Skip to main content

HW_Guide_22_2026_2027

Page 1


KLOCKE VERLAG

HI DE AWA YS HOTELS

The100mostBeautifulHotelsandResortsoftheWorld

„DAS DURCHSCHNITTLICHE GIBT DER WELT IHREN BESTAND, DAS AUSSERGEWÖHNLICHE IHREN WERT.“
OSCAR WILDE
“THE AVERAGE GIVES THE WORLD ITS SUBSTANCE, THE EXCEPTIONAL ITS VALUE. ”
OSCAR WILDE

KLOCKE PUBLISHING COMPANY

„Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt.“ (Laotse, chinesischer Philosoph)

Seit mehr als 30 Jahren ist unser internationales Reisemagazin HIDEAWAYS zu einer kleinen „Bibel“ für Luxusreisende und Connaisseurs auf der ganzen Welt geworden. Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, die einzigartigen, die ganz besonderen Hoteladressen für Sie ausfindig zu machen, die an den atemberaubendsten Destinationen liegen, die sich mit großer Leidenschaft und einem allgegenwärtigen Service dem Wohlgefühl ihrer Gäste widmen und ihnen Interieurs und eine Privatsphäre bieten, die vollkommene Erholung garantieren. Dies müssen nicht ausschließlich Resorts auf einsamen Inseln sein, die RobinsonCrusoe-Feeling de luxe vermitteln, sondern können ebenso Hideaways, liebevolle Refugien inmitten von Metropolen sein. Die 22. Auflage unseres exklusiven Guides „HIDEAWAYS HOTELS –

„Even a journey of a thousand miles begins with a single step.“

(Laotse, Chinese philosopher)

Die schönsten Hotels und Resorts der Welt“ ist wieder eine Zusammenstellung der besten Adressen, die wir entdeckt haben, Ihnen teilweise schon ausführlich in unserem Magazin vorgestellt haben oder Ihnen noch präsentieren werden. Wir hoffen, dass die Lektüre dieses Buches vielleicht ein erster Schritt zu zahlreichen Reisen von 1000 und mehr Meilen sein wird und Sie Urlaubsaufenthalte erleben, die unvergesslich bleiben.

For more than 30 years our HIDEAWAYS international travel magazine has established itself as a small “bible” for discerning travellers and connoisseurs across the world. Our objective is to search out the world’s very best and most unique hotels for you. Establishments that command impossibly beautiful locations, that are dedicated to looking after the needs of their guests with uncompromising service standards and that offer the kind of privacy and accommodation needed to ensure complete relaxation. And we are not just talking about resorts on faraway desert islands where you can be castaway in the lap of luxury. Our hideaways also include lovingly maintained retreats at the heart of big cities. The 22nd edition of our exclusive guide „HIDEAWAYS HOTELS –

The 100 most Beautiful Hotels and Resorts of the World “ features again the very best establishments that we have discovered. Some of these have either already been presented in detail in our magazine or will be in the future. We hope that reading this book will inspire you to take the first step towards numerous journeys of 1 000 miles or more – and that you will enjoy blissfully unforgettable holidays.

VERMÖGENSVERWALTER

Vermögen bedeutet Verantwortung.

Für Generationen.

Vermögensverwaltung bedeutet für uns Zukunftsvorsorge. Als Deutschlands größter unabhängiger Vermögensverwalter legen wir unseren Fokus auf eine langfristige Anlagestrategie und den Erhalt und Aufbau des uns anvertrauten Vermögens. Seit mehr als 25 Jahren.

KONSEQUENT UNABHÄNGIG

Willkommen bei Flossbach von Storch: flossbachvonstorch.de/anlagestrategie

HIDEAWAYS HOTELS

The100mostBeautifulHotelsandResortsoftheWorld 2026/2027

KlockePublishingCompany, Höfeweg 40, 33619 Bielefeld, Germany, Phone: 00 49 / (0) 5 21 / 9 11 11- 0, Fax: 00 49 / (0) 5 21 / 9 11 11-12 www.klocke-verlag.de, info@klocke-verlag.de

Publishers: Thomas and Martina Klocke, Editor-in-Chief: Thomas Klocke

Photography: Ydo Sol, Günter Standl, featured hotels & resorts, Coverpicture: Seezeitlodge Hotel & Spa, Günter Standl

Editors: Gabriele Isringhausen, Bernd Teichgräber, Anna-Lena Eswein, Andrea Bala

Graphicconcept: factory agency, Bielefeld, Graphicdesign: Nadine Meißner, Claudia Stepputtis, Proofreading: Bianca Normann

Imageediting: Klocke Media Services, Holger Schönfeld, Lara-Selina Wewers, Production: Claudia Schwarz

Printingcompany: Lehmann Offsetdruck und Verlag GmbH, Norderstedt / Germany, printed on Magnogloss – a product from IGEPA. PrintedinGermany

HIDEAWAYS HOTELS® is a registered trademark of Klocke Publishing Company. All rights reserved, reprint even in parts is forbidden. ISBN 978-3-9825823-6-8

Alpzitt – Chalets im Dorf, Allgäu

Das neue Pflegeerlebnis von SENSAI, das Wissenschaft fühlbar macht.

POWERLOTION

Die CELLULAR PERFORMANCE EXTRA INTENSIVE LOTION vereint Energie und Regeneration in einem Pflegeschritt.

In dieser neuen Power-Lotion verschmilzt japanische Sensorik mit modernster Technologie. Ihre seidige Textur gleitet wie ein Hauch über die Haut. Hochentwickelte Wirkstoffe ermöglichen ein Ergebnis, das weit über Pflege hinausgeht. Es ist die sofort spürbare Transformation von Feuchtigkeit, Energie und jugendlicher Strahlkraft. Für die Haut. Für die Sinne. Für den Moment.

Die CELLULAR PERFORMANCE

EXTRA INTENSIVE LOTION revitalisiert Ihre Haut ab dem ersten Tag. Frischeeffekt. Durchfeuchtung. Festigung. Eine signifikante Vitalisierung ist bereits nach einem Tag spürbar. Tag für Tag wird die Haut mit neuer Energie versorgt. Nach sechs Wochen sind feine Linien deutlich reduziert, Falten sichtbar gemildert.

POWERCOUPLE

Doppel-Befeuchtung: Pflege, die nicht nur wirkt –sondern doppelt beeindruckt.

Die Doppel-Befeuchtung ist eine Erfahrung zwischen Technologie, Wirksamkeit und Erlebnis – seit jeher die DNA von SENSAI. Inspiriert von der japanischen Teezeremonie, entfaltet dieses hochwirksame Ritual seine Wirkung in zwei perfekt aufeinander abgestimmten Schritten.

1. CELLULAR PERFORMANCE EXTRA INTENSIVE LOTION durchfeuchtet die Haut intensiv und bereitet sie optimal auf die nachfolgende Pflege vor.

2. CELLULAR PERFORMANCE EXTRA INTENSIVE CREAM glättet, stärkt und schützt – für mehr Spannkraft, ein ebenmäßiges Hautbild und ein luxuriös gepflegtes Gefühl.

Morgens und abends angewendet, hebt die Kraft der SENSAI Doppel-Befeuchtung Ihre Pflegeroutine auf ein neues Niveau. Maximale Feuchtigkeit. Maximale Pflege. Doppelte Perfektion. Unvergleichliches Hautgefühl.

e r a ta i

Headquarter: Alexander - Bretz - Straße 2 D-55457 Gensingen bretz.de

Flagships: Berlin Dortmund Dresden Düsseldorf Frankfurt Hamburg

Köln Leipzig München Nürnberg Stuttgart Budapest Dubai Wien

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

LA MAISON hotel & spa, Germany 74

Luisenhöhe – Gesundheitsresort Schwarzwald, Germany 76

Berghotel Maibrunn, Germany 78

Le Marrakech Boutique Hotel, Germany 80

Das Parkhotel ****S, Germany 82

Parkhotel Adler, Germany 84

PFALZBLICK WALD SPA RESORT, Germany 86

Göbel’s Schlosshotel Prinz von Hessen, Germany 88 Romantischer Winkel

& Wellness Resort, Germany

Schloss Neetzow, Germany

Bad Wilhelmshöhe

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

SENHOOG Luxury Holiday Homes

Morsum/Westerland, Sylt, Germany 104

Strandvogtei Sylt Boutique Hotel & Houses, Germany 106

Talgut Private Retreat, Germany 108 The COZY Hotel & The COZY Lofts, Germany

Victor’s Residenz-Hotel Schloss Berg,

Alpenrose –

Country Chalets & Suites, Austria

Echte Diamanten, gewachsen in Deutschland. Nevermined lab-grown Diamanten gefasst in recyceltem 18 Karat Gold oder 950er Platin. Nachhaltiger Diamantschmuck von mandana – Beyond Luxury.

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

Anlagelösungen für

Vermögen.

fokussiert!

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

Gourmet & Relax Resort

Trofana Royal***** Superior, Austria 170

Vermala Gut – Luxury Chalet Resort, Austria 172

Boutiquehotel Weisses Rössl, Austria 174

Hotel Alpen Tesitin, Italy

Bergvillen by Chalet Mirabell, Italy

Chalet Mirabell, Italy

ZUEGG Chalets,

Quellenhof Luxury Resort Lazise, Italy

Quellenhof See Lodge, Italy

Vitalresort, Switzerland

The Mansard, Switzerland

Zermatt, Switzerland

Isla Sa Ferradura, Spain

Porto Zante Villas & Spa, Greece

DESTINATIONEN / DESTINATIONS

Indischer Ozean, Afrika, Pazifischer Ozean /

Indian Ocean, Pacific Ocean

Sri Lanka, Indonesia, Maldives, Seychelles, Palau Haritha Villas + Spa, Sri Lanka

Four

Technologie trifft auf Genuss!

DAS FILTERSYSTEM

für den Gastro & Heimgebrauch

Unsere Wellwasser Technologie bereitet hauseigenes Leitungswasser in einem fortschrittlichen, stromunabhängigen 3-Stufen-Verfahren auf.

wellwasser.com

MEMBRANFILTER: entfernt Schmutzpartikel, feinste Trübstoffe, Cysten & 99,999 % Bakterien

KOHLEFILTER: absorbiert Geruch, Geschmack, Verfärbungen & organische Stoffe

KRISTALLAKTIVIERUNG: sorgt für frischen & neutralen Geschmack

WASSERQUALITÄT NACH NSF & ANSI STANDARDS

INHALT A–Z / CONTENTS A–Z

Almwellness Hotel Pierer, Austria 122

Alpzitt – Chalets im Dorf, Germany 38

Alter Meierhof, Germany 40

Baccarat Maldives Hotel & Residences, Maldives 224

Bergblick Hotel & Spa, Austria 126

Berghotel Maibrunn, Germany 78

Bergvillen by Chalet Mirabell, Italy 178

Boutique-Hotel Königswieserhof, Austria 138

Boutiquehotel Weisses Rössl, Austria 174

Burg Schwarzenstein, Germany 42

Chalet Deluxe, German 44

Chalet Mirabell, Italy 180

Cheval Blanc, Seychelles 226

Chiemsee Chalet, Germany 46

DAS GRASECK, Germany 48 Das Parkhotel ****S, Germany 82 Das Rübezahl, Germany 92

Deltapark Vitalresort, Switzerland 192 Der Lärchenhof, Austria 140 die HOCHKÖNIGIN, Austria 132

Dockside Travemünde, Germany 52

Eco Lodges – Floating Village Brombachsee, Germany 56

Bergfried, Germany 58

BESONDERE FERIENDOMIZILE

FÜR IHRE AUSZEIT AUF SYLT. da-sylt.de

SYLT

FÄHRHAUS Koblenz, Germany 60

Fährhaus Sylt, Germany 62

Four Seasons Private Island Maldives at Voavah, Maldives 216

Four Seasons Explorer, Palau 230

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa, Maldives 214

Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru, Maldives 212

Göbel’s Schlosshotel Prinz von Hessen, Germany 88

Golden Hill Country Chalets & Suites, Austria 128

Gourmet & Relax Resort

Trofana Royal***** Superior, Austria 170

Gstaad Palace, Switzerland 194

Haritha Villas + Spa, Sri Lanka 206

Hideaway Beach Resort & Spa, Maldives 218

Hochfirst***** The Luxury Mountain Resort, Austria 130

Hotel Alpen Tesitin, Italy 176

Hotel Castel, Italy 184

Hotel Deimann, Germany 50

Hotel Goliath am Dom *****, Germany 64

Hotel Jagdschloss Kranichstein, Germany

Hotel Schloss Neetzow, Germany

Hotel Thierseerhof, Austria

Isla Sa Ferradura, Spain

Kaiserlodge,

MOHR life resort, Austria 150

Mount Med Resort, Austria 154

MühlerMoosChaletResidenz, Austria 152

Nihi Sumba, Indonesia 208

North Island, Seychelles 228

PACHMAIR 1453 apart resort, Austria 156

Parkhotel Adler, Germany 84

PFALZBLICK WALD SPA RESORT, Germany 86

Porto Zante Villas & Spa, Greece 202

Quellenhof Luxury Resort Lazise, Italy 188

Quellenhof See Lodge, Italy 190

Romantik Hotel Jagdhaus Eiden, Germany 68

Romantischer Winkel

RoLigio® & Wellness Resort, Germany 90

Schloss Kaarz, Germany 94

Schloss Zermatt, Switzerland 198

Schlosshotel Bad Wilhelmshöhe

Conference & SPA, Germany 100

Schlosshotel Münchhausen, Germany 96

Seezeitlodge Hotel & Spa, Germany 102

Sein – Boutique Suites, Austria 158

Sendlhofer’s, Austria 160 SENHOOG Luxury Holiday Homes Leogang, Austria 162

SENHOOG Luxury Holiday Homes

Morsum/Westerland, Germany 104

Sonnenhang Premium Private Living, Austria 120

Spa & GolfResort Weimarer Land, Germany 116

Sporer Alm, Austria 164

stieg'nhaus Design-Boutique-Hotel, Austria 166

Strandvogtei Sylt Boutique Hotel & Houses, Germany 106

Talgut Private Retreat, Germany 108

The St. Regis Maldives Vommuli Resort, Maldives 222

Vakkaru Maldives 210

Vermala Gut – Luxury Chalet Resort, Austria 172

Victor’s Residenz-Hotel Schloss Berg, Germany 114

Wellnessresidenz Alpenrose –

Alpine Kraftplatz, Austria 124

Ziegelberg Chalets, Germany 118

ZUEGG Chalets, Italy 182

The COZY Hotel & The COZY Lofts, Germany 110 The Fontenay, Germany 112

Wellnessresidenz Alpenrose – Der Alpine Kraftplatz, Austria

Europ a/ Europe

Germany, Austria, Italy, Switzerland, Spain, Greece

ALPZITT – CHALETS IM DORF, ALLGÄU

Fernab vom Lärm der Welt nur Zeit mit sich und seinen Lieben verbringen. Das ist ein Luxus, der im ChaletDorf Alpzitt im sonnenverwöhnten 3 000-SeelenDörfchen Burgberg im Allgäu in allen Wohlfühldimensionen schmeichelt. An diesem wunderschöne Fleckchen Erde laden Albert und Sonja Gilb ihre Gäste in neun Private SPA-Chalets und zwei Chalet-Ferienwohnungen (60–90 qm, zwei bis fünf Personen) zum Verweilen ein. Seit Herbst 2025 gibt es eine neue SPA-Area sowie sechs neue SPA-Chalets. Drei befinden sich direkt am Wasser – mit eigener Stegplattform. Zwei Chalets haben einen privaten Garten sowie Natursee, das Panorama-Chalet liegt über dem SPA-Gebäude mit traumhaftem Blick über das Areal. Das Interieur zeigt sich luxuriös und behaglich. Zirbenhol z-Betten, ein großzügiger Wohn- und Essbereich. Eine komplett ausgestattete Küche oder die Feuerschale auf der Terrasse gehören ebenso zu den Annehmlichkeiten wie die tägliche Morgenpost oder der reichhaltig gefüllte Frühstückskorb. Ein kulinarischer, kommunikativer Treffpunkt ist das Restaurant Genusswerk. Die Gäste haben die Wahl: ChaletUrlaub mit Halbpension inklusive exquisitem DreiGänge-Menü – entweder im Chalet oder Restaurant serviert. Auf dem weitläufigen Grundstück gibt es viel Platz zum Spielen, da dürfen auch Eltern mal die Pause-Taste drücken. Radfahrer, Wanderer, Kletterer und Golfer finden rund um Burgberg sowohl ein Sommer- als auch ein Winter-Urlaubsparadies.

Far away from the hustle and bustle of everyday life, spending time with the loved ones. This is a luxury that can be enjoyed in all its dimensions at the Alpzitt chalet village in the sun-kissed village of Burgberg in the Allgäu region, home to 3 000 souls. In this beautiful spot, Albert and Sonja Gilb invite their guests to stay in nine private spa chalets and two chalet holiday apartments (60–90 sqm, two to five people). Since autumn 2025, there has been a new spa area and six new spa chalets. Three are located directly on the waterfront – with their own jetty platform. Two chalets have a private garden as well as natural lake, while the Panorama Chalet is located above the spa building with a fantastic view over the area. The interior is luxurious and cosy. Swiss stone pine beds, a spacious living and dining area. A fully equipped kitchen or the fire pit on the terrace are just as much a part of the amenities as the daily morning post or the generously filled breakfast basket. The Genusswerk restaurant is a culinary and communicative meeting place. Guests can choose a chalet holiday with half board including an exquisite three-course meal –served either in the chalet or in the restaurant. The spacious grounds offer plenty of room to play, allowing parents to press the pause button for a while. Cyclists, hikers, climbers and golfers will find both a summer and winter holiday paradise around Burgberg.

Alpzitt – Chalets im Dorf Hosts: Albert and Sonja Gilb

An der Sägemühle 2 D-87545 Burgberg

Phone: 00 49 / (0) 83 21 / 2 20 99-0 E-mail: info@alpzitt-chalets.de Internet: www.alpzitt-chalets.de

15 chalets and 5 chalet holiday flats (60–120 sqm, 2–5 persons), rates by season and category, chalet holiday apartment from Euro 161 per person, chalet from Euro 272 per person

Distance from airport: Memmingen 73 km

ALTER MEIERHOF , GLÜCKSBUR G/ OSTSEE

Im Ostseebad Glücksburg erwartet eines der schönsten Hotels des Landes seine Gäste: das Fünf-SterneSuperior-Hotel Alter Meierhof. Jetzt erstrahlt das privat geführte Hideaway nach Renovierungsmaßnahmen in neuem Glanz. Schon beim Betreten des Hauses begeistert das großzügig gestaltete Entrée mit Blick auf die Flensburger Förde. Stilvoll die Lobby mit knisterndem Kaminfeuer. In den mit viel Liebe zum Detail gestalteten Zimmern und Suiten vereinen sich edle Stoffe, luxuriöses Interieur und stilvolles Design zu harmonischen Wohnoasen. Die neue SPA-Welt der Hof-Therme lädt ein zur Entspannung auf 2 000 qm mit Saunalandschaft, finnischer Panoramasauna und Schneedusche sowie ganzjährig beheiztem Innen- und Außenpool, welcher die Hof-Therme mit dem Hotelgarten verbindet. Badegäste schätzen den einzigartigen Blick über die Flensburger Förde auf die dänische Küste. Das international erfahrene SPA-Team versorgt mit perfekten Pflegekonzepten und Verwöhnritualen. Für Gourmets ist das Zwei-Sterne-Restaurant Meierei Dirk Luther das absolute Highlight. Mit traumhaftem Meerblick speisen die Gäste nun unter Leuchten aus stilisiertem Geäst oder bei warmen Temperaturen auf der spektakulären Förde-Terrasse. Bereits seit 2008 funkeln ununterbrochen zwei Michelin-Sterne über dem Domizil. Seine Art zu kochen bezeichnet Dirk Luther als klassisch-französisch mit modernen Akzenten und einer Prise Raffinesse. Seine Kochkunst zählt zu den besten in Deutschland.

In the Baltic resort of Glücksburg, one of the country’s most beautiful hotels awaits its guests: the five-star superior Hotel Alter Meierhof. Following extensive renovations, this privately run retreat now shines in all its new splendour. From the moment guests enter, they will be impressed by the spacious entrance hall with its views over the Flensburg Fjord. The lobby is stylishly designed and features a crackling fireplace. The rooms and suites, meticulously designed, blend fine fabrics, luxurious interiors, and elegant décor to create harmonious oases of calm. The new spa world at Hof-Therme invites guests to relax across 2 000 sqm, offering a sauna landscape, Finnish panorama sauna, snow shower, and a heated indoor and outdoor pool open year-round, connecting the HofTherme with the hotel garden. Guests enjoying the pools will particularly appreciate the unique view over the Flensburg Fjord toward the Danish coast. The internationally experienced spa team offers tailored care concepts and indulgent rituals. For gourmets, the two-star restaurant Meierei Dirk Luther is the ultimate highlight. With breathtaking sea views, guests can dine under lights crafted from stylized branches or, in warm weather, on the spectacular fjord terrace. The restaurant has proudly held two Michelin stars since 2008. Dirk Luther describes his culinary style as classic French with modern accents and a touch of sophistication. His artistry in the kitchen ranks among the finest in Germany.

Alter Meierhof

Managing Director: Dirk Luther

Director: Uta Krause-Junk Uferstraße 1

D-24960 Glücksburg/Ostsee

Phone:

00 49 / (0) 46 31 / 61 99-0

E-mail:

info@alter-meierhof.de

Internet:

www.alter-meierhof.de

Restaurant Meierei Dirk Luther from 6:30 p.m., closed: Sunday to Tuesday

Restaurant Brasserie

Gourmet breakfast 7 to 11 a.m.

Lunch 12:30 to 2 p.m.

Dinner 6 to 9:30 p.m.

Bodega 6 to 9:30 p.m.

Vitalbar

Early bird swimmers’ breakfast 7 to 11 a.m.

Lunch 12:30 to 5 p.m.

Dinner 6 to 9 p.m.

60 rooms and suites, double room from Euro 140 per person

Distance to airport: Hamburg: 140 km

BURG SCHWARZENSTEIN , RHEINGAU

Mit einer Rebfläche von 3 000 Hektar gehört der Rheingau zu den bedeutendsten Weinanbaugebieten in Deutschland. Am höchsten Punkt des Städtchens Geisenheim mit atemberaubendem Blick über die gesamte Rheinebene thront majestätisch – umgeben von einem zauberhaften, mediterranen Park – eine anno 1873 erbaute Burg. Heute beherbergt sie eines der schönsten Domizile des Landes: das Hotel Burg Schwarzenstein. 51 luxuriöse Zimmer und Suiten verteilen sich auf dem Areal. Für das Wohlgefühl der Gäste sorgt Michael Teigelkamp. 2005 wurde die Burg aus ihrem Dornröschenschlaf erweckt und immer wieder dem Zeitgeist angepasst – und doch gelang es perfekt, die wunderbare Historie zu erhalten. Die neue Brasserie Schwarzenstein mit weitläufiger Terrasse befindet sich im komplett verglasten Pavillon. An diesem kosmopolitischen Ort zelebrieren Directeur de Cuisine Christofer Kokozska, gebürtiger Franzose, und Küchenchef Marco Stenger mit ihrer authentisch-französischen Küche pure Lebensfreude. Der Weinkeller beherbergt Rheingauer Weine sowie edle Tropfen französischer Winzer. Salon und Private Dining Room sind wunderbare Orte für geschäftliche Meetings und Feiern. Die Burg Schwarzenstein ist natürlich auch eine Traumlocation für Hochzeiten –romantisch, stilvoll, einzigartig. Weddingplaner kümmern sich mit viel Gespür und Empathie um die Wünsche des Brautpaares – von der Trauung über die Dekoration und den Blumenschmuck bis hin zum Festmenü.

With a vineyard area of 3 000 hectares, the Rheingau is one of the most important wine-growing regions in Germany. At the highest point of the small town of Geisenheim, with a breathtaking view over the entire Rhine valley, a castle built in 1873 sits majestically, surrounded by an enchanting Mediterranean park. Today, it is home to one of the most beautiful residences in the country: the Hotel Burg Schwarzenstein. 51 luxurious rooms and suites are spread across the grounds. Michael Teigelkamp ensures that guests feel right at home. In 2005, the castle was awakened from its slumber and repeatedly adapted to the spirit of the times – yet its wonderful history has been perfectly preserved. The new Brasserie Schwarzenstein with its spacious terrace is located in the fully glazed pavilion. In this cosmopolitan setting, Directeur de Cuisine Christofer Kokozska, a native of France, and Head Chef Marco Stenger celebrate pure joie de vivre with their authentic French cuisine. The wine cellar houses Rheingau wines as well as fine wines from French vintners. The salon and private dining room are wonderful venues for business meetings and celebrations. Burg Schwarzenstein is, of course, also a dream location for weddings – romantic, stylish and unique. Wedding planners take care of the bride and groom’s wishes with great sensitivity and empathy – from the wedding ceremony to the decorations and floral arrangements to the festive menu.

Burg Schwarzenstein

Host:

Michael Teigelkamp

Rosengasse 32

D-65366 Geisenheim

Phone:

00 49 / (0) 67 22 / 9 95 00

E-mail: info@burgschwarzenstein.de

Internet: www.burgschwarzenstein.de

51 rooms and suites, single rooms from Euro 210, double rooms from Euro 310, suites from Euro 420

Distance from airport: Rhein-Main 30 minutes

Membership: Relais & Châteaux

CHALET DELUXE , SAUERLAND

Ein absolutes Idyll fernab der Hektik dieser Welt ist das Höhendorf Schanze (720 m) auf dem Kamm des Rothaargebirges bei Schmallenberg im Sauerland. Hier erwartet ein ganz besonderes Domizil Naturfreunde und Ruhesuchende: das mit fünf Sternen klassifizierte Chalet Deluxe. Seine stilvolle, offene Architektur, natürliche Baumaterialien und eine höchst luxuriöse Ausstattung mit hochwertigen Massivholzmöbeln aus Meisterhand bilden den perfekten Rahmen für Entspannung und Lebensfreude. Es bietet Platz für sechs bis acht Gäste, ist also ideal für Familien oder Freunde, die miteinander eine Auszeit vom Alltag nehmen möchten. 200 qm Wohnfläche geben genügend Raum für gemeinsames Beisammensein und sorgen dennoch für ausreichend Privatsphäre. Das großzügige, supergemütliche Wohnzimmer, u a. mit TV, Bluetooth-Soundanlage, Kaminofen, stilvollen Sofas und liebevoll ausgesuchten Accessoires ist ein einladender Ort, an dem man sich immer wieder begegnet. Hobbyköche freuen sich über eine komplett ausgestattete Küche. Die drei Schlafzimmer für jeweils zwei Personen sind wunderbare Rückzugsräume. Zu den weiteren Annehmlichkeiten zählen zwei hochwertig ausgestattete Wellness-Badezimmer, u a. mit gemütlicher Sauna. Ein Highlight ist die große, original finnische Grillkota im Garten. Indoor-Grillen – ein kulinarisches Event zu jeder Jahreszeit! Im Sommer laden Wanderreviere, Golfplätze und Bikerouten ein, im Winter die umliegenden Skigebiete, Loipen und Rodelhänge!

An absolute idyll far removed from the hustle and bustle of the modern world is the hilltop village of Schanze (720 m) on the ridge of the Rothaar Mountains near Schmallenberg in the Sauerland. Here, a very special retreat awaits nature lovers and those seeking peace and quiet: the five-star Chalet Deluxe. Its stylish, open-plan architecture, natural building materials and supremely luxurious fittings, including high-quality solid wood furniture crafted by master artisans, provide the perfect setting for relaxation and joie de vivre. It accommodates six to eight guests, making it ideal for families or friends wishing to take a break from everyday life together. 200 sqm of living space provide ample room for socialising whilst still ensuring plenty of privacy. The spacious, incredibly cosy living room, featuring a TV, Bluetooth sound system, wood-burning stove, stylish sofas and lovingly selected accessories, is an inviting place where everyone keeps coming back to gather. Amateur chefs will be delighted by the fully equipped kitchen. The three bedrooms, each sleeping two, are wonderful retreats. Further amenities include two high-quality wellness bathrooms, featuring a cosy sauna. A highlight is the large, authentic Finnish grillkota in the garden. Indoor barbecuing –a culinary experience in every season! In summer, hiking trails, golf courses and cycling routes beckon; in winter, the surrounding ski resorts, cross-country trails and toboggan runs!

Chalet Deluxe Hosts: Lindner family

Schanze 30

D-57392 Schmallenberg

Phone:

+49 / (0) 29 75 / 9 63 48 10

E-mail:

info@chalet-deluxe.de

Internet: www.chalet-deluxe.de

Prices vary by season, 2 persons from Euro 280, Euro 60 for each additional person

Baby cot/high chair available on request, toy box for young guests

Use of the Grillkota (flat rate per booking, incl. 1x firewood and final cleaning of the Grillkota) Euro 125

Distance from airport: Paderborn 56 km

CHIEMSEE CHALET , OBERBAYERN

Das oberbayerische Frasdorf am Fuße der Alpen begeistert zu jeder Jahreszeit mit idyllischer Natur und dem Chiemsee. 800 Meter über dem Alltag erhebt sich das exklusive Chiemsee Chalet. Das wunderschöne Hideaway bietet luxuriöse Wohnräume, einen traumhaften Panoramablick sowie herzliche Gastfreundschaft. Die Domizile bieten ausreichend Platz für Privatsphäre. Holz, Naturstein, edle Stoffe, hochwertige Betten, eine komplett ausgestattete Küche, Sauna oder Whirlpool und liebevoll ausgesuchte Accessoires geben den Räumlichkeiten ihr individuelles Gesicht. Sieben der neun Chalet­Suiten verfügen über einen Weinklimaschrank. Im hauseigenen Weinkeller und an der Hausbar finden sich weitere vinophile Spezialitäten. Am Morgen scheint wie von Zauberhand das leckere „Tischlein­deck­dich­Frühstück“ im Chalet angerichtet worden zu sein. Bei der auf Wunsch zubuchbaren Halbpension wählt man aus einer kleinen, fein zusammengestellten Speisekarte ein Drei­Gang­Menü, welches auf die Chalet­Suite geliefert wird. Zur Verwöhnphilosophie gehören kulinarische Events wie Weinverkostungen, Grillabende, Tatarenhutessen u. v. m. Außerdem gibt es einen beheizten Infinity­Pool und eine Yoga­Plattform im Wald. Wellnessexperten verwöhnen gern mit wohltuenden Luxusmassagen – Balsam für Körper, Geist und Seele. Darüber hinaus steht den Gästen die hauseigene Elek troyacht zur Verfügung. Mit ihr erkunden Freizeitkapitäne den Chiemsee. Die Yacht bietet sechs Gästen Platz und darf ohne Führerschein gesteuert werden.

Frasdorf in Upper Bavaria, at the foot of the Alps, delights visitors in every season with its idyllic natural surroundings and Lake Chiemsee. The exclusive Chiemsee Chalet stands 800 metres above the hustle and bustle of everyday life. This beautiful hideaway offers luxurious living spaces, a stunning panoramic view and warm hospitality. The accommodation offers ample space for privacy. Wood, natural stone, fine fabrics, high­quality beds, a fully equipped kitchen, a sauna or whirlpool, and lovingly selected accessories give the rooms their individual character. Seven of the nine chalet suites feature a wine climate cabinet. Further wine­related specialities can be found in the in­house wine cellar and at the bar. In the morning, the delicious “Tischlein deck dich“ breakfast appears to have been laid out in the chalet as if by magic. With the half­board option, available on request, guests can choose a three­course menu from a small, carefully curated menu, which is delivered to the chalet suite. The philosophy of indulgence includes culinary events such as wine tastings, barbecue evenings, tartare dinners and much more. There is also a heated infinity pool and a yoga platform in the woods. Wellness experts are happy to pamper guests with soothing luxury massages –a balm for body, mind and soul. Furthermore, the hotel’s own electric yacht is available to guests. Amateur skippers can use it to explore Lake Chiemsee. The yacht accommodates six guests and can be operated without a licence.

Chiemsee Chalet

Owners: Sandra and Hendrik Heidenreich

Sagberg 2

D­83112 Frasdorf

Phone: 00 49 / (0) 80 52 / 6 20

E­mail:

info@chiemsee­chalet.de Internet: www.chiemsee­chalet.de

9 stylish and cozy chalet suites (40–200 qm, 2–7 persons) in alpine style, rates depending on category and season

Distance from airport: Munich 115 km Salzburg 60 km

DAS GRASECK , GARMISCH-PARTENKIRCHEN

Vor einer der eindrucksvollsten Bergkulissen der Alpennordwand oberhalb der Partnachklamm thront ein Hideaway der Extraklasse. DAS GRASECK zeigt sich als mehrfach ausgezeichnete Urlaubswelt, die naturnahe Entspannung, hochkarätigen Genuss und Gesundheit miteinander verbindet. Mit medizinischen Check-ups und Vorsorgeprogrammen sowie Leistungsdiagnostik für Sportler erweitert das integrierte Präventionszentrum GAP PREVENT das Angebotsspektrum. Die Gäste des Gastgeberpaares Dr. Sylvia und Dr. Vincens Weingart entspannen in nur 33 Gästezimmern und Suiten im modern-alpinen Design. Das Restaurant erlaubt mit seiner natürlichen, frischen Vitalküche gesundes Schlemmen nach Herzenslust. Denn die Devise lautet: Gesundheit durch Genuss. Viele der Gäste nutzen die Chance, ihre Gesundheitsvorsorge sinnvoll in den Urlaub zu integrieren –und reisen mit guten Vorsätzen und einem gestärkten Gesundheitsbewusstsein nach Hause. Seinen Namen trägt das Panorama-Spa zu Recht. Herrlich der weite Blick auf die oberbayerische Bergwelt. Noch mehr Wohlfühlmomente offerieren die zwei beheizten Außenpools. Nach einem aktiven Tag lässt es sich vortrefflich in den Saunen und Dampfbädern oder bei diversen Behandlungen entspannen. Konzeptionell im Vordergrund steht neben der Erholung die Gesundheit des Hotelgastes, der hier eine ganzheitliche Vorsorgemedizin in Anspruch nehmen kann, die den höchsten aktuellen wissenschaftlichen Standards entspricht – ohne zeitaufwendigen „Ärzte-Marathon“.

Set against one of the most impressive mountain backdrops on the northern face of the Alps, above the Partnach Gorge, stands a truly exceptional hideaway. DAS GRASECK is a multi-award-winning holiday destination that combines relaxation in the heart of nature with first-class indulgence and wellness. The integrated prevention centre GAP PREVENT expands the range of services on offer with medical checkups, preventive care programmes and performance diagnostics for athletes. Guests of the host couple, Dr. Sylvia and Dr. Vincens Weingart, can relax in just 33 guest rooms and suites featuring a modern Alpine design. The restaurant, with its natural, fresh, vitality-boosting cuisine, allows guests to feast healthily to their heart’s content. For the motto is: health through enjoyment. Many guests take the opportunity to sensibly integrate their health care into their holiday – and return home with good intentions and a heightened awareness of their health. The Panorama Spa truly lives up to its name. The sweeping view of the Upper Bavarian mountains is magnificent. The two heated outdoor pools offer even more moments of well-being. After an active day, guests can relax perfectly in the saunas and steam baths or with various treatments. In addition to relaxation, the concept focuses on the health of the hotel guest, who can take advantage of holistic preventive medicine here that meets the highest current scientific standards – without a time-consuming ‘doctor’s marathon’.

DAS GRASECK –mountain hideaway & health care

Owner and host:

Dr. Sylvia and Dr. Vincens Weingart Graseck 4

D-82467 GarmischPartenkirchen

Phone:

00 49 / (0) 88 21/ 943 240 E-mail: welcome@das-graseck.de Internet:

www.das-graseck.de

33 rooms and suites, rates depending on category and season

Distance from airport: Munich (D) 100 km

Innsbruck (A) 60 km

Salzburg (A) 190 km

HOTEL DEIMANN , SAUERLAND

Das Hotel Deimann zählt seit vielen Jahren zur HighEnd-Hotellerie. Hohes Niveau zeichnet das von Familie Deimann in vierter Generation geführte FünfSterne-Superior-Hotel in allen Bereichen aus. Stolz blickt man auf eine ganz besondere Ehrung: Theo, Andreas, Jochen und Eva Deimann wurden mit dem renommierten Award „Hotelier des Jahres 2025“ ausgezeichnet. Viel Raum widmet das Hideaway dem Wellness-Erlebnis. Tiefenentspannung verspricht das SPA im Gutshof mit seiner Bade- und Wellnesslandschaft (5 000 qm) u a. mit vier Pools, elf Saunen, exklusiven Treatments und wohltuenden Massagen. Noch attraktiver zeigt sich das Refugium mit dem neuen Adults-only-Liege- und Ruhebereich Seeterrassen. Das Gourmetrestaurant Hofstube Deimann ist das kulinarische Herz des Hauses. Ein Restaurant, das vom Guide Michelin mit einem Stern ausgezeichnet wurde – auch das gibt es nur einmal im Sauerland. Hier begeistert Küchenchef Felix Weber mit puristisch-französisch-inspirierten Menüs vis-àvis der offenen Küche. Im hochkarätigen Weinkeller lagern über 500 erlesene Tropfen aus aller Welt. Wunderschöne Wohnwelten – vom gemütlichen Doppelzimmer bis zur Luxus-Suite sorgen dafür, dass man sich wohlfühlt. Eine Bibliothek, der hoteleigene Kinderspielplatz und ein Aktivpark mit Neun-LochAdventure-Golfplatz, Tennisplatz sowie eine Bouleund Eisstockbahn machen den Aufenthalt zu jeder Jahreszeit höchst attraktiv.

The Hotel Deimann has been a high-end hotel for many years. Run by the fourth generation of the Deimann family, this five-star superior hotel is characterised by high standards in all areas. The family is proud of a very special honour: Theo, Andreas, Jochen and Eva Deimann were awarded the prestigious “Hotelier of the Year 2025“ award. The hideaway devotes a lot of space to the wellness experience. The spa in the estate promises deep relaxation with its bathing and wellness area (5 000 sqm), including four pools, eleven saunas, exclusive treatments and soothing massages. The retreat is even more attractive with the new adults-only lounge and relaxation area Seeterrassen. The Hofstube Deimann gourmet restaurant is the culinary heart of the hotel. A restaurant that has been awarded one star by the Michelin Guide – the only one of its kind in the Sauerland region. Here, chef Felix Weber delights guests with purist French-inspired menus vis-à-vis the open kitchen. The high-quality wine cellar stocks over 500 exquisite wines from all over the world. Beautiful living spaces – from cosy double rooms to luxury suites – ensure that guests feel right at home. A library, the hotel’s own children’s playground and an activity park with a nine-hole adventure golf course, tennis court and boules and curling rink make a stay here highly attractive in every season.

Hotel Deimann

Host: Deimann family

Alte Handelsstraße 5

D-57392 Schmallenberg

Navi address: Winkhausen 5

Phone: 00 49 / (0) 29 75 / 8 10

E-mail: info@deimann.de Internet: www.deimann.de

114 rooms and suites, rates depending on category and season from Euro 215 per person and day including halfboard

27-hole Schmallenberg golf course/various golf arrangements; in-house e-bike rental

Distance from airport: Paderborn 80 km Dortmund 100 km Cologne 120 km

Memberships: Wellness Hotels Deutschland

DOCKSIDE TRAVEMÜNDE , OSTSEE

Der Zauber des Seebades Travemünde lässt sich im DOCKSIDE Appartementhaus eindrucksvoll erleben. Direkt am Yacht- und Fischereihafen entfaltet der Leitgedanke „Ankommen, anlegen und erholen“ in den exklusiven Appartements seine Kraft. Ausgewählte Möbel von Rivièra Maison und Bilder, die die maritime Historie zeigen, erwecken ein wohliges Zuhausegefühl. Gäste genießen auf bis zu 115 qm Wohnfläche Raum für persönlichen Rückzug und Erholung. Die Appartements sind in warmen Farben gestaltet und mit Liebe zum Detail ausgestattet. Fußbodenheizung, elegante Bäder mit geräumigen Duschen und zum Teil mit eigener Sauna sowie gemütliche Boxspringbetten verstärken die Wohlfühlatmosphäre. Zu den hochwertig und umfangreich eingerichteten Küchen gehören auch NespressoMaschinen und eine Kapselauswahl. Wahlweise besuchen Gäste die im Haus angesiedelte Bäckerei oder flanieren auf der Travepromenade zu einem der beliebten Frühstückscafés, einer hiesigen Fischbude oder einem der umliegenden Restaurants. Die Lage auf dem ehemaligen Werftgelände und die Nähe zum Hafen und zum Skandinavienkai ermöglichen einen Blick auf die imposanten Fährschiffe und das emsige Treiben im Yachthafen. Das DOCKSIDE zählt zu den beliebtesten Adressen Norddeutschlands. Das vielfältige Angebot, darunter auch eine Strandkorbvermietung, der Fahrradverleih und besonders der kompetente und zuvorkommende Service, sind herausragende Merkmale.

The magic of the seaside resort of Travemünde can be impressively experienced in the DOCKSIDE flat house. Directly on the yacht and fishing harbour, the guiding principle of “Arrive, dock and relax“ unfolds its power in the exclusive flats. Selected furniture from Rivièra Maison and pictures depicting maritime history create a cosy feeling of home. Guests enjoy up to 115 sqm of living space for personal retreat and relaxation. The flats are decorated in warm colours and furnished with attention to detail. Underfloor heating, elegant bathrooms with spacious showers and some with their own sauna as well as cosy box spring beds enhance the feel-good atmosphere. The high-quality and extensively equipped kitchens also include Nespresso machines and a selection of capsules. Guests can choose to visit the in-house bakery or stroll along the Trave promenade to one of the popular breakfast cafés, a local fish stall or one of the surrounding restaurants. The location on the former shipyard site and the proximity to the harbour and the Scandinavian Quay provide a view of the impressive ferries and the hustle and bustle in the marina. The DOCKSIDE is one of the most popular addresses in northern Germany. The wide range of offers, including beach chair rental, bicycle hire and, in particular, the competent and courteous service, are outstanding features.

DOCKSIDE Travemünde Auf dem Baggersand 17 D-23570 Lübeck-Travemünde

Phone:

00 49 / (0) 45 02 / 8 80 19 08

E-mail: info@ dockside-travemuende.de Internet: www.docksidetravemuende.de

The 45 exclusive apartments are generously proportioned with a size of 50–115 sqm and all have a large balcony or roof terrace; prices depending on category and season

Distance from airport: Lübeck 20 km Hamburg 70 km

Awards: HolidayCheck Awards 2023, 2024, 2025, 2026

LANDGUT & RESIDENZ DRIEHOF ,

TECKLENBURG

Mit dem Landgut & Residenz DRIEHOF hat sich Dr. Michaela Gallenkamp-Menebröcker zusammen mit ihrem Mann Lars Gallenkamp-Menebröcker einen Lebenstraum erfüllt. Malerisch im Tecklenburger Land gelegen und von viel Natur umgeben, entfaltet sich in diesem Country-Hideaway eine ganz besondere Ferienstimmung. Mit luxuriösem Lifestyle, traditionellem Charme und modernem Komfort setzt das Vier-Sterne-Refugium neue Maßstäbe. Gäste erwartet ein Zuhause auf Zeit, in dem persönlicher Service, liebevolle Details und eine entspannte Atmosphäre für ein rundum geborgenes Gefühl sorgen. Die stilvollen Zimmer und Suiten punkten durch ihre hochwertige, geschmackvolle Einrichtung. Alle Unterkünfte verfügen über eine komplett ausgestattete Küche. Die LifeStyle Suite bietet beispielsweise 58 Quadratmeter auf zwei Etagen sowie eine großzügige Terrasse – inklusive Blick auf den Park und das Naturschutzgebiet. Apropos Entspannung: Gäste können gegen Aufpreis die Außensauna im Garten nutzen und sich auf Wunsch Massagen direkt in der Suite gönnen. Ob ein leichtes oder ein ausgiebiges Genussfrühstück für den perfekten Start in den Tag –für jeden Geschmack ist etwas dabei. Auf Wunsch wird eine Classic-Frühstücksbox direkt im Zimmer serviert. Umfangreich spannt sich der Genussbogen von einem Barbecue unter freiem Himmel über ein stilvolles Geschäftsessen bis zu einem romantischen Dinner zu zweit als Private-Cooking-Angebot.

With the Landgut & Residenz Driehof, Dr. Michaela Gallenkamp-Menebröcker has fulfilled a lifelong dream together with her husband Lars GallenkampMenebröcker. Picturesquely situated in the Tecklenburg countryside and surrounded by nature, this country hideaway exudes a truly special holiday atmosphere. With a luxurious lifestyle, traditional charm and modern comforts, this four-star retreat sets new standards. Guests can expect a temporary home where personal service, thoughtful details and a relaxed atmosphere ensure a feeling of complete comfort. The stylish rooms and suites impress with their high-quality, tasteful furnishings. All accommodation features a fully equipped kitchen. The LifeStyle Suite, for example, spans 58 square metres across two floors and features a spacious terrace –complete with views of the park and the nature reserve. Speaking of relaxation: for an additional charge, guests can use the outdoor sauna in the garden and, if they wish, treat themselves to massages right in their suite. Whether a light or a hearty gourmet breakfast for the perfect start to the day – there is something to suit every taste. On request, a Classic breakfast box can be served directly in the room. The range of culinary delights is extensive, spanning from an open-air barbecue and a stylish business lunch to a romantic dinner for two as part of a private cooking experience.

