Spis treści Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Rozdział 1. Napięcia na styku teorii i praktyki . . . . . . . . . . . . .
1
1.1. Trudności w realizacji programów kształcenia CLIL . . . . . 1.2. Kształcenie dwujęzyczne w języku obcym . . . . . . . . . . . . . 1.3. Kształcenie dwujęzyczne w oddziałach przygotowawczych dla uczniów cudzoziemskich . . . . . . .
1 5 8
Rozdział 2. Multialfabetyzacja przedmiotowo-językowa . . . .
17
2.1. Świadomość przedmiotowa i epistemologie osobiste nauczycieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2. Multialfabetyzacja jako koncepcja w relacji do konceptualizacji wiedzy jako działania . . . . . . . . . . . . . 2.3. Praktyka edukacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1. Tekst jako dyskurs kulturowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład – mapy serca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2. Głębokie czytanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład – Malala i jej czarodziejski ołówek . . . . . . . . 2.3.3. Teksty dwujęzyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład – języki rodzime uczniów na lekcjach w języku obcym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład – języki rodzime uczniów na lekcjach w języku drugim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4. Zróżnicowane uczenie się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład – gra wideo HerStory . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 25 37 37 41 43 46 51 52 55 59 61