http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n3p21
THE HERMENEUTICAL APPROACH IN TRANSLATION STUDIES
Bernd Stefanink* Universität Bielefeld/Universitatea Babeş Boliay din Cluj Ioana Bălăcescu** Universitatea din Craiova
Abstract: Our aim is to convince the reader of the validity of the hermeneutical approach in translation studies. In a first part, we will show that this validity is based on the fact that the hermeneutical approach integrates factors like subjectivity, intuition, corporeality and creativity in its theoretical reflection, being thus close to the reality of the translation process. In a second part, we will situate this approach in the context of the development of modern translation studies since the 1950s, and show that this development was characterized by a dominating tendency that led from an atomistic to a more and more holistic view of the translation unit, legitimating the holistic approach, which is fundamental in translational hermeneutics. Our third part relates the history of philosophical hermeneutics as the legitimate foundation of translational hermeneutics. In a fourth part, devoted to the “outcoming perspectives”, we will try to reinforce the legitimacy of the hermeneutical approach by showing how
Professor at University of Bielefeld. Since 2007 research and teaching fellow of the Herder Foundation/DAAD. From Aug. 2015 – July 2016: visiting Professor at Universidade Federal de Santa Catarina/Brazil. E-mail: bstefanink@hotmail.com *
PhD in Traduction: didactique et créativité” (University of Craiova; 2005). 2006-2007: Humboldt foundation post-doc research scholarship at TU Darmstadt and Bielefeld University (Supervisors Radegundis Stolze and Bernd Stefanink). Lecturer at Craiova University/Romania, Department of Applied Linguistics. E-mail: ioanadi@hotmail.com **
Esta obra utiliza uma licença Creative Commons CC BY: https://creativecommons.org/lice