Landgut & Residenz DRIEHOF Owners:

Dr. Michaela GallenkampMenebröcker und Lars Gallenkamp-Menebröcker Osnabrücker Str.7 D-49545 Tecklenburg

Phone: 00 49 / (0) 54 82 / 2 36

E-mail: kontakt@driehof.de

Internet: www.driehof.de

10 exclusive, boutique-style rooms and suites, prices depending on category and season from Euro 110 to 450

Distance from airport: Münster/Osnabrück 16 km

Düsseldorf 128 km

ECO LODGES – FLOATING VILLAGE BROMBACHSEE , PLEINFELD

Das Gefühl von Freiheit auf der einen, der sichere Hafen auf der anderen Seite. Höchst individuell präsentieren sich die Wasservillen im Floating Village Brombachsee, dem einzigen schwimmenden VierSterne-Ferienhauspark Deutschlands im schönen Fränkischen Seenland. Die Idee zu diesen besonderen Luxusvillen mit einem perfekt durchdachten Wohn- und Service-Konzept nach ökonomischen, ökologischen und sozialen Aspekten hatten Christian Sternke und Ralf Tellmann. 2018 gingen in der Marina Ramsberg die ersten Wasservillen (67 qm, vier Gäste) vor Anker. Sie verbinden den Charme eines Hausbootes mit neuesten technischen Anforderungen und modernem Design. In den lichtdurchfluteten Lodges befinden sich zwei Schlafzimmer, ein großzügiger Wohn-/Essbereich, eine Küche sowie das Bad. Darüber hinaus gibt es zwei Terrassen. Bis auf zwei Lodges verfügen alle Domizile über einen Kamin. Die Dachterrasse der Wasservilla am Liegeplatz 05 überrascht mit einer eigenen Rooftop-Sauna. Außerdem steht allen Gästen auf dem Steg eine Sauna zur Verfügung. Ungewöhnlich der Concierge-Service: Jedes Chalet ist mit einem Tablet ausgestattet. Darin findet der Gast ein umfangreiches Serviceangebot, z B. Frühstück, Getränke, Snacks, Raclette und alle Zutaten, Restauranttipps, Informationen über mögliche Aktivitäten, Wellness-Treatments, Zeitungen, Flughafen-Transfer und manches mehr. Alle kulinarischen Wünsche sind nur einen Fingerdruck entfernt und werden mit dem Boot angeliefert.

The feeling of freedom on the one hand, a safe haven on the other. The water villas in Floating Village Brombachsee, Germany‘s only floating four-star holiday home park in the beautiful Franconian Lake District, are highly individual. Christian Sternke and Ralf Tellmann came up with the idea for these special luxury villas with a perfectly thought-out living and service concept based on economic, ecological and social aspects. In 2018, the first water villas (67 sqm, four guests) dropped anchor in Marina Ramsberg. They combine the charm of a houseboat with the latest technical requirements and modern design. The light-flooded lodges feature two bedrooms, a spacious living/ dining area, a kitchen and a bathroom. There are also two terraces. With the exception of two lodges, all residences have a fireplace. The roof terrace of the water villa at berth 05 surprises with its own rooftop sauna. A sauna is also available to all guests on the jetty. The concierge service is unusual: each chalet is equipped with a tablet. Guests will find an extensive range of services on offer, e. g. breakfast, drinks, snacks, raclette and all the ingredients, restaurant tips, information about possible activities, wellness treatments, newspapers, airport transfers and much more. All culinary wishes are just a touch away and are delivered by boat.

Eco Lodges – Floating Village Brombachsee

Hosts: Ralf Tellmann and Christian Sternke

Am Segelhafen 2 (Marina Ramsberg)

D-91785 Pleinfeld

Phone:

00 49 / (0) 89 / 51 11 02 01

E-mail: info@eco-lodges.de Internet: www.eco-lodges.de

19 water villas (67 sqm, 4 guests), rates depending on category and season from Euro 359 Euro Water villas can also be booked for business meetings or private parties.

Wide range of leisure activities on and around Lake Brombach: sailing, windsurfing and kitesurfing, stand-up paddling, kayaking, diving, golf, biking, hiking, horse riding, etc.

Distance from Airport: Nuremberg 67 km Munich 140 km

Airport transfer for a fee

ERFURTHS BERGFRIED , SCHWARZWALD

Wer sich fernab des Alltags und ohne Familientrubel erholen möchte, ist im Adults-only Ferien- und Wellnesshotel Erfurths Bergfried genau richtig. Das anspruchsvolle Vier-Sterne-Superior-Domizil hat sich auf ein Hotelkonzept mit Wellness, gehobener Kulinarik und echter Gastlichkeit für Gäste ab 14 Jahren spezialisiert. In den 43 großzügigen Zimmern und Suiten im anspruchsvollen Landhausstil sorgen exquisite Materialien wie Design-Echtholzmöbel und Stoffe von JAB ANSTOETZ sowie warme Farben für echte Gemütlichkeit auf höchstem Niveau. In Kombination mit den hochwertigen Ver wöhnExtras und den technischen Annehmlichkeiten ist ein ureigener Charme entstanden, den man in all seinen Facetten genießen kann. Nach einer erholsamen Nacht in bequemen Boxspringbetten und einem exzellenten Frühstück steht wahlweise ein Besuch des Bergfried SPA mit seinen Saunen und Pools in einer 950 Quadratmeter großen Wellnesslandschaft an oder man entscheidet sich dafür, die üppige Natur des Hochschwarzwalds kennenzulernen. Ob Wandern, Radfahren oder ein Ausflug an den Titisee – wer Lust auf unvergessliche Erlebnisse hat, dem stehen vom zentral gelegenen Resort viele Möglichkeiten offen. Am Abend warten dann bereits kulinarische Highlights aus der marktfrischen Küche auf die Hausgäste. Für Genussglück sorgen gleich vier Restaurant-Stuben mit heimeliger Atmosphäre und einladender Gastlichkeit.

Anyone seeking relaxation far from everyday life and without the bustle of family life will find the perfect retreat at the adults-only Ferien- und Wellnesshotel Erfurths Bergfried. This sophisticated four-star superior establishment specialises in a hotel concept combining wellness, fine dining and genuine hospitality for guests aged 14 and over. In the 43 spacious rooms and suites, designed in a sophisticated country house style, exquisite materials such as designer solid wood furniture and fabrics by JAB ANSTOETZ, combined with warm colours, ensure genuine cosiness of the highest standard. Together with the high-quality pampering extras and technical amenities, this has created a unique charm that can be enjoyed in all its facets. After a restful night in comfortable box-spring beds and an excellent breakfast, guests can choose between a visit to the Bergfried SPA with its saunas and pools in a 950-square-metre wellness area, or opting to explore the lush natural surroundings of the Upper Black Forest. Whether hiking, cycling or a trip to Lake Titisee – for those in the mood for unforgettable experiences, the centrally located resort offers a wealth of possibilities. In the evening, culinary highlights from the market-fresh kitchen await guests. Four dining rooms with a cosy atmosphere and warm hospitality ensure a delightful experience.

Erfurths Bergfried

Hosts: Erfurth family

Sickinger Straße 28

D-79856 Hinterzarten

Phone:

00 49 / (0) 76 52 / 12 80

E-mail: info@bergfried.de

Internet: www. bergfried.de

43 rooms and suites, double rooms from Euro 165, suites from Euro 183

Distance from airport: Basel–Mulhouse–Freiburg 60 minutes Zurich 60 minutes

Membership: Echte Gastlichkeit

FÄHRHAUS KOBLENZ , MOSEL

In Koblenz, wo Rhein und Mosel zusammenfließen, kurz vor dem berühmten Deutschen Eck, liegt ein Luxushotel, das die einzigartige Möglichkeit bietet, die Vollkommenheit der Natur und das Wasser hautnah zu erleben: das FÄHRHAUS Koblenz. Es ist ein Haus, das Geschichte und Gegenwart stilvoll als Wellnessoase, kulinarisches Highlight und stylische Event-Location vereint. Mit modernen Zimmern und Suiten, Tagungs- und Festräumen, einem Penthouse sowie einem Yachthafen (acht Bootsanlegeplät ze) offeriert das FÄHRHAUS Koblenz für jeden Anlass das passende Terrain. Mit Yannick Noack setzt einer der jüngsten Zwei-Sterne-Köche Deutschlands im Gourmetrestaurant GOTTHARDT’S by Yannick Noack neue kulinarische Maßstäbe. Angetrieben von genussvoller Leidenschaft, kombiniert mit Raffinesse und Präzision, überzeugt er mit einer authentischen, avantgardistischen Küche, die selbst anspruchsvollste Gourmets immer wieder überrascht. Für die exzellente Weinauswahl zeichnet Head Sommelier Tobias Gläser verantwortlich. Im Restaurant LANDGANG direkt am Wasser treffen Tradition und Regionalität auf französisches Handwerk. Mit Day-SPA-Angeboten rund um Massagen und Beauty-Treatments verwöhnt das FÄHRHAUS SPA nicht nur Hotelgäste. Zu den weiteren Angeboten zählt der Pool, Fitness mit neuesten Matrix-Geräten, ein Sauna- sowie Ruhebereich. Seit Februar 2026 wird das FÄHRHAUS mit viel Empathie von Karina Ansos, zuvor langjährige Direktorin im Hotel Adlon Berlin, geleitet.

In Koblenz, where the Rhine and Moselle rivers converge, just before the famous Deutsches Eck, there is a luxury hotel that offers a unique opportunity to experience the perfection of nature and water up close: the FÄHRHAUS Koblenz. It is a hotel that stylishly combines history and the present as a wellness oasis, culinary highlight and stylish event location. With modern rooms and suites, conference and function rooms, a penthouse and a marina (eight moorings), the FÄHRHAUS Koblenz offers the perfect setting for every occasion. Yannick Noack, one of Germany’s youngest two-star chefs, is setting new culinary standards at the gourmet restaurant GOTTHARDT’S by Yannick Noack. Driven by a passion for pleasure, combined with sophistication and precision, he impresses with authentic, avantgarde cuisine that never fails to surprise even the most discerning gourmets. Head sommelier Tobias Gläser is responsible for the excellent wine selection. At the LANDGANG restaurant, located directly on the waterfront, tradition and regionality meet French craftsmanship. With day spa offers including massages and beauty treatments, the FÄHRHAUS SPA pampers not only hotel guests. Other amenities include a pool, a fitness centre with the latest Matrix equipment, a sauna and a relaxation area. Since February 2026, the FÄHRHAUS has been managed with great empathy by Karina Ansos, previously the long-standing director of the Hotel Adlon Berlin.

FÄHRHAUS Koblenz

Director: Karina Ansos

An der Fähre 3

D-56072 Koblenz

Phone:

00 49 / (0) 261 201 71-0

E-mail: hotel@faehr.haus

Internet: www.faehr.haus

37 modern rooms and 10 exclusive suites, rates depending on category and season

Own marina with 8 boat moorings

Distance from airport: Cologne/Bonn 75 km Frankfurt 80 km

FÄHRHAUS SYLT , MUNKMARSCH

Schon von außen ist das weiße, im viktorianischen Stil erbaute Haus mit der imposanten Veranda ein echtes Schmuckstück. Von hier fällt der Blick auf den Munkmarscher Yachthafen. Perfekt fügt sich der moderne Anbau in das Gesamtensemble ein. Einst war das Fährhaus Sylt – anno 1868 erbaut – das Tor zur Insel. Heute zählt das Fünf-Sterne-SuperiorHaus mit seiner einzigartigen Lage am UNESCOWeltnaturerbe Wattenmeer zu den elegantesten Hotels der Insel. Seit über 25 Jahren begeistert diese luxuriöse Destination mit einer gelungenen Mischung aus nost algischer Eleganz, edlem Wohnkomfort, exklusiven Entspannungsmöglichkeiten und hervorragender Gastronomie. Herzliche Gastfreundschaft sowie ein kompetenter Service sind für die charmante Gastgeberin Claudia Reichelt – seit Mai 2024 Direktorin im Fährhaus Sylt – und ihre engagierten Mitarbeiter eine Selbstverständlichkeit. Das wunderschöne Restaurant ist das Herzstück des Domizils. Hier werden die Gäste vom Frühstück über leckere Kuchenbüfetts bis zum Dinner auf das Feinste verwöhnt. An warmen Tagen genießt man all das Gute aus Küche und Keller auf der historischen, viktorianischen Terrasse mit Blick auf das Wattenmeer. Die Zimmer und Suiten des Hideaways sind geprägt von friesischem Charme, bieten höchsten Komfort, viel Platz, Behaglichkeit und Privatsphäre. Nach einem erlebnisreichen Tag auf der Insel lädt das 700 qm große Fährhaus SPA (Indoor-Pool, Whirlpool, Saunen, Beauty- und Massage-Treatments) zum Relaxen ein.

Even from the outside, the white, Victorian-style building with its imposing veranda is a real gem. From here, the view stretches out over the Munkmarsch marina. The modern extension blends perfectly into the overall ensemble. Once upon a time, the Fährhaus Sylt – built in 1868 – was the gateway to the island. Today, this five-star superior hotel, with its unique location on the UNESCO World Heritage Site of the Wadden Sea, ranks among the island’s most elegant hotels. For over 25 years, this luxurious destination has delighted guests with a successful blend of nostalgic elegance, refined comfort, exclusive relaxation facilities and outstanding cuisine. Warm hospitality and expert service are a matter of course for the charming hostess Claudia Reichelt – director of the Fährhaus Sylt since May 2024 – and her dedicated staff. The beautiful restaurant is the heart of the establishment. Here, guests are treated to the very finest, from breakfast and delicious cake buffets to dinner. On warm days, they can enjoy all the delights from the kitchen and cellar on the historic Victorian terrace overlooking the Wadden Sea. The Hideaway’s rooms and suites are characterised by Frisian charm, offering the utmost comfort, plenty of space, cosiness and privacy. After an eventful day on the island, the 700 sqm Fährhaus Spa offers the perfect place to unwind, featuring an indoor pool, whirlpool, saunas, as well as beauty and massage treatments.

Fährhaus Sylt

Managerin: Claudia Reichelt

Bi Heef 1

D-25980 Munkmarsch

Phone:

00 49 / (0) 46 51 / 93 97-0

E-mail:

info@faehrhaus-sylt.de Internet: www.faehrhaus-sylt.de

44 rooms and suites

(32–54 sqm), rates depending on category and season

Distance from airport: 10 minutes

Membership: Fährhaus Collection

HOTEL GOLIATH AM DOM ***** , REGENSBURG

Im Herzen der Regensburger Altstadt gelegen, empfängt das Fünf-Sterne-Hotel Goliath am Dom seine Gäste in stilvoller, exklusiver Atmosphäre. Das Haus verfügt über 41 individuell gestaltete Zimmer und Suiten, geprägt von sorgfältig ausgewählten Materialien, harmonischen Farbwelten und edlen Stoffen, die Komfort und Eleganz auf zeitlose Art miteinander verbinden. Ein besonderes Highlight ist die neue 65 Quadratmeter große Suite mit begehbarem Kleiderschrank und direktem Zugang zur Dachterrasse mit traumhaftem Blick über die Dächer der Altstadt. Im Goliath am Dom wird das Frühstück rund um die Uhr mit einem Büfett und à la carte ausgiebig zelebriert. Zur Nachmittagszeit genießen Gäste bei einer feinen Tea- oder Coffeetime die hausgemachte Patisserie. Die Hotelbar ist ein beliebter Treffpunkt und bietet eine erlesene Auswahl an Weinen und Cocktails in entspannter Umgebung. Für private Dinner, Jubiläen oder exklusive Events verantwortet Küchenchef Herbert Schmalhofer gemeinsam mit seinem Team die kulinarische Umsetzung: Mit professionellem Service, Sinn für Ästhetik und höchstem Qualitätsanspruch wird jeder Anlass perfekt umgesetzt. Auch bietet das Haus ein sehr hochwertiges Catering, regelmäßige Pop-up-Events und exklusive Menüabende. Das Hotel Goliath am Dom ist mehr als ein Fünf-Sterne-Luxushotel: Es ist ein Lebensgefühl –fein, individuell und inspirierend. Perfekte Voraussetzungen für einen unvergesslichen Aufenthalt im romantischen Regensburg.

