilliere Öl-/Essigflasche
Vinagrera
H
Portastecchi senza base
Toothpick container w/out base
Porte cure-dents sans/socle
Zahnstocherbehälter ohne Fuß
Palillero sin pedestal
mm. 1,2
Formaggera
Parmesan cheese basin
Fromagère
Käsedose
Quesera - Azucarero
Cristallo per spargisale art. 512-602
Crystal glass container for art. 512-602
Cristal avec capsule pour art. 512-602
Erzatzglass mit Kapsel für art. 512-602
Cristal por saleros art. 512-602
cl. 11 - oz. 33/4
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale
Cruet and salt cellar set
Service huile-vinaigre 4 pièces
Essig-Ölgestell 4-tlg.
Convoy vinagreras con saleros
mm. 1,2 Oliera portacondimenti
Cruet for aromatic condiments
Huilière pour aromatiques condiments
Gewürzmenage
Vinagreras para aromaticos y condimentos
mm. 1,2 Spargisale-portastecchi
Salt cellar with toothpick container
Sel + poivre + cure dents
Salz-Pfeffer-Zahnstocherbehälter
Saleros y pimenteros y palillero
H. cm.14 - cl. 11(x2)
H. 51/2” - oz. 33/4 (x2)
mm. 1,2 Oliera
Cruet 2 pièces huile-vinaigre
Essig-Ölgestell
Vinagreras
mm 1,2 Portamarmellata a 3 scomparti
Jam pack holder 3 compt.
Porte-confiture 3 comp.
Marmeladegestell 3 Einsätze
Marmeladero 3 comp.
H. cm. 19 - H. 71/2”
mm. 1,2 Oliera a 3 pezzi
Cruet 3 pcs
Huilière 3 pcs
Menage 3-Tlg. Vinagreras 3 pzas
H. cm. 19 -cl.18(x2)-cl. 11 H. 71/2” - oz.6(x2) oz.33/4
430491SS
430602
mm. 0,8 Piatto ovale da portata bordo rinforzato
Oval serving plate with reinforced edges
Plat oval de service bord renforcé
Bratenplatte oval
Fuente ovalada borde reforzado
mm. 1,2
Piatto ovale da portata mod. pesante
Oval serving plate with reinforced edges heavy mod.
Plat oval de service bord renforcé
Mod. pesant
Bratenplatte, oval, schweres Mod.
Fuente ovalada nuevo modelo
mm. 0,8
Piatto rotondo da portata bordo rinforzato
Round serving plate with reinforced edges
Plat rond de service bord renforcé
Bratenplatte, rund
Bandeja redonda borde reforzado
mm. 0,8 Piatto ovale da portata pesce bordo rinforzato
Oval serving fish plate with reinforced edges
Plat à poisson oval bord renforcé
Fischplatte, oval
Fuente pescado borde reforzado
mm. 1,2
Piatto ovale da portata pesce mod. pesante
Oval serving fish plate heavy weight
Plat à poisson modéle Pesant
Fischplatte, oval, schweres Mod. Fuente ovalada pescado nuevo modelo
55 x 25
x 27
5/8” x 9 7/8”
1/2” x10 5/8”
3/4” mm. 0,8 Copripiatto sovrapponibile GALA
Stackable cover for round plate
Couvre-plat
Stapelbarer Tellercloche
Cubre platos
mm. 1,2
STOCCOLMA
Cestino ovale
Oval basket
Corbeille, ovale
Brotschale, oval
Cuenco ovalado
mm. 1,2
STOCCOLMA
Cestino rotondo
Round Basket
Corbeille, ronde
Brotschale, rund Cuenco redondo
mm. 0,8
Piatto tondo per legumi a 3 sc
3 sections vegetable dish
Plat à légumes rond - 3 compt.
Teller rund 3 Abteilungen
Bandeja para legumbres 3 comp.
mm. 0,8
Piatto ovale per legumi a 2 sc.
2 section vegetable dish
Plat à légumes oval - 2 comp.
Teller oval, 2 Abteilungen
Bandeja para legumbres 2 comp.
mm. 1,2
Vassoio per gratin
Tray for “gratin”
Plat à “gratin”
Gratinplatte
Bandeja gratinar
15 3/4” x 9 1/2”
mm. 0,8
Coperchio per piatto tondo art. 263
Lid for art. 263
Couvercle pour plat rond art. 263
Deckel für Teller 3 Abtlg.
Tapa para bandeja redonda art. 263
mm. 0,8
Coperchio per piatto ovale art. 266
Lid for art. 266
Couvercle pour plat oval art. 266
Deckel für Teller, 2 Abtlg.
Tapa para bandeja ovalada art. 266
mm. 0,8
Coperchio per Art. 235
Lid for Art. 235
Couvercle pour Art. 235
Deckel für Art. 235
Tapa para Art. 235
mm. 0,8 Cloche per piatto rotondo
Cloche for round plate
Cloche pour plat rond
Tellercloche für Bratenplatte rund
Tapa para fuente redonda
mm. 0,8 Cloche per piatto ovale
Cloche for oval plate
Cloche pour plat oval de service
Tellercloche fü Bratenplatte oval
Tapa para fuente ovalada
mm. 0,6
Vassoio rettangolare per pasticceria
Rectangular tray for cakes
Plat à tarte rectangulaire
Gebäckplatte, rechteckig
Bandeja
mm. 0,8
Ø cm. 7,5
Ø cm. 10
Ø cm. 10,5
Ø cm. 13
Ø cm. 14
Ø cm. 14,5
Ø cm. 20
Ø cm. 22
Cloche con pomolo per sottopiatto
Cloche with knob for under plate
Cloche pour sous-assiette
Tellercloche
Ø cm. 24
Ø cm. 26
Ø cm. 28
Ø cm. 30
Ø cm. 31
Ø cm. 32
Ø 5 5/7”
Ø 7 7/8”
Ø 8 5/8”
Ø 9 1/2”
Ø 10 1/4”
Ø 11”
Ø 12 1/8”
Ø 12 1/8”
Tapa para fuente redonda Ø 3” Ø 4” Ø 4 1/16” Ø 5 1/16” Ø 5 1/2”
Ø 12 5/8”
Ø cm. 33 cm. 26 x 19 cm. 31 x 21 10 1/4” x 7 1/2” 12 1/4” x 8 1/4”
Lattiera Tazze 1 Milk jug Cups 4 Pot à lait Bols 6
Milchkanne Tassen 8
Jarra lechera Tazas 16
Théière thermique Bols
Isolier-Teekanne Tassen Tetera térmica Tazas
mm. 1,2 Portabustine da zucchero
Sugar packet holder
Pot à sucre
Zuckerstangengefäß
Azucarera
1,2
Vassoio CAFE’ VIENNA
Tray » Plateau » Kaffeetablett » Bandeja »
CAFFE’
mm. 1,2 Vassoio per pasticceria
Patisserie tray
Plateau pour patisserie
Patisserie Tablett
Bandeja para pasteleria
mm. 1,2 Portatovaglioli
Napkin holder
Distributeur de serviettes
Serviettenhalter
Portaservilletas
1,2 Portabastoncini da zucchero
Sugar bags holder
Pot à sucre
Zuckerstangengefäß
Azucarera
1,2 Zuccheriera
Sugar container
Sucriere
Zuckerdose
Azucarero
mm.
1,2
Cremiera con piedistallo UNO
Cream jug with base » Cremiér avec socle »
Sahnegießer/Milchkännchen »
Jarrita lechera con pedestal »
MINIMA
Portabustine da zucchero 4 sc.
Sugar packets holder 4 compt.
Pot à sucre 4 comp.
Zuckerstangengefäß 4 Eins. Azucarera 4 comp.
