Susannah Erwinová
co se dá zachránit, než se všechno zkazí. Třeba sýr, protože jak tak znám Nelle, určitě si objednala nějaké gurmánské druhy do zásoby.“ Finley mluvila a mluvila. To dělala jen tehdy, když chtěla někoho, v tomto případě jeho, odvést od vážného rozhovoru. Odložil sendvič a snažil se zachytit její pohled. „Vstala jsi brzy.“ „Koně nejsou zvyklí čekat.“ V ruce držela sendvič, ale nepustila se do něj. „Určitě rád uslyšíš, že Trudy i Ranger jsou nakrmení a napojení. Vlastně jsem si říkala, že bych si mohla zajezdit. Na koni,“ upřesnila se svým typickým úsměvem. „Pojedeš se mnou? Trudy je moc milá. Můžu ti dát lekci jízdy na koni, jestli chceš.“ Pokud si myslela, že se k sobě po dnešní noci budou chovat jen jako staří známí, byla na omylu. „Pověz mi, co se ti doopravdy honí hlavou, Lee.“ Prudce se nadechla. „Měl bys vědět, že nemám ráda přezdívky.“ „Ale máš.“ „Měla jsem.“ První slovo zdůraznila. Pak kývla hlavou k oknu. „Co se mi honí hlavou? Chci se projet na koni. Venku je nádherně. Měl bys vstát a přesvědčit se sám. Kalifornie je po dešti v zimě nádherná. Hory jsou ostré a jasné. Vzduch je svěží…“ „Hlavou se ti honí minulá noc.“ Zvedla obočí. „Vážně? Ty mi vidíš do hlavy?“ „Nemůžeš na to přestat myslet a uvažuješ, jestli se to bude opakovat. A já jsem na tom stejně. Já si myslím, že by se to opakovat mělo. Co nejčastěji. Pokud ovšem budeš chtít.“ Zamrkala, ve tváři šok a ani kapku touhy. Pak se odvrátila a dívala se všude jen ne na něj. „Podívej, vím, že ti naše situace připadá jako z pohádky. Dva bývalí milenci jsou spolu uvězněni na ranči, vyjasňují si stará nedorozumění, dřímající city vzplanou, bla, bla, bla. 98 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS525769