Located in the heart of Regensburg’s old town, the five-star Hotel Goliath am Dom welcomes its guests in a stylish, exclusive atmosphere. The hotel has 41 individually designed rooms and suites, characterized by carefully selected materials, harmonious color schemes, and fine fabrics that combine comfort and elegance in a timeless way. A special highlight is the new 65-square-meter suite with a walk-in closet and direct access to the roof terrace with a fantastic view over the roofs of the old town. At the Hotel Goliath am Dom, breakfast is celebrated around the clock with an extensive buffet and à la carte menu. In the afternoon, guests can enjoy homemade patisserie with a fine tea or coffee. The hotel bar is a popular meeting place and offers an exquisite selection of wines and cocktails in a relaxed setting. For private dinners, anniversaries, or exclusive events, chef Herbert Schmalhofer and his team are responsible for the culinary implementation: with professional service, a sense of aesthetics, and the highest quality standards, every occasion is perfectly executed. The hotel also offers high-quality catering, regular pop-up events, and exclusive menu evenings. The Hotel Goliath am Dom is more than a five-star luxury hotel – it is a way of life: refined, individual, and inspiring. Perfect conditions for an unforgettable stay in romantic Regensburg.

Hotel Goliath am Dom ***** Managing Directors: Stephanie and Peter Birnthaler

Goliathstraße 10 D-93047 Regensburg

Phone:

00 49 / (0) 9 41 / 20 00 90-0

E-mail: reservierung@ hotel-goliath.de Internet: www.hotel-goliath.de

41 rooms and suites, single room from Euro 195, double room from Euro 225, suites from Euro 240; all rates are per room per night including breakfast, free WLAN, complimentary use of the wellness area, and fitness facilities

Distance from airport: Munich 115 km

HOTEL HIRSCHEN HORN , BODENSEE

Die Region um den Bodensee vereint maritimes Flair mit dem Reiz einer hügeligen Voralpenlandschaft und zählt zu den schönsten Fleckchen Erde in Europa. Wahres Urlaubsglück erleben die Gäste auf der malerischen Halbinsel Höri im Wellnessrefugium Hirschen Horn. Seit über 200 Jahren, mittlerweile in der siebten Generation, vermittelt das zauberhafte Hideaway Inselgefühl pur. Mit viel Liebe schuf die Gastgeberfamilie Amann aus einem ehemaligen Gasthaus ein exklusives Refugium, das aus mehreren Residenzen sowie einem weitläufigen Garten besteht. Heute zählt es zu den schönsten Hotels am Bodensee. Die kostbare Auszeit vom Alltag beginnt in den luxuriösen Zimmern und Suiten, in denen man sich sofort willkommen fühlt. Auch der Genuss kommt nicht zu kurz. Was der heimische Boden kredenzt, servieren die Küchenteams im legendären Wirtshaus (badische Feinschmeckerküche) und in der Untersee Stube auf Spitzenniveau. Hier beginnt der Tag mit einem opulenten Frühstück, am Abend wird im Rahmen der Halbpension ein mediterranes Menü in fünf Gängen serviert. Die Weinkarte enthält erlesene Tropfen von Baden bis Europa. Zu den Highlights des Hauses zählt der SPA­Wellnessbereich. Auf 1 000 Quadratmetern vereinen sich u a. ein beheizter 27­MeterInfinity­Pool, Saunen, eine Kamin­SPA­Lounge sowie hochwer tige Massage­ und Kosmetikanwendungen zu einer Entspannungsoase. Vom Inselgarten fällt der Blick über Apfelbäume, Rosen, Hortensien und Bauernblumen bis hinunter zum Seeufer.

The region around Lake Constance combines a maritime atmosphere with the charm of a rolling preAlpine landscape and is considered one of the most beautiful spots in Europe. Guests can experience true holiday bliss on the picturesque Höri peninsula at the Hirschen Horn wellness retreat. For over 200 years, now in its seventh generation, this enchanting hideaway has offered the pure essence of island life. With great care, the Amann family of hosts transformed a former inn into an exclusive retreat comprising several residences and a spacious garden. Today, it ranks among the most beautiful hotels on Lake Constance. This precious break from everyday life begins in the luxurious rooms and suites, where guests immediately feel at home. Culinary delights are not neglected either. The kitchen teams serve the finest local produce in the legendary Wirtshaus (Baden gourmet cuisine) and in the Untersee Stube. Here, the day begins with a sumptuous breakfast, whilst in the evening a five­course Mediterranean menu is served as part of the half­board package. The wine list features exquisite wines from Baden to across Europe. Among the highlights of the hotel is the spa and wellness area. Spanning 1 000 square metres, it combines a heated 27­metre infinity pool, saunas, a fireplace spa lounge and high­quality massage and beauty treatments to create an oasis of relaxation. From the island garden, the view stretches over apple trees, roses, hydrangeas and wildflowers down to the lakeshore.

Hotel Hirschen Horn Refugium am See Hirschen Horn

GmbH & Co. KG

Host: Family Amann Kirchgasse 3

D­78343 Gaienhofen­Horn

Phone:

00 49 / (0) 77 35 / 9 33 80

E­mail: info@hotelhirschenbodensee.de

Internet: www.hotelhirschenbodensee.de

95 rooms and suites, rates depending on category and season from Euro 107 to 448 per person based on double occupancy, new luxurious holiday home Nina (100 sqm, 4 persons) from Euro 440 per day

Distance from airport: Zurich 65 km Stuttgart 165 km

ROMANTIK HOTEL JAGDHAUS EIDEN , BAD

ZWISCHENAHN

Zehn Hektar idyllische Parklandschaft mit Privatstrand und Strandwagensauna direkt am See – wer hört das nicht gerne, wenn er sich nach einem hochkarätigen Hideaway im Ammerland erkundigt. Das familiengeführte Vier­S terne­S uperior ­RomantikHotel Jagdhaus Eiden in Bad Zwischenahn macht es möglich. Heute wird das Haus (seit anno 1791 im Familienbesitz) mit großer Herzlichkeit von Gerd zur Brügge, seiner Frau Silke sowie den Kindern Geeske und Gerd jun. geführt. In den mit stilsicherem Gespür für das Schöne, für Farben und Formen gestalteten Zimmern und Suiten überkommt den Gast ein Gefühl der Geborgenheit. Am liebsten gar nicht mehr verlassen möchte man das große EidenSpa (1 500 qm) –u a. mit einem herrlichen Innen­ und Außenpool, Saunen, Solebecken, Salzraum, Private­ und DaySpa, wohltuenden Massagen und Beauty­Treatments. Hier träumt man sich in einem Zustand tiefster Entspannung in eine andere Welt, genießt exotische Ayurveda­Anwendungen aus dem alten Indien oder hawaiianisches Lomi Lomi Nui. Mit allen Sinnen genießen und den Moment voll auskosten – das kann man auch im Eiden Restaurant mit regionalen Spezialitäten und internationalen Klassikern. Dazu werden edle Tropfen aus dem opulenten Weinkeller gereicht. Das Ammerland ist wie gemacht für sportliche Aktivitäten. Wanderer, Radfahrer und Golfer zieht es hinaus in die sanft hügelige Landschaft.

Ten hectares of idyllic parkland with a private beach and beach cart sauna right on the lake – who would not want to hear that when looking for a top­class hideaway in Ammerland? The family­run four­star superior romantic hotel Jagdhaus Eiden in Bad Zwischenahn makes it possible. Today, the hotel (family­owned since 1791) is run with great warmth by Gerd zur Brügge, his wife Silke and their children Geeske and Gerd Jr. The rooms and suites, crafted with a discerning eye for beauty, color, and form, wrap guests in a warm sense of comfort and wellbeing. Guests will hardly want to leave the expansive EidenSpa (1 500 sqm), featuring a stunning indoor and outdoor pool, saunas, saltwater pool, salt room, private and day spa, as well as soothing massages and beauty treatments. Here, guests can drift into another world in a state of deep relaxation, enjoying exotic Ayurvedic treatments from ancient India or Hawaiian Lomi Lomi Nui. Guests can indulge all their senses and savor the moment to the fullest at the Eiden Restaurant, with regional specialties and international classics. These are accompanied by fine wines from the opulent wine cellar. The Ammerland is perfect for sporting activities. Hikers, cyclists and golfers are drawn to the gently rolling countryside.

Romantik Hotel

Jagdhaus Eiden

Hosts: Family zur Brügge

Eiden 9

D­26160 Bad Zwischenahn

Phone:

00 49 / (0) 44 03 / 6 98 ­ 0 00

E­mail:

info@jagdhaus­eiden.de Internet: www.jagdhaus­eiden.de

121 rooms, suites, apartments; prices depending on season and category; double room from Euro 145 to 506, suite from Euro 216 to 647, apartment from Euro 132 to 332

Distance to airport: Bremen 50 km

HOTEL JAGDSCHLOSS KRANICHSTEIN, DARMSTADT

Von Wäldern umgeben und in einem weitläufigen Park gelegen, findet man im Nordosten von Darmstadt ein architektonisches Kleinod. Das Vier-SterneSuperior-Domizil zeigt sich nicht nur als eine Oase der Ruhe, sondern auch als Location für die besonderen Momente im Leben wie Feiern und Feste jeglicher Art. Dank der Schlosskapelle, die zum Anwesen gehört, erfreut sich das Hotel Jagdschloss Kranichstein zudem als Hochzeitslocation besonderer Beliebtheit bei Brautpaaren. Hat der Gast vor, im Jagdschloss Kranichstein unter Leitung von Stefan Stahl zu logieren, so begleitet ihn die Geschichte des Hauses als Leitthema für die Gestaltung der Zimmer: Helles Holz, hochwertige Stoffe und Leder in bester Verarbeitung vereinen sich zu einem harmonischen Ganzen. Natürlich spielt die Kulinarik in diesem Domizil eine herausragende Rolle. Für sie zeichnet Michael Liebetruth im historischen Restaurant Kavaliersbau verantwortlich. Im Fokus steht eine regionale und bodenständige Frischeküche, die er mit kreativem Kopf und sicherer Hand verfeinert und veredelt. Whisky-Spezialitäten, internationale Drinks und Cocktails genießt man in der Bar „Diana“, während das daran anschließende Bistro mit dem reichhaltigen Frühstücksbüfett für kaiserlichen Genuss sorgt. Reizvoll: In den Sommermonaten gibt es das alles auch auf der großen Terrasse. Zum Erlebnis des Hauses gehört seine Umgebung. Wald und Park genießt man beim Joggen und Wandern.

Surrounded by forests and located in a spacious park, an architectural gem can be found in the north-east of Darmstadt. The four-star superior hotel is not only an oasis of calm, but also a location for special moments in life, such as celebrations and parties of all kinds. Thanks to the castle chapel, which belongs to the estate, the Hotel Jagdschloss Kranichstein is also particularly popular with bridal couples as a wedding venue. If guests plan to stay at the Jagdschloss Kranichstein under the management of Stefan Stahl, the history of the hotel will accompany them as the guiding theme for the design of the rooms: Light wood, high-quality fabrics and leather of the finest workmanship combine to create a harmonious whole. Of course, cuisine plays an outstanding role in this establishment. Michael Liebetruth is responsible for this in the historic Kavaliersbau restaurant. The focus is on regional and down-to-earth fresh cuisine, which he refines and enhances with a creative mind and a sure hand. Whisky specialities, international drinks and cocktails can be enjoyed in the “Diana“ bar, while the adjoining bistro offers an imperial breakfast buffet. A delightful feature: in the summer months, all this is also available on the large terrace. The hotel’s surroundings are part of the experience. Guests can enjoy the forest and park while jogging and hiking.

Hotel Jagdschloss Kranichstein

Owner: Stefan Stahl

Kranichsteiner Straße 261 D-64289 Darmstadt

Phone:

00 49 / (0) 61 51 / 1 30 67 - 0

E-mail: info@hoteljagdschloss-kranichstein.de Internet: www.hoteljagdschloss-kranichstein.de

48 rooms in 3 different categories:

Standard (18–22 sqm), Deluxe (32 sqm) and Junior Suite (40 sqm) with separate bedroom and living room/office, 15 in the castle itself, 13 in the „Kavaliersbau“ and 20 in the new park wing, rates from Euro 104, depending on the season; dogs are welcome

Distance from airport: Frankfurt 28 km

Distance from main railway station: Darmstadt 6 km

JORDAN’S UNTERMÜHLE , RHEINHESSEN

In der malerischen Kulturlandschaft Rheinhessens liegt im pittoresken Weinörtchen Köngernheim ein wahres Kleinod: das Vier-Sterne-Superior-Hotel Jordan’s Untermühle. Ein wunderbarer Rückzugsort, den man gern mit seinen Lieblingsmenschen teilt. Kulinarischer Genuss, edle Weine, Wellness, stilvolle, gemütliche Zimmer und herzliche Gastfreundschaft vereinen sich bei Familie Jordan zu einer harmonischen Symbiose. Am liebsten gar nicht mehr verlassen möchte man das „Herz&Rebe SPA“, das sich auf 1 000 Quadratmeter erstreckt. Wellness-Liebhabern stehen eine komfortable Spa-Lounge mit Kaminfeuer, ein beheizter Outdoorpool mit Inneneinstieg und Whirlliegen sowie ein heimeliger Garten mit Sonnenliegen zur Verfügung. Die Saunamühle verspricht mit einem Aromadampfbad, einer Bio- und einer finnischen Sauna mit großzügigen Panoramafenstern ein wohltuendes Erlebnis. Passend zur Region werden Signature Treatments rund um das Thema Wein angeboten. Tägliche Yoga-Kurs-Angebote für Anfänger und Fortgeschrittene im neuen Panoramaraum ergänzen das ganzheitliche Wohlfühlerlebnis. Auch das gastronomische Profil der Untermühle ist beeindruckend. Im außergewöhnlichen Restaurant „Lu’s Bunter Genuss“ schwingt Küchenchefin und Tochter des Hauses Luisa Jordan den Kochlöffel. Das Ergebnis: feinste Kunstwerke auf dem Teller, die nicht nur optisch beeindrucken, sondern auch geschmacklich überzeugen. Das Gourmetrestaurant gilt als echter Geheimtipp in Rheinhessen.

In the picturesque cultural landscape of Rheinhessen, in the quaint wine village of Köngernheim, lies a real gem: the four-star superior hotel Jordan’s Untermühle. A wonderful retreat that guests will want to share with their favourite people. Culinary delights, fine wines, wellness, stylish, cosy rooms and warm hospitality come together in perfect harmony at the Jordan family’s hotel. Guests will be reluctant to leave the 1 000-square-metre “Herz & Rebe SPA“, a sanctuary of relaxation and indulgence. Wellness enthusiasts can enjoy a comfortable spa lounge with an open fire, a heated outdoor pool with indoor access and whirlpool loungers, and a cosy garden with sun loungers. The sauna mill promises a soothing experience with an aromatic steam bath, an organic sauna and a Finnish sauna with large panoramic windows. In keeping with the region, signature treatments based on the theme of wine are offered. Daily yoga classes for beginners and advanced students in the new panorama room complement the holistic wellness experience. The gastronomic profile of the Untermühle is also impressive. In the extraordinary restaurant “Lu’s Bunter Genuss“, chef and daughter of the house Luisa Jordan wields the cooking spoon. The result: the finest works of art on the plate, which not only impress visually, but also convince in terms of taste. The gourmet restaurant is considered a real insider tip in Rheinhessen.

