Skip to main content

Burger-Kuechen 2026 Catalogue

Page 1


Editorial

EDITORIAL | EDITORIAL | ÉDITORIAL

Zuhause beginnt in der Küche. Hier spielt das Leben. Hier kochen, reden und lachen wir, hier fällen wir die großen und kleinen Entscheidungen für die Zukunft. Darum zeigen wir in diesem Katalog Menschen in ihren persönlichen Küchenmomenten des Alltags. Damit Du erleben kannst, wovon wir schon lange überzeugt sind: Eine Küche ist nie nur ein Möbel. Sie ist Treffpunkt, Mittelpunkt, Herzstück. Und vor allem: Familie.

The heart of every home begins in the kitchen. This is where life happens. This is where we cook, talk and love to laugh, it’s where we make decisions big and small for the future. That’s why we want this catalogue to show people in their very own everyday kitchen moments. So you can experience what we have long believed: a kitchen is never just

Thuis begint in de keuken. Hier speelt het leven zich af. Hier koken, praten en lachen we, hier nemen we de grote en kleine beslissingen voor onze toekomst. Daarom laten we in deze catalogus mensen zien bij hun persoonlijke

Notre chez-soi commence dans la cuisine. C’est là que se vit la vie. C’est là que nous cuisinons, discutons et rions, c’est là que nous prenons les grandes et petites décisions pour l’avenir. C’est pourquoi nous mettons en scène, dans le présent catalogue, des individus dans leurs moments

cabinetry. It’s a meeting place, hub and focal point. And above all: family

keukenmomenten van alledag. Zodat je kunt zien, waar wij al lang van overtuigd zijn: een keuken is nooit alleen maar een meubelstuk. Het is een ontmoetingsplek, middelpunt, het kloppend hart. En het is vooral: gezin.

quotidiens personnels passés dans leur cuisine. Pour que vous puissiez découvrir ce dont nous sommes convaincus depuis longtemps : une cuisine ne se cantonne jamais au rôle de meuble. Elle est lieu de rencontres, centre vital, cœur qui bat. Et avant tout : famille.

Goldene M

Das „Goldene M“ der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e. V. gilt als strengster Qualitätsnachweis für Möbel in Europa und ist in diesem Bereich das einzige RALGütezeichen in Deutschland. Unsere Möbel werden regelmäßig von unabhängiger Stelle geprüft. Das „Goldene M“ garantiert Dir die hohe Qualität unserer Küchen und steht für gesundes Wohnen.

GOLDEN M

The "Golden M" from the German Furniture Quality Assurance Association (Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. - DGM) is regarded as the most stringent proof of quality for furniture in Europe and is Germany‘s only RAL quality label in this segment. Our furniture undergoes regular inspection by an independent body. In other words, the "Golden M" guarantees you the high quality of our kitchens and also provides a key to healthy home living.

GOUDEN M

De ‘Gouden M’ van de Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. wordt beschouwd als het strengste bewijs van kwaliteit voor meubels in Europa en is op dit gebied het enige RAL-kwaliteitskeurmerk van Duitsland. Onze meubels worden regelmatig door onafhankelijke instanties gecontroleerd. De ‘Gouden M’ garandeert u de hoge kwaliteit van onze keukens en staat voor een gezonde leefomgeving.

« GOLDENE M »

Le « Goldene M », décerné par le Groupement allemand de Qualité des meubles [Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V., DGM], est une preuve de qualité irréfutable pour les meubles en Europe et, dans ce domaine, le seul label RAL en Allemagne. Nos meubles sont régulièrement contrôlés par un organisme indépendant. Le « Goldene M » est donc le gage de qualité de nos cuisines et d’habitat sain.

MADE IN

Germany

Wir verbinden anerkannte Markenqualität mit jahrzehntelanger Erfahrung und einer verantwortungsvollen Planung, Gestaltung und Fertigung in Deutschland. In Ostwestfalen-Lippe präsentiert sich die Marke im Rahmen einer großzügigen Dauerausstellung für Fachhandelspartner und Interessierte.

We combine acknowledged brand quality with decades of experience and responsible planning, design and production in Germany. The brand is presented in Ostwestfalen-Lippe in a spacious permanent exhibition for specialist retail partners and prospective customers.

Wij combineren erkende merkkwaliteit met decennialange ervaring en een verantwoorde planning, ontwerp en productie in Duitsland. In OostwestfalenLippe presenteert het merk zich in een ruim opgezette, permanente tentoonstelling voor gespecialiseerde handelspartners en belangstellenden.

Nous allions qualité éprouvée et savoir-faire de plusieurs décennies et nous engageons pour une planification, un agencement et une fabrication responsables en Allemagne. C’est au cœur de la région Westphalie Est-Lippe que se présente la marque dans le cadre d’une grande exposition permanente s’adressant aux revendeurs et aux prospects.

Mit dem weltweit anerkannten GS-Zeichen stellen wir sicher, dass unsere Produkte die Qualitäts- und Sicherheitsstandards des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (kurz ProdSG) erfüllen.

Das GS-Siegel ist für Dich eine wertvolle Entscheidungshilfe beim Kauf. Auf die Qualität und Sicherheit unserer Produkte kannst Du dich verlassen.

TESTED SAFETY

With the internationally acknowledged GS label of tested safety, we ensure that our products meet the quality and safety standards of the German Product Safety Act (in short ProdSG).

The GS label provides you with valuable assistance in deciding which product to buy. You can rely on the quality and safety of our products.

GECONTROLEERDE VEILIGHEID

Met het wereldwijd erkende GS-teken zorgen wij ervoor, dat onze producten voldoen aan de kwaliteits- en veiligheidsnormen van de Duitse productveiligheidswet (afgekort: ProdSG).

Het GS-teken is voor u een waardevolle hulp bij uw beslissing om een keuken aan te schaffen. U kunt altijd vertrouwen op de kwaliteit en veiligheid van onze producten.

« GEPRÜFTE SICHERHEIT » [GS, SÉCURITÉ CERTIFIÉE]

Le label GS, de réputation internationale, nous permet de garantir que nos produits sont conformes aux exigences en termes de qualité et de sécurité prescrites par la loi allemande sur la sécurité des produits [Produktsicherheitsgesetz, ProdSG]. Pour vous, le label GS est une aide précieuse à l’achat. Vous pouvez compter sur la qualité et la sécurité de nos produits.

Sicherheit Emissionsklasse

UND

CARB2

Unsere Span- und MDF-Platten sind besonders emissionsarm. Wir halten die US-Vorgaben nach TSCA Title VI ein, die noch strenger sind als die Vorgaben in Europa.

EMISSION CLASS AND CARB2

Our chipboard and MDF boards are particularly low in emission. We meet the US requirements defined in TSCA Title VI, which are even stricter than the requirements in Europe.

EMISSIEKLASSE EN CARB2

Onze spaan- en MDF-platen zijn bijzonder emissiearm. Wij voldoen aan de Amerikaanse eisen van TSCA Title VI, die nog strenger zijn dan de eisen in Europa.

CLASSEMENT AUX FORMALDÉHYDES ET CARB2

Nos panneaux de particules et MDF se distinguent par leurs vertus non polluantes. Nous respectons les spécifications américaines TSCA Title VI, encore plus strictes que la règlementation européenne.

ZUKUNFT NACHHALTIG IN DIE

PEFC

Unsere Unternehmensgruppe ist PEFC-zertifiziert. Damit ist garantiert, dass die Rohstoffe für unsere Küchen- und Badmöbel ausschließlich aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammen.

PEFC

Our company group holds PEFC certification. This guarantees that the raw materials for our kitchen and bathroom furniture only come from sustainably managed forests.

BLAUER ENGEL

BLUE ANGEL

Unsere Möbel tragen den Blauen Engel. Denn die Holzwerkstoffe stammen aus nachhaltiger Forstwirtschaft, werden emissionsarm produziert und weiterverarbeitet und sind gesundheitlich unbedenklich.

Our furniture carries the Blue Angel label. Because the woodbased materials are sourced from sustainable forestry, produced and processed with low emissions and harmless to health.