Zuccheriera con piedistallo UNO
Sugar bowl with base » Sucrier avec socle » Zuckerdose auf Fuss » Azucarero con pedestal »
x 11
Porta salviette lavamani
Tray for hand towels
Plateau porte serviettes
Tablett für Stoffservietten
Bandeja portaservilletas
Set per latte macchiato
Latte Macchiato Set
Service pour Latte Macchiato
Latte Macchiato-Set
Servicio para cafè con leche
Lungh. cm. 16,5 Length 6 1/2”
Portaburro e marmellata
Butter and jam dish
Beurre et confiture
Butter-Marmeladen-Platte
Porta mantequilla y mermelada
Bar
Portacucchiaini per bar
Coffee spoons stand
Pot à cuillères pour bar
Löffelbecher
Porta-cucharitas para bar mm. 0,8
Ø cm. 9 Ø 3 1/4 ”
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein-und Sektkühler
Cubo para champany mm. 1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice-bucket with knobs
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo mm. 0,8
Piattino portamonete
Cash tray
Plat à addition
Zahlteller
Bandeja porta monedas
Dosatore Jigger
Doseur
Barmaß
Medida
Shaker
Shaker
Coctelera
Coctelera
Available colors at page 344
Couleurs disponibles à page 344
Sehen Sie erhaltlichen Farben an Seite 344
Ver colores à pagina 344
Mestolo
mm. 1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand w/weighted base
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2 PALACE
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
PALACE
972-972P
973-973P
mm. 1,2 PALACE
972 973
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera para hielo
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2
IMMAGINA
mm. 1,2
IMMAGINA
mm. 1,2
IMMAGINA
670 mm.1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket with grill
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Ø cm.14 - H cm.13 - cl. 150
Ø 51/2” - H 51/8” - oz. 503/4
662 mm.1,2
Rinfrescavino bianco da 1 bottiglia
White wine cooler for 1 bottle
Seau à vin blanc
Weissweinkühler für 1 Flasche
Cubo para refrescar 1 botella de vino blanco
Ø cm.16 - H cm.20 - lt. 3
Ø 61/4” - H 77/8” - oz. 1011/2
1,2
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
663 mm.1,2
Rinfrescavino spumante da 1 bottiglia
Sparkling wine cooler for 1 bottle
Seau à Champagne 1 bouteille
Champagnerkühler für 1 Flasche
664 mm.1,2
Rinfrescavino spumante da 2/3 bottiglie o Magnum
Sparkling wine cooler for 2/3 bottles or Magnum
Seau à champagne 2/3 bouteilles ou Magnum
Champagnerkühler für 2/3 Flaschen oder Magnum
Cubo para refrescar 1 botella de vino spum.
Ø cm.18 - H cm.21 - lt. 4,5
Ø 71/8” - H 81/4” - gal. 11/4
Cubo para refrescar 2/3 botellas de vino spumante
Ø cm.22,5 - H cm.23 - lt. 8,5 Ø 87/8” - H 9” - gal. 21/4
Portaghiaccio termico con coperchio
Insulated ice-bucket with lid
Seau à glaçen thermique avec couvercle
Isolier-Eisgefäß
Cubitera hielo con tapa
Glacette termica per 1 bottiglia
Insulated glacette for 1 bottle
Glacette thermique pour 1 bouteille
Getränkekühler 1 Flasche
Cubo térmico para 1 botella
681 mm.1,2
MICHELANGELO
Rinfrescavino spumante da 2/3 bottiglie o Magnum
Sparkling wine cooler for 2/3 bottles or Magnum
Seau à champagne 2/3 bouteilles ou Magnum
Champagnerkühler für 2/3 Flaschen oder Magnum
Cubo para refrescar 2/3 botellas de vino spumante
Ø cm.22,5 - H cm.23 - lt. 8,5
Ø 87/8” - H 9” - gal. 21/4
680 mm.1,2
MICHELANGELO
Rinfrescavino spumante da 1 bottiglia
Sparkling wine cooler for 1 bottle
Seau à champagne 1 bouteille
Champagnerkühler für 1 Flasche
Cubo para refrescar 1 botella de vino spum.
Ø cm.18 - H cm.21 - lt. 4,5 Ø 71/8” - H 81/4 ” - gal. 11/4
1,2
Portaghiaccio termico con anello e molla
Insulated ice-bucket with handle and tongs for ice
Seau à glaçon thermique avec anse et pinçe
Isolier-Eisgefäß und Eiszange
Cubitera hielo con asa y pinzas hielo
mm. 0,8
Servizio per champagne
Insulated Champagne set Service pour champagne
Champagnergetränkekühler
Servicio para champagne
679 mm.1,2
MICHELANGELO
Rinfrescavino bianco da 1 bottiglia
White wine cooler for 1 bottle
Seau à vin blanc
Weissweinkühler für 1 Flasche
Cubo para refrescar 1 botella de vino blanco
Ø cm.16 - H cm.20 - lt. 3
Ø 61/4” - H 77/8” - oz. 1011/2
678 mm.1,2
MICHELANGELO
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket with grill
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Ø cm.14 - H cm.13 - cl. 150
Ø 51/2” - H 51/8” - oz. 503/4
mm. 1,2
GALA
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
Portaghiaccio termico con coperchio
Insulated ice-bucket with lid
Seau à glaçons thermique avec couvercle
Isolier-Eisgefäß
Cubitera hielo con tapa
91/2”
85/8”
Secchiello spumante e ghiaccio
Sparkling wine cooler / Ice bucket
Seau à champagne et à glaçons
Wein- Sektkühler / Eisgefäß
Cubo para champany y para hielo
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2 GIOTTO
mm. 1,2 GIOTTO
mm. 1,2 GIOTTO
mm. 1,2
STOCCOLMA
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
mm. 1,2
STOCCOLMA
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera para hielo
mm. 1,2
STOCCOLMA
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2 LESS IS MORE
Rinfrescavino spumante da 3 bottiglie o 2 Magnum
Sparkling wine cooler for 3 bottles or 2 Magnum
Seau à champagne 3 bouteilles ou 2 Magnum
Champagnerkühler für 3 Flaschen oder 2 Magnum
Cubo para refrescar 3 botellas de vino spumante
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2 FASHION
Rinfrescavino spumante da 2 bottiglie o Magnum
Sparkling wine cooler for 2 bottles or Magnum
Seau à champagne 2 bouteilles ou Magnum
Champagnerkühler für 2 Flaschen oder Magnum
Cubo para refrescar 2 botellas de vino spumante
mm. 1,2 FASHION
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau
666L
mm. 1,2 LESS IS MORE
666M
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Rectangular gueridon
But de canapé rectangulaire
Gueridon, rechteckig
Gueridon rectangular
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Oval gueridon
But de canapé oval
Gueridon, oval
Gueridon oval
mm. 1,2
Gueridon d’appoggio rettangolare
mm. 1,2 UNO
mm. 1,2
Gueridon d’appoggio ovale
mm. 1,2 UNO
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
58928
7 colori disponibili - pag. 312 - 313
7 colors available - pages 312 - 313
7 couleurs disponibles - pag. 312 - 313
7 verschiedenen Farben verfügbar - Seiten 312 - 313
7 colores disponibles - pag. 312 - 313
Colonna portasecchiello spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
Ciotola tonda
Round bowl
Bol ronde
Früchtekorb rund
Cuenco redondo
mm. 1,2 UNO
589 - Ø cm. 28 Ø 11”
mm. 1,2 UNO
Logo traforato a richiesta Fretworked logo on demand
Logo ajourée sur demande
Firmenzeichen gelocht auf Verlangen
Logo perforado en demanda
mm. 1,2 Secchiello Basket
Corbeille Früchtekorb Cesta
mm. 1,2 Big Champagnera Champagne bowl Bol a champagne Champagner Bowl Cesta para champany
589 - Ø cm. 28 Ø 11”
59870
589 - Ø cm. 64 Ø 25 1/4”
mm. 1,2 Colonna porta big champagnera Champagne bowl stand
Pied pour bol a champagne
Champagner Bowlständer
Columna porta cesta champany
Transparent
Transparent
Ametista
Trasparente
Glace
Vidrio
Granato
Garnet
Grenat
Granat
Granate
Smeraldo Emerald Emeraude Smaragd Esmeralda
Onice
Onyx
Onyx
Onyx
Onice
Zaffiro
Sapphyre
Saphir
Saphir
Zafiro
mm. 1,2
Secchiello per ghiaccio forato
Ice bucket fretworked handles
Seau à glaçons anses ajourée
Eisgefäß mit Griffen
Cubitera hielo asa perforada
1,2
mm. 1,2
Secchiello per spumante forato
Sparkling wine cooler fretw.handles
Seau à champagne anses ajourée
Wein- und Sektkühler mit Griffen
Cubo para champany asa perforada
mm. 1,2
Spumantiera 12 bottiglie champagne
Giant champagne bucket for 12 bottles
Seau à champagne géante pour 12 bouteilles
Champagner Bowl für 12 Flaschen
Cubo de champagne gigante para 12 botellas cm. 75 x 65 H cm. 19 lt. 15 29 1/2” x 25 5/8” H 7 1/2” gal. 3 7/8
mm. 1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
mm. 1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
39 x 36
x
x 141/4”
mm. 1,2
Champagnera 5 bott. c/pied.
Giant Champagne bucket 5 bot.
Seau à champagne p/5 bout.
Champagner Bowl 5 Fläsche
Cubo de champagne p/5 bot.
1,2
Colonna portabottiglie spumante
Wine cooler stand
Pied pour seau à champagne
Weinkühlerständer
Columna porta cubo champany
mm. 1,2 Champagnera 5 bott. s/pied.
Giant Champagne bucket 5 bot.
Seau à champagne p/5 bout.
Champagner Bowl 5 Fläsche
Cubo de champagne p/5 bot.
mm. 1,2 Spumantiera termica 5 bott. s/pied.
Giant insulated Champagne bucket 5b.
Seau à champagne thermique p/5 bou.
