CAT SCHIELDOVÁ
nutila akcie Liamovi prodat. Peníze by tak mohla použít na pomoc bratrovi, který se stále topil v dluzích. Tenhle jediný podpis by ji konečně zbavil obavy z bankrotu své společnosti. Vzala si kávu a poděkovala baristovi. Stažené svaly na ramenou se trochu uvolnily, když před sebou měla vidinu finančního polštáře. Bylo by úžasné pracovat jen pro ty klienty, kteří by její talent a odbornost ocenili, bylo by fajn, kdyby se mohla soustředit na to, co umí nejlépe. Teresa se s povzdechem opět soustředila na zprávu, kterou jí poslala jedna zaměstnankyně. Floristka objednala jiný odstín lilií. Jsou růžové, ne žluté. Tahle akce se koná na podzim, proto Teresa chtěla, aby kytice pro hosty odpovídaly nádherným podzimním tónům javorových, dubových a osikových listů. Proč proboha nemůže být život jednoduchý? Telefon zazvonil a Teresa na displeji zkontrolovala číslo volajícího, než hovor přijala. „Řekněte mi, že pro mě máte dobré zprávy,“ vyhrkla na Isabel Withersovou na druhé straně linky. „Právě dorazila Jessie Humphreyová!“ oznámila jí nadšeně recepční. Když ji Teresa požádala, aby hlídala zpěvaččin příjezd, Isabel jí prozradila, že je její velkou fanynkou. „Hned jsem tam.“ S nepřestávajícím deštěm se činnost na recepci téměř zastavila a všechny tři se mohly sejít se štíhlou, sexy ženou v džínsech a šedém svetru pod objemným černým kabátem. Přestože byla Jessie pověstná botami na vysokých jehlových podpatcích, dnes měla na sobě rozumné černé boty, ideální pro cestování v takovém dni, jakým byl ten dnešní. Teresa k ní došla a chvíli obdivovala Jessiinu dokonalou karamelovou pokožku a lesklé tmavě hnědé kadeře, než se představila. „Jsem tak ráda, že jste to zvládla,“ dodala Teresa a přemýšlela, co se stalo za zázrak, že Jessie změnila názor na cestování za tak strašného počasí. „Měla jste potíže se sem dostat?“ „Trochu jsem se obávala té helikoptéry,“ odpověděla Jessie, sundala si tmavý brýle z očí a usmála se, až jí zasvítily
98 Ukázka elektronické knihy, UID: KOS277026