WOOD

TURN for artureon DESIGN
![]()

TURN for artureon DESIGN
DE 100 % Echtholz. 100 % Unikat: Mit artureon WOOD spüren Sie die Kraft der Natur in Ihrem Zuhause. Jede Langdiele aus europäischer Eiche begeistert durch ihre Einzigartigkeit und natürliche Farbvariation, während die gebürstete Oberfläche und der ultramatte Lack für ein authentisches Erscheinungsbild sorgen.
EN 100 % real wood. 100 % unique: With artureon WOOD, you can feel the power of nature in your home. Each long plank of European oak impresses with its uniqueness and natural colour variation, while the brushed surface and ultra-matt lacquer ensure an authentic appearance.
FR 100 % bois véritable. 100 % unique : avec artureon WOOD, vous pouvez ressentir la puissance de la nature dans votre intérieur. Chaque longue lame en chêne européen séduit par son caractère unique et ses variations de teintes naturelles. La surface brossée et le vernis ultra-mat garantissent un aspect authentique.
IT 100 % vero legno. 100 % unico: con artureon WOOD potete sentire la forza della natura nella vostra casa. Ogni lunga tavola di rovere europeo colpisce per la sua unicità e le naturali variazioni di colore, mentre la superficie spazzolata e la verniciatura ultra opaca garantiscono un aspetto autentico.
ES 100 % madera auténtica. 100 % única: con artureon WOOD, podrá sentir el poder de la naturaleza en su hogar. Cada lama larga de roble europeo impresiona por su singularidad y variación natural de color, mientras que la superficie cepillada y el barniz ultramate garantizan un aspecto auténtico.
PT 100 % madeira virgem. 100 % único: com artureon WOOD, pode sentir o poder da natureza em sua casa. Cada régua longa de carvalho europeu impressiona pela sua singularidade e variação natural de cor, enquanto a superfície escovada e o verniz ultramate garantem uma aparência autêntica.

1 DE gebürstete, mattlackierte und langlebige Oberfläche (NatureShield)
EN Brushed, ultra-matt lacquered and extra durable surface treatment (NatureShield)
2 DE 100 % Echtholz. Aus europäischer Eiche. EN 100 % Hardwood. Made from European Oak.
3 DE Wasserfester kompakter Holzkern
EN Waterproof compact wooden core
4 DE Einfaches Verlegesystem (5G-Click-System)
EN Simple installation system (5G click system)
THE HARDWOOD LINE
12 mm / 2200 x 210 mm
Box: 6 Panels | 2.772 m 2
Pallet: 35 Boxes | 97.02 m 2










SURFACE
Brushed, ultra-matt lacquered (NatureShield)
WOOD TYPE
European Oak
GRADING
Natural


Growy W50361 FL
SURFACE
Brushed, ultra-matt lacquered white (NatureShield)
WOOD TYPE
European Oak

GRADING
Natural

Gently W50381 FL




SURFACE
Brushed, ultra-matt lacquered macchiato (NatureShield)
WOOD TYPE
European Oak
GRADING
Natural


Cozy W50371 FL
SURFACE
Brushed, ultra-matt lacquered invisible (NatureShield)
WOOD TYPE
European Oak

GRADING
Natural

W50391 FL


artureon WOOD nutzt mit seiner Furnierschicht das Holz optimal aus – und schafft aus derselben
Menge Eiche bis zu zehnmal mehr edle Bodenfläche als klassisches Parkett.

EN With its veneer layer, artureon WOOD makes optimum use of the wood – creating up to ten times more elegant floor space from the same amount of oak as engineered wood floor.
FR Avec sa couche de placage, artureon WOOD exploite le bois de manière optimale et permet d’obtenir jusqu’à dix fois plus de surface de sol noble qu’un parquet classique à partir de la même quantité de chêne.
IT Con il suo strato di impiallacciatura, artureon WOOD sfrutta al meglio il legno e, a parità di quantità di rovere, crea una superficie calpestabile fino a dieci volte superiore rispetto al parquet classico.
ES artureon WOOD aprovecha al máximo la madera con su capa de chapa y crea hasta diez veces más superficie de suelo noble que el parquet clásico con la misma cantidad de roble.
PT Com a sua camada de folheado, a artureon WOOD aproveita ao máximo a madeira – e cria até dez vezes mais superfície de piso nobre do que o parquet clássico com a mesma quantidade de carvalho.

