journal_k4

Page 1

BAISE-EN-VILLE Du 12. au 20.06.2010 Baise-en-ville (n.m.). Petit sac à main d’homme. (familier) Petit sac contenant des affaires de toilette et de couchage.

Baise-en-ville est réalisé en partenariat avec L'Office du Tourisme de Mulhouse et sa région.

“alles ist hin” Mulhouse Basel, dreißig Kilometer, die Tür schlägt zu und der Motor dröhnt. Einer nach dem anderen und es lebe die Liebe.

M.M

Baise-en-ville wurde in Zusammenarbeit mit dem Fremdenverkehrsamt und Kongressbüro von Mulhouse und seiner region verwirklicht.

2010

Die Kunsthalle hat Marianne Maric ein Kunstwerk bestellt, das dem Publikum im intimen Raum ihres Hotelzimmers entgegenkommt. Die Künstlerin hat sich entscheiden, eine Serie Taschen, « Baises-en-ville », zu editieren, die werden in den Hotelzimmern hinterlegt, die Partner des Events sind.

KS, ephen WIL Fools – St

(D)

Juliana Borinski, jeune artiste germano-brésilienne, poursuit au mois de mai, sa résidence d’artiste à Mulhouse, dans le cadre de la « résidence universitaire » commencée en avril dernier et co-produite par la Kunsthalle et le Service Universitaire de l’Action Culturelle de l’Université de Haute-Alsace. Pendant ces deux mois, l’artiste a l’occasion de développer son projet Dans l’âme du film en relation avec les enseignants chercheurs de la Faculté des Sciences et Techniques, l’Institut de Sciences des Matériaux de Mulhouse, l’Ecole Nationale Supérieure d’Ingénieurs Sud Alsace, et l’Ecole Nationale Supérieure de Chimie de Mulhouse. Dans l’Âme du Film est un projet de recherche qui se concentre sur l’observation, la compréhension, l’interprétation et l’usage esthétique de pellicules ou de fines couches. Si la volonté est de “pénétrer” à l’intérieur même de la pellicule de film (photographique et cinématographique) et d’y observer ses structures internes, l’objectif réel est surtout d’étendre l’observation à d’autre “pellicules” ou “films” extrêmement fins tels que des bulles de savon ou des mousses.

(D) Juliana Borinski, junge deutsch-brasilianische Künstlerin, führt im Mai ihre Künstlerresidenz in Mulhouse fort, die im Rahmen der « résidence universitaire » stattfindet, im April angefangen hat und von la Kunsthalle und dem Service Universitaire de l’Action Culturelle de l’Université de Haute Alsace mitgefördert wird. Während dieser zwei Monate hat die Künstlerin die Gelegenheit, ihr Projekt Dans l’âme du film (In der Seele des Filmes) in Beziehung mit den ForscherProfessoren der Faculté des Sciences et Techniques, dem Institut de Sciences des Matériaux de Mulhouse, der Ecole Nationale Supérieure d’Ingénieurs Sud Alsace, und der l’Ecole Nationale Supérieure de Chimie de Mulhouse zu entwickeln. In der Seele des Filmes ist ein Forschungsprojekt, das sich auf das Beobachten, das Verstehen, das Interpretieren konzentriert und auf die ästhetische Anwendung von Rollfilmen oder von dünnen Schichten. Wenn die Absicht diejenige ist, in das Innere des (fotografischen oder kinematografischen) Rollfilmes hineinzudringen und darin dessen innere Struktur zu beobachten, ist das reelle Ziel vor allem die Beobachtung auf andere extrem feine « Schichten » oder « Filme » zu erweitern, wie Seifenblasen oder Schaumstoffe.

j Nuit des musées Samedi 15 mai de 12:00 à 24:00 Informations sur www.nuitdesmusees.culture.fr