Isolier Champagner Bowl 5 Fläsche
Cubo térmico para champagne p/5 bot.
1,2 Raccogli tappi in sughero
Corks holder
Porte-bouchons
Korkenhalter
Porta corchos
mm.
mm.
1,2
1,2
ERGONOMICA
Secchiello e molla per ghiaccio
Ice bucket and ice tongs
Seau à glaçons et pince à glaçons
Eisgefäß und Eiszange
Cubitera hielo y pinzas hielo
Secchio per ghiaccio
Ice bucket with grill
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Porta-palillas
ERGONOMICA
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein-und Sektkühler
Cubo para champany
1,2
Secchio per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein-und Sektkühler
Cubo para champany
Straw holder
Porta pailles
Strohhalm Halter
10001150
1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
OVETTO
Secchiello per ghiaccio
Ice-bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
1,2
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à champagne
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Cubetto luminoso confez.72 pezzi
LED ice cube 72 pcs. box
Glaçons lumineux 72 piéces
Eiswürfel LED 72 Stücke
Cubito hielo LED 72 piezas
1,2
Secchiello per ghiaccio
Ice-bucket
Seau à glaçons
Eisgefäß
Cubitera hielo
Idoneo al contatto con gli alimenti.
Materiale certificato:
LFGB - German Food, Commodities and Animal Feed Code of Law
DIN 10955 - 2004
ISO 11885:2007
BfR Recommendations on Food Contact Materials - part V & VI 2010 & 2010
Regolamento CEE (EU) 10/2011
Regolamento CEE (EC) 1907/2006
Regolamento CEE (EC) 1935/2004
Durata delle batterie: 12 ore
Suitable for contact with food
Certified material:
LFGB - German Food, Commodities and Animal Feed Code of Law
DIN 10955 - 2004
ISO 11885:2007
BfR Recommendations on Food Contact Materials - part V & VI 2010 & 2010
Regulation CEE (EU) 10/2011
Regulation CEE (EC) 1907/2006
Regulation CEE (EC) 1935/2004
Battery life: 12 hours
Front Cooking
FRONT COOKING
Design e performance tecniche combinati alla perfezione
Adatte a tutte le fonti di calore e cottura
Manici ergonomici
Progettate in collaborazione con i più importanti produttori di cucine professionali per far rendere al meglio fuochi ed induzione
Perfect combination of technical performance and design. Suitable for all hobs. Ergonomic handles.
Projected in cooperation with the most important manufacturers of professional kitchens, in order to perform hobs and induction at their best.
Design et performance techniques combinées à la perfection
Aptes à toutes les font de chaleur et de cuisson Poignées ergonomiques
Conçues en collaboration avec les principaux producteurs de cuisines professionnelles afin de rendre les feux et l’induction plus performants.
Perfekte Kombination aus technische Leistung und Design.
Für alle Kochfelder geeignet. Ergonomische Griffe. Projektiert in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Hersteller von Profiküchen, um Kochfelder und Induktion optimal zur Geltung zu bringen.
Perfecta combinación de prestaciones técnicas y Design. Apto para todas las placas. Asas ergonómicas.
Proyectado en cooperación con los más importantes fabricantes de cocinas profesionales, con el fin de realizar las mejores cocinas e inducción.
APARTMENTS
Design differenti per ogni tipo di stile
Alte performance su tutti i piani di cottura
Manici ergonomici ad alta resistenza al calore
Vasto assortimento di misure
Different Design for any kind of style.
High performance on every hobs.
Heat resistant ergonomic handles.
Wide assortment of sizes.
Différents designs pour chaque style
Hautes performances sur tous les fonts de cuisson
Poignées ergonomiques à haute résistance à la chaleur
Large assortiment de tailles.
Unterschiedliches Design für jeden Stil.
Höchste Leistung auf allen Kochfeldern.
Hitzebeständig ergonomisch Griffe.
Breites Sortiment an Größen.
Design diferente para cualquier tipo de estilo.
Alto rendimiento en todas las placas.
Mangos ergonómicos, resistentes al calor.
Amplia variedad de tallas.
Apartments
TECHNOLOGY
ATTIVA
Acciaio Inossidabile 18/10, cuore in alluminio, esterno in acciaio per induzione
Superficie esterna ed interna lucidate a specchio
Maniglie con rivetti in acciaio inossidabile 18/10, a tenuta rinforzata
Il calore si distribuisce uniformemente su tutta la superficie della pentola
Maggiore controllo della temperatura di cottura
Notevole risparmio di energia e tempo
Minor alterazione delle vitamine e proteine durante la cottura
Handles with strongly fixed 18/10 Stainless Steel rivets,
The heat is distributed evenly over the surface of the pot
Greater control of cooking temperature
Considerable saving of energy and time
Minor alteration of vitamins and proteins during cooking
1831
Risottiera e tegame per arrosti e brasati in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento Tri-ply Low casserole for risotto and stews.
Ø cm. 24 - Lt. 3,0 Ø 9 1/2”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 28 - Lt. 4,0 Ø 11”- Qt. 4 1/5
1801
Pentola in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Deep pot
Ø cm. 20 - Lt. 3,5 Ø 7 7/8”- Qt. 3 2/3 Ø
Strato interno - Inner layer
Acciaio Inossidabile 18/10 - Il materiale in assoluto più igienico e più facile da pulire
Stainless Steel 18/10 - The material even more hygienic easier to clean
Strato centrale - Middle layer
Cuore in alluminio - Il materiale leggero, non soggetto a corrosione ed atossico
Aluminum core - The lightweight, non-corrosive and non-toxic
Strato esterno - Outer layer
Acciaio speciale per induzione
Special steel for induction
1821
Sauteuse per condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Casserole for serving sauces, soups and side dishes.
Ø cm. 18 - Lt. 2,0 Ø 7”- Qt. 2 1/9
Ø cm. 20 - Lt. 3,0 Ø 7 7/8”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 22 - Lt. 3,5 Ø 8 2/3”- Qt. 3 2/3
Ø cm. 24 - Lt. 5,0 Ø 9 1/2”- Qt. 5 1/3
1811
1821
Mini casseruole per soufflé, condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Mini casseroles for soufflé, condiments and sauces
Ø cm. 9 - Lt. 0,25 Ø cm. 12 - Lt. 0,6
Ø 3 1/2”- Qt. 3/11 Ø 4 2/3”- Qt. 7/11
Ø cm. 14 - Lt. 1,0
Ø 5 1/2”- Qt. 1
Ø cm. 16 - Lt. 2,0
Ø 6 1/3”- Qt. 2 1/9
cm. 22 Ø 8 2/3”
cm. 26 Ø 10 1/4”
Ø cm. 30 Ø 11 3/4”
1841
Padella in Trimetallo
Tri-ply Frying pan
Poèle à frire
Bratpfanne
Sartén
Ø
Ø
TECHNOLOGY
ATTIVA PELTRO
Acciaio Inossidabile 18/10, cuore in alluminio, esterno in acciaio per induzione
Superficie esterna ed interna lucidate a specchio
Maniglie con rivetti in acciaio inossidabile 18/10, a tenuta rinforzata
Il calore si distribuisce uniformemente su tutta la superficie della pentola
Maggiore controllo della temperatura di cottura
Notevole risparmio di energia e tempo
Minor alterazione delle vitamine e proteine durante la cottura
Handles with strongly fixed 18/10 Stainless Steel rivets, The heat is distributed evenly over the surface of the pot
Greater control of cooking temperature
Considerable saving of energy and time
Minor alteration of vitamins and proteins during cooking
2831
Risottiera e tegame per arrosti e brasati in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento Tri-ply Low casserole for risotto and stews.
Ø cm. 24 - Lt. 3,0 Ø 9 1/2”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 28 - Lt. 4,0 Ø 11”- Qt. 4 1/5
2801
Pentola in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Deep pot
Ø cm. 20 - Lt. 3,5 Ø 7 7/8”- Qt. 3 2/3
Ø cm. 22 - Lt. 5,0 Ø 8 2/3”-
24 -
Strato interno - Inner layer
Acciaio Inossidabile 18/10 - Il materiale in assoluto più igienico e più facile da pulire
Stainless Steel 18/10 - The material even more hygienic easier to clean
Strato centrale - Middle layer
Cuore in alluminio - Il materiale leggero, non soggetto a corrosione ed atossico
Aluminum core - The lightweight, non-corrosive and non-toxic
Strato esterno - Outer layer
Acciaio speciale per induzione
Special steel for induction
2821
Sauteuse per condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento Tri-ply Casserole for serving sauces, soups and side dishes.
