Portfolio.
Matteo Brun - License 2
Info : 21 august 2003
Lyon, France
License 2 student
languages :
French - native
English - conversational
Spanish - beginner
education : 2021 - 2023
Dual Degree in Architecture and Ingeniering.
ENSA.
National school of Architecture in Lyon INSA.
National institute of applied sciences in Lyon
experience :
Internship in a computer graphic firm - 2017 1 week.
Internship in a computer graphic firm - 2018 3 weeks.
Work in a masonry compagny - 2021 1 month.
Internship in a masonry compagny - 2022 2 weeks.
Internship in an architecture agency + extended time - 2023 1 month + 3 weeks.
Three spaces in one 10.
The Saône’s baths
SAMPLING LAB. IN VILLEBOIS
Recherches sur un écosystème aux portes du massif du Jura. Research on an ecosystem close to the Jura massif.
Programme : Laboratoire d’analyses environnementales : prélèvement et échantillonage de la biodiversité + logements pour chercheurs.
Program : Environmental analysis laboratory : sampling the site’s biodiversity + accomodations for researches.
Date : 2021 - License 1 - S.1
Site : Villebois, 01 Ain
Sampling
Le laboratoire se camoufle dans le paysage, il se confond avec lui.
Niché dans la carrière, il reste invisible depuis les plateaux supérieurs, semblable à une extension naturelle. Il abrite plusieurs espaces pour l’analyse et la préservation de la faune et de la flore locales.
The laboratory blends into the landscape. Placed in the quarry, it remains invisible from the upper plains, appearing to be a natural extension. It houses several areas for the analysis and preservation of local flora and fauna.
Sampling laboratory in Villebois
Ses matériaux proviennent de la carrière ; avec ses longs voiles en pierre de taille le projet organise l’espace interne et rappelle les savoir-faire traditionnels.
Its materials come from the same quarry, with long stone walls, the project organize the internal space and recall the traditional know-how.
THREE SPACES IN ONE
Un tout formé par trois espaces distincts. A whole made up of three distinct spaces.
Projet théorique de composition.
L’intitulé : Trois espaces qui n’en forment qu’un.
Theoretical composition project.
The title : Three spaces that form one.
Date : 2022 - License 2 - S.3
Site : none
L’exercice est théorique et abstrait. Il vise à la maitrise de la composion et de la forme architecturale. Il se veut simple et didactique. Il peut se décliner sous plusieurs formes. Le but étant de réaliser trois espaces qui, mis en relation, n’en forment plus qu’un seul et unique.
The exercise is theoretical and abstract. It aims to master composition and architectural form. It is intended to be simple and didactic. It can take several forms. The aim is to create three spaces which, when linked, become a single entity.
THE SAONE’S BATHS
Des bains plongés sous les quais de Saone. Immersed baths under the Saone’s quays.
Programme : Quatre bains de plongée et d’apnée. Program : Four diving and apnea baths.
Site : Quai de la Pêcherie, 69001 Lyon
Date : 2021 - License 1 - S.2
Situé le long des quais de Saône de la ville de Lyon, le projet propose plusieurs bains de plongée et d’apnée. Creusés dans l’épaisseur des quais, ils reconstituent une atmosphère comparable à celle éprouvée lors d’une plongée en milieu naturel. Des contrastes forts, un calme profond, le vide, une lumière ponctuelle et intense au-dessus de chaque bassin. Les installations proposées sont adaptées à plusieurs niveaux de plongée, du bassin novice jusqu’à la fosse de 18 mètres de profondeur.
Located along the quays of the Saône in the city of Lyon, the project features several diving and apnea baths. Cut into the thickness of the quays, they recreate an atmosphere comparable to the experienced when diving in a natural environment. Strong contrasts, deep calm, emptiness, punctual and intense light above each pool. The facilities are suitable for several levels of diving, from the novice pool to the 18 meter one.
L’élévation sur les quais joue avec le niveau changeant de la Saône, la laisse entrer et sortir du projet. Ses multiples voiles laissent refléter la saône à l’intérieur et assurent une continuité le long des quais.
The elevation on the quays plays with the changing level of the Saône, letting it flow in and out. Its multiple walls reflect the Saône into the interior, providing continuity along the quays.
BONTANIC CONSERVATORY
Chercher, préserver et sensibiliser sur la flore méditerranénne. Researching, preserving and educating about Mediterranean flora.
Réhabilitation de la Vacherie de Tony Garnier en un conservatoire de botanique et promenade plantée dans le Parc de la Tête d’Or.
Programme : Laboratoire d’analyse et de conservation + conservatoire + bureaux + salle d’exposition + amphithéâtre.
Rehabilitation of Tony Garnier’s Vacherie into a botanical conservatory and planted walk in the Parc de la Tête d’Or.
Program : Analysis and conservation laboratory + conservatory + offices + showroom + amphitheatre.
Site : Parc de la Tête d’Or, 69006 Lyon
Date : 2021 - License 2 - S.4
Ce projet réalisé en binôme propose une réhabilitation de cet édifice en un conservatoire de botanique. Il se rattache aux serres existantes, le long d’une promenade plantée. This project in pairs proposes the rehabilitation of this building into a botanical conservatory. It is linked to the existing greenhouses, along a winding planted promenade.
L’objectif était de minimiser l’impact sur l’édifice existant en restaurant son enveloppe d’origine. La promenade plantée vient directement traverser le bâtiment. Elle vient se démarquer par un geste simple. Une toile délicatement posée et relevée à ses extrémités appelle les visiteurs à y entrer. A l’intérieur, une salle d’exposition met en valeur la flore du parc et les recherches scientifiques du laboratoire. Sous cette promenade, se trouvent en sous-sol, les conservatoires d’herbiers et de graines.
The aim was to minimize the impact on the building by restoring its original envelope. The planted promenade runs directly through the building. It stands out through a simple gesture. A delicately canvas, raised at each end, tell visitors to enter. Inside, an exhibition room showcases the park’s flora and the laboratory’s scientific research. Beneath this promenade are the herbarium and seed conservatories.
PERSONAL PROJECT
SKETCHES
Travaux, projets et croquis personnels. Personal works, projects and sketches.
Stage de première pratique en agence. Projets personnels hors scolaires. Croquis de voyage.
First practical internship in agency. Free time projects. Travel sketches.
Date : 2021.2023
Perspective d’un projet en fin d’exécution.
Le propriétaire voulait une illustration des travaux réalisés. Le document a été réalisé directement sur site pendant deux jours
Perspective of a project nearing completion.
The owner wanted an illustration of the work carried out. I had the chance to produce it on site during two days.
Dossier de poutraison et croquis de la structure existante. Le travail consistait à réaliser le relevé en autonomie et produire le dossier : assemblage, croquis, coupes..
Beam file and sketch of the existing structure. The consisted in carrying out the survey independently and producing the file : assembly, sketches, sections...
Perspectives et documents graphiques d’une cuisine d’été. Petit projet personnel pour aider des particuliers à se projeter dans leurs futurs travaux.
Perspectives and graphic documents for a summer kitchen. Small personal project to help individuals plan their future work.
Perspective d’un salon encastré. Le propriétaire souhaitait se projeter avant d’entamer des travaux. Le dessin a été réalisé sur site.
Perspective of a builtin living room. The homeowner wanted to get a feel for the project before starting any work. The drawing was made on site.
Thank you for taking the time to read.
Merci d’avoir pris le temps de lire.
Matteo Brun 07.82.**.**.33 matteo.brun@lyon.archi.fr