Skip to main content

Nesmrtelný Cheops (Ukázka, strana 99)

Page 1

98

va l e ry

e s p e r i a n

n e s m rt e l n ý

c h e o p s

Od chvíle, kdy vypluli, nikdo nepromluvil, plavbu doprovázel jenom zpěv ptáků a šplouchání řeky. Cheops vdechoval vůni květin, pestře rozkvetlých na březích. „K návštěvě staveniště je příhodný čas,“ promluvil konečně Kagemni. „Neriskujeme, že potkáme faraona, jelikož je zaměstnaný v paláci, a mnozí předáci, kteří tam pracují, mě znají z dob, kdy byli mladí a kdy jsem na stavební práce dohlížel já.“ „K čemu tedy to okolkování, když je jisté, že faraon dnes neopustí palác?“ „Jsi velmi inteligentní mladík, Cheopsi, ale je načase, aby ses naučil být také mazaný a vždy říct jenom to, co je nezbytně nutné.“ „Takže nemusím lhát, ale zároveň nemusím říct celou pravdu.“ „Tomuto umění se říká diplomacie a je velmi užitečné si je osvojit – zvlášť pro ty, kteří chtějí někomu vládnout. Ale rozhlédni se, jsme již na dohled cíle. Za okamžik konečně ukojíš svou touhu.“ Cheops se otočil k západnímu břehu Nilu, za jehož hranicemi již byla v dálce zřetelně vidět horní část rozestavěné pyramidy. Těsně před zdí, co ohraničovala pohřební místo, se kroutily ulice a stály zde další stavby, které byly součástí města pyramid. Cheops si ho vždy představoval jako shluk chatrčí, kde bydlí pár dělníků a tesařů, ale po přečtení Imhotepových papyrů si utvořil o něco ucelenější a přesnější obrázek. Vidět to na vlastní oči byl ale naprosto jiný pocit. Když se přiblížili k přístavišti, všiml si, že cesty jsou plné žen – zřejmě následovaly své manžely, aby se postaraly o děti a domovy, zatímco muži pracovali na stavbě. Z některých staveb se valil kouř z pecí, na přilehlých dvorcích zas řezníci poráželi zvířata a jiní muži – pod ostražitým dohledem skupiny písařů – vynášeli před sklady potraviny všeho druhu, písaři pak zapisovali počty zpracovaného zboží na papyry.

Ukázka elektronické knihy, UID: KOS277516


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook