Verehrte Gäste,
Distinguished guests,
liebe Freunde der Ferienregion Gstaad
dear friends of holiday region Gstaad
Dank Ihnen ist es möglich, dass Gstaad sich weiterhin zu
Thanks to you, it is possible that Gstaad has continued to
den bedeutendsten Feriendestinationen der Alpen zäh-
rank among the most important tourist destinations in the
len darf. Sie halten uns die Treue oder entdecken Gstaad
Alps. You remain loyal to us or are discovering Gstaad.
gerade neu.
A very large segment of our regular visitors shows us that
Der sehr grosse Stammgästeanteil zeigt uns, dass der
our chosen path is the right one. The slogan "Come up,
eingeschlagene Weg stimmt. Der Slogan «come up, slow
slow down" applies especially to them. On the other hand,
down» gilt speziell für Sie. Wir hingegen bemühen uns
we constantly strive to innovate and to better the position
stetig, weiter zu denken und Gstaad noch besser zu po-
of Gstaad.
sitionieren.
As a winter destination, we can rely on the fact that the
Als Winterdestination können wir uns darauf verlassen,
"Bergbahnen Destination Gstaad BDG" is undertaking an
dass die Bergbahnen Destination Gstaad BDG mit einem
unprecedented effort through its major investments in
beispiellosen Effort grosse Investitionen in Bahnen und
skilifts and artificial snow production. Soon, all our main
Beschneiungen tätigt. Demnächst sind alle Hauptpisten
slopes will be covered with snow. Thereby, we will offer
beschneit. Damit bieten wir einen Pisten– und Bahnen-
slope and lift comfort that will gain us even more attention!
komfort, der noch vermehrt Beachtung finden wird!
Those winter season special cultural and culinary offerings
Was sich im Winter mit speziellen kulturellen und kulina-
already differentiating us, continue to emerge in even larg-
rischen Angeboten schon abzeichnet, setzt sich in der
er numbers in the summer season: sporting and cultural
Sommersaison noch zahlreicher fort: Sport- und Kultu-
events at the highest level occur almost seamlessly. Those
revents auf höchstem Niveau lösen sich fast nahtlos ab.
who prefer to enjoy nature can find lovely landscapes
Wer es lieber naturverbunden geniessen will, findet auf
while on numerous hiking trails as well as consistent rural
zahlreichen Wanderwegen eine liebliche Landschaft,
architecture and a real living tradition. For this, we are also
konsequent ländlichen Baustil und echte, gelebte Tradi-
envied.
tion. Auch dafür werden wir beneidet.
Nearly all hotels are in up-to-date shape. After significant
Fast alle Hotels befinden sich in fortschrittlichem Zu-
investments for example, Hotel Ermitage***** Schönried
stand. Nach bedeutenden Investitionen erstrahlt bei-
shines in its new splendor. The spa offerings of Destina-
spielsweise das Hotel Ermitage
*****
in Schönried soeben
tion Gstaad are unparalleled.
in neuem Glanz! Das Wellnessangebot der Destination
New ideas abound. If we succeed in developing real inno-
Gstaad sucht seinesgleichen.
vations in the direction of year-round tourism, we will have
An neuen Ideen fehlt es nicht. Wenn wir es schaffen,
taken another important step forward.
uns mit echten Innovationen in Richtung Ganzjahres-
Gstaad my love: we count on you,
tourismus zu entwickeln, haben wir einen weiteren we-
whether visitor or friend, and we join
sentlichen Schritt getan. Gstaad my love: Wir zählen auf
you in enjoying the beautiful Saanen-
Sie als Gäste und Freunde und freuen uns mit Ihnen am schönen Saanenland!
land! Andreas Hurni Präsident Gstaad Saanenland Tourismus GST
Willkommen
1