Skip to main content

Intervenants-Interventions- JCF GUADA 2026

Page 1


Cynthia EID est présidente de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) depuis 2021 et Chevalier dans l’Ordre des PalmesAcadémiques.

ElleestprésentementDoyennedel’ÉcoledeformateursetDirectricede la Pédagogie et de l’Innovation au sein du Groupe Igensia Education. Elle est ambassadrice de l’Institut Supérieur Maria Montessori (ISMM) auprès du Groupe Igensia Education. CynthiaEIDestégalementprofesseurededidactiqueetdeFLE/Setest passionnée par l’enseignement. Elle a exercé dans le Canada francophone (Université de Montréal) et anglophone (Université d’Ottawa), aux États-Unis (Californie et Vermont), en France, et au Liban.

Elle a aussi occupé des postes administratifs : Directrice de l’École française de Middlebury aux États-Unis, Conseillère pédagogique au vice-rectorat adjoint aux études, Université de Montréal, Canada, et Vice-présidente aux relations internationales au Liban. Elle est détentrice de : 1) Ph. D., Doctorat en Sciences de l’Information et de la Communication (SIC), option Ingénierie de l’enseignement/apprentissage des Langues étrangères, Université Lille NorddeFrance,France2)Ph.D.,DoctoratenDroitInternationalPublic, Faculté de Droit, Université René Descartes, Paris V, la Sorbonne, France.

Elle est autrice de plusieurs ouvrages (Classe inversée, Plurilinguisme/pluriculturalisme, Mythes, contes et légendes du monde, etc.) et d’une centaine d’articles en pédagogie.

Conference : 50 min

Titre : Le storytelling en classe de FLE : quand contes et mythes deviennent outils d’apprentissage.

Àl’heureoùl’enseignementdufrançaislangueétrangère (FLE) cherche à conjuguer efficacité pédagogique, engagement des apprenants et ouverture interculturelle, le recours aux contes, mythes et légendes apparaît comme un puissant levier didactique. Cette conférence s’appuie sur l’ouvrage Contes, mythes et légendes : le storytelling en salle de FLE, co-rédigé par Cynthia Eid et Judith Patouma (publié par Clé International, 2025), pour montrer comment les récits patrimoniaux du monde peuvent être transformés en véritables dispositifs d’apprentissage du français.

En croisant apports en didactique du FLE, principes du storytelling pédagogique et éclairages issus de la neuroéducation (émotion, mémoire, attention, motivation), l’intervention mettra en lumière les bénéfices cognitifs,linguistiques etculturels de la narrationen classe. À partir d’exemples concrets de contes issus d’Afrique et du ProcheOrient, d’Amérique, d’Asie, d’Europe, d’Océanie, et de fiches pédagogiques clé en main, il s’agira de démontrer comment ces récits favorisent l’acquisition lexicale et grammaticale, le développement des compétences orales et écrites, ainsi que la construction d’une posture réflexive et créative chez les apprenants. La conférence proposera enfin des pistes pratiques pour intégrer le storytellingdansdesséquencesdeFLEàdifférentsniveauxduCECRL, en présentiel comme à distance, et pour outiller les enseignants dans la conception de scénarios pédagogiques narratifs, inclusifs et motivants.

Entre transmission culturelle, innovation pédagogique et plaisir d’apprendre, le storytelling apparaît ainsi comme un vecteur privilégié

pour renouveler l’enseignement du français et renforcer le lien entre langues, cultures et imaginaires.

Atelier : 1h40

Titre :Il était une fois les compétences plurilingues et plurilculturelle en classe de FLE : du concept au vécu pédagogique

Le plurilinguisme et le pluriculturalisme constituent aujourd’hui des enjeuxéducatifs,sociauxetpolitiquesmajeursdansl’enseignementdes langues. L’éducation plurilingue ne consiste pas à enseigner simultanément plusieurs langues ni à multiplier les apprentissages linguistiques, mais à développer chez les apprenants une compétence plurilingue et interculturelle favorisant la compréhension de l’autre, la médiation et le vivre-ensemble (Conseil de l’Europe, Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques).

Dans ce contexte, la classe de français langue étrangère ou seconde représente un espace privilégié de rencontre entre langues, cultures et identités. Elle constitue un terrain particulièrement fécond pour mettre en œuvre des démarches pédagogiques qui valorisent les répertoires linguistiques des apprenants et encouragent les interactions interculturelles.

Cette conférence propose une approche résolument pratico-pratique, articulantapportsthéoriqueset activitéstransférablesenclassedeFLE. À partir d’exemples concrets, une matrice de conception pédagogique sera présentée afin d’aider les enseignants à intégrer le plurilinguisme et le pluriculturalisme dans leurs pratiques quotidiennes. Des activités favorisant la médiation linguistique, la comparaison des langues, l’expression identitaire et la coopération interculturelle seront proposées.

L’objectif est d’accompagner les enseignants dans la construction de situations d’apprentissagepermettantauxapprenantsde sereconnaître dansleurslanguesetleurscultures,decomprendrecellesdesautreset de trouver leur place dans une société plurielle.

Aymeric, actuellement responsable et coordinateur pédagogique de l'Alliance Française de Mexico. Titulaire de deux masters, le premier en Direction commerciale & International business, et le second en didactique du français langue étrangère, il s'est spécialisé sur les questions du français professionnel et de l'évaluation au cours de ses variantes expériences au sein du Français des affaires de la CCIP. Il est aussi professeur de FLE, et a enseigné en Moldavie au sein de l'Agence universitaire de la francophonie.