RESIDENCE UNIVERSITAIRE

Europaturm, 15ter Stockwerk, zweite Tür links, er schreit sich heiser und leert seine Tasche. Sie stottert, schwankt auf den Blendschirm, nimmt ihren Brotbeutel und geht weg. Berauschende Nacht bis zur Morgenröte

j Kunstprojection En partenariat avec l’Espace Multimédia Gantner Sélection de films expérimentaux issus de la collection de l’Espace Multimédia Gantner présentée en écho à l’exposition Jeudi 20 mai à 18:30 Entrée libre sans inscription

Juliana Borinski à l'atelier de gravure de l'Ecole supèrieure d'art, le Quai.

j Invitation inédite Ateliers de slam pour adultes et enfants par Jhon_Do_Hazar Samedi 22 mai et/ou dimanche 30 mai de 13:30 à 17:00 Restitution le 5 juin lors de la Fête du quartier Fonderie Entrée libre, inscription au 03 69 77 66 47

Edito

Zeitvertreib eines Tages. Ein Storch fliegt vorbei. Er beißt in meine Bretzel. Mir wurde mein « Baise-en-ville » gestohlen. Eine verwickelte Geschichte.

RDV.

j Conférence « Squelettes et danses macabres ; images de la mort dans l’art européen » par Catherine Koenig, historienne de l’art Vendredi 28 mai à 20:00 Entrée libre, inscription au 03 69 77 66 47

Anne Zimmermann

j KunstDîner Soirée Mulhouse 010 Dimanche 13 juin de 19:00 à 22:00 Possibilité de se restaurer sur l’Esplanade de la Fonderie En présence de DJ BOUTO

« Seit 7 Jahren lasse ich einem hybriden Wesen verschiedene Abenteuer erleben. Halb Frau, halb Huhn wird es Paula Orpington genannt. Ich schlüpfe in einen Körper aus Häutern von ausgestopften Hühnern hinein, um aus dem Inneren die Erfahrung des Unterschieds zu erleben. Durch Performances und Videos habe ich das Umherirren meiner Gestalt berichtet und erlerbt, die zwischen Tierdasein und Menschlichkeit, zwischen Abstoß und Mitgefühl, zwischen Posse und Tiefe hin- und hergerissen ist. Autopsie stellt das Ende dieser Arbeit vor, die Autopsie nach Paulas Tod. Während der Performance werden die Gerichtsmediziner die Organe herausnehmen und die Anwesenheit von zahlreichen mit der Weiblichkeit verbundene Fremdkörper entdecken. Wahrscheinlich wird Paula versucht haben, sich zu definieren, indem sie Gegenstände verschlungen hat, welche für sie diese Weiblichkeit symbolisieren. Dies führt uns auf kritischer Weise auf unsere eigene Konsumgewohnheiten zurück, auf die Weise wie unsere Identitäten sich angesichts unseres Konsumverhaltens bilden oder enthüllen. »

XX steigt aus dem Zug aus, ein Storch fliegt vorbei Er hebt den Kopf auf, die Abkürzung « Pottasche… » Er hat etwas von einem Dandy, mit seiner lilafarbenen Hose «folgen Sie mir, junger Mann» murmelt eine ältere Dame. Die schlecht gemachten Färbungen sind Liebe-vernichtend dachte er. Dieses ammoniakwürzige Schmecken löste in ihm eine Lust auf Einzelzimmer aus.

j Vernissage Mercredi 21 avril à 18:30

Baise-en-ville : Mask. Kleine Handtasche für Männer. (umgangssprachlich) kleine Tasche, in der sich Wasch- und Schlafsachen befinden.

C’est au printemps que fleurissent les rendez-vous de l’art contemporain. Biennales, foires et expositions fédèrent un public impatient de se rendre aux grandes manifestations qui rythment les saisons et la création contemporaine. Le moment est symbolique de renouveau et nous avons choisi de marquer ce temps en présentant pour la première fois à la Kunsthalle une exposition monographique. Sur l’invitation de Sandrine Wymann, l’artiste anglais Stephen Wilks y installe deux mois durant son bestiaire et signe ainsi sa première proposition du genre en France.