PEFC

Onze ondernemingsgroep is PEFC-gecertificeerd. Hierdoor wordt gegarandeerd dat de grondstoffen voor onze keuken- en badkamermeubels uitsluitend worden vervaardigd van hout afkomstig uit duurzaam beheerde bossen.

PEFC

Notre Groupe est certifié PEFC. Le garant que le bois entrant dans la fabrication de nos cuisines et salles de bains provient exclusivement de forêts gérées durablement.

BLAUWE ENGEL

Onze meubels zijn voorzien van het keurmerk ‘Blauer Engel’. Want de houtmaterialen stammen uit duurzaam beheerde bossen, worden emissiearm geproduceerd en verder verwerkt en zijn onschadelijk voor de gezondheid.

« BLAUER ENGEL »

Nos meubles portent le label Blauer Engel [Ange bleu]. Car les bois utilisés proviennent de sylviculture durable, nos meubles sont fabriqués et façonnés de manière non polluante et sont absolument sans danger pour la santé.

Unsere Möbelstücke tragen das bekannteste deutsche Umweltzeichen, den Blauen Engel. Wir setzen ausschließlich auf emissionsarme Lacke und Holzwerkstoffe aus nachhaltiger Forstwirtschaft. Die meisten unserer Lieferanten kommen aus unserer Region und wirtschaften nach vergleichbaren Umweltstandards wie wir. Digitalisierte Prozesse zur Papierersparnis und eine klimaschonende Logistik mit LKW der EURO 6-Norm, Hybridfahrzeugen und hauseigenen E-Tankstellen sind Bausteine unseres Nachhaltigkeitskonzeptes.

ON THE WAY TO A SUSTAINABLE FUTURE

Our furniture carries Germany’s best-known environmental label, the Blue Angel. We only use low-emission lacquers and wood-based materials from sustainable forestry. Most of our suppliers come from our region and operate with environmental standards comparable to those of our own. Paper-saving digitised processes and climate-friendly logistics with EURO 6 lorries, hybrid vehicles and our own in-house recharging stations are key elements of our sustainability concept.

DUURZAAM DE TOEKOMST TEGEMOET

Onze meubels zijn voorzien van het bekendste Duitse milieulabel: Blauer Engel. Wij maken uitsluitend gebruik van emissiearme lak en houtmaterialen uit duurzame bosbouw. De meeste van onze leveranciers komen uit onze regio en werken volgens milieunormen die vergelijkbaar zijn met de onze. Gedigitaliseerde processen voor het besparen van papier en een klimaatvriendelijke logistiek met EURO 6-standaard vrachtwagens, hybride voertuigen en eigen elektrische laadstations zijn bouwstenen van ons duurzaamheidsconcept.

DURABILITÉ POUR L’AVENIR

Nos meubles portent le label Blauer Engel [Ange bleu], le plus célèbre label environnemental allemand. Nous utilisons exclusivement des vernis non polluants et des bois issus de sylviculture durable. La plupart de nos fournisseurs sont de notre région et appliquent des normes environnementales comparables aux nôtres. Notre concept de durabilité est basé sur des processus numériques afin d’économiser du papier et une logistique respectueuse de l’environnement avec des poids lourds classés selon la norme d’émission Euro 6, des véhicules hybrides et nos bornes de recharge pour voitures électriques.

RKT

TKO NTOR

Transportverpackungen

Unsere Verpackungen werden vom Recycling Kontor dem Kreislauf des Dualen Systems zugeführt und die Materialien verantwortungsvoll wiederverwertet.

RKT

The Cologne-based Recycling Kontor Transportverpackungen GmbH channels our shipping packagings into Germany‘s “Dual System” of waste management, with the materials recovered being recycled in a responsible manner.

RKT

Onze verpakkingen worden door de firma Recycling Kontor in de kringloop van het Dual System gebracht en de materialen worden op verantwoordelijke wijze hergebruikt.

KLIMANEUTRALES UNTERNEHMEN

CLIMATE NEUTRAL BUSINESS

KLIMAATNEUTRALE ONDERNEMING

« RKT » Nos emballages sont collectés par l’entreprise Recycling Kontor et les matériaux recyclés sont réutilisés.

Die Geschäftsführung und das gesamte Team setzen sich zum Ziel, für zukünftige Generationen eine intakte Umwelt zu erhalten. Deshalb leisten wir einen zuverlässigen Beitrag zum Klimaschutz.

The management and the entire team have set themselves the goal of preserving an intact environment for future generations. It is in this way that we make a reliable contribution to protecting our climate.

De directie en het gehele bedrijfsteam hebben zich ten doel gesteld om toekomstige generaties een intact milieu na te laten. Daarom leveren wij een blijvende bijdrage aan de milieubescherming.

ENTREPRISE CLIMATIQUEMENT NEUTRE

La direction et toute l’équipe se sont fixées pour objectif de préserver l’environnement pour les générations futures. C’est pourquoi nous nous engageons pour le climat.

VOLL IM TAKT

Ton in Ton trifft modernste Architekturideen. So entsteht eine Küche filigraner Lautstärke, die Maßstäbe setzt.

Jette

SANDBEIGE SUPERMATT

All in tune

Tone in tone meets cutting-edge interior design ideas. A muted melody, the result is a kitchen that sets standards.

Harmonieus

Ton-sur-ton komt samen met geavanceerde architectuurideeën. Waardoor een keuken ontstaat met een verfijnde uitstraling die nieuwe maatstaven stelt.

Cuisine au design attrayant Le ton sur ton à la rencontre des idées architecturales les plus modernes donnant naissance à une cuisine avec accent en filigrane qui établit de nouvelles références.

Modernes Design achtet auf die Zwischentöne. Flächenbündige Einbauten, senkrechte Griffleistenbeleuchtung oder die schmale Arbeitsplatte sind Details, die die Küche im Gesamten leuchten lassen.

INSPIRIERENDE

Harmonien

Inspirational harmony

Modern design embraces intermediate tones. Flush-fitting interior elements, vertical fingerpull illumination and the slimline worktop are details that make the entire kitchen shine.

Inspirerende harmonie

Een modern design luistert naar dat wat tussen de regels wordt gezegd. Vlak ingebouwde elementen, verticale greeplijstverlichting of het smalle werkblad zijn details die de totale keuken laten stralen.

Des harmonies riches d’inspiration

Le design moderne accorde une grande importance aux nuances. Les modules à intégrer à fleur de surface, l’éclairage vertical des poignées ou le plan de travail étroit sont autant de détails qui font rayonner la cuisine dans son ensemble.

Ein Farbton, der nicht nur Trends setzt, sondern Charakter zeigt. Blush mit Stone Groove und Travertin-Oberfläche – modern, elegant und voller Möglichkeiten.

farbenfroh WARM UND

farbenfroh

Cindy BLUSH SEIDENMATT
GROOVE

A colour shade that not only sets trends but shows character too. Blush with Stone Groove and a travertine surface finish –modern, elegant and brimming with creativity.

WARM AND VIBRANT | WARM EN BONT | CHALEUREUX ET COLORÉ

Een kleur die niet alleen de trend zet, maar van karakter getuigt. Blush met Stone Groove en travertijn-oppervlak – modern, elegant en vol mogelijkheden.

Un coloris qui ne se contente pas de lancer des tendances, mais qui affiche aussi son caractère. Blush avec Stone Groove et surface en travertin : moderne, élégant et riche de possibilités.

FUNKTIONALITÄT ZUM

Wohlfühlen

Today’s utility room: practical, carefully considered and homely.

De moderne bijkeuken: praktisch, doordacht en gezellig.

FEEL-GOOD FUNCTIONALITY | FUNCTIONALITEIT WAARBIJ

THUISVOELT | UNE FONCTIONNALITÉ POUR SE SENTIR BIEN

Der Hauswirtschaftsraum von heute: praktisch, durchdacht und wohnlich.

L’arrière-cuisine de notre époque : pratique, bien pensée et confortable.

GESCHAFFEN FÜR Tiefgang

Design, das nicht nur beeindruckt, sondern im Alltag überzeugt. Die Anti-Fingerprint-Beschichtung schützt die Oberflächen, die matte Struktur verleiht Tiefe –und bleibt dabei überraschend pflegeleicht.