Ø cm. 18 - Lt. 2,0 Ø 7”- Qt. 2 1/9
Ø cm. 20 - Lt. 3,0 Ø 7 7/8”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 22 - Lt. 3,5 Ø 8 2/3”- Qt. 3 2/3
Ø cm. 24 - Lt. 5,0 Ø 9 1/2”- Qt. 5 1/3
2811
2821
Mini casseruole per soufflé, condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento Tri-ply Mini casseroles for soufflé, condiments and sauces
Ø cm. 9 - Lt. 0,25 Ø cm. 12 - Lt. 0,6
Ø 3 1/2”- Qt. 3/11 Ø 4 2/3”- Qt. 7/11
Ø cm. 14 - Lt. 1,0
Ø 5 1/2”- Qt. 1
Ø cm. 16 - Lt. 2,0
Ø 6 1/3”- Qt. 2 1/9
cm. 22 Ø 8 2/3”
cm. 26 Ø 10 1/4”
cm. 30 Ø 11 3/4”
2841
Padella in Trimetallo
Tri-ply Frying pan
Poèle à frire
Bratpfanne
Sartén
Ø
Ø
Ø
TECHNOLOGY
ATTIVA ORO
Acciaio Inossidabile 18/10, cuore in alluminio, esterno in acciaio per induzione
Superficie esterna ed interna lucidate a specchio
Maniglie con rivetti in acciaio inossidabile 18/10, a tenuta rinforzata
Il calore si distribuisce uniformemente su tutta la superficie della pentola
Maggiore controllo della temperatura di cottura
Notevole risparmio di energia e tempo
Minor alterazione delle vitamine e proteine durante la cottura
Handles with strongly fixed 18/10 Stainless Steel rivets,
The heat is distributed evenly over the surface of the pot
Greater control of cooking temperature
Considerable saving of energy and time
Minor alteration of vitamins and proteins during cooking
1831O
Risottiera e tegame per arrosti e brasati in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento Tri-ply Low casserole for risotto and stews.
Ø cm. 24 - Lt. 3,0 Ø 9 1/2”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 28 - Lt. 4,0 Ø 11”- Qt. 4 1/5
1801O
Pentola in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Deep pot
Ø cm. 20 - Lt. 3,5 Ø 7 7/8”- Qt. 3 2/3
-
-
Strato interno - Inner layer
Acciaio Inossidabile 18/10 - Il materiale in assoluto più igienico e più facile da pulire
Stainless Steel 18/10 - The material even more hygienic easier to clean
Strato centrale - Middle layer
Cuore in alluminio - Il materiale leggero, non soggetto a corrosione ed atossico
Aluminum core - The lightweight, non-corrosive and non-toxic
Strato esterno - Outer layer
Acciaio speciale per induzione
Special steel for induction
1821O
Sauteuse per condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Casserole for serving sauces, soups and side dishes.
Ø cm. 18 - Lt. 2,0 Ø 7”- Qt. 2 1/9
Ø cm. 20 - Lt. 3,0 Ø 7 7/8”- Qt. 3 1/6
Ø cm. 22 - Lt. 3,5 Ø 8 2/3”- Qt. 3 2/3
Ø cm. 24 - Lt. 5,0 Ø 9 1/2”- Qt. 5 1/3
1811O
1821O
Mini casseruole per soufflé, condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Mini casseroles for soufflé, condiments and sauces
Ø cm. 9 - Lt. 0,25 Ø cm. 12 - Lt. 0,6
Ø 3 1/2”- Qt. 3/11 Ø 4 2/3”- Qt. 7/11
Ø cm. 14 - Lt. 1,0
Ø 5 1/2”- Qt. 1
Ø cm. 16 - Lt. 2,0
Ø 6 1/3”- Qt. 2 1/9
Ø cm. 22 Ø 8 2/3”
Ø cm. 26 Ø 10 1/4”
Ø cm. 30 Ø 11 3/4”
1841O
Padella in Trimetallo
Tri-ply Frying pan
Poèle à frire
Bratpfanne
Sartén
TECHNOLOGY
TOSCANA
Rame, cuore in alluminio, interno in acciaio inossidabile 18/10 - Superficie esterna ed interna lucidate a specchio - Maniglie con rivetti in acciaio inossidabile 18/10, a tenuta rinforzata
Il calore si distribuisce uniformemente su tutta la superficie della pentola - Maggiore controllo della temperatura di cottura - Notevole risparmio di energia e tempoMinor alterazione delle vitamine e proteine durante la cottura
The heat is distributed evenly over the surface of the pot - Greater control of cooking temperature - Considerable saving of energy and time - Minor alteration of vitamins and proteins during cooking.
450 W 400 W
W
Strato interno - Inner layer
Acciaio Inossidabile 18/10 - Il materiale in assoluto più igienico e più facile da pulire
Stainless Steel 18/10 - The material even more hygienic easier to clean
Strato centrale - Middle layer
Cuore in alluminio - Il materiale leggero, non soggetto a corrosione ed atossico
Aluminum core - The lightweight, non-corrosive and non-toxic
Strato esterno - Outer layer
Rame - Il materiale a più alta conduttività dopo l’argento
Copper - The material with higher conductivity after silver
Fondo speciale - Special bottom
Adatto all’induzione - Suitable for inductions stoves too.
1231
Risottiera e tegame per arrosti e brasati in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento.
Low casserole for risotto and stews. Tri-ply with 18/10 inside, aluminum and copper.
Ø cm. 28 - Lt. 4,5 Ø 11”- Qt. 4 1/2
1211
Sauteuse per condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento.
Tri-ply saucepan with 18/10 inside, aluminum and copper.
Ø cm. 16 - Lt. 1,9 Ø 6 1/3”- Qt. 1
1241
Padella in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply frying pan with 18/10 inside, aluminum and copper. Ø cm. 26 - Lt. 2,9 Ø 10 1/4” - Qt. 2 1/8
1201
Pentola in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply deep pot with 18/10 inside, aluminum and copper.
Ø cm. 20 - Lt. 4,0 Ø 7 7/8” - Qt. 4 1/5
Ø cm. 24 - Lt. 7,7 Ø 9 1/2” - Qt. 8 1/8
1221
Casseruola per soufflé, condimenti e salse in Trimetallo con interno in acciaio inossidabile 18/10 senza rivestimento
Tri-ply Saucepan for soufflé, seasonings and sauces with 18/10 inside, aluminum and copper.
Ø cm. 20 - Lt. 2,9 Ø 7 7/8” - Qt. 3
Ø cm. 24 - Lt. 3,5 Ø 9 1/2” - Qt. 3 2/3
antiaderente
Non-stick frying pan
Poèle à frire anti-adhérent
Antihaft Bratpfanne
Sartén antiadherente
Ø cm. 20 Ø 7 7/8”
Ø cm. 24 Ø 9 1/2”
Ø cm. 28 Ø 11”
Ø cm. 32 Ø 12 2/5”
Padella
TECHNOLOGY GLAMOUR DIAMOND
Strato interno - Inner layer
Rivestimento triplo strato antiaderente di ultima generazione, antimacchia. Rivestimento resistente agli utensili metallici non taglienti.
The last generation triple non-stick layer is so strong, that allow you to cook with non-sharp metal utensils.
Strato esterno - Outer layer
Triplo fondo incapsulato per cottura ad induzione
Sandwiched thermoradiant bottom for induction cooking
Acciaio Inossidabile 18/10 - Fondo termodiffusore incapsulato (Acciaio Inossidabile 18/10 - Alluminio - Acciaio per induzione). Bordo antigoccia rinforzato - Lavabile in lavastoviglie senza che ne venga compromessa l'antiaderenza. Le eccezionali proprietà antiaderenti permettono una cucina completamente priva di grassi, per uno stile di vita attivo e salutare. Rispetto della natura e del pianeta, grazie alla totale assenza di PFOA.
18/10 Stainless Steel - Sandwiched thermoradiant bottom (18/10 Stainless Steel - Aluminum - Steel for Induction). Reinforced non-drip edge. The non-stick coating is not compromised during the washing cycle. The outstanding non-stick properties also allow a fully fatfree cuisine, for an active and healthy life. Thanks to the total absence of PFOA, the collection respects the nature.
2131
2180
Bistecchiera ad alto spessore per alte temperature con rivestimento antiaderente, PFOA Free, per induzione, antimacchia, antigraffio.
High gauge steak pan for high heat with "Eterna" non-stick coating, PFOA free, stain resistant and scratch resistant. cm. 28 x 28 11” x 11”
2178
Risottiera e tegame per arrosti e brasati con coperchio per alte temperature con rivestimento antiaderente, PFOA Free, per induzione, antimacchia, antigraffio.
Low casserole for risotto and stews with "Eterna" non-stick coating, PFOA free, stain resistant and scratch resistant. Ø cm. 32 - Lt. 5,0 Ø 12 3/5” - Qt. 5 2/7
Wok saltapasta con coperchio per alte temperature con rivestimento antiaderente, PFOA Free, per induzione, antimacchia, antigraffio.