Classic parquet
FACTS
artureon WOOD vereint die Wärme echter Holzoberflächen mit der Langlebigkeit und Pflegeleichtigkeit eines extrem robusten und zu 100 % wasserfesten Bodens. Der Fussboden zeichnet sich zudem durch seine höchste Abriebfestigkeit (Klasse 33) aus.
Eine zeitlose Schönheit, gemacht für die Ewigkeit – und für Räume voller natürlicher Ausstrahlung und Energie.
EN artureon WOOD combines the warmth of real wood surfaces with the durability and ease of care of an extremely robust and 100 % waterproof wood flooring. The floors are also characterized by their highest abrasion resistance (Class 33). A timeless beauty, made for eternity – and for rooms full of natural radiance and energy.
FR artureon WOOD allie la chaleur des surfaces en bois véritable à la durabilité et à la facilité d’entretien d’un sol extrêmement robuste et 100 % imperméable. Ces sols se caractérisent également par leur résistance maximale à l’abrasion (classe 33). Une beauté intemporelle, faite pour l’éternité, pour des pièces baignées d’une lumière et d’une énergie naturelles.
IT artureon WOOD combina il calore delle superfici in vero legno con la resistenza e la facilità di manutenzione di un pavimento estremamente robusto e impermeabile al 100%. I pavimenti si caratterizzano inoltre per la loro elevata resistenza all’abrasione (classe 33). Una bellezza senza tempo, fatta per durare in eterno e per ambienti pieni di luce naturale ed energia.
ES artureon WOOD combina la calidez de las superficies de madera auténtica con la durabilidad y la facilidad de mantenimiento de un suelo extremadamente robusto y 100 % impermeable. Estos suelos también se caracterizan por su máxima resistencia a la abrasión (clase 33). Una belleza atemporal, hecha para la eternidad, y para estancias llenas de luminosidad y energía naturales.
PT artureon WOOD combina o calor das superfícies de madeira verdadeira com a durabilidade e facilidade de manutenção de um pavimento extremamente robusto e 100% impermeável. Os pavimentos também se caracterizam pela sua elevada resistência à abrasão (Classe 33). Uma beleza intemporal, feita para a eternidade – e para divisões cheias de brilho e energia naturais.
Class 33

artureon verbindet ästhetische Exzellenz mit einem verantwortungsbewussten Umgang mit Ressourcen: Alle Produkte sind zu 100 % recycelbar, und ein Anteil von 30 % Recyclingholz sorgt dafür, dass artureon Böden nicht nur gut aussehen, sondern auch die Natur respektieren und schützen.
EN artureon combines aesthetic excellence with a responsible use of resources: all products are 100% recyclable and contains 30% recycled wood, ensuring that artureon floors not only look great but also respect and protect nature.
FR Nos produits artureon sont fabriqués avec du bois issu de forêts suisses gérées durablement. Nous utilisons 30 % de bois recyclé pour créer un produit non seulement beau à regarder, mais qui respecte et protège également la nature.
IT I nostri prodotti artureon sono realizzati con legno proveniente da foreste svizzere gestite in modo sostenibile. Utilizziamo il 30 % di legno riciclato per creare un prodotto che non solo sia bello da vedere, ma rispetti e protegga anche la natura.
ES Nuestros productos artureon se fabrican con madera procedente de bosques suizos gestionados de forma sostenible. Utilizamos un 30% de madera reciclada para crear un producto que no solo es atractivo, sino que también respeta y protege la naturaleza.
PT Os nossos produtos artureon são fabricados com madeira proveniente de florestas suíças geridas de forma sustentável. Utilizamos 30% de madeira reciclada para criar um produto que não só é atrativo, como também respeita e protege a natureza.

DE Die Produktionsprozesse bei SWISS KRONO sind gezielt auf Nachhaltigkeit ausgerichtet. Durch den Einsatz erneuerbarer Energien, optimierte Abläufe und die aktive CO 2-Bindung des verwendeten Holzes sind unsere artureon Produkte CO 2-neutral.
EN The production processes at SWISS KRONO are specifically geared towards sustainability. Through the use of renewable energies, optimized processes and the active CO 2 binding of the wood used, our artureon products are CO 2 neutral.
FR Les processus de production de SWISS KRONO sont spécifiquement axés sur la durabilité. Grâce à l‘utilisation d‘énergies renouvelables, à des processus optimisés et à la fixation active du CO 2 du bois utilisé, nos produits artureon sont neutres en CO 2
IT I processi produttivi di SWISS KRONO sono specificatamente orientati alla sostenibilità. Attraverso l‘uso di energie rinnovabili, processi ottimizzati e il legame attivo di CO 2 del legno utilizzato, i nostri prodotti artureon sono CO 2 neutrali.
ES Los procesos de producción de SWISS KRONO están especialmente orientados a la sostenibilidad. Gracias al uso de energías renovables, procesos optimizados y la fijación activa de CO 2 de la madera utilizada, nuestros productos de artureon son neutros en CO 2
PT Os processos de produção da SWISS KRONO estão especialmente orientados para a sustentabilidade. Graças à utilização de energias renováveis, à otimização dos processos e à ligação ativa de CO 2 da madeira utilizada, os nossos produtos de artureon são neutros em termos de CO 2

DE Mit unserer innovativen Technologie werden alle Holzpartikel mit hochwertigem Harz ummantelt. Das macht sie wasserfest und für alle Innenräume einsetzbar. Geniessen Sie die Schönheit und Vielseitigkeit unserer Böden, auch in den anspruchsvollsten Umgebungen.
EN With our innovative technology, all wooden parts are coated with high-quality resin. This makes them waterproof and can be used in all interior spaces. Enjoy the beauty and versatility of our floors, even in the most demanding environments.
FR Grâce à notre technologie innovante, toutes les pièces en bois sont recouvertes de résine de haute qualité. Cela les rend imperméables et peuvent être utilisés dans tous les espaces intérieurs. Profitez de la beauté et de la polyvalence de nos sols, même dans les environnements les plus exigeants.
IT Con la nostra tecnologia innovativa, tutte le parti in legno sono rivestite con resina di alta qualità. Questo li rende impermeabili e possono essere utilizzati in tutti gli spazi interni. Godetevi la bellezza e la versatilità dei nostri pavimenti, anche negli ambienti più esigenti.
ES Gracias a nuestra innovadora tecnología, todas las partículas de madera están encapsuladas con una resina de alta calidad. Esto las hace impermeables y adecuadas para todos los espacios interiores. Disfrute de la belleza y versatilidad de nuestros suelos, incluso en los entornos más exigentes.
PT Graças à nossa tecnologia inovadora, todas as partículas de madeira são encapsuladas com resina de alta qualidade. Isto torna-as impermeáveis e adequadas para todos os espaços interiores. Desfrute da beleza e versatilidade dos nossos pavimentos, mesmo nos ambientes mais exigentes.


artureon Produkte sind vollständig recycelbar und nach dem Prinzip von ‹Cradle to Cradle› gestaltet. Das bedeutet, dass bei der Rückführung neue Holzwerkstoffe entstehen.

EN artureon products are fully recyclable and designed according to the ‘Cradle to Cradle’ principle. This means that new wood materials are created when it is returned.
FR Les produits artureon sont entièrement recyclables et conçus selon le principe ‹ Cradle to Cradle ›. Cela signifie que de nouveaux matériaux en bois sont créés lors de leur retour.
IT I prodotti artureon sono completamente riciclabili e progettati secondo il principio ‹Cradle to Cradle›. Ciò significa che quando viene restituito vengono creati nuovi materiali in legno.
ES Los productos artureon son totalmente reciclables y están diseñados según el principio „Cradle to Cradle“. Esto significa que cuando se reciclan se crean nuevos materiales a base de madera.
PT Os produtos artureon são totalmente recicláveis e concebidos de acordo com o princípio „Cradle to Cradle“. Isto significa que são criados novos materiais à base de madeira quando estes são reciclados.

Natürliche Rohstoffe und frei von PVC und Phthalaten: Dadurch ist artureon bedenkenlos in jedem Raum einsetzbar und besonders kinder- und tierfreundlich. Geniessen Sie die Sicherheit und den Stil eines Produkts, das die Schönheit der Natur in Ihr Zuhause bringt.
EN Natural raw materials and free of PVC and phthalates: This means that artureon can be used safely in any room and is particularly child and animal friendly. Enjoy the security and style of a product that brings the beauty of nature into your home.
FR Matières premières naturelles et sans PVC ni phtalates: Artureon peut ainsi être utilisé en toute sécurité dans n‘importe quelle pièce et est particulièrement adapté aux enfants et aux animaux. Profitez de la sécurité et du style d‘un produit qui apporte la beauté de la nature dans votre maison.
IT Materie prime naturali e prive di PVC e ftalati: Ciò significa che artureon può essere utilizzato in qualsiasi stanza in tutta sicurezza ed è particolarmente adatto ai bambini e agli animali. Goditi la sicurezza e lo stile di un prodotto che porta la bellezza della natura nella tua casa.
ES Materias primas naturales y sin PVC ni ftalatos: Esto significa que artureon puede utilizarse en cualquier habitación sin dudarlo y es especialmente apto para niños y mascotas. Disfrute de la seguridad y el estilo de un producto que lleva la belleza de la naturaleza a su hogar.
PT Matérias-primas naturais e isentas de PVC e ftalatos: Isto significa que o artureon pode ser utilizado sem receios em qualquer divisão e é particularmente adequado para crianças e animais de estimação. Desfrute da segurança e do estilo de um produto que traz a beleza da natureza para o seu lar.