Jordan’s Untermühle

Host: Niclas Jordan

Außerhalb 1

D-55278 Köngernheim

Phone:

00 49 / (0) 67 37 / 7 10 00

E-mail: info@jordansuntermuehle.de

Internet: www.jordansuntermuehle.de

45 rooms, studios and suites, rates depending on category and season; double room from Euro 184 per person

Distance from airport: Frankfurt 53 km

LA MAISON HOTEL & SPA , SAARLOUIS

Französische Lebensfreude verbirgt sich hinter den Mauern des Vier-Sterne-Superior-Hauses LA MAISON hotel & spa in Saarlouis – ein Domizil mit eigenem Charakter und architektonisches Meisterstück. Umgeben von einem zauberhaften Park, schließen sich an die prachtvolle Villa zwei moderne Bauten an. Perfekt vereint das Designhotel Tradition und frankophilen Zeitgeist, positioniert sich mit eleganten Zimmern und Suiten, Tagungsräumen, dem PASTIS bistro sowie dem Gourmetrestaurant LOUIS zu einem individuellen Ganzen. Den Gastraum im alten Gerichtssaal des LOUIS darf man wohl ohne Übertreibung zu den schönsten in Deutschland zählen. Weit über die Stadt hinaus hat sich Küchenchef Sebastian Sandor einen Namen gemacht. Nach Lehr- und Wanderjahren, die ihn längere Zeit in hochkarätige Sternerestaurants nach Japan, Belgien und Österreich führten, begeistert er heute im LOUIS Feinschmecker aus aller Welt. Seine Kochkunst wurde mit zwei Michelin-Sternen ausgezeichnet! Sie ist eine Anlehnung an die klassisch französische Küche, die er modern interpretiert. Darüber hinaus setzt der Sternekoch auf japanische Komponenten. Restaurantleiter Johannes Ammon empfiehlt die passende Weinbegleitung – gerne auch alkoholfrei. Zum Tagesausklang lockt die LOUIS Bar & Bibliothek – Rückzugsort, Lounge und Wirkungsstätte von Bartender Robin Weiß. Für entspannende Auszeiten sorgt das rund 2 000 Quadratmeter große Spa – u a. mit beheiztem Außenpool, Saunen sowie Treatments zu Massagen und Kosmetik.

French joie de vivre lies hidden behind the walls of the four-star superior LA MAISON hotel & spa in Saarlouis – a residence with its own character and an architectural masterpiece. Surrounded by an enchanting park, two modern buildings adjoin the magnificent villa. The design hotel perfectly combines tradition and Francophile zeitgeist, positioning itself as a unique whole with elegant rooms and suites, conference rooms, the PASTIS bistro and the gourmet restaurant LOUIS. The dining room in the old courtroom of LOUIS can arguably be counted among the most beautiful in Germany. Chef Sebastian Sandor has made a name for himself far beyond the city limits. After years of training and travelling, which took him to top-class Michelin-starred restaurants in Japan, Belgium and Austria, he now delights gourmets from all over the world at Louis. His culinary art has been awarded two Michelin stars! It is based on classic French cuisine, which he interprets in a modern way. In addition, the star chef focuses on Japanese components. Restaurant manager Johannes Ammon recommends the perfect wine pairing – including non-alcoholic options. At the end of the day, the Louis Bar & Library beckons – a retreat, lounge and domain of bartender Robin Weiß. The approximately 2 000-square-meter spa offers relaxing breaks, including a heated outdoor pool, saunas, and massage and cosmetic treatments.

LA MAISON hotel & spa

Owner: Günter Wagner

Prälat-Subtil-Ring 22

D-66740 Saarlouis

E-mail: info@lamaison-hotel.de Internet: www.lamaison-hotel.de

50 double rooms and suites, rates from Euro 289 per room including breakfast Distance from airport: Saarbrücken 40 km

LUISENHÖHE – GESUNDHEITSRESORT

, SCHWARZWALD

Die mit zwei Michelin-Keys ausgezeichnete Luisenhöhe – Gesundheitsresort Schwarzwald gilt als strahlender Stern am Hideaway-Himmel der Spitzenhotellerie. Exponiert auf einem Hochplateau am Westhang des Schauinsland-Massivs im UNESCO-Biosphärengebiet Schwarzwald gelegen, vereint das Resort Design, Natur und Gesundheit zu einem hochkarätigen Urlaubserlebnis. Wunderschöne Zimmer und Suiten verbinden modernen Luxus und stilvolles Design zu einer perfekten Harmonie. Ein weiteres Highlight: der GesundKunft®SPA Schwarzwald. Diese Rekreationsoase erstreckt sich über eine großzügige In- und Outdoorfläche von 4 400 Quadratmetern und besticht durch umfassende Medical-Fitness-, Wellness- und Beauty-Angebote. Die großzügigen Sauna- und Wasserlandschaften sowie zahlreiche Wohlfühl- und Rückzugsplätze bieten die besten Voraussetzungen, um die Philosophie des Gesundheitsresorts „natürlich. gesund. leben.“ in die Tat umzusetzen. Dieses Lebensstil-Motto, vereint mit dem GesundKunft®-Konzept, garantiert ein besonderes und nachwirkendes „360-Grad-Gesundheitserlebnis“. Vielfältig sind auch die Möglichkeiten, sich kulinarisch auf hohem Niveau verwöhnen zu lassen. Das Haubenrestaurant Luise offeriert dem Gast die exquisite Raffinesse der Küche. Für das gesunde Gleichgewicht zwischen Genuss und Aktivität sorgen Wandern, Radfahren, Golfen und Wintersport – die Region bietet einen bunten Strauß an Freizeitmöglichkeiten.

The Luisenhöhe – Gesundheitsresort Schwarzwald, awarded two Michelin Keys, is regarded as a shining star in the world of luxury hideaways. Perched on a high plateau on the western slope of the Schauinsland massif within the UNESCO Black Forest Biosphere Reserve, the resort combines design, nature and wellness to create a first-class holiday experience. Beautiful rooms and suites blend modern luxury and stylish design into perfect harmony. Another highlight: the GesundKunft®-SPA Schwarzwald. This oasis of relaxation spans a generous indoor and outdoor area of 4 400 square metres and impresses with its comprehensive range of medical fitness, wellness and beauty treatments. The spacious sauna and water areas, as well as numerous feel-good and retreat spots, provide the ideal conditions for putting the health resort’s philosophy of “natural. healthy. living.” into practice. This lifestyle motto, combined with the GesundKunft® concept, guarantees a special and lasting “360-degree health experience”. There is also a wide range of opportunities to indulge in culinary delights of the highest standard. The award-winning Luise restaurant offers guests the exquisite sophistication of its cuisine. Hiking, cycling, golf and winter sports ensure a healthy balance between enjoyment and activity – the region offers a colourful array of leisure activities.

Luisenhöhe –Gesundheitsresort Schwarzwald

Hosts:

Caroline and Niels Möller

Luisenhöhestraße 14 D-79289 Horben

Phone:

00 49 / (0) 7 61 / 1 37 33-0

E-mail:

info@luisenhoehe-hotel.de Internet: www.luisenhoehe-hotel.de

83 rooms including 22 suites, double room from Euro 590 including breakfast and four-course evening menu, use of the GesundKunft®-SPA Schwarzwald

Distance from airport: EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg 73 km

Award: HIDEAWAYS Best New Health Resort 2024

BERGHOTEL MAIBRUNN , BAYERISCHER WALD

In traumhafter Alleinlage auf 852 Meter Höhe mit Panoramablick in den Bayerischen Wald empfängt eines der schönsten, individuellsten LifestyleHideaways des Landes seine Gäste: das Vier-SterneSuperior-Berghotel Maibrunn. Ein Kraftort, der seine magische Anziehungskraft vor allem einer Frau verdankt: Anna Miedaner – Hotelière, passionierte Innenarchitektin, Jägerin, Weinberg-Besitzerin und Mutter. Heute wird die leidenschaftliche Gastgeberin tatkräftig von ihrer Tochter Johanna und ihrem Enkel Maximilian unterstützt, die das Haus mit sicherem Gespür und Weitblick in die Zukunft führen. Neben der herzlichen Gastfreundschaft verbindet die Generationen ihre Liebe zum Design: Avantgardistische Stühle von Moroso, lila Geweihe, farbenfrohe Sylter Strandkörbe und großformatige Werke der Berliner Malerin Elvira Bach werden zu einem ausdrucksstarken Gesamtbild inszeniert. Jedes der zauberhaften Zimmer, jede luxuriöse Suite ist ein Unikat. Überall im Haus spürt man die Liebe zum Detail – so auch in den Genießer-Zimmern und im Restaurant Carpe Diem. Hier vereinen sich mediterrane Kochkunst und bodenständige bayerische Küche zu einer perfekten kulinarischen Symbiose. Für Entspannung sorgt das BergSPA und die Sansibar-Beauty-Lounge, u a. mit Innenund beheiztem Außenpool, Saunen, Dampfbad und Beauty-Treatments. Anlässlich seines 60-jährigen Jubiläums 2026 präsentiert sich das Berghotel Maibrunn in neuem Glanz: Lobby, Ruheräume und Saunen werden neu gestaltet. Man darf gespannt sein!

In a stunning, secluded location at an altitude of 852 metres, with panoramic views of the Bavarian Forest, one of the country’s most beautiful and unique lifestyle hideaways welcomes its guests: the fourstar superior Maibrunn Mountain Hotel. A place of power that owes its magical appeal above all to one woman: Anna Miedaner – hotelier, dedicated interior designer, hunter, vineyard owner and mother. Today, the passionate hostess is actively supported by her daughter Johanna and her grandson Maximilian, who are steering the hotel into the future with a sure instinct and vision. Alongside their warm hospitality, the generations are united by their love of design: avant-garde chairs by Moroso, purple antlers, colourful Sylt beach chairs and large-scale works by the Berlin painter Elvira Bach are arranged to create a striking overall picture. Each of the enchanting rooms and every luxurious suite is unique. The attention to detail is evident throughout the hotel –including in the gourmet rooms and the Carpe Diem restaurant. Here, Mediterranean culinary art and down-to-earth Bavarian cuisine come together to form a perfect culinary symbiosis. Relaxation is provided by the Berg-SPA and the Sansibar Beauty Lounge, featuring an indoor and heated outdoor pool, saunas, a steam bath and beauty treatments. To mark its 60th anniversary in 2026, the Berghotel Maibrunn will shine in new splendour: the lobby, relaxation rooms and saunas are being redesigned. A transformation to look forward to.

Berghotel Maibrunn

Gastgeberin: Anna Miedaner

Maibrunn 1

D-94379 St. Englmar

Phone:

00 49 / (0) 99 65 / 85 00

E-mail:

info@berghotel-maibrunn.de Internet:

www.berghotel-maibrunn.de Prices by season and category; double room from Euro 119 per person including mountain hotel cuisine

LE MARRAKECH BOUTIQUE HOTEL , SAARLAND

Wer dem stressigen Alltag entfliehen und in die Welt von Tausendundeiner Nacht eintauchen möchte, der ist im Le Marrakech Boutique Hotel am Ziel seiner Träume. Das Resort in Kleinblittersdorf vereint auf einzigartige Weise den Komfort von 32 außergewöhnlich designten Zimmern im maurisch-andalusischen Stil mit den Wohlfühlwelten der Saarland Therme. Ein Wohnerlebnis der besonderen Art bietet z. B. die 45 qm große Sultan Suite mit privater Sauna und Whirlpool. Der Morgen startet gemütlich mit einem ausgiebigen Frühstück im Thermenrestaurant oder im Frühstücksraum des Hotels. Vom Hotel geht es durch den Bademantelgang direkt in die Saarland Therme. Dort löst sich wie von Zauberhand der letzte Rest Anspannung, und Körper und Geist werden in die märchenhafte Magie des Orients entführt. Egal, ob man sich in einem der Thermalbecken, die mit dem Heilwasser der hauseigenen Rilchinger Quelle gefüllt sind, treiben lässt, oder sich in der Saunalandschaft (neun Saunen und Dampfbäder) mit speziell kreierten Aufgussritualen verwöhnen lässt – es entfaltet sich ein Gefühl vollkommener Entspannung. Im SpaBereich in der ersten Etage können sich Gäste zudem von gekonnten Massagegriffen und verschiedenen Massagetechniken verwöhnen lassen. Bevor man in den himmlisch weichen Betten versinkt, findet der Tag im hauseigenen Restaurant bei einer harmonischen Fusion aus nahöstlicher und deutsch-französischer Kulinarik seinen genussvollen Ausklang.

Anyone who wants to escape the stressful everyday life and immerse themselves in the world of One Thousand and One Nights has reached their dream destination at the Le Marrakech Boutique Hotel. The resort in Kleinblittersdorf uniquely combines the comfort of 32 exceptionally designed rooms in Moorish-Andalusian style with the wellness facilities of the Saarland Therme. The 45-sqm Sultan Suite, for example, offers a truly special accommodation experience with its private sauna and whirlpool. The morning begins leisurely with a hearty breakfast in the spa restaurant or the hotel’s breakfast room. From the hotel, guests can walk straight into the Saarland Therme via the bathrobe corridor. There, as if by magic, the last traces of tension melt away, and body and mind are transported into the fairytale magic of the Orient. Whether one floats in one of the thermal pools filled with the healing water of the hotel’s own Rilchingen spring, or indulges in the sauna area (nine saunas and steam baths) with specially created infusion rituals, a feeling of complete relaxation unfolds. In the spa area on the first floor, guests can also indulge in expert massage techniques and a variety of treatments. Before sinking into the heavenly soft beds, the day comes to a delightful close in the hotel’s own restaurant with a harmonious fusion of Middle Eastern and German-French cuisine.

Le Marrakech Boutique Hotel

Owner: Andreas Schauer

Zum Bergwald 1–3

D-66271 Kleinblittersdorf

Phone:

0 0 49 / (0) 68 05 / 6 00 00-01

E-mail:

info@marrakech-hotel.de Internet:

www.marrakech-hotel.de

32 rooms and suites; double rooms from Euro 155 per person, including breakfast, use of the spa from 12 noon on the day of arrival and until 12 noon on the day of departure, parking spaces

Distance from Airport: Saarbrücken 12 km

Saarland Therme

Phone:

00 49 / (0) 68 05 / 6 00 00-0 E-mail:

info@saarland-therme.de Internet: www.saarland-therme.de

DAS PARKHOTEL ****S , BAD WÖRISHOFEN

Hier ist man mittendrin im wohltuenden SüdtirolFeeling: Mit seinem Parkhotel betreibt der waschechte Südtiroler Gastgeber Luis Hillebrand ein Hideaway, das den einzigartigen Esprit seiner Heimat ins Allgäu holt. Gekrönt wird der Aufenthalt mit einer weitläufigen Parklandschaft mit 100 Palmen und drei Seen, ganzjährig beheiztem Infinity-Pool, neuem Bergsee und echten Südtiroler Klassikern. Wer in dem Vier-Sterne-Superior-Hotel mit wunderschönen Zimmern und Suiten logiert, darf sich auf lauschige Rückzugsorte und Ruheinseln im Grünen freuen. Den Namen ParkSpa hat sich die Wellnessoase wirklich verdient. Auf über 10 000 Quadratmetern entfaltet sich eine erholsame Entspannungswelt: Palmen-InfinityPool, Saunen und kuschelige Daybeds begeistern ebenso wie der neue, von Almhütten umgebene Südtiroler Bergsee, die exklusiven Palmenlounges oder die wohltuenden Massagen und BeautyTreatments. Besondere Highlights bieten der neu gestaltete Wellnessbereich „Heustodl“ mit Dampfbad und Heusauna sowie die neue Außen-Zirbensauna und das „Woldbod“. Bleibenden Eindruck bei Liebhabern feiner und hochwertiger Genüsse hinterlässt die Südtiroler Frühstückswelt mit Selchküche und eigener Brotstube. Kenner des Hauses lieben die Südtiroler Klassiker, die adäquat von ausgesuchten Weinen begleitet werden. Last, but not least: In der Südtirol Bar lädt ein neuer Holzkamin dazu ein, gemütliche Stunden am knisternden Feuer zu verbringen.

Here, guests are right at the heart of that soothing South Tyrolean feeling: with his Parkhotel, Luis Hillebrand, a genuine South Tyrolean host, runs a hideaway that brings the unique spirit of his homeland to the Allgäu region. The stay is crowned by extensive parkland with 100 palm trees and three lakes, a year-round heated infinity pool, a new mountain lake and genuine South Tyrolean classics. Guests staying at the four-star superior hotel with its beautiful rooms and suites can look forward to cosy retreats and islands of tranquillity surrounded by greenery. The wellness oasis truly deserves the name ParkSpa. A relaxing world unfolds over 10 000 square metres: a palm tree infinity pool, saunas and cosy daybeds are just as impressive as the new South Tyrolean mountain lake surrounded by alpine huts, the exclusive palm tree lounges and the soothing massages and beauty treatments. Special highlights include the newly designed “Heustodl“ wellness area with steam bath and hay sauna, as well as the new outdoor Swiss stone pine sauna and the “Woldbod“. The South Tyrolean breakfast world with its smokehouse and own bread room leaves a lasting impression on lovers of fine and high-quality delicacies. Connoisseurs of the house love the South Tyrolean classics, which are accompanied by selected wines. Last but not least: in the South Tyrol Bar, a new woodburning fireplace invites guests to spend cosy hours by the crackling fire.

Das Parkhotel ****S

Owner: Luis Hillebrand

Bahnhofstraße 8–10

D-86825 Bad Wörishofen

Phone: 00 49 / (0) 82 47 / 35 20

E-mail:

info@das-parkhotel.com Internet: www.das-parkhotel.com

70 rooms and suites, rates depending on category and season from Euro 99 to 263; all prices are per person per night including South Tyrolean breakfast buffet and free access to the 10000 sqm wellness and nature retreat

Distance from airport: Memmingen 40 km

Bodensee/Friedrichshafen 105 km

PARKHOTEL ADLER , SCHWARZWALD

Im Jahr 2000 übernahm Katja Newman das luxuriöse Parkhotel in Hinterzarten und setzt damit in der 16. Generation die langjährige Familientradition fort. Mit viel Liebe und größtem Engagement schuf die innovative Hotelière ein Domizil, das heute zu den schönsten des Landes zählt und in diesem Jahr seinen 580. Geburtstag feiert. Immer wieder wurde renoviert, erweitert, das gesamte historische Schwarzwaldhaus-Ensemble dem modernen Zeitgeist angepasst, ohne jedoch die Tradition zu vernachlässigen. Das Hideaway befindet sich in auf einem 70 000 qm großen Park mit Wäldchen, kleinem See und Wildgehege. Luxuriöse Betten, prächtige Stoffe, besondere Lampen, stilvolle Bäder und bis in Detail ausgesuchte Accessoires machen die Zimmer und Suiten zu wunderbaren, individuellen Wohlfühlorten. Der langjährige Küchendirektor und Gewürz-Sommelier Bernhard König, Küchenchef Alexander Kolodziej sowie eine hochmotivierte Küchenbrigade begeistern mit badischen und internationalen Spezialitäten. Ihr Blick geht dabei weit über den Tellerrand hinaus – köstliche Akzente setzen mediterrane, französische und asiatische Einflüsse. Edle Tropfen aus dem gut sortieren Weinkeller krönen jedes Menü. Im zauberhaften Ambiente des Restaurants Adler Stuben kann man all das Gute aus Küche und Keller genießen. Ein weiteres Highlight des exklusiven Hauses ist der Wellnessbereich. Der Glaspavillon mit großzügigem Außenbereich verfügt über Saunen, beheizte Pools, Fitnessraum, bietet Massagen und Beauty-Treatments.

In 2000, Katja Newman took over the luxurious Parkhotel in Hinterzarten, continuing the long-standing family tradition now in its 16th generation. With great care and dedication, this innovative hotelier has created a retreat that is now considered one of the most beautiful in the country and is celebrating its 580th anniversary this year. Time and again, the property has been renovated and extended, with the entire historic Black Forest complex adapted to the modern spirit of the times, yet without neglecting tradition. The hideaway is situated in a 70 000 sqm park featuring a small wood, a pond and a game reserve. Luxurious beds, sumptuous fabrics, distinctive lighting, stylish bathrooms and accessories selected with meticulous attention to detail transform the rooms and suites into wonderful, unique havens of comfort. Long-standing culinary director and spice sommelier Bernhard König, head chef Alexander Kolodziej and a highly motivated kitchen team delight guests with Baden and international specialities. Their vision extends far beyond the plate – Mediterranean, French and Asian influences add delicious touches. Fine wines from the well-stocked cellar crown every meal. In the enchanting ambience of the Adler Stuben restaurant, guests can enjoy all the best the kitchen and cellar have to offer. Another highlight of this exclusive establishment is the wellness area. The glass pavilion, with its spacious outdoor area, features saunas, heated pools and a fitness room, and offers massages and beauty treatments.

Parkhotel Adler

Hochschwarzwald

Hotelbetriebs GmbH

Host: Katja Newman Adlerplatz 3

D-79856 Hinterzarten

Phone:

00 49 / (0) 76 52 / 12 70 E-mail:

reservierung@parkhoteladler.de

Internet:

www.parkhoteladler.de

64 rooms and suites; rates depending on category and season, double room from Euro 234 per person including full board and further services

Distance from airport: Basel 75 minutes

Zurich 90 minutes

Stuttgart 120 minutes

Erholungsuchende finden in dem kleinen, feinen Luftkurort Dahn mit dem PFALZBLICK WALD SPA RESORT das perfekte Hideaway für ihre Ansprüche. Das Vier-Sterne-Superior-Wellness- und Genusshotel von Gastgeberfamilie Maus vereint Naturverbundenheit mit modernem Komfort und familiäre Herzlichkeit mit professionellem Service – und ist dabei immer ein Ort mit Seele geblieben. Am liebsten gar nicht mehr verlassen möchte man die schönen Zimmer und Suiten. Die exzellente kulinarische Wohlfühlpension können auch externe Gäste in Anspruch nehmen. Beeindruckend zeigt sich die hochkarätige Wellness sowie das große Gartenparadies (61 000 qm). In den vitalisierenden Saunawelten, der wohltuenden Wasserwelt und der entspannenden Relaxwelt schwingen Körper und Seele zu idealer Harmonie aus. Gleich morgens in das warme Wasser des ganzjährig beheizten Outdoor-Infinity-Pools eintauchen, sportlich seine Bahnen im Natur-Schwimmteich (1 500 qm) ziehen und in den finnischen Panoramasaunen den aromatischen Duft von Heilkräutern einatmen. Bequeme Wasserbetten, Relax- und Hängeliegen laden zum Verweilen ein. Wohltuende Massagen und Beauty-Treatments geben Zeit und Raum für kraftspendende Glücksmomente. Darüber hinaus bietet das PFALZBLICK WALD SPA RESORT ein modernes Fitnesscenter mit Kraft- und Ausdauergeräten, einen Yoga- und Bewegungsraum sowie ein vielfältiges Sport- und Vitalprogamm, u a. Aquafitness, autogenes Training oder geführte Wanderungen.

Those seeking relaxation will find the perfect hideaway to suit their needs in the charming little climatic health resort of Dahn, at the PFALZBLICK WALD SPA RESORT. The four-star superior wellness and luxury hotel, run by the Maus family, combines a love of nature with modern comfort and family warmth with professional service – whilst always remaining a place with soul. Ideally, the beautiful rooms and suites would never be left. The excellent culinary allinclusive package is also available to non-residents. The top-class wellness facilities and the vast garden paradise (61 000 sqm) are truly impressive. In the revitalising sauna worlds, the soothing water world and the relaxing wellness area, body and soul find their ideal harmony. Dive into the warm water of the year-round heated outdoor infinity pool first thing in the morning, swim laps in the natural swimming pond (1 500 sqm) and breathe in the aromatic scent of medicinal herbs in the Finnish panoramic saunas. Comfortable waterbeds, relaxation and hanging loungers invite guests to linger. Soothing massages and beauty treatments provide the time and space for energising moments of bliss. In addition, the PFALZBLICK WALD SPA RESORT offers a modern fitness centre with strength and cardio equipment, a yoga and exercise room, and a varied sports and wellness programme, including aqua fitness, autogenic training and guided hikes.

PFALZBLICK

WALD SPA RESORT

Hosts:

Family Dr. Manfred Maus

Goethestr. 1, D-66994 Dahn

Phone:

00 49 / (0) 63 91 / 40 40

E-mail: info@pfalzblick.de Internet: www.pfalzblick.de

86 rooms and suites, prices depending on category and season; double room from Euro 217 per person including feel-good board, wellness equipment, holiday and activity programme

Distance from airport: Karlsruhe/Baden Baden

80 km

Strasbourg 100 km Frankfurt 160 km

GÖBEL’S SCHLOSSHOTEL PRINZ VON HESSEN , FRIEDEWALD

Das idyllische Örtchen Friedewald mitten im Naturparadies Waldhessen ist ein idealer Ort, um dem Alltag einmal zu entfliehen. Luxus und Eleganz hinter historischen Mauern bietet Göbel’s Schlosshotel „Prinz von Hessen“. Geführt wird das Kleinod von den herzlichen Gastgebern Susanne Hess sowie Andrea und Markus Göbel mit einer persönlichen Note. Das Fünf­Sterne­Domizil bietet historischer Bausubstanz ebenso eine Bühne wie moderner Architektur – vor der reizvollen Kulisse einer Wasserburgruine. Ganz und gar entspannen lässt es sich in nahezu königlicher Atmosphäre, in der sich gehobene Gastlichkeit, Wohnkultur und Wellnesswonnen in den adäquaten Rahmen fügen. Die 2 000 Quadratmeter große Wellnesslandschaft macht das Refugium zu einer Top­Wellness­Location. Hier vereinen sich Innen­ und Außenpools, Liegewiese, Whirlpools und eine Saunalandschaft zu einer wunderbaren Wohlfühloase. Auch in den 88 liebevoll gestalteten Zimmern inklusive der 19 großzügigen Suiten kann man herrlich entspannen und den hohen Wohnkomfort genießen. Genuss in seiner vielfältigen Form erschließt sich in den stilvollen Restaurants mit erstklassiger Küche, auf der eleganten Sonnenterrasse und in der stylischen 7­Grad­Bar des Refugiums. Ein Highlight: das neue exklusive Fine­Dining­Restaurant „Das Freude“. Zur kulinarischen Aufführung kommen Erinnerungen an Heimat und Kindheit mit den besten Produkten aus der Region und Inspirationen aus der ganzen Welt.

The idyllic village of Friedewald, nestled in the natural paradise of Waldhessen, is the perfect place to escape the hustle and bustle of everyday life. Göbel’s Schlosshotel “Prinz von Hessen” offers luxury and elegance within historic walls. This gem is run by the warm­hearted hosts Susanne Hess as well as Andrea and Markus Göbel, who bring a personal touch to the experience. This five­star retreat showcases both historic architecture and modern design – set against the charming backdrop of a moated castle ruin. Guests can relax completely in an almost regal atmosphere, where refined hospitality, interior design and wellness delights come together in perfect harmony. The 2 000­square­metre wellness area makes the Refugium a top wellness destination. Here, indoor and outdoor pools, a sunbathing lawn, whirlpools and a sauna area combine to form a wonderful oasis of well­being. Guests can also relax and enjoy the high standard of comfort in the 88 lovingly designed rooms, including 19 spacious suites. Pleasure in its many forms is revealed in the residence’s stylish restaurants with first­class cuisine, on the elegant sun terrace and in the stylish 7­GradBar. A highlight: the new exclusive fine dining restaurant “Das Freude“. The culinary experience evokes memories of home and childhood, featuring the finest local produce and inspiration from around the world.

Göbel’s Schlosshotel Prinz von Hessen

Hosts: Susanne Hess, Markus and Andrea Göbel Schlossplatz 1

D­36289 Friedewald bei Bad Hersfeld

Phone:

00 49 / (0) 66 74 / 92 24­0

E­mail: info@ goebels­schlosshotel.de Internet: www.goebelsschlosshotel.de

88 lovingly designed rooms including 19 spacious suites, rates depending on category and season

Distance from airport: Kassel­Calden 70 km Frankfurt 135 km

ROMANTISCHER WINKEL , HARZ

Das erste RoLigio®-Hotel der Welt von Gastgeberfamilie Oelkers verwöhnt Reisende seit über 50 Jahren mit Harzer Gastfreundschaft und bietet viel Raum für besondere Urlaubsmomente. Ein Michelin-Stern sowie ein Michelin-Key bereichern derzeit die ohnehin schon beeindruckende Urkunden-Galerie des Vorzeigebetriebs. Mit viel Gespür für liebevolle Details wurden die Zimmer und Suiten mit See- oder Parkblick gestaltet. Mit dem Haus Tonburg mit gemütlichen Doppelzimmern, coolen Appartements und einer inspirierenden Event Area liegt ein neues Boutiquehotel der Gastgeber nur 10 Gehminuten vom Romantischen Winkel entfernt. Immer eine Entdeckung wert ist das mehrfach ausgezeichnete Wellnesskonzept RoLigio®. Das 3 800 Quadratmeter große RoLigio®-SPA, eines der größten Wellnesscenter im Harz, hält Pools, Saunen, die RoLigio®Oase und vieles mehr bereit. In 17 Behandlungsräumen verwöhnen Spa-Therapeuten Körper und Geist mit Schönheitsretreats. Ergänzend finden wöchentlich Aktiverlebnisse statt. Das neu errichtete Bootshaus am Schmelzteich lädt mit Tret- und Paddelbooten zu einer Fahrt über den See ein. Exquisite Küche der Sterneklasse wird im „Joseph’s Fine Dining“ unter Leitung von Spitzenkoch Ralph Hollokoi gezaubert. Der Zubereitung der Kreationen aus regionalen Harzer Zutaten in Kombination mit Aromen ferner Länder können Gäste beim FrontCooking beiwohnen. Alle Menügänge werden von erlesenen Weinen komplementiert.

The world’s first RoLigio® hotel, run by the Oelkers family, has been pampering travelers with Harz hospitality for over 50 years and offers plenty of space for special vacation moments. A Michelin star and a Michelin Key currently enrich the already impressive gallery of certificates at this flagship establishment. With a keen eye for loving details, the rooms and suites have been designed with lake or park views. With the Haus Tonburg, featuring cozy double rooms, cool apartments, and an inspiring event area, the hosts’ new boutique hotel is only a 10-minute walk from the Romantischer Winkel. The multi-awardwinning RoLigio® wellness concept is always worth discovering. The 3 800-square-meter RoLigio® SPA, one of the largest wellness centers in the Harz Mountains, offers pools, saunas, the RoLigio® Oasis, and much more. In 17 treatment rooms, spa therapists pamper body and soul with beauty retreats. In addition, active experiences take place weekly. The newly built boathouse on the Schmelzteich lake invites guests to take a trip across the lake in pedal boats and paddle boats. Exquisite Michelin-starred cuisine is conjured up at ”Joseph’s Fine Dining” under the direction of top chef Ralph Hollokoi. Guests can watch the creations being prepared from regional Harz ingredients combined with flavors from faraway countries during front cooking. All courses are complemented by exquisite wines.

Romantischer Winkel

RoLigio® & Wellness Resort

Owner: Oelkers family

Bismarckstr. 23

D-37437 Bad Sachsa

Phone: 00 49 / (0) 55 23 / 30 40

E-mail:

info@romantischer-winkel.de Internet:

www.romantischer-winkel.de

The rooms and suites are furnished with great attention to detail and with consideration for the wellbeing of the guest. Rates depending on category and season from Euro 170 per person/night including rich champagne and late riser breakfast, wellness & spa, personal bathing bag, free childcare in the Kids & Teens Club and many other services

Distance from airport: Erfurt-Weimar 90 km

© W.Fisterer

DAS RÜBEZAHL , SCHWANGAU

In einer der besten Lagen des Allgäus mit direktem Blick auf die Königsschlösser Neuschwanstein und Hohenschwangau fügt sich Das Rübezahl harmonisch in das Landschaftsbild ein. Mit viel Liebe zum Detail schuf Familie Thurm einen romantischen Rückzugsort, der Allgäuer Tradition mit alpinem Luxus verbindet. Die individuell eingerichteten Zimmer und Suiten des Vier-Sterne-Superior-Refugiums bestechen durch höchsten Komfort und luxuriöse Extras wie einen eigenen Balkon mit Panoramablick, privaten Whirlpool oder knisternden Kamin. Im zauberhaften Spa-Bereich wird man mit individuellen Treatments verwöhnt und genießt im weitläufigen Wellnessgarten mit Naturteich schöne Rückzugsorte sowie einen wundervollen Panoramablick auf die Allgäuer Alpen. Ob exquisite Gourmetküche, À-la-carte-Kreationen oder zünftige bayerische Spezialitäten – insgesamt drei Restaurants servieren Kulinarik auf höchstem Niveau. Im Restaurant Louis II. gibt es täglich regionale Speisen mit Einflüssen aus aller Welt. Und wer es urig mag, besucht die zwei hoteleigenen Berghütten für Kässpatzen, Fondue oder Sonntagsfrühstück! Sehr schön auch die Gourmet-Eventreihe „Gams & Gloria“. – ein einzigartiges Duett aus regionalen Produkten und Zutaten aus fernen Ländern. Mit täglich frischen Cocktailkreationen punktet das Team der Alpen Rausch Bar & Lounge. Alle Facetten der Allgäuer Landschaft erschließen sich bei Wanderungen und E-Bike-Touren.

In one of the best locations in the Allgäu region, with a direct view of the royal castles of Neuschwanstein and Hohenschwangau, Das Rübezahl blends harmoniously into the landscape. With great attention to detail, the Thurm family has created a romantic retreat that combines Allgäu tradition with alpine luxury. The individually furnished rooms and suites of the four-star superior retreat impress with their high level of comfort and luxurious extras such as a private balcony with panoramic views, a private whirlpool or a crackling fireplace. In the enchanting spa area, guests are pampered with individual treatments and can enjoy beautiful retreats in the spacious wellness garden with its natural pond and wonderful panoramic view of the Allgäu Alps. Whether exquisite gourmet cuisine, à la carte creations or hearty Bavarian specialities, a total of three restaurants serve cuisine of the highest standard. The Louis II restaurant serves regional dishes with influences from around the world every day. And guests who like it rustic can visit the hotel’s two mountain huts for Kässpatzen, fondue or Sunday breakfast! The ‘Gams & Gloria’ gourmet event series is also very nice – a unique duet of regional products and ingredients from faraway countries. The team at the Alpen Rausch Bar & Lounge scores points with fresh cocktail creations every day. All facets of the Allgäu landscape can be explored on hikes and e-bike tours.

Das Rübezahl Owner: Thurm family Am Ehberg 31 D-87645 Schwangau

Phone:

00 49 / (0) 83 62 / 88 88 E-mail: info@hotelruebezahl.de Internet: www.hotelruebezahl.de

The lovingly appointed, modern rooms and suites are the perfect space to relax. Cosy interiors meet spectacular views, beautiful materials meet state-of-the-art equipment. Perfect for a relaxing lie-in and breakfast in bed, or to fall into a contented sleep after a long hike in and around Schwangau. Rates depending on category and season

Distance from airport: Memmingen 80 km Munich 155 km

SCHLOSS KAARZ , MECKLENBURG-VORPOMMERN

Wer die Naturschönheiten der mecklenburgischen Landschaft ebenso schätzt wie historisches SchlossAmbiente und kulinarische Freuden, der findet zwischen Schwerin und Güstrow mit Schloss Kaarz ein veritables Juwel. Allein schon die Umgebung mit dem denkmalgeschützten, sieben Hektar großen Park entführt an einen Ort feiner Ländlichkeit, um Inspiration und Erholung zu finden – was nicht nur von Künstlern und Kulturbegeisterten entsprechend geschätzt wird. Wer hier residiert, kommt wieder, angetan vom Charme der individuell ausgestatteten Zimmer mit eigener Persönlichkeit. Vom Doppelzimmer mit Badewanne über das Familienzimmer mit separatem Kinderzimmer bis zur Schlossherr Suite mit Wohn- und Schlafraum ist für jeden Anspruch das Richtige dabei. Auch Genussliebhaber kommen auf ihre Kosten, wenn sie im Schlossrestaurant Hertha mecklenburgische Köstlichkeiten mit einer Prise Raffinesse und besten regionalen Zutaten entdecken. Jeden Freitag von Mai bis September erwarten Genießer kulinarische Spezialitäten vom Feuerring und ein Büfett mit hausgemachten Beilagen im Schlosspark. Auch Saunaliebhaber kommen auf ihre Kosten, denn im Apfelgarten des Schlosses gibt es einen entzückenden Saunawagen. Nachmittags lädt das Schlosscafé zu original Kaarzer Apfelkuchen ein. Eingebettet in Mecklenburgs Natur, finden Golfer in der Umgebung zwei der besten Golfplätze Deutschlands. Glanzvoll der Rahmen des Refugiums für Feste und Veranstaltungen.

Those who appreciate the natural beauty of the Mecklenburg landscape as much as the historical ambience of castles and culinary delights, will discover a true gem between Schwerin and Güstrow in the form of Schloss Kaarz. The surroundings alone, with the seven-hectare park, which is a listed building, take guests to a place of fine rurality, where they can find inspiration and relaxation – which is not only appreciated by artists and culture enthusiasts. Those who stay here come back, charmed by the individually furnished rooms, each with its own personality. From double rooms with a bathtub to family rooms with a separate children’s room and the Castle Lord Suite with a living and sleeping area, there is something for everyone. Food lovers will also find plenty to delight them, as they discover Mecklenburg delicacies with a touch of sophistication and the best regional ingredients in the castle restaurant Hertha. Every Friday from May to September, connoisseurs can expect culinary specialities from the Feuerring and a buffet with homemade side dishes in the castle park. Sauna lovers also get their money’s worth, because there is a delightful sauna carriage in the castle‘s apple orchard. In the afternoons, the castle café invites guests to enjoy an original Kaarzer apple pie. Embedded in the Mecklenburg countryside, golfers will find two of Germany’s best golf courses in the area. The setting of the retreat for parties and events is splendid.

Schloss Kaarz

Host: Katharina Dummann

Obere Dorfstraße 6

D-19412 Weitendorf/OT Kaarz

Mecklenburg-Vorpommern

Phone:

00 49 / (0)3 84 83 / 30 80

E-mail:

booking@schlosskaarz.de

Internet: www.schlosskaarz.de

The centrepiece of Schloss Kaarz is its 21 individual rooms. Rates depending on category and season, double room from Euro 125, apartment from Euro 150, suite from Euro 180

Distance from airport: Rostock-Laage 60 km

SCHLOSSHOTEL MÜNCHHAUSEN, WESERBERGLAND

Historisches Unikat mit herrlichem Park trifft auf zeitlose Gastlichkeit und kreiert besondere Momente: Das Schlosshotel Münchhausen im Naturpark Weserbergland präsentiert sich als Schmuckstück der Weserrenaissance. Die Geschichte dieses architektonischen Kleinods reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück. Mittlerweile zu einem luxuriösen FünfSterne­Super ior Hotel erblüht, spielt das Refugium in der Königsklasse der Schlosshotels groß auf. Dem Gast erschließt sich bei einem Aufenthalt eine Fülle von Lieblingsplätzen und Wohlfühlmomenten –angefangen vom malerischen Schlosspark über die 67 luxuriösen Suiten und Zimmer bis zu den kulinarischen Freuden in den Restaurants. Ein neues Kapitel wurde im Restaurant 1570 ‒ CASUAL FINE DINING aufgeschlagen: ein kulinarischer Rückzugsraum ohne Menüzwang zwischen Eleganz und Leichtigkeit unter der Küchenleitung von Thor Formell Monforte, geschaffen für Gäste, die Wert auf Sorgfalt, Tiefe und kompromisslose Qualität legen und doch offen für etwas Neues sind – lässig, frisch, modern. Eine feine Landküche wird weiterhin im beliebten Schlosskeller offeriert. Golfer freuen sich auf einen spannenden Tag auf einem der beiden 18­LochPlätze des Hamelner Golf Clubs, die direkt am Hotel liegen. Entspannung pur biet der große Spa (800 qm) mit 18­Meter­Innenpool, Tepidarium, Aromadampfbad sowie finnischer Sauna, Sonnenterrassen und zwei Ruheräumen.

A unique historic building set in magnificent grounds combines with timeless hospitality to create special moments: the Schlosshotel Münchhausen in the Weserbergland Nature Park stands as a jewel of the Weser Renaissance. The history of this architectural gem dates back to the 16th century. The retreat has since blossomed into a luxurious five­star superior hotel that stands out in the premier league of castle hotels. During their stay, guests discover a wealth of favourite spots and moments of well­being – from the picturesque castle park and the 67 luxurious suites and rooms to the culinary delights in the restaurants. A new chapter has been opened in the Restaurant 1570 – CASUAL FINE DINING: a culinary retreat with no set menu, combining elegance and lightness under the direction of Thor Formell Monforte, created for guests who value care, depth and uncompromising quality, yet are open to something new – casual, fresh, modern. Fine country cuisine continues to be served in the popular Schlosskeller. Golfers can look forward to an exciting day on one of the two 18­hole courses at Hamelner Golf Club, located right next to the hotel. Pure relaxation is provided by the large spa (800 sqm) with an 18­metre indoor pool, tepidarium, aromatic steam bath and Finnish sauna, sun terraces and two relaxation rooms.

Schlosshotel Münchhausen

Hotel Manager:

Jan­Robin Winnebald

Schwöbber 9

D­31855 Aerzen/Hameln

Phone:

00 49 / (0) 51 54 / 70 60­0

E­mail: info@schlosshotelmuenchhausen.com

Internet: www.schlosshotelmuenchhausen.com

67 individually designed and lovingly furnished rooms and suites, 21 rooms and 10 suites in the castle, 36 double rooms in the historic­modern barn; rates depending on category and season

Distance from airport: Hanover 70 km Paderborn/Lippstadt 80 km

HOTEL SCHLOSS NEETZOW , VORPOMMERN

Nahe der Ostseeküste, in der weiten Landschaft Vorpommerns, liegt Schloss Neetzow. Ein Ort, der sich bewusst von klassischen Hotelkonzepten abgrenzt –kein standardisiertes Angebot, keine durchinszenierte Erlebniswelt, sondern ein Haus mit eigenem Rhythmus. Das Anwesen aus dem 19. Jahrhundert ist von einem Landschaftspark umgeben, der nach Plänen von Peter Joseph Lenné angelegt wurde. Die Struktur des Parks, alte Baumbestände und die Weite der Umgebung prägen die Atmosphäre – ruhig, offen und unverstellt. Schloss Neetzow wird von Philipp und Nico geführt, die das Haus mit einer klaren Haltung betreiben: weniger Programm, mehr Raum. Weniger Austauschbarkeit, mehr Charakter. Die 29 Zimmer sind individuell gestaltet und folgen keiner Norm. Statt standardisierter Ausstattung geht es um stimmige Räume, gute Materialien und eine zurückhaltende Gestaltung, die dem historischen Anwesen gerecht wird. Auch das Angebot im Haus ist bewusst fokussiert. Der Tag beginnt mit einem Frühstück, das sorgfältig ausgewählt ist. Die Küche folgt einer klaren, saisonalen Linie und arbeitet mit regionalen Produkten. Eine Bibliothek, der Park und verschiedene Rückzugsorte bieten Möglichkeiten, die Zeit zu nutzen: zum Lesen, Nichtstun oder Arbeiten. Schloss Neetzow eignet sich für kleinere Offsite-Formate wie Strategiemeetings oder Workshops, bei denen eine konzentrierte Umgebung wichtiger ist als ein umfangreiches Rahmenprogramm. Nur 2,5 Fahrstunden von Hamburg oder Berlin, gefühlt jedoch ganz weit weg.

Near the Baltic Sea coast, in the vast landscape of Western Pomerania, lies Schloss Neetzow. A place that deliberately sets itself apart from traditional hotel concepts – no standardised offerings, no staged experience, but a house with a rhythm of its own. The 19th-century estate is surrounded by a landscape park designed according to plans by Peter Joseph Lenné. The park’s layout, mature trees and the vastness of the surroundings define the atmosphere –calm, open and unspoilt. Schloss Neetzow is run by Philipp and Nico, who manage the property with a clear philosophy: less programme, more space. Less uniformity, more character. The 29 rooms are individually designed and do not conform to any standard. Instead of standardised furnishings, the focus is on harmonious spaces, quality materials and understated design that does justice to the historic estate. The in-house offerings are also deliberately focused. The day begins with a carefully selected breakfast. The kitchen follows a clear, seasonal approach and uses regional produce. A library, the park and various quiet corners offer opportunities to make the most of the time: for reading, relaxing or working. Schloss Neetzow is ideal for smaller off-site events such as strategy meetings or workshops, where a focused environment is more important than an extensive supporting programme. Just a 2.5-hour drive from Hamburg or Berlin, yet it feels a world away.

Hotel Schloss Neetzow

Host: Philipp von Kruse

Am Schlosspark 4

D-17391 Neetzow-Liepen

Phone:

00 49 / (0) 3 97 21 / 5 66-0

E-mail:

buchung@schlossneetzow.de Internet: www.schlossneetzow.de

29 guestrooms; single rooms from Euro 89, double rooms from Euro 185, suites from Euro 215

Distance from airport: Heringsdorf 50 minutes Berlin Brandenburg 120 minutes

Membership: Schlösser und Gutshäuser MV Baltic Manors

©Kassel Marketing GmbH
Florian Trykowski

SCHLOSSHOTEL BAD WILHELMSHÖHE , KASSEL

Im Herzen von Deutschland liegt das prächtige Kassel mit seinen zahlreichen Schlössern, traumhaften Parkanlagen und der eleganten Innenstadt. Gute Voraussetzungen, um sich eine Auszeit vom Alltag zu nehmen. Und das gelingt im Vier-Sterne-SuperiorSchlosshotel Bad Wilhelmshöhe Conference & SPA besonders gut. Am Fuße des Bergparks gelegen, verspricht die Lage der luxuriösen Wellness und SpaOase einen traumhaften Blick über die Stadt und sorgt für unvergessliche Tage. 130 Zimmer und Suiten, die umfassend und gemütlich ausgestattet sind, stehen für anspruchsvolle Gäste bereit. Bei jeder Übernachtung ist das Frühstück inkludiert, sodass duftende Brötchen und frisch gebrühter Kaffee für einen guten Start in den Tag sorgen. Die vom Relax Guide ausgezeichnete traumhafte SPA-Oase wurde 2026 auf großzügige 1 000 qm erweitert. In harmonischer Verbindung mit dem angeschlossenen Wellnessgarten (1 000 qm) inklusive idyllischem Naturschwimmteich entfaltet sich der SPA-Bereich zu einem herrlichen Erholungsareal. Mit seinen Saunen, Indoorpool, Fitnessbereich sowie Wellness-, Schönheits- und Treatment-Angeboten sorgt er für ein entspanntes Ambiente. Der Wellnessbereich passt sich durch Licht, Düfte und Musik verschiedenen Stimmungen an. Im hauseigenen Restaurant genießen Gäste traditionelle und internationale Küche – von bodenständig bis Fine Dining. Von Mai bis Oktober hat der Biergarten geöffnet. Der Abschluss eines Tages wird an der Hotelbar von erlesenen Weinen und Cocktails begleitet.

In the heart of Germany lies the magnificent city of