Wok with lid for high heat with "Eterna" non-stick coating, PFOA Free, for induction, stain resistant and scratch resistant. Ø cm. 28 - Lt. 3,0 Ø 11 3/4” - Qt. 3 3/2
1501
Pentola alta con coperchio
Deep pot with lid
GOURMET
Ø cm. 20 - Lt. 4,2 Ø 7 7/8” - Qt. 4 3/7
Ø cm. 22 - Lt. 4,8 Ø 8 2/3” - Qt. 5
Ø cm. 24 - Lt. 5,4 Ø 9 1/2” - Qt. 5 2/3
1511
Casseruola 1 manico con coperchio
Deep casserole 1 handle with lid
Ø cm. 16 - Lt. 1,5 Ø 6 1/3” - Qt. 1 3/5
1521
Casseruola fonda 2 manici con coperchio Deep casserole 2 handles with lid
Ø cm. 20 - Lt. 2,9 Ø 7 7/8” - Qt. 3
1531
Tegame 2 manici con coperchio
Frying pan 2 handles with lid
Ø cm. 26 - Lt. 3,3 Ø 10 1/4” - Qt. 3 1/2
1500/08
Batteria da cucina 8 pezzi
8 pcs. Kitchen set
Composta da - Composed by:
1 Pentola alta - Deep pot
1 Casseruola 1 manico
1 Deep casserole 1 handle
1 Casseruola 2 manici
1 Deep casserole 2 handles
1 Tegame 2 manici
1 Frying pan 2 handles
2 Coperchi - Lids
1 Coperchio - Lid
1 Coperchio - Lid
1500/14
Batteria da cucina 14 pezzi
14 pcs. Kitchen set
Composta da - Composed by:
1 Pentola alta - Deep pot
1 Casseruola 1 manico
1 Deep casserole 1 handle
1 Casseruola 2 manici
1 Deep casserole 2 handles
1 Tegame 2 manici
1 Frying pan 2 handles
1 Spaghettiera
1 Pasta pot (3pcs)
1 Cuociverdura
1 Vegetable steamer (3pcs)
1 Coperchio - Lid
2 Coperchi - Lids
1 Coperchio - Lid
6 1/3”
10 1/4”
antiaderente
Non-stick frying pan
Poèle à frire anti-adhérent
Antihaft Bratpfanne
Sartén antiadherente
Ø cm. 22 Ø 8 2/3”
Ø cm. 26 Ø 10 1/4”
Ø cm. 30 Ø 11 4/5”
Padella
GOURMET
1578
Wok antiaderente con coperchio Non-stick wok with lid Ø cm. 30 - Lt. 5,0 Ø 11 3/4” - Qt. 5 1/4
1581
Bollilatte Milk boiler
883 Colapasta Colander cm. 33 13”
1591
Inserto cuocipasta 2 scomparti Pasta pot insert 2 compt.
Per pentola Ø cm. 24 For pot Ø 9 1/2”
Ø cm. 22 - Lt. 6,6 Ø 8 2/3” - Qt. 7
con
cm. 22 - Lt. 4,3 Ø 8 2/3” - Qt. 4 1/2
1571
Cuocipasta con coperchio Pasta pot with lid
1572
Cuociverdura
coperchio Vegetable steamer with lid
Spa & Wellness
Infrangibile
Adatto alla lavastoviglie
Adatto al forno a microonde
Ideale per: Discoteche
Yacht e navi da crociera
Cliniche
Case di riposo per anziani
Asili
Ideale per tutti i luoghi dove i clienti possono accedere a piedi nudi:
Piscine
Spiagge
Prati
Centri di benessere
Impianti sportivi
Tonalità diverse disponibili a richiesta
Possono essere personalizzati con logo, anche a più colori
Unbreakable
Dishwasher Safe
Microwave Safe
Ideal for:
Night Clubs
Yachts and Cruise Ships Hospitals and Medical Clinics
Rest Homes Schools
Perfect for Barefoot Environments:
Swimming Pools
Beaches
Lawns
Wellness Centers
Fitness Centers
Available in additional colors.
Imprinting and logos available. Multicolor printing available.
Incassable
Utilisable au laves-vaiselles
Utilisable au Four à microondes
Idéal pour : Discothèques
Yacht et bateaux de croisière
Cliniques
Maisons de repos
Crêches
Idéal pour tous les lieux où les clients peuvent accéder à pied nus : Piscines
Plages
Jardin
Centre de bien-être
Installations sportives
Tonalités différentes disponibles sur demande
Ils peuvent être personnalisé avec logo, multicouleurs, gravées ou lazer
Unzerbrechlich
Spülmaschinenfest
Microwellenfest
Daher bestens geeignet zum Gebrauch: in Coctailbars & Night Clubs für Yachten und Kreuzfahrtschiffe in Kliniken und Heimen in Badezimmern für Schulen und Kindergärten
Auch aufgrund der Bruchsicherheit perfekt einzusetzen an Orten, die barfuss betreten werden: Schwimmbäder und Poolbereiche
Strände und Strandbars
Rasenflächen
Wellnesscenter
Fittnesscenter
Alle Produkte sind auch in zusätzlichen, weiteren Farben erhältlich.
Alle Produkte können auch mit Logos und Beschriftung individualisiert werden. Dabei ist auch mehrfarbiger Druck möglich.
Irrompible
Apto para lavavajillas
Apto para microondas
Ideal para: Discotecas
Yates y barcos de crucero
Clinicas
Residencias de ancianos
Asilos
Ideal para todos los lugares donde los clientes pueden ir descalzos:
Piscinas
Playas
Praderas
Centros de bienestar Centros deportivos
Tonos diversos diponibles por encargo
Se pueden personalizar con logo, incluso en varios colores.
Piano Tray Plateau
Tablett oval Bandeja
Fondo Bowl
Bol
Obstschale oval Cuenco
Piano per buffet Tray for buffet
Plateau pour buffet Buffettablett Bandeja para buffet
Bicchiere Glass Gobelet
Glas Vaso
Bicchiere Glass Gobelet
Glas Vaso
Eisbecher
Gobelet pour birre
Bierbecher
Vaso para cerveza
Gobelet pour vin
Weinbecher
Vaso para vino
Gobelet pour champagne
Bicchiere per birra
Beer glass
Bicchiere per vino Beverage glass
Bicchiere per champagne
Champagne glass
Champagnerglas
Vaso para champany
Bicchiere da whisky Whisky glass
Gobelet pour whisky Whisky Becher Vaso para whisky
Bicchiere da liquore Liquor glass Gobelet pour alcool Schnapsbecher Vaso para alcohol
Coppa per gelato
Ice cream cup
Coupe à glaçe
Copa helado
Coppa Martini Martini glass
Coupe à Martini
Martini glas
Vaso para Martini
527
531
Bol ronde
Früchtekorb, rund
Cuenco redondo
Set impilabile di 3 coppette tonde
Stackable set of 3 round bowls
Set empilable de 3 bols ronde
Stapelbarer Relish-Pickles-Gestell , rund
Set impilable de 3 cuencos redondos
Bol ronde
Früchtekorb rund
Cuenco redondo
Ciotola tonda
Round bowl
Ciotola tonda Round bowl
Ciotola tonda Round bowl
Bol ronde
Früchtekorb rund
Piattino per mug e bicchieri (Art. 550,588,591)
Mug coaster (Art. 550,588,591)
Dessous de verre (Art. 550,588,591)
Gläseruntersatz (Art. 550,588,591)
Posavaso por mug (Art. 550,588,591)
Tazzina da caffè con piattino
Express coffee cup and saucer
Tasse de moka avec soucoupe
Mokka Tasse mit Untertasse
Taza de moka con platillo
cl 9 oz. 3
Tazza da tè con piattino
Tea cup and saucer
Tasse de thé avec soucoupe
Tee Tasse mit Untertasse
Taza de tè con platillo
Set impilabile di 3 coppette quadre
Stackable set of 3 square bowls
Set empilable de 3 bols carrè
Stapelbarer Relish-Pickles-Gestell , quadratisch
Set impilable de 3 cuencos cuadrados
Ciotola quadra Square bowl
Bol carrè
Obstschale viereckig
Cuenco cuadrado
Tutti gli articoli da pagina 342 a pagina 345 sono disponibili in 8 colori, tranne il nero. Gli articoli 533, 534, 535, 536 e 543 sono disponibili solo in 3 colori: bianco, nero e trasparente.
All the items from page 342 to page 345 are available in 8 colors, black excluded. The items 533, 534, 535, 536 and 543 are available in 3 colors only: white, black and transparent.
Tous les articles de la page 342 à la page 345 sont disponibles en 8 couleurs, noir exclu. Les articles 533, 534, 535, 536 et 543 sont uniquement disponibles en 3 couleurs: porcelain, noir et transparent.
Alle Polikarbonat-Produkte von Seite 342 bis Seite 345 sind in 8 Farben erhältlich, außer Schwarz. Die Artikel 533, 534, 535, 536 und 543 sind nur in 3 Farben erhältlich: Weiß, Schwarz und Transparent.