Autopsie Performance von Anne Zimmermann Samstag, der 29.05.2010 um 17:00 in der Fleischerei « Les Palmiers » 151, rue de Bâle, Mulhouse

j Visites guidées Visites gratuites les samedis & dimanches à 15:00 Entrée libre sans inscription Autres visites sur RDV à partir de 5 personnes minimum Participation 2 € / personne, réservation au 03 69 77 66 47

(D)

Im Frühling blühen die Termine der zeitgenössischen Kunst. Bienalen, Messen und Ausstellungen vereinigen ein Publikum, das ungeduldig ist, auf große Veranstaltungen zu gehen, die die Jahreszeiten und das zeitgenössische Schaffen rhythmisch gliedern. Der Zeitpunkt steht symbolisch für Erneuerung und wir haben beschlossen, diese Zeit zu kennzeichnen, indem wir zum ersten Mal in la Kunsthalle eine Einzelausstellung vorstellen. Auf Einladung von Sandrine Wymann, r ichte t der eng lis che K ünst ler Stephen Wilks zwei Monate lang seine Tiersammlung ein und verwirklicht somit seinen ersten derar tigen Vorschlag in Frankreich.

(D)

22.04 J 20.06.10

BUS r ligne 10, arrêt «Fonderie» Ligne 15, arrêt «Molkenrain» Ligne 20, arrêt «Manège»

/ OTT imprimeur

j KUNSTBrunch Dimanche 20 juin à partir de 10:00 5€ / personne, inscription au 03 69 77 66 47

Anne Zimmermann

TRAM r ligne 2, arrêt «Tour Nessel»

Parodies humaines, univers satyrique, Stephen Wilks invite le public à entrer dans son jeu et à observer ses semblables. Sculptures, dessins et peintures sont ses moyens d’expression et aussi de réflexion. Il est rare qu’une œuvre aussi ludique soit pareillement propice à interroger notre condition. Le printemps est inexorable, disait Neruda. Gageons qu’avec le bestiaire de Stephen Wilks, la saison termine en fanfare, inexorablement !

La Kunsthalle a commandé à Marianne Maric, une œuvre qui rencontre le public dans l'espace intime de sa chambre d'hôtel. L’artiste a choisi d’éditer des sacs, des « baises-en-ville », qui seront déposés dans les chambres des hôtels mulhousiens partenaires de l'opération.

GARE r suivre le canal du Rhône au Rhin (Quai d’Isly) jusqu’au pont de la Fonderie, prendre la rue de la Fonderie

j Film « Rien à déclarer » de Stephen Wilks Samedi 24 avril à 17:00 – durée 30mn Entrée libre sans inscription

M.M

AUTOROUTE r A35 et A36 Sortie Mulhouse centre, direction Université – Fonderie

Autour de Foules, fools, visites guidées, discussions, films et même ateliers de slam sont programmés. La Kunsthalle a pris l’habitude d’organiser ces multiples rendez-vous et s’affirme ainsi, après déjà une année, comme un lieu animé et convivial à visiter absolument.

Direction_Sandrine Wymann Administration_Mélanie Kiry Public_Emilie George Régie_Brice Oziel Accueil_Danièle Ottenwaelter, Stéphanie Fischer Communication et mécénat_Clarisse Schwarb Traduction_Sabine Clochey

Accès

Michel SAMUEL-WEIS

Tour de l’Europe, 15ème étage, 2ème porte à gauche, il s’époumone et vide son sac. Elle balbutie, chancèle sur l’abat-jour. prend sa musette et puis s’en va. Nuit d’ivresse jusqu’au petit matin