Leni
DARK GROOVE
Paula
SCHWARZ SUPERMATT

DESIGN THAT GOES DEEP |

GEMAAKT VOOR

DIEPGANG |

CRÉÉ POUR LA PROFONDEUR

Design that not only impresses but leaves no doubt either in everyday routine. The anti-fingerprint coating protects the surfaces, leaving the matt texture to add depth – while remaining surprisingly low-maintenance.

Design dat niet alleen indruk maakt, maar ook in het dagelijkse leven overtuigt. De antifingerprint-coating beschermt de oppervlakken en de matte structuur zorgt voor diepte – maar blijft toch verbazingwekkend onderhoudsvriendelijk.

Un design qui ne se contente pas d’impressionner, mais qui convainc au quotidien. Le revêtement anti-traces de doigts protège les surfaces, la structure mate confère de la profondeur, tout en restant étonnamment facile d’entretien.

Fronten

FRONTS | FRONTEN | FAÇADES

Echte Entscheidungsfreiheit Über Geschmack lässt sich nicht streiten! Darum entscheidest nur Du, in welcher Küche Du dich wohlfühlst. Wir schaffen dafür die Möglichkeit.

True freedom of choice

There’s no arguing about taste! That’s why only you decide which kitchen makes you feel good. We give you what it takes to do so.

Echte keuzevrijheid Over smaak valt niet te twisten! Daarom ben jij degene die beslist welke keuken bij jou past. Wij zorgen voor de mogelijkheden hiervoor.

La véritable liberté de décision Des goûts et des couleurs on ne discute pas ! C’est donc vous et vous seul(e) qui décidez de la cuisine dans laquelle vous vous sentez à l’aise. Nous vous en donnons la possibilité.

Mut zum Holzweg –auf ihm entdeckst Du einzigartige Fronten in edler Holzoptik.

Bark up the right tree –and discover unique fronts in classy timber look.

Dat snijdt hout –ontdek zelf de unieke fronten met een chique houtlook.

Eiche geräuchert

Smoked oak

Eiken gerookt

Chêne fumé

N’hésitez pas à être de bois –vous découvrirez dans ce matériau des façades uniques à l’aspect raffiné.

Eiche Cognac Cognac oak

Eiken cognac

Chêne Cognac

Gebaut, um zu bleiben – hochwertige Wohnmöbel sind Begleiter durchs Leben. Made to last – high-quality furniture is a companion for life.

Gemaakt om te blijven – hoogwaardige woonmeubels begeleiden ons een leven lang. Construits pour durer – les meubles haut de gamme vous accompagnent tout au long de votre vie.

Eiche hell Light oak Licht eiken Chêne blond

WILLKOMMEN IM MITTELPUNKT

Die Theke entwickelt sich zum zentralen Treffpunkt der modernen Küche. Platzsparend, praktisch und gemütlich ist sie der perfekte Ort für tiefgründige Gespräche, gemeinsame Mahlzeiten oder für einen schnellen Kaffee.

WELCOME TO WHERE IT’S AT | WELKOM IN HET CENTRUM | BIENVENUE AU CŒUR

The counter is becoming the central meeting point in the modern kitchen. Space-saving, practical and inviting, it’s the perfect place for philosophising, enjoying a bite together or a quick coffee.

De bar wordt een centraal ontmoetingspunt in de moderne keuken. Hij is plaatsbesparend, praktisch en gezellig en daardoor de perfecte locatie voor diepgaande gesprekken, gezamenlijke maaltijden of een snel kopje koffie.

Le comptoir se fait lieu de rencontre central de la cuisine moderne. Peu encombrant, pratique et confortable, c’est l’endroit idéal pour des discussions approfondies, des repas pris en commun ou pour un café rapide.

Zuhause.

Whether collection of recipes or cookware, cleverly combined storage not only creates work space, it let’s you make personal statements in the bargain.

Van receptenboek tot kookgerei, slim gecombineerde opbergruimte biedt een plek om te werken en toont persoonlijke accenten.

Qu’il s’agisse d’un livre de recettes ou d’ustensiles de cuisine, un espace de rangement intelligemment aménagé permet de gagner de la place pour travailler et d’apporter une touche personnelle.

Greige – die sanfte Trendfarbe aus Grau und Beige – setzt den Ton für eine Küche, die beides kann: CottageGefühl und modernste Technik.

Natürlich ergänzt durch Details, die Frische ins Design bringen.

AMBACHT MET

HARMONIE

Greige – de zachte trendkleur uit een combinatie van grijs en beige –brengt kleur in de keuken die zowel een cottage-gevoel biedt als geavanceerde techniek. Natuurlijk uitgebreid met details die frisheid in het design brengen.

CRAFTSMANSHIP MEETS HARMONY

Greige – the soft, on-trend colour blending grey and beige – sets the tone for a kitchen that can do both: cottage feel and state-of-the-art appliances. Naturally, all complemented by details that sharpen the whole look.

SOPHIE

GREIGE SEIDENMATT

ARTISANAT

HARMONIE

RIME AVEC

Le grège, ce doux coloris tendance mêlant le gris et le beige, donne le ton à une cuisine qui allie deux atouts : une ambiance cottage et une technologie de pointe. Le tout complété naturellement par des détails qui apportent de la fraîcheur au design.

Harmonie

Amelie

KITO STAHL

PERSONAL EXPRESSION | UITING VAN

PERSOONLIJKHEID | EXPRESSION DE LA PERSONNALITÉ

Reduced to the essentials: surfaces that make an impact, materials that last. A kitchen as individual as you are: confident, dependable and definitely one of a kind.

Teruggebracht tot het essentiële: oppervlakken die voor expressie zorgen en materialen die tijdloos zijn. Een keuken als uw persoonlijkheid: zelfbewust, robuust en gegarandeerd onmiskenbaar.

Réduites à l’essentiel : des surfaces qui font leur effet, des matériaux qui durent. Une cuisine à l’image de votre personnalité : affirmée, robuste et unique.

VON PERSÖNLICHKEIT

Reduziert auf das Wesentliche: Flächen, die wirken, Materialien, die bleiben. Eine Küche wie Deine Persönlichkeit: selbstbewusst, robust und garantiert unverwechselbar.

SHARING. LIFE. / SAMEN. LEVEN. / ENSEMBLE. LA VIE.

ZUSAMMEN. Leben.

Hier beginnt jeder Tag einfach besser. Helle Sandtöne schaffen eine warme Atmosphäre, die schon vor dem ersten Kaffee für Energie und gute Laune sorgt.

AMELIE

This is where every day simply gets off to a better start. Light sandy tones create a warm ambiance that says energy and good vibes even before the first cup of coffee.

Hier begint iedere dag gewoon beter. Lichte zandtinten creëren een warme sfeer die al voor het eerste kopje koffie voor energie en een goed humeur zorgt.

Ici, chaque journée commence sous un jour un peu meilleur. Des nuances sable claires créent une atmosphère chaleureuse qui assure, avant même le premier café, énergie et bonne humeur.

GELUNGENER ABSCHLUSS – Unsere neuen Deckenblenden perfektionieren besonders großzügige, deckenhohe Planungen und ermöglichen ein lückenloses Erscheinungsbild.

TOPPING IT ALL – Opening up further storage options, our new top front panels make particularly spacious, ceiling-height units just perfect.

EEN GESLAAGDE AFSLUITING – onze nieuwe plafondpanelen zijn perfect voor bijzonder ruime, plafondhoge planningen en maken een perfect totaalplaatje mogelijk.

FINITION RÉUSSIE – Nos nouveaux bandeaux de finition plafond subliment les planifications généreuses jusqu’au plafond et rendent possible une présentation sans lacunes.

Warme Holztöne und sanfte Sandflächen schaffen eine Atmosphäre, die Klarheit und Behaglichkeit verbindet. Die großzügige Insel samt verlängerter Arbeitsplatte wird so schnell zum Lieblingsplatz.

Warm shades of timber and soft sandy surfaces create an atmosphere that combines clean lines with a homely feel. The spacious island with extended worktop quickly becomes a favourite spot.