Conférence : 50min

Titre : Comment programmer l'IA pour nous assister dans l'enrichissement des méthodes en français professionnel et dans l'évaluation des apprenants ?

L'objectif de cette conférence est de voir les possibilités que nous offre l'IA dans l'enrichissement des méthodes et programmes en FOS pour proposer des scénarios originaux et spécifiques aux apprenants.

Aymeric Mombrun

Rudy Robert est coordinateur pédagogique et responsable du centre de formation de l’AllianceFrançaisedeGuadalajara. Ilesttitulaired’un master en FLE / ingénieriedeslangues et d’un master en management et finances immobilières. Il enseigne le français langue étrangère depuis quatorze ans et est également formateur Clé ainsi que formateur d’examinateurs-correcteurs DELF-DALF.

Atelier : 1h40

Titre : La grammaire sous couverture

La grammaire passe sous couverture et se fait plus discrète pour se laisser explorer autrement.

Entre découverte, expérimentation, jeu et regards renouvelés par les outils d’aujourd’hui, d’autres pistes d’apprentissage se laissent entrevoir. Un temps pour partager, tester et nourrir sa pratique.

Rudy Robert

Enseignante de Français Langue Étrangère depuis 29ans pour le ministère de l’Education Publiquedans le programme de français avancé et l’Université de La Salle au Costa Rica.

AnciennePrésidente de l’Association Costaricienne des professeurs de françaisACOPROF 2021-2024

Auteur-compositeur-interprète.

DiplôméedansEnseignementdu FrançaisLangueÉtrangère

UniversitéNationale deCosta Rica.

Master 2 en Didactique des langues, du FLE,du FLS : Métiers de la recherche de l’enseignement et de l’ingénierie.

UniversitéSorbonneNouvelle- France.

Atelier : 1h40

Titre : Développer la compétence interculturelle en classe FLE

Uneclépour un enseignementplusriche, plus humain et plusouvertsur le monde.

Enseigner le français, ce n’est pas seulement transmettre une langue : c’est aussi ouvrir une fenêtresur d’autrescultures, d’autresmanièresde penser, d’agir et de vivre.

Dans cet atelier vous allez apprendre des activités pratiques, des outils concrets pour intégrerl’interculturelen classedeFLE. Cela sera l’occasion deréfléchir sur lesstéréotypes, les malentendus culturels et les enjeux identitaires, En plus d’avoir des échanges entre enseignantspour partagerdesexpériences etdesidées.

La compétence interculturelle, un pilieressentieldu FLEaujourd’hui !

Yesenia Bermúdez Aguilar

Atelier : 1h40

Titre : Et si on apprenait le français autrement ? Jeux, chansons et activités sensorielles au serviced’un apprentissagevivant etmémorable.

Danscetatelierdynamique,onexploreensemblecomment stimuler les sens, les émotions et la mémoire pour créer une classe FLE vivante, joyeuse et efficace

Les apprenants retiennent mieux quand ils chantent, manipulent, bougent et rient.

Parce que le jeu et la musique ouvrent la voie à l’expression, à la créativité et à l’implication detous. Parcequeprofesseursetélèvesméritent,euxaussi,des’amuser tout en enseignantet en apprenant, dansuneambianceludique, bienveillante etconviviale!

Au programme :

Jeuxlinguistiquespour dynamiser lescours

Chansonsetactivitéssensoriellespour apprendreaveclecorps et les émotions.

Titulaire d’un DEUG de Langues Étrangères Appliquées (anglais, espagnol, italien), d’une Licence en Langues Vivantes Étrangères (espagnol/anglais) et d’un Diplôme de Traducteur

Trilingue de l’Université Catholique de l’Ouest d’Angers, il commence sa carrière comme enseignant d’espagnol au lycée Henri Bergson d’Angers.

En 1996, il s’installe au Mexique pour enseigner le FLE, d’abord à l’Alliance Française de Guanajuato, puis au Tecnológico de Monterrey Campus Ciudad de México. Il devient ensuite professeur et directeur du Département de FLE à l’Universidad del Valle de México (Campus Tlalpan).

En 1999, il rejoint le TEC de Monterrey à Mazatlán comme enseignant de FLE et d’espagnol langue maternelle, assumant également la direction du Département de Langues. En 2002, il intègre le Campus Santa Fe en tant que professeur de français et d’espagnol. Il y dirige le Département de Langues étrangères de 2002 à 2017, puis « PrepaTec » jusqu’en 2021, avant de reprendre la direction du Département de Langues étrangères en novembre 2024. Formateur d’enseignants, il intervient dans plusieurs campus du TEC sur les thèmes du microenseignement, de l’usage pédagogique de la technologie et de l’intelligence artificielle. Il a été conférencier dans divers événements nationaux et internationaux, notamment Rencontre FLE (EMDL, 2013), CILEX (TEC Monterrey, 2016), AMIFRAM (Universidad de Sonora, 2016), le premier colloque international de méthodologie et didactique des nouvelles technologies pour l’enseignement du FLE (Alliance Française de Puebla, 2017), ainsi que les Congrès Nationaux PrepaTec (2012, 2013, 2014, 2017, 2024).

Atelier : 1h40

Titre : L’IA, la clé pour nous ouvrir les portes des mondes linguistiques et culturels !

Sylvain

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Intervenants-Interventions- JCF GUADA 2026 by CLE International - Issuu