Visites enfants Renseignements au 03 69 77 66 47

ls

Adjoint au maire délégué à la culture

« Depuis 7 années, je fais vivre diverses aventures à un être hybride mi femme mi poule, nommé Paula Orpington. Je me glisse dans un corps fait de peaux de poulets naturalisées afin de vivre de l’intérieur l’expérience de la différence. Par le biais de performances et de vidéos, j’ai relaté et vécu les errances de mon personnage tiraillé entre animalité et humanité, entre rejet et compassion, entre clownerie et profondeur. Autopsie présente la fin de ce travail, l’autopsie qui suit la mort de Paula. Lors de la performance, les médecins légistes vont extraire les organes et découvrir la présence de nombreux corps étrangers liés à la féminité. Il est vraisemblable que Paula ait tenté de se définir une identité en ingurgitant des objets qui pour elle symbolisaient cette féminité. Cela nous renvoie de manière critique à nos propres habitudes de consommateur, à la manière dont nos identités se constituent ou se révèlent face à nos modes de consommation. »

Mulhouse Bâle, trente kilomètres, la porte claque et le monteur vrombit. Chacun son tour et vive l’amour.

Menschliche Parodien, satirische Welten, Stephen Wilks lädt das Publikum dazu ein, in sein Spiel einzutreten und seinesgleichen zu beobachten. Skulpturen, Zeichnungen und Gemälde sind sein Ausdrucks- und auch Nachdenkmittel. Selten kann ein so spielerisches Kunstwerk so gut unseren Zustand in Frage stellen. Der Frühling ist unerbittlich, sagte Neruda. Wetten wir, dass die Jahreszeit mit Stephen Wilks’Tiersammmlung mit großem Trompetengeschmetter endet, unerbittlich !

Renverse-moi Marianne Maric

F ules, F

r www.kunsthallemulhouse.com

j Kunstapéro En partenariat avec « Mulhouse Art Contemporain » Visite guidée, suivie d’une dégustation de vin Les 1ers jeudis du mois : Jeudi 6 mai à 18:00 Jeudi 3 juin à 18:00 Participation 5€ / personne, inscription au 03 69 77 66 47

Nourritures, 2005 photographie Anne Zimmermann et Fred Hurst

R Gratuit les samedis et dimanches 15:00 R sur rdv, réservation au 03 69 77 66 47 (2€/personne, 5 personnes minimum)

16, rue de la Fonderie (F) 68093 Mulhouse Cedex Tél. +33 (0)3 69 77 66 47 kunsthalle@mulhouse.fr

j Kunstdéjeuner

“rien ne va plus”

Visites guidées de l’exposition

La Fonderie

Um Foules, fools, sind Führungen, Diskussionen, Filme und so gar Slam-Werkstätte programmiert. La Kunsthalle hat sich daran gewöhnt d i e s e v i e l f ä l t i g e n Te r m i n e z u organisieren und zeichnet sich somit nach schon einem Jahr als belendiger und gastfreundlicher unbedingt zu besuchender Ort ab.

Performance d’Anne Zimmermann Samedi 29.05.2010 à 17:00 à la Boucherie « Les Palmiers » 151, rue de Bâle, Mulhouse

Ébats du jour. Une cigogne passe. Elle croque mon bretzel. On m’a piqué mon baise-en-ville. Une histoire à la mords-moi-le-noeud.

Heures d’ouverture Du mercredi au dimanche 12:00 — 18:00 Nocturne R Jeudis jusqu’à 20:00 Fermée R Lundis + mardis + 1er et 8 mai

En partenariat avec l'Université Populaire Conversations autour des œuvres suivies d’un déjeuner, repas tiré du sac Les 2èmes vendredis du mois : Vendredi 14 mai à 12:15 Vendredi 11 juin à 12:15 Entrée libre, inscription au 03 69 77 66 47

Autopsie

Entrée libre

Michel Samuel-Weis

XX sort du train, une cigogne passe Il lève la tête, le fameux sigle « Potasse...» Il a un je-ne-sais-quoi de dandy, avec son pantalon violet «suivez-moi jeune homme» murmure une dame âgée. Les colorations mal faites sont un tue-l’amour pensa t-il. Cette mise en bouche saveur ammoniaque lui provoquait une envie de chambre à part.

La Kunsthalle Mulhouse Centre d’art contemporain


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
journal_k4 by MÉDIAPOP - Issuu