MODERNE Gemütlichkeit

LENI

MODERNE GEMOEDELIJKHEID / CONFORT MODERNE

Warme houttinten en zachte zandoppervlakken realiseren een sfeer die helderheid verbindt met behaaglijkheid. Het royale eiland met verlengd werkblad wordt op die manier al snel een favoriete plek.

Des nuances bois chaleureuse et des surfaces sable empreintes de douceur créent une atmosphère alliant clarté et commodité. L’îlot aux dimensions généreuses, avec son plan de travail allongé, devient rapidement le coin préféré.

DARK GROOVE
AMELIE SAND

ERGONOMISCH UND NACH

Mass

ERGONOMIC AND BESPOKE

Getting working heights exactly right is an indispensable part of planning any kitchen. Cabinets dimensioned to suit those using them reduce back strain and enhance ease of use. Our line-up gives you a wide choice of carcase heights to provide the perfect solution. The many different cabinet heights and depths open up planning flexibility and optimise the use of available space: taller and deeper units provide extra storage space with every additional square centimetre. Your specialist kitchen retailer will help you find the working height that gives you the greatest ergonomic benefit. Because the measure of all things is ... you.

Die exakte Anpassung der Arbeitshöhen ist ein unverzichtbarer Bestandteil jeder Planung. Individuell abgestimmte Schrankmaße entlasten den Rücken und erhöhen den Bedienkomfort enorm. Unser Programm bietet Dir eine große Auswahl an Korpushöhen, die perfekt passende Lösungen erlaubt. Die Vielfalt der verschiedenen Schrankhöhen und -tiefen eröffnet Planungsspielraum und ermöglicht eine optimale Ausnutzung des zur Verfügung stehenden Platzes: Höhere und tiefere Schränke garantieren mit jedem zusätzlichen Quadratzentimeter ein Plus an Stauraum. Ihr Fachhändler ermittelt mit Dir die für Dich ergonomisch empfehlenswerte Arbeitshöhe. Denn das Maß aller Dinge bist ... Du.

ERGONOMISCH EN OP MAAT

De exacte afstelling van de werkhoogte is een onmisbaar onderdeel van elke planning. Individueel aangepaste kastmaten ontlasten de rug en verhogen het gebruikscomfort enorm. Ons programma biedt u een breed scala aan korpushoogtes, waardoor perfect passende oplossingen mogelijk zijn. De verscheidenheid aan kasthoogtes en -dieptes zorgt voor veel planningsmogelijkheden en maakt een optimaal gebruik van de beschikbare ruimte mogelijk: hogere en diepere kasten garanderen meer opbergruimte met elke extra vierkante centimeter. Uw vakhandelaar bepaalt voor u de ergonomisch aanbevolen werkhoogte. Maatgevend voor alle dingen bent ... u.

ERGONOMIE ET SUR MESURE

Il est impératif de personnaliser les hauteurs de travail dans chaque planification. Les meubles sur mesure préservent le dos et assurent un niveau de convivialité encore plus élevé. Nous vous proposons un grand choix de hauteurs de corps qui permettent de trouver la meilleure solution. Les nombreuses hauteurs et profondeurs de meubles offrent une grande liberté d’aménagement et optimisent l’espace disponible pour profiter d’un rangement accru en exploitant chaque centimètre carré de la cuisine. Votre revendeur vous aide à trouver votre hauteur de travail ergonomique. Car vous êtes ce qu’il y a de mieux.

KANN EINFACH SEIN SO SCHÖN

SIMPLICITY CAN BE AS LOVELY AS THIS! | ZO MOOI KAN EENVOUDIG ZIJN | TANT DE BEAUTÉ, LE PLUS SIMPLEMENT DU MONDE

Helle Materialien und kluge Ordnung schaffen eine Küche voller Gemütlichkeit.

Light-coloured materials and smart organisation create a kitchen that couldn’t be more warm and inviting.

Lichte materialen en slimme orde zorgen voor een keuken vol gezelligheid.

Des matériaux clairs et un rangement intelligent créent une cuisine pleine de confort.

Oberfläche

Jette 282

Polarweiß supermatt

Polar white super matt

Polarwit supermat

Blanc polaire super mat

Jette 277

Quarzgrau supermatt

Quartz grey super matt

Kwartsgrijs supermat

Gris quartz super mat

Jette 275

Weiß supermatt

White super matt

Wit supermat

Blanc super mat

Jette 279

Schwarz supermatt

Black super matt

Zwart supermat

Noir super mat

Jette 278

Silk supermatt

Silk super matt

Silk supermat

Silk super mat

Jette 287

Nebelgrau supermatt

Mist grey super matt

Mist grijs supermat

Gris brume super mat

Jette 281

Sandbeige supermatt

Sand beige super matt

Zandbeige supermat

Beige sable super mat

Jette 289

Salbei supermatt

Sage super matt

Salie supermat

Sauge super mat

Jette 276

Greige supermatt

Greige super matt

Greige supermat

Greige super mat

Jette 286

Black green supermatt

Black green super matt

Black green supermat

Black green super mat

Jette 280

Moonlight grey supermatt

Moonlight grey super matt

Moonlight grey supermat

Moonlight grey super mat

KEINE CHANCE FÜR FINGERABDRÜCKE:

Dank des Anti-Fingerprint-Effektes vereint JETTE eine außergewöhnlich schöne Optik mit Pflegeleichtigkeit. Die robusten Oberflächen nehmen so schnell nichts übel, was an dem verwendeten Mattlackfinish liegt, der im Gießverfahren aufgetragen wird. Beim Aushärten setzen wir eine konzentrierte UV-Strahlung in Verbindung mit Nanopartikeln ein, was für einen einzigartigen Look, Feel & Touch sorgt.

Jette

ANTI-FINGERPRINT SURFACE

FINISH

This is where finger marks don’t stand a chance: benefiting from the antifingerprint effect, JETTE combines exceptional beauty with easy maintenance. The hard-wearing surfaces take everything in their stride, which is all down to the matt lacquer finish coating that’s applied in a type of casting process. At the curing stage, we use concentrated UV radiation in combination with nano particles to provide a unique look, feel and touch.

ANTI-FINGERPRINT-OPPERVLAK

Geen kans voor vingerafdrukken: dankzij het Anti-fingerprint-effect combineert JETTE een uitzonderlijk mooie look met onderhoudsgemak. De robuuste oppervlakken zijn zeer vergevingsgezind, wat te danken is aan de gebruikte UV-lak, die in een gietprocedé wordt aangebracht. Bij het uitharden gebruiken we geconcentreerde matte lakafwerking in combinatie met nanodeeltjes, wat zorgt voor een unieke look, feel & touch.

SURFACE ANTI-TRACES DE DOIGTS

Finies les traces de doigts : grâce à un revêtement spécial, JETTE allie élégance exceptionnelle et entretien facile. Les surfaces robustes supportent les traitements les plus rudes, ce qui est dû à la laque UV utilisée, appliquée en machine à rideau. Pour le durcissement, nous misons sur un finition laquée mate concentré, associé à des nanoparticules, ce qui permet d’obtenir une surface au design, à la finesse et au toucher exceptionnels.

RUHE TRIFFT SPANNUNG

Ausdrucksstark und dezent, offen und geschlossen, dunkel und hell – können Gegensätze schöner sein?

Calm meets contrast

Full of expression and yet restrained, open and closed, dark and light – can contrasts be any more captivating?

RUST CONTRASTEERT MET

SPANNING Expressief en ingetogen, open en gesloten, licht en donker –tegenstellingen kunnen zo mooi zijn.

LE CALME A RENDEZ-VOUS AVEC LA

TENSION Expressif et discret, ouvert et fermé, sombre et clair – peut-on faire plus beau en matière de contraires ?