Todos los artículos desde la página 342 hasta la página 345 están disponibles en 8 colores, excepto el negro. Los artículos 533, 534, 535, 536 y 543 solo están disponibles en 3 colores: porcelana, negro y transparente.
Rosso
Secchiello per ghiaccio
Ice bucket
Seau à glaçons Eisgefäß
Cubitera hielo
Secchiello per spumante
Sparkling wine cooler
Seau à vin/glace
Wein- und Sektkühler
Cubo para champany
Bicchiere
Glass Gobelet
Glas Vaso
Bicchiere
Glass
Gobelet
Glas Vaso
Bol Obstschale Cuenco
Charger
Assiette de bienvenue
Platzteller
Bajo plato
517
Ciotola Bowl
Sottopiatto CARAMELLA
Tutti gli articoli di pagina 348 sono disponibili in 5 colori
All the items of page 348 are available in 5 colors
Toutes les articles de page 348 sont disponibles en 5 couleurs
Alle Produkte von Seite 348 sind in 5 Farben bzw. Ausführungen erhältlich
Todos los articulos de pagina 348 son disponibles en 5 colores
Arancio Orange Orange Orange Naranja
Limone Lemon Jaune Zitrone Amarillo
Verde acido
Acid green
Vert acide
Azid Grün Pistacho
Luce di Wood Wood light
Lumière de Wood
Schwarzlicht
Luz de Wood
Ghiaccio
Ice Glace
Eis Hielo
Anice Anis Bleu Blau Azul
Trolleys
Carrelli multifunzionali
Vasta gamma di accessori disponibili
Molteplici finiture
Ruote speciali a grandezza maggiorata, fascia in gomma antistatica e antitraccia
Angolari rinforzati
Logo a richiesta
Multifunctional trolleys
A complete range of optional accessories
Numerous customization choices
The oversized wheels are anti-static, won’t leave marks.
Reinforced legs
Company logo on demand
Chariots moltifonctions
Compléte dotation d'accessoires disponibles
Variété de finitions
Roulettes surdimensionnées spéciales, avec bande en caoutchouc synthétique conducteur antitrace
Arêtes renforcées
Logo à la demande
Multifunktioneller Trolley
Grosse Auswahl von optionalem Zubehör
Grosse Auswahl von Oberflächen- Variationen und Lack-Farben
Besonders grossdimensionierte Rollenmitantistatischen Gummireifen, die keinen Abrieb hinterlassen
Spezialverstärkte Beine
Ihr Firmen-Logo auf Wunsch als Option
Carros multifunción
Vasta gama de accessorios opcionales
Múltiples acabados
Ruedas especiales de mayor tamaño, con cinta de goma antistatica y antihuellas
Angulares reforzados
Logo a solicitud
TROLLEYS
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs
Massif avec arêtes en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen verblendet
Tablero con angulares en acero inox 18/10
031 036
Trolley
032 037
Noce Walnut Noyer Walnuss Nuez Wengè
Massello con angolari in massello
Trolley and solid wood legs
Panneaux massif
und Beine komplett aus Massivholz
Tablero macizo con angulares macizos
COLORI
Gueridon
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs
Massif avec angle en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10
Profilen verblendet
Tablero con angulares en acero inox 18/10
COLORI
Massello con angolari in massello
Trolley and solid wood legs
Panneaux massif avec angles et hanses massif
Trolley und Beine komplett aus Massivholz
Tablero macizo con angulares macizos
TROLLEYS
DELUXE
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs
Massif avec arêtes et hanses en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen verblendet, Griffe 18/10
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10
Questo carrello comprende un inserto avvitato sul piano ed il relativo secchiello per champagne, art. 599 + art. 589 (colore a vostra scelta).
This trolley includes a screwed insert onto the top and the relative champagne cooler, art. 599 + art. 589 (color to your choice).
Ce chariot comprend un supplément vissé sur l'étage et le relatif seau à champagne, art. 599 + art. 589 (couleur à votre choix).
Dieser Trolley einschl. fixiertem Halter für Weinkühler, art. 599 einschl. Weinkühler mit Einsatz, art. 589 (Farben zu Ihrer Wünsch).
Esto carro comprende un legajo atornillado sobre el plan y el relativo cubo por champán, art. 599 + art. 589 (color a vuestra elección).
COLORI
LAS
DELUXE
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs
Massif avec arêtes et hanses en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen verblendet, Griffe 18/10
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10
Massello con angolari e maniglioni in massello
Trolley and solid wood handles and legs
Panneaux massif avec angles et hanses massif
Trolley und Beine komplett aus Massivholz
Tablero macizo con angulares y asas macizas
Nuez
COLORI
Noce Walnut
Noyer
Walnuss
Wengè
051
056
DALLAS
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs
Massif avec arêtes et hanses en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen verblendet, Griffe 18/10
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10
Massello con angolari e maniglioni in massello
Trolley and solid wood handles and legs
Panneaux massif avec angles et hanses massif
Trolley und Beine komplett aus Massivholz
Tablero macizo con angulares y asas macizas
COLORI
041
046
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs
Massif avec angle en inox 18/10
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10
Profilen verblendet
Tablero con angulares en acero inox 18/10
Massello con angolari in massello
COLORI
Trolley and solid wood legs
Panneaux massif avec angles et hanses massif
Trolley und Beine komplett aus Massivholz
Tablero macizo con angulares macizos
TROLLEYS
MANIGLIA
Maniglione a scomparsa, regolabile in altezza, per la corretta postura della schiena durante la movimentazione.
HANDLE
The foldaway handle can be ergonomically adjusted to the height of the user during transport.
POIGNÉE
Poignée disparible, réglable en hauteur, pour la posture correcte du dos pendant le moveménts.
SCHIEBEGRIFF
Der einklappbare Schiebegriff kann ergonomisch exakt auf die passende Höhe des Fahrers eingestellt werden, die er zum jeweiligen Transport benötigt.
AGARRADOR
Agarrador abatible, ajustable en altura, para una corrrecta postura de la espalda durante el uso.
HOT BOX
Contenitore Hot Box elettrico a 4 scomparti, con termostato regolabile fino a 90° C. Diametro massimo dei piatti inseribili: 31 cm.
HOT BOX
Electric Hot Box compartment, 4 compartments with adjustable thermostat up to 194° F. Maximum inner dimension:: 12 1/4”
HOT BOX
Récipient Hot Box électrique aux 4 compartiments, avec thermostat réglable jusqu'à 90° C. Maximum diamètre des plats insertables: 31 cms.
HOT BOX
Elektrisch betriebene HOT BOX mit 4 Abteilungen, mit jeweils Nutzfläche bis zu 31 cm Durchmesser. Die HOT BOX ist ausgestattet mit einem regelbaren Thermostat bis zu 90° C.
HOT BOX
Contenedor eléctrico de 4 compartimentos, con termostato ajustable a 90° C. Diámetro máximo de los platos insertables: 31 cm.
PIANO SUPERIORE ESTENSIBILE
Piano superiore estensibile “a tavolino”, massima estensione cm. 92 x 80
EXTENDABLE UPPER SURFACE
Upper surface can be extended up to 36 1/4” x 31 1/2”
PLAT SUPÉRIEUR EXTENSIBLE
Plat supérieur extensible, meilleure étendue cm. 92 x 80.
AUSKLAPPBARE TISCHFLÄCHE
Die Tischfläche kann durch Ausklappen vergrößert werden auf das Mass von 92 x 80 cm.
PLANO SUPERIOR EXTENSIBLE
Plano superior extensible, medida total extendida 92 x 80 cm.
TROLLEYS
SCOMPARTI
Scomparti portabottiglie e bicchieri.
COMPARTMENTS
Compartments for wine bottles, glasses and stemware are also available.
COMPARTIMENTS
Compartiments portebouteilles et verres.
FÆCHER
Fächer für Weinflaschen, Becher und Stielgläser sind ebenfalls erhältlich.
COMPARTIMENTOS
Compartimentos para botellas y vasos.
CARATTERISTICHE
Alta resistenza, massima maneggevolezza, ruote maggiorate ed antistatiche.
FEATURES
Durable oversized casters feature maximum maneuverability with non-tracking and non-conductive rubber wheels.
CARACTÉRISTIQUES
Haute résistance, meilleure maniabilité, roues augmentées et antistatiques.
BESONDERHEITEN
Die groß-dimensionierten, robusten Rollen aus antistatischem GummiMaterial erlauben eine hochgrade Beweglichkeit, selbst bei der Überwindung schwierigster Hindernisse und unterschiedlichsten Bödenbelägen.
CARACTERÍSTICAS
Alta resistencia, máxima manejabilidad, ruedas grandes y antiestaticas.
HOT BOX
Contenitore Hot Box elettrico a 4 scomparti, con termostato regolabile fino a 90° C. Diametro massimo dei piatti inseribili: 31 cm.
HOT BOX
Electric Hot Box compartment, 4 compartments with adjustable thermostat up to 194° F. Maximum inner dimension:: 12 1/4”
HOT BOX
Récipient Hot Box électrique aux 4 compartiments, avec thermostat réglable jusqu'à 90° C. Maximum diamètre des plats insertables: 31 cms.
HOT BOX
Elektrisch betriebene HOT BOX mit 4 Abteilungen, mit jeweils Nutzfläche bis zu 31 cm Durchmesser. Die HOT BOX ist ausgestattet mit einem regelbaren Thermostat bis zu 90° C.
HOT BOX
Contenedor eléctrico de 4 compartimentos, con termostato ajustable a 90° C. Diámetro máximo de los platos insertables: 31 cm.
TROLLEYS
Tutte le versioni Deluxe e Vip hanno la struttura in massello e il piano superiore in massello listellare. Colori optional: faggio, ciliegio, rovere e mogano.
All the wood components for the Deluxe and VIP versions are made from solid wood and the workspace top is made from heavy duty solid Block Wood Available colors: Beachwood, Cherry, Oak and Mahogany
Toutes les versions Deluxe et Vip ont la structure en massif et le plan supérieur en massif. Couleurs facultatif: Hêtre, Cerise, Chêne et Acajou.
Alle Ausführungen für die Deluxe- und VIP-Versionen sind hergestellt aus massivem Holz und die oberen Arbeitsbereiche aus strapazierfaehigem, solidem Blockholz
Verfügbare Farben: Buche, Kirsche, Eiche und Mahagoni
Todas las versiones "Deluxe" y "Vip" tienen la estructura en tablero macizo y el plano superior en tablero macizo listelar Colores disponibles: Haya, Cerezo, Roble y Caoba
cm 15,5 x 7,5
x 27/8”
Piastre eutettiche senza evaporatore, disponibili per tutte le cupole: congelate a -21°C, durano fino a tre ore.
Eutectic cooling plates without evaporator are available for all of the rolltop covers. Refrigerated to -5,8°F, they will keep cool for approximately 3 hours.
Bacs euthectiques sans evaporateur, sont disponibles pour toutes les lavallières: refrigerée à –21° C, ils durent jusqu'à trois heures
Eutektische Kühlplatten ohne Verdampfer, für alle Roll-top Aufsatz erhältlich: vor dem Gebrauch, im Gefrierschrank mit -21°C abkühlen; damit verfügen Sie über 3 Stunden Kühlleistung.
Planchas eutecticas sin vaporizador, disponibles para todas las cúpolas: congeláis à -21°C, duran hasta tres horas.
ACCESSORI
Campionario colore per sala esposizione
Colori disponibili: noce, wengè, bianco, nero e oro.
Color Displayer for show room
Available colors: walnut, wenge, gold, black and white.
Couleur Displayer pour show room
Couleurs disponibles: Noyer, Wenge, Blanc, Noir et Or.
Farben Displayer für Show-Room
Erhältliche Farben: Walnuss, Wenge, Weiss, Schwarz und Gold.
Color Displayer para sala de exposiciones
Colores disponibles: Nogal, Wenge, Blanco, Negro y Oro.
cm 83 x 36 H cm 2
323/4” x 141/4” H 1”
Piano in marmo granito, perfettamente levigato e lucidato.
Perfectly ground and polished granite marble top surface.
Plan en marbre granulé, parfaitement lissé et poli.
Polierte Granit-Marmor-Platte mit perfekt glatt geschliffener Oberfläche.
Plano en mármol granito, perfectamente pulido.
H cm 5,5 H
TROLLEYS
Cupola refrigerata con piano in marmo Cool roll-top cover with marble tray Lavallière refrigeré avec bac euthectiques et plateau en marbre Kühl-Rolltop-Aufsatz mit Marmorplatte
Cúpula refrigerada con plano en mármol
Massello
Solid wood
Massif
Massivholz
Tablero macizo
2 Piastre eutettiche senza evaporatore sono già inserite nella cupola refrigerata
2 Eutectic cooling plates without evaporator are already inserted into the roll-top cover
2 Bacs euthectiques sans evaporateur sont déjà insérés dans la lavallière
2 Bereits eingelegte Kühlaccus gehören mit zum Lieferumpfang
2 Planchas eutecticas sin vaporizador son ya insertadas en la cúpola refrigerada
COLORI
Cupola refrigerata GN 1/1 + 1/2 GN 1/1 + 1/2 cool roll-top cover
Lavallière refrigeré avec bac euthectiques GN 1/1 & 1/2 Kühl-Rolltop-Aufsatz
TROLLEYS
Cúpula refrigerada GN 1/1 -1/2
DELUXE
Massello
Solid wood
Massif
Massivholz
Tablero macizo
2 Piastre eutettiche senza evaporatore sono già inserite nella cupola refrigerata
2 Eutectic cooling plates without evaporator are already inserted into the roll-top cover
2 Bacs euthectiques sans evaporateur sont déjà insérés dans la lavallière
2 Bereits eingelegte Kühlaccus gehören mit zum Lieferumpfang
2 Planchas eutecticas sin vaporizador son ya insertadas en la cúpola refrigerada
COLORI
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
COLORI
Wengè
Castagno chiaro
Light chestnut
Châtain clair
Heile Kastanie
Castaño claro
Pannello nobilitato in essenza
Pannello nobilitato in essenza
MISSISSIPPI
Pannello nobilitato in essenza
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
Pannello nobilitato in essenza
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
Castagno chiaro
Light chestnut
Châtain clair
Heile Kastanie
Castaño claro
COLORI
Wengè
Pannello nobilitato in essenza
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
Pannello nobilitato in essenza
Laminated panel
Panneaux noble
Lackierte Paneele
Tablero lacado
Castagno chiaro
Light chestnut
Châtain clair
Heile Kastanie
Castaño claro
COLORI
Wengè
Alta resistenza al graffio per il normale utilizzo
High resistance to scratch for normal use
Hautes résistance aux griffures Kratzfest bei normalem Gebrauch.
Alta resistencia a las rayas resultantes del uso normal
TROLLEYS
Idrorepellente non cambia colore a contatto con liquidi e cibi
Hydro repellant, it doesn't change colour when in contact with liquids or foods.
Matière ne subissant aucunes agressions exterieurs, liquide et autres...... Wasserfest, keine Farbveränderung bei Kontakt mit Flüssigkeiten oder Esswaren.
Repelente al agua, no cambia de color al entrar en contacto con líquidos y alimentos.
Ruote speciali a grandezza maggiorata, fascia in gomma antistatica e antitraccia.
Ruote e struttura potenziate ad alta portata
The oversized wheels are antistatic, won’t leave marks.
Wheels and enhanced high-range structure.
Roulettes surdimensionnées spéciales, avec bande en caoutchouc synthétique conducteur antitrace.
Roues et roulements adaptées en fenction du poid de la table roulante.
Besonders grossdimensionierte Rollen mit antistatischen Gummireifen, die keinen Abrieb hinterlassen.
Die Rollen und das Gefüge verstärkte sind, um grössere Fähigkeit zu tragen.
Ruedas especiales de mayor tamaño, con cinta de goma antistatica y antihuellas.
Ruedas y estructura mejoradas de alta capacidad.
Ambiente Environment
Da molti anni MEPRA ha a cuore la salute dell’ambiente e dei lavoratori e l’uso sostenibile delle risorse ambientali, spesso anticipando di decenni le normative europee sul lavoro e sull’ambiente, investendo e puntando su impianti sempre più sicuri, alla ricerca di materiali e prodotti ausiliari sempre meno pericolosi, a garanzia della sicurezza e della salute del personale addetto e della comunità all’interno della quale l’azienda opera. Nei primi anni ’80 del secolo scorso, gli impianti di lavaggio dei manufatti intermedi e finiti che utilizzavano solventi clorurati, vengono interamente rimpiazzati da impianti automatici che utilizzano sgrassanti a base acquosa (tunnel di lavaggio a tappeto). Nello stesso periodo gli impianti di pulitura e lucidatura della posateria manuali, vengono sostituiti da macchinari automatici a ciclo continuo, dotati di impianti di aspirazione e di abbattimento polveri. Negli anni ’90, MEPRA, sempre più attenta alle tematiche ecologiche, trasforma i suoi impianti di lavaggio con soluzioni sgrassanti a base acquosa, che utilizzano e scaricano l’acqua per il lavaggio dei pezzi, in impianti che riciclano interamente le acque di lavaggio, filtrandole e re-immettendole nel ciclo senza alcuno scarico negli impianti fognari. Nel 1999 MEPRA con spirito innovativo si proietta verso il futuro, dotandosi di un sistema energetico altamente tecnologico; viene infatti installato un impianto di COGENERAZIONE . Viene utilizzato il metano come combustibile pulito, si genera elettricità per l’uso interno, si recupera il calore sprigionato dalla produzione elettrica, per il riscaldamento dei cicli produttivi che assorbono calore ed inoltre per il riscaldamento ambientale durante l’inverno, in modo da diminuire drasticamente l’inquinamento atmosferico prodotto dai gas serra. MEPRA rifiuta categoricamente ogni forma di sfruttamento del lavoro minorile ed investe ogni giorno per offrire alle nuove generazioni un futuro migliore, collaborando con le università e le scuole secondarie della comunità locale per formare i manager e i tecnici del futuro e per sostenere il mantenimento e l’accrescimento della cultura del lavoro, dei valori e delle competenze professionali che rappresentano una delle caratteristiche peculiari del distretto industriale all’interno del quale l’azienda opera.
Since many years MEPRA cares about the health of workers and the environment and sustainable use of environmental resources, often decades ahead of European regulations on labor and environment. Mepra invests and focus on safer and safer equipments, looking for materials and auxiliary products less and less dangerous, to guarantee safety and health of the workers as well as the community within which it operates. In the early 80s of last century, the washing equipment, previously based on chlorinated solvents, are entirely replaced by automatic systems that use water-based washing tunnels. In the same period the hand operated cutlery cleaning and polishing machineries, are replaced by continuous loop automatic machines, equipped with suction pumps and dust abatement equipement. In the '90s, MEPRA, more and more careful about the environment, converts washing systems previously using water-based degreasing solutions that were filtered and discharged into the sewers, into equipments that recycle the wastewaters by filtering and re-pumping them in the washing cycle without any waste in sewage plants. MEPRA in 1999 with an innovative spirit is projected into the future, adopting a high-tech energy system, a cogeneration system is in fact installed. It uses natural gas as clean fuel, electricity can be generated for internal use, it re-uses the heat generated from electricity production in production cycles and also for heating the plant during the winter, in order to drastically reduce carbon emissions. MEPRA categorically rejects all forms of child labor and invest every day to offer the new generations a better future, working with universities and secondary schools in the local community to train managers and technicians of the future and to carry-on work culture, values and skills that represent one of the characteristics of the industrial district in which the company operates.
Abbiamo a cuore l'ambiente e il futuro del genere umano
Sin dal 1947 Mepra si trova ai piedi delle Prealpi Italiane. Siamo cresciuti e viviamo ogni giorno in simbiosi con le nostre montagne, abbiamo a cuore i nostri alberi, le nostre acque e l'aria che noi e i nostri figli respiriamo. Nella lotta al cambiamento climatico ogni voce conta, anche la più piccola, in ogni angolo del mondo, e sentiamo la responsabilità di fare la nostra parte per assicurare un futuro migliore al pianeta.
Riduzione delle Emissioni di CO2
Con l'obbiettivo di ridurre drasticamente le emissioni di CO2 Mepra si è impegnata ad installare un impianto fotovoltaico per produrre oltre 160.000 KWh all'anno e ridurre di conseguenza le emissioni di CO2 di 84.000 Kg. Il fabbisogno energetico residuo, nei mesi invernali, viene prodotto, per la maggior parte, con un sistema di cogenerazione. Questo impianto produce elettricità e, allo stesso tempo, il calore necessario per il riscaldamento dei locali aziendali, con un significativo risparmio energetico.
Riciclo
La maggior parte dell'acciaio utilizzato da Mepra nel processo produttivo proviene da fonti riciclate
Tutto lo scarto di produzione viene riciclato per produrre nuova materia prima
Gestione e recupero dei rifiuti
Mepra è da anni impegnata nella raccolta differenziata, non solo degli imballaggi, ma di tutti i rifiuti prodotti in azienda.
Conservazione delle risorse idriche
Dai primi anni '90 Mepra utilizza, all'interno del suo ciclo produttivo, un sistema di recupero dell'acqua di lavaggio e dei detergenti che vengono filtrati e re-immessi nel ciclo idrico senza alcuno scarico negli impianti fognari.
Utilizzo di sostanze non inquinanti:
Già dai primi anni ’80, gli impianti di lavaggio dei manufatti intermedi e finiti che utilizzavano solventi clorurati, sono stati interamente rimpiazzati da impianti automatici che utilizzano sgrassanti a base acquosa (tunnel di lavaggio a tappeto).
Depurazione dell'aria
Nello stesso periodo gli impianti manuali di pulitura e lucidatura della posateria, sono stati sostituiti da macchinari automatici a ciclo continuo, dotati di impianti di aspirazione e di abbattimento polveri.
We have the future of the environment and the human species at heart Since 1947 Mepra has been located at the foothill of the Italian pre Alps. We grew with and live in symbiosis with our mountains, day in day out, we care for our trees, our waters and the air we and our children breathe. In the fight against climate change every voice counts, even the faintest one, in every corner of the earth, and we feel the responsibility to play our part to ensure a better future for our planet.
Reduction of CO2 emissions
In the quest of drastically reducing CO2 emissions, Mepra has been working hard on the installation of a photovoltaic plant to produce more than 160.000 KWh per year, thus reducing CO2 emissions by 84.000 Kg.
The residual energy requirement in the winter months is produced for the most part by a cogeneration system that at the same time produces electricity and the necessary heat to heat up the offices, resulting in a significant energy saving.
Recycling
The majority of the steel used by Mepra in the production process comes from recycled sources. All the production waste is recycled to produce new raw material.
Waste management and recovery
For years Mepra has been practicing differentiated waste collection, not only with packaging, but all waste produced by the company.
Conservation of water resources
Since the early ‘90s Mepra uses a system that recovers the washing water and detergents used in production, by filtering them and re-introducing them in the water cycle without any discharge into the sewage system.
Use of non-polluting substances
Since the beginning of the 80’s the washing machinery of the intermediate or finished products that used chlorinated solvents have entirely been replaced by automated machinery that use water-based degreasers.
Air purification
Always in the 80’s the cleaning and polishing machinery used for cutlery have been replaced by automated loop machines equipped with dust suction and elimination systems.
AIUTA IL NOSTRO PIANETA RIDUCI LA PLASTICA
Abbiamo creato una nuova linea di bottiglie riutilizzabili per garantire un futuro ai nostri oceani.
Per questo motivo il nome ‘BOB = Blue Ocean Bottle’ , un progetto che ci aiuterà a ridurre l’utilizzo della plastica eliminando il consumo di bottiglie quotidiane.
BOB non è una semplice bottiglia termica, è l’esempio perfetto di utilità e eleganza fusi insieme.
We have created a new line of reusable bottles to grant a future to our oceans.
Hence the name “BOB = Blue Ocean Bottle”, a project that will help us reduce the use of plastic by eliminating the consumption of daily plastic bottles. BOB is not a simple thermal bottle, it is the perfect example of utility and elegance fused together.
Perchè scegliere BOB? Why BOB?
Aiuta la salvaguardia dei nostri oceani. Helps safeguard of our oceans.
Ferma il single use delle bottiglie di plastica. Stops the single use of plastic bottles.
Diminuisce i batteri ingeriti che si annidano nelle bottiglie di plastica. Reduces the ingested bacteria lurking in plastic bottles.
Durabilità nel tempo. Longevity over time
Grazie al suo molteplice utilizzo , è un ottima scelta per risparmiare denaro.
Can be used multiple times and is an excellent way to save money.
BLUE OCEAN BOTTLE
BOB
BOB è una bottiglia termica di capacità 0,5 litri. Grazie alla doppia camera in acciaio inossidabile, mantiene la temperatura della bevanda
BOB è in grado di contenere qualsiasi bevanda, dall’acqua ai succhi di frutta, senza rischio di corrosioni o alterazioni.
BOB is a thermal bottle with 0.5 liter capacity . Thanks to its double stainless steel chamber, it keeps the hot temperature for 12 hours and the cold one for up to 24 hours.
BOB is able to hold any drink, from water to fruit juices, without the risk of corrosion or alterations.
Chiusura Termica
Thermal Closure
Bilaminato acciaio e rame
Bi-laminated steel and copper
Camera sotto vuoto
Vacuum room
Corpo esterno di protezione
External protection body
Triplo fondo
Triple bottom
COLORI DISPONIBILI AVAILABLE COLORS COULEURS DISPONIBLE VERFÜGBARE FARBEN COLORES DISPONIBLE:
Bottiglia termica
Insulated bottle
Bouteille thermique
Isolier Flasche Botella térmica
lt. 0,5 oz. 16 7/8
Bianco White Blanc Weiss Blanco
Arancio Orange Orange Orange Naranja
Rosso Red Rouge Rot Rojo
Lilla
Lilac
Lilas Lila Lila
Oliva Olive green Olive Olivegrün Oliva
Lavanda Lavendal Lavande Lavendal Lavanda
You can save the oceans too, one bottle at a time!