Sophie

Sophie 370

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat

Blanc mat soyeux

Sophie 372

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Sophie 369

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Sophie 373

Greige seidenmatt

Greige silky matt

Greige zijdemat

Grège mat soyeux

Sophie 374

Nebelgrau strukturmatt

Mist grey texture matt

Mist grijs structuurmat

Gris brume mat structuré

Sophie 368

Salbei seidenmatt

Sage silky matt

Salie zijdemat

Sauge mat soyeux

Sophie 375

Black green strukturmatt

Black green texture matt

Black green structuurmat

Black green mat structuré

Sophie 371

Quarzgrau seidenmatt

Quartz grey silky matt

Kwartsgrijs zijdemat

Gris quartz mat soyeux

ALLES IM RAHMEN

Ob mit glatter oder erhabener Füllung – Rahmenfronten beweisen Stil und vermitteln Geborgenheit. SOPHIE wirkt besonders frisch und modern. MARA beweist Liebe zum Detail. Die seidenmatt lackierten Oberflächen beider Modelle garantieren in Optik, Haptik und im edlen Finish ein außergewöhnlich schönes Ambiente. Für beide Serien haben wir das farblich passende Umfeld mit z. B. Wangen, Böden, Sockel und Regalen im Programm. Alles nach Maß und Wunsch.

SETTING THE FRAME

Whether with smooth or raised infill panel – framed fronts are a statement of style and convey a homely feel. SOPHIE enters the stage with a particularly refreshing and modern look. MARA demonstrates a love of detail. The silky matt lacquered surfaces give both models an exquisite look, feel and finish to guarantee a delightful ambience second to none. Complementing both ranges, our lineup features surrounding elements in matching colour, such as side, top and bottom panels, shelves and plinths. All made to measure and exactly to your liking.

Mara

ALLES MOOI INGEKADERD

Met glad of gestructureerd binnenpaneel – raamwerkfronten stralen stijl uit en geven een gevoel van geborgenheid. SOPHIE heeft een bijzonder frisse en moderne uitstraling. MARA toont liefde voor details. De zijdematte lakoppervlakken van beide modellen staan garant voor een buitengewoon mooie ambiance wat betreft uiterlijk, gevoel en stijlvolle afwerking. Voor beide series hebben we de bijpassende kleuromgeving met o.a. stollenwanden, legplanken, plinten en open kasten in ons assortiment. Alles op maat en naar wens.

Mara 439

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat

Blanc mat soyeux

Mara 446

Quarzgrau seidenmatt

Quartz grey silky matt

Kwartsgrijs zijdemat

Gris quartz mat soyeux

Mara 438

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Mara 440

Nebelgrau strukturmatt

Mist grey texture matt

Mist grijs structuurmat

Gris brume mat structuré

Mara 435

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Mara 437

Salbei seidenmatt

Sage silky matt

Salie zijdemat

Sauge mat soyeux

TOUT DANS UN CADRE

Avec un panneau central lisse ou en relief, les façades à cadre témoignent de notre savoir-faire en matière de style et créent une ambiance chaleureuse. SOPHIE semble fraîche et moderne. MARA affiche son amour pour les détails. Les surfaces laquées mat soyeux de ces deux modèles apportent une allure chic et élégante en termes de visuel, de toucher et de finition. Pour ces deux séries, nous proposons des éléments assortis, par ex. joues, tablettes, socles et étagères. Tout sur mesure.

Mara 449

Greige seidenmatt

Greige silky matt

Greige zijdemat

Grège mat soyeux

Mara 436

Moonlight grey seidenmatt

Moonlight grey silky matt

Moonlight grey zijdemat

Moonlight grey mat soyeux

REIN IN DIE

Natur

EMBRACING NATURE | DE NATUUR IN | ENTREZ DANS LA NATURE

Rustikale Gemütlichkeit ist kein Widerspruch, sondern das Ergebnis guter Küchenplanung und innovativer Stauraumlösungen.

A rustic feel and homely comfort are by no means contradictive but the result of good kitchen planning and innovative storage solutions.

Rustieke gezelligheid is geen tegenstelling, maar het resultaat van een goede keukenplanning en innovatieve oplossingen voor opbergruimte.

Le confort rustique n’est pas une contradiction, mais le résultat d’une planification de cuisine de qualité et de solutions d’espace de rangement innovantes.

Freiheit URBANE

Praktische Relingsysteme schaffen Flexibilität, smarte Lichtakzente setzen Atmosphäre. So entsteht ein Ort, der modern wirkt und zugleich Freiheit für Individualität lässt – ein Lebensmittelpunkt, der Stil und Alltag verbindet.

URBAN FREEDOM

Practical railing systems add flexibility, while smart accent lighting conjures atmosphere. The result is a place that feels modern yet leaves scope for individuality – a personal focus that marries style with everyday routine.

URBANE VRIJHEID

Praktische relingsystemen bieden flexibiliteit en slimme lichtaccenten zorgen voor sfeer. Op die manier ontstaat een plek die modern oogt en tevens ruimte voor individualiteit biedt – een centraal punt in het leven waarin stijl gecombineerd wordt met het leven van alledag.

LIBERTÉ URBAINE

Des systèmes de rambarde pratiques créent de la flexibilité, des accents lumineux intelligents génèrent une atmosphère. Ainsi voit le jour un lieu à l’effet moderne qui laisse tout à la fois la liberté de personnaliser – un point focal de la vie qui allie style et quotidienneté.

Lara

IN GROSSER KLARHEIT

Geradlinig in der Formensprache begeistern die Designküchen LARA und LAILA mit ihrer puren Ästhetik. Ob mit Griffen oder ohne, mit passenden Sichtseiten oder mit Akzentfarben realisiert – der hochwertige Frontlack spiegelt Klasse und Anspruch wider. Du hast die Wahl zwischen LARA in einer eleganten seiden- oder strukturmatten Lackierung und LAILA, die mit einer repräsentativen hochglanzlackierten Front die Blicke auf sich zieht.

CLEAR STATEMENT

Sleek and stylish, our LARA and LAILA designer kitchens simply excite with unadulterated aesthetic appeal. Whether with or without handles, with matching visible sides or with accent colours – the high-quality front lacquer reflects class and discerning taste. You have the choice between LARA in an elegant, silky matt or textured matt lacquer finish and LAILA, which attracts attention with a prestigious-looking front in high-gloss lacquer.

Lara 391

Weiß seidenmatt White silky matt

zijdemat

mat soyeux

Lara 392

seidenmatt

silky matt

zijdemat

mat soyeux

Lara 359

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Lara 389

grey seidenmatt

Lara 358

Nebelgrau strukturmatt

Mist grey texture matt Mist grijs structuurmat

brume mat structuré

Laila

Laila 380

Laila 383

Laila 384

IN GROTE HELDERHEID

De strak vormgegeven designkeukens LARA en LAILA overtuigen met hun pure esthetiek. Met of zonder grepen, met bijpassende zichtzijden of uitgevoerd in accentkleuren – de hoogwaardige frontlak weerspiegelt klasse en aspiratie. U heeft de keuze tussen LARA in een elegante zijdematte of structuurmatte lakafwerking en LAILA, die in het oog springt met een prestigieus hoogglanzend gelakt front.

D’UNE GRANDE CLARTÉ

Grâce à leurs lignes épurées, les cuisines LARA et LAILA séduisent par les traits fins et délicats de leur design. Avec ou sans poignée, avec des côtés visibles assortis ou des contrastes frappants, les façades laquées exclusives reflètent la classe et l’élégance.

Vous avez le choix entre LARA qui se distingue par ses façades laquées mat soyeux ou mat structuré et LAILA dont les façades laquées brillant attirent tous les regards.

Moonlight grey Hochglanz
Moonlight grey high-gloss
Moonlight grey hoogglans Moonlight grey brillant
Weiß Hochglanz
White high-gloss
Wit hoogglans Blanc brillant
Silk Hochglanz
Silk high-gloss
Silk hoogglans Silk brillant

Cindy WEISS SEIDENMATT

ALLES IN ORDNUNG

ALLES IN ORDE

Tot in het laatste detail doordacht: in de moderne bijkeuken worden zelfs hoekjes omgetoverd in royale opbergruimte, waarin alles met maar één handeling bereikbaar is.

DURCHDACHT BIS INS LETZTE

DETAIL: IM MODERNEN HAUSWIRTSCHAFTSRAUM VERWANDELN SICH SELBST ECKEN IN RIESIGEN STAURAUM, DESSEN INHALT JEDERZEIT

MIT NUR EINEM HANDGRIFF ERREICHBAR IST.

EVERYTHING NEAT AND TIDY

Carefully considered down to every last detail: the modern utility room even turns corners into generous storage spaces that keep everything in easy reach whenever it is needed.

TOUT RESTE EN PLACE

Étudiés dans les moindres détails : dans l’arrière-cuisine moderne, même les coins se transforment en un immense espace de rangement dont le contenu est accessible à tout moment, d’un simple geste.

ORDNUNG GENUSS BRAUCHT

Ob Messerblock, Platz für Gewürze oder für 1000 andere Dinge, die das Kochen schöner machen: Unsere Innenausstattungen passen sich deinen Wünschen an. Es gibt sie in verschiedenen Größen und auf Wunsch mit modularer Einteilung nach Maß. Aus Echtholz oder hochwertigem Kunststoff.

LOVERS OF ORGANISTION

Whether knife block, spices rack or all sorts of other things that make cooking such a pleasure: our interior fittings give you everything you want. They come in different sizes and, on request, with bespoke modular partitioning. In real wood or high-quality plastic.

ALLES NETJES IS EEN GENOT

Of het nu gaat om het messenblok, ruimte voor kruiden of voor de 1000 andere dingen die het koken aangenamer maken: onze interieuruitrusting past zich aan uw wensen aan. Ze zijn verkrijgbaar in verschillende afmetingen en, op verzoek, met modulaire indeling op maat. Van echt hout of hoogwaardige kunststof.

ALLIER PLAISIR ET ORDRE

Qu’il s’agisse de bloc couteaux, de place pour les épices ou pour les milliers d’autres choses qui embellissent la cuisine : nos équipements intérieurs répondent à vos souhaits. Ils sont disponibles en plusieurs tailles et, sur demande, modulables. En bois véritable ou en plastique haut de gamme.

PG 1

Cindy 245

Polarweiß seidenmatt

Polar white silky matt

Polarwit zijdemat Blanc polaire mat soyeux

Cindy 234

Greige seidenmatt

Greige silky matt

Greige zijdemat

Greige mat soyeux

Cindy 254

Black blue seidenmatt

Black blue silky matt

Black blue zijdemat

Black blue mat soyeux

Cindy 240

Moonlight grey seidenmatt

Moonlight grey silky matt

Moonlight grey zijdemat

Moonlight grey mat soyeux

Cindy 237

Salbei seidenmatt

Sage silky matt

Salie zijdemat Sauge mat soyeux

Cindy 239

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat

Blanc mat soyeux

Cindy 248

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Cindy 235

Quarzgrau Perlstruktur

Quartz grey pearl texture

Kwartsgrijs

parelstructuur

Gris quartz structure perlée

Cindy 252

Black green seidenmatt

Black green silky matt

Black green zijdemat

Black green mat soyeux

Cindy 255

Nebelgrau seidenmatt

Mist grey silky matt

Mist grijs zijdemat

Gris brume mat soyeux

Cindy 250

Blush seidenmatt

Blush silky matt

Blush zijdemat

Blush mat soyeux

Cindy 241

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Cindy 233

Stormgrey seidenmatt

Stormgrey silky matt

Stormgrey zijdemat

Stormgrey mat soyeux

Amelie 158

Sand Zand

Amelie 157

Mocca

Amelie 155

Kito Stahl

Kito steel

Kito staal Kito acier

Carla 166

Weiß Perlstruktur

White pearl texture

Wit parelstructuur

Blanc structure perlée

Carla 179

Magnolie Perlstruktur

Magnolia pearl texture

Magnolia parelstructuur

Magnolia structure perlée

Eiche Sand Oak sand

Eiken zand, Chêne sable

Grain hell

Grain light

Grain licht

Grain clair

Celine 126
Concrete grey
Celine 132
Concrete white
Celine 134 Concrete anthracite
Cora 140 Shell Oak
Cora 171
Cora 185
Cora 145 Wild Oak
Cora 149 Natural Oak
Leni 188 Soft Groove
Leni 189 Dark Groove
Leni 190 Stone Groove

PG 2

Jette 282

Polarweiß supermatt

Polar white super matt

Polarwit supermat

Blanc polaire super mat

Jette 276

Greige supermatt

Greige super matt

Greige supermat

Greige super mat

Jette 280

Moonlight grey supermatt

Moonlight grey super matt

Moonlight grey supermat

Moonlight grey super mat

Jette 289

Salbei supermatt

Sage super matt

Salie supermat

Sauge super mat

Jette 286

Black green supermatt

Black green super matt

Black green supermat

Black green super mat

Jette 275

Weiß supermatt

White super matt

Wit supermat

Blanc super mat

Jette 278

Silk supermatt

Silk super matt

Silk supermat

Silk super mat

Jette 277

Quarzgrau supermatt

Quartz grey super matt

Kwartsgrijs supermat

Gris quartz super mat

Susann 268

Polarweiß Hochglanz

Polar white high-gloss

Polarwit hoogglans

Blanc polaire brillant

Jette 281

Sandbeige supermatt

Sand beige super matt

Zandbeige supermat

Beige sable super mat

Jette 279

Schwarz supermatt

Black super matt

Zwart supermat

Noir super mat

Jette 287

Nebelgrau supermatt

Mist grey super matt

Mist grijs supermat

Gris brume super mat

Susann 296

Weiß Hochglanz

White high-gloss

Wit hoogglans

Blanc brillant

Susann 297

Silk Hochglanz

Silk high-gloss

Silk hoogglans

Silk brillant

Susann 299

Sandbeige Hochglanz

Sand beige high-gloss

Zandbeige hoogglans Beige sable brillant

Susann 294

Greige Hochglanz

Greige high-gloss Greige hoogglans Grège brillant

Marie 153

Eiche Cognac

Cognac oak

Eiken cognac

Chêne Cognac

Marie 154

Eiche geräuchert

Smoked oak

Eiken gerookt Chêne fumé

Laila 384

Moonlight grey Hochglanz

Moonlight grey high-gloss

Moonlight grey hoogglans

Moonlight grey brillant

Lara 391

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat Blanc mat soyeux

Susann 265

Moonlight grey Hochglanz

Moonlight grey high-gloss

Moonlight grey hoogglans

Moonlight grey brillant

PG 3

Susann 298

Quarzgrau Hochglanz

Quartz grey high-gloss Kwartsgrijs hoogglans Gris quartz brillant

Laila 380

Weiß Hochglanz

White high-gloss Wit hoogglans Blanc brillant

Lara 392

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Marie 150

Eiche hell

Light oak

Licht eiken

Chêne blond

Laila 383

Silk Hochglanz

Silk high-gloss

Silk hoogglans Silk brillant

Lara 359

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Lara 389

Moonlight grey seidenmatt

Moonlight grey silky matt

Moonlight grey zijdemat

Moonlight grey mat soyeux

Lara 358

Nebelgrau seidenmatt

Mist grey silky matt

Mist grijs zijdemat

Gris brume mat soyeux

Mara 436

Moonlight grey

seidenmatt

Moonlight grey silky matt

Moonlight grey zijdemat

Moonlight grey mat soyeux

Sophie 372

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Mara 439

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat

Blanc mat soyeux

Mara 438

Silk seidenmatt

Silk silky matt

Silk zijdemat

Silk mat soyeux

Mara 446

Quarzgrau seidenmatt

Quartz grey silky matt

Kwartsgrijs zijdemat

Gris quartz mat soyeux

Sophie 369

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Mara 435

Sandbeige seidenmatt

Sand beige silky matt

Zandbeige zijdemat

Beige sable mat soyeux

Mara 440

Nebelgrau strukturmatt

Mist grey texture matt

Mist grijs structuurmat

Gris brume mat structuré

Sophie 373

Greige seidenmatt

Greige silky matt

Greige zijdemat

Grège mat soyeux

Mara 449

Greige seidenmatt

Greige silky matt

Greige zijdemat

Grège mat soyeux

Mara 437

Salbei seidenmatt

Sage silky matt

Salie zijdemat

Sauge mat soyeux

Sophie 370

Weiß seidenmatt

White silky matt

Wit zijdemat

Blanc mat soyeux

Sophie 371

Quarzgrau seidenmatt

Quartz grey silky matt

Kwartsgrijs zijdemat

Gris quartz mat soyeux

Sophie 374

Nebelgrau strukturmatt

Mist grey texture matt

Mist grijs structuurmat

Gris brume mat structuré

Sophie 368

Salbei seidenmatt

Sage silky matt

Salie zijdemat

Sauge mat soyeux

Sophie 375

Black green strukturmatt

Black green texture matt

Black green structuurmat

Black green mat structuré

PG

Tessa 351

Weiß Hochglanz

White high-gloss

Wit hoogglans

Blanc brillant

Paula 331

Weiß supermatt

White super matt

Wit supermat

Blanc super mat

Paula 332

Schwarz supermatt

Black super matt

Zwart supermat

Noir super mat

145 Polarweiß seidenmatt

145 Polar white silky matt

145 Polarwit zijdemat

145 Blanc polaire mat soyeux

127 Greige seidenmatt

127 Greige silky matt

127 Greige zijdemat

127 Greige mat soyeux

KORPUSFARBEN | CARCASE COLOURS |

KORPUSKLEUREN | COLORIS DE CORPS

113 Weiß seidenmatt

113 White silky matt

113 Wit zijdemat

113 Blanc mat soyeux

146 Silk seidenmatt

146 Silk silky matt

146 Silk zijdemat

146 Silk mat soyeux

126 Quarzgrau

Perlstruktur

126 Quartz grey pearl texture

126 Kwartsgrijs parelstructuur

126 Gris quartz structure perlée

115 Schwarz Perlstruktur 115 Black pearl texture 115 Zwart parelstructuur 115 Noir structure perlée

106 Magnolie Perlstruktur

106 Magnolia pearl texture

106 Magnolia parelstructuur

106 Magnolia structure perlée

114 Salbei seidenmatt 114 Sage silky matt 114 Salie zijdemat 114 Sauge mat soyeux

142 Moonlight grey seidenmatt

142 Moonlight grey silky matt

142 Moonlight grey zijdemat

142 Moonlight grey mat soyeux

118 Black green seidenmatt

118 Black green silky matt

118 Black green zijdemat

118 Black green mat soyeux

124 Wild Oak

KORPUSFARBEN | CARCASE COLOURS |

KORPUSKLEUREN | COLORIS DE CORPS

139 Eiche Cognac

139 Cognac oak

139 Eiken cognac

139 Chêne Cognac

140 Eiche geräuchert

140 Smoked oak

140 Eiken gerookt

140 Chêne fumé

116 Weiß Perlstruktur

116 White pearl texture

116 Wit parelstructuur

116 Blanc structure perlée

129 Sandbeige seidenmatt

129 Sand beige silky matt

129 Zandbeige zijdemat

129 Beige sable mat soyeux

128 Nebelgrau seidenmatt

128 Mist grey silky matt

128 Mist grijs zijdemat

128 Gris brume mat soyeux

DEKOR/DEKOR KORPUS CARCASE DECORS

KORPUSDECORS DÉCORS CORPS

131 Natural Oak

735 Polarweiß glänzend

735 Polar white gloss

735 Polarwit glanzend

735 Blanc polaire brillant

729 Silk glänzend

729 Silk gloss

729 Silk glanzend

729 Silk brillant

727 Sandbeige glänzend

727 Sand beige gloss

727 Zandbeige glanzend

727 Beige sable brillant

742 Greige glänzend

742 Greige white

742 Greige glanzend

742 Grège brillant

728 Moonlight grey glänzend

728 Moonlight grey gloss

728 Moonlight grey glanzend

728 Moonlight grey brillant

177 Weiß glänzend

177 White gloss

177 Wit glanzend

177 Blanc brillant

738 Quarzgrau glänzend

738 Quartz grey gloss

738 Kwartsgrijs glanzend

738 Gris quartz brillant

589 Concrete white
588 Concrete grey 596 Concrete anthracite

Arbeitsplatten

992

889 Concrete grey
898 Concrete anthracite
984 Terrazzo
985 Travertin
991 Vicosa
979 Sand 979 Zand
971 Moon
964 Tibet
965 Quarz Rose
976 Green Slade 962 Mocca
966 Stone Grid
865 Ceramica
989 Infinity
990 Lava
960 Kito Stahl 960 Kito steel 960 Kito staal 960 Kito acier
969 Marmor Grigio
970 Marmor Bianco
978 Marmor Nero

987

988

980 Shell Oak
Grain hell
893 Arizona Pine
967 Wild Oak
942 Natural Oak
937 Historic Oak
891 Grain Cognac
Eiche Sand
Chêne sable
Eiche hell
Chêne blond
987 Eiche Cognac
Cognac oak
Eiken cognac
Chêne Cognac
Eiche geräuchert
Smoked oak
Eiken gerookt
Chêne fumé

BAR AND COUNTER TOPS / DIKKE WERKBLADEN & BARBLADEN / PLANS DE TRAVAIL ÉPAIS ET COMPTOIRS

90 MM THEKENPLATTEN

Außergewöhnliche Dimensionen:

Neue Pult- und Thekenplatten in 90 mm setzen ein markantes Zeichen in der modernen Küche.

Dimensions beyond the norm: new bar and counter tops in 90 mm make a mark of distinction in the modern kitchen.

Buitengewone dimensies: nieuwe dikke werkbladen en barbladen van 90 mm brengen opvallende accenten aan in de moderne keuken.

Dimensions exceptionnelles : les nouveaux plans de travail épais et comptoirs, 90 mm d’épaisseur, sont un signe particulier de la cuisine moderne.

989 Infinity
889 Concrete grey 898 Concrete anthracite 991 Vicosa
979 Sand 979 Zand
990 Lava
893 Arizona Pine
969 Marmor Grigio 970 Marmor Bianco 978 Marmor Nero
967 Wild Oak
942 Natural Oak
937 Historic Oak 891 Grain Cognac

FG 661

Fischgrät

Herringbone

Visgraat

Arête de poisson

FG 662

Metro

FG 623

Water

FG 643

Pusteblume

Dandelion

Paardenbloem

Pissenlit

FG 626

Fliesenoptik

Tiled look

Tegel-look

Aspect carrelage

FG 647

Antico

FG 654

Beton

Concrete

Beton

Béton

FG 653

Gewürze Spices

Kruiden Épices

FG 651

Strand

Beach

Strand

Plage

FG 663

Retro

FG 639

Kräuter

Herbs

Kruiden

Herbes aromatiques

FG 655

Goldene Linien

Golden Lines

Gouden lijnen

Lignes dorées

FG 657

Birkenwald

Birch forest

Berkenbos

Forêt de bouleaux

FG 659

Kakteen Cacti Cactussen Cactus

FG 652

Aquarell

Watercolour

Aquarel

Aquarelle

FG 656

Bätter

Leaves

Gebladerte Feuillage

FG 658

Palmen

Palm trees

Palmen

Palmiers

GRIFFE | HANDLES | GREPEN | POIGNÉES

316

401

Nr. 403

Nr. 404

602

603

Nr. 129
Nr. 118
Nr. 121
Nr. 511
Nr.
Nr.
Nr. 512
Nr.
Nr.
Nr. 122
Nr. 123
Nr. 124
Nr. 125
Nr. 513
Nr. 126
Nr. 127
Nr. 514
Nr. 515
Nr. 128

GRIFFE | HANDLES | GREPEN | POIGNÉES

Nr. 715

Nr. 720

Nr. 721

Nr. 727

Nr. 605
Nr. 646
Nr. 606
Nr. 666
Nr. 677
Nr. 702
Nr. 673
Nr. 723
Nr. 724
Nr. 736
Nr. 731
Nr. 716
Nr. 725
Nr. 728
Nr. 613
Nr. 722
Nr. 726

GRIFFE | HANDLES | GREPEN | POIGNÉES

Nr. 802 Nr. 761
Nr. 769
Nr. 755
Nr. 787
Nr. 786
Nr. 790
Nr. 745
Nr. 751
Nr. 754
Nr. 752 Nr. 756
Nr. 784
Nr. 785
Nr. 203
Nr. 204
Nr. 739
Nr. 738
Nr. 741
Nr. 743
Nr. 737

GRIFFE | HANDLES | GREPEN | POIGNÉES

Nr. 226
Nr. 227
Nr. 230 Nr. 276
Nr. 242
Nr. 243
Nr. 252
Nr. 298
Nr. 278
Nr. 256
Nr. 277
Nr. 205
Nr. 206
Nr. 207
Nr. 208
Nr. 202

GRIFFLEISTEN LINEA PIANTRA | LINEA PIANTRA FINGER PULLS

GREEPLIJSTEN LINEA PIANTRA | POIGNÉES PROFIL LINEA PIANTRA

FG 399

Edelstahlfarbig

Stainless steel coloured Rvs-kleur Couleur inox

FG 420

Weiß gepulvert

White, powder-coated wit poedercoating Blanc, poudre époxy

FG 421

Moonlight grey gepulvert

Moonlight grey, powder-coated

Moonlight grey poedercoating Moonlight grey, poudre époxy

FG 422

Quarzgrau gepulvert

Quartz grey, powder-coated kwartsgrijs poedercoating Gris quartz, poudre époxy

FG 424

Polarweiß gepulvert

Polar white, powder-coated poolwit poedercoating Blanc polaire, poudre époxy

FG 427

Nebelgrau gepulvert

Mist grey, powder-coated

Mist grijs poedercoating

Gris brume, poudre époxy

FG 428

Silk gepulvert

Silk, powder-coated

Silk poedercoating

Silk, poudre époxy

FG 430

Sandbeige gepulvert

Sand beige, powder-coated

Zandbeige poedercoating

Beige sable, poudre époxy

FG 456

Schwarz gepulvert

Black, powder-coated zwart poedercoating

Noir, poudre époxy

DAS WIR

Eine Küche ist weit mehr als nur ein Raum. Hier kommen Menschen zusammen, hier erzählen und beginnen wir einzigartige Geschichten, hier umgeben wir uns nur mit denjenigen, die uns am meisten bedeuten. Diesen Ort zu schaffen, ist unsere Aufgabe. Doch wie immer im Leben, geht es nur gemeinsam. Gemeinsam mit Dir, Deinen Ideen und Deinen Wünschen. Gemeinsam mit allen, die daran arbeiten Deinen Küchentraum wahr werden zu lassen.

IT IS ALL ABOUT US

A kitchen is far more than just a room. It is a place where people get together, a place for chatting, a place where we spend time with those who mean most to us. Creating a place like this is our mission. But, as always in life, it is something we can only do together. Together with you, your ideas and your wishes. Together with all those who work towards making your dream kitchen come true.

HET GAAT OM ONS

Een keuken is veel meer dan zomaar een ruimte. Hier komen mensen samen, we vertellen hier verhalen en beginnen unieke avonturen, we omringen ons hier alleen met mensen die ons na aan het hart liggen. Het creëren van deze ruimte is onze taak. Maar zoals bij alles in het leven, lukt dat alleen samen. Samen met u, uw ideeën en wensen. Samen met iedereen die een bijdrage levert aan het realiseren van uw droomkeuken.

CE QUI COMPTE, C’EST LE NOUS

Une cuisine, c’est bien plus qu’une pièce. C’est là que les gens se réunissent, c’est là que nous racontons et commençons des histoires uniques, c’est là que nous nous entourons uniquement de ceux qui comptent le plus pour nous. Créer ce lieu, telle est notre mission. Mais comme toujours dans la vie, ce n’est possible qu’ensemble. Avec vous, vos idées et vos souhaits. Avec toutes celles et tous ceux qui œuvrent à faire de votre rêve de cuisine une réalité.

EINE FAMILIE,

Ein Ziel

1917 gegründet, hat sich unser Unternehmen mit mehr als 100 Jahren Erfahrung als international tätige Gruppe und feste Größe im Küchenmarkt etabliert. Unsere Mitarbeiter sind die Wurzel unseres Erfolgs, der auf einer Vier-Marken-Strategie basiert: Die Küchen von BAUFORMAT und burger decken den Marktbereich vom Einsteigermodell bis zum Premium-Segment ab. BURG ist für Elektrogeräte in bester Qualität und die Marke badea als Synonym für individuelle Badmöbel bekannt.

ONE FAMILY, ONE GOAL

Founded in 1917, our company can look back on over 100 years of experience as an international group and established name in the kitchen market. Our members of staff are the bedrock of our success which is based on a fourbrand strategy: kitchens from BAUFORMAT and burger cover the entire market spectrum from entry-level model to premium segment. BURG is renowned for top-quality electrical appliances, with the badea brand being synonymous with individually tailored bathroom furniture.

ÉÉN FAMILIE, ÉÉN DOEL

Onze onderneming werd in 1917 opgericht en heeft zich met meer dan 100 jaar ervaring als internationaal actieve groep en als constante factor binnen de keukenmarkt gevestigd. Onze medewerkers vormen de basis van ons succes, dat gebaseerd is op een vier-merken-strategie: de keukens van BAUFORMAT en burger dekken de markt van instapmodel tot premiumsegment af. BURG staat bekend om de beste kwaliteit elektrische apparatuur en het merk badea is synoniem met individuele badkamermeubels.

UNE FAMILLE, UN OBJECTIF

Fondée en 1917, notre entreprise, forte d’une expérience de plus de 100 ans, s’est positionnée comme un groupe international et bénéficie d’une grande notoriété sur le marché des cuisines. Nos employés sont à l’origine de notre succès, basé sur la stratégie « Quatre Marques » : les cuisines BAUFORMAT et burger permettent de couvrir l’ensemble des segments de marché, de l’entrée au haut de gamme. BURG propose de l’électroménager d’excellente qualité et badea invite à créer la salle de bains de rêve.

QUALITÄT UNSERE MAXIME:

Das Markensiegel »MADE IN GERMANY« steht für weit mehr als nur unsere Herkunft und unseren Produktionsort. German Quality gilt in allen Produktionsbereichen unserer Unternehmensgruppe als Maßstab und oberste Maxime. Zeitgemäße Maschinenfertigung und hohe Umweltstandards verbinden sich mit handwerklichem Können zu einem hochautomatisierten Arbeitsprozess. Schließlich ist jede der Küchen, die Tag für Tag unsere Werke verlassen, ein Unikat nach Maß, für dessen Qualität wir uns verbürgen.

OUR MAXIM: QUALITY

The hallmark “MADE IN GERMANY” represents much more than just our roots and our manufacturing base. German Quality is the yardstick and overriding maxim in all areas of production within our company group. State-of-the-art mechanical production and high environmental standards are coupled with skilled craftsmanship to create a highly automated work process. After all, day after day, every kitchen to leave our factories is a bespoke product, the quality of which we guarantee.

1917

ONS MOTTO: KWALITEIT

Ons keurmerk ‘MADE IN GERMANY’ gaat voor ons veel verder dan onze herkomst en de productieplaats. German Quality is de norm en ons ultieme motto in alle productieafdelingen van onze ondernemingsgroep. Moderne industriële productie en hoge milieunormen in combinatie met ambachtelijke vaardigheden zorgen voor een vergaand geautomatiseerd arbeidsproces. Tenslotte zijn alle keukens die onze fabrieken dagelijks verlaten uniek, met een door ons gegarandeerde hoge kwaliteit.

NOTRE MAXIME : QUALITÉ

Pour nous, le label « MADE IN GERMANY » va bien au-delà de notre origine et de notre site de production. German Quality à tous les échelons de notre Groupe, telles sont nos références et maximes. Un parc de machines moderne et de sévères normes environnementales associés à un savoir-faire artisanal pour aboutir à un travail largement automatisé. Car chaque cuisine, qui quitte jour après jour nos usines, est une pièce unique dont nous garantissons la qualité.

VIRTUELLER SHOWROOM

VIRTUAL SHOWROOM

VIRTUELE SHOWROOM

SHOWROOM VIRTUEL

Burger Küchenmöbel GmbH

Martin-Luther-Straße 31 · 39288 Burg

T +49 3921 976-0

F +49 3921 976-228

info@burger-kuechen.de · burger-kuechen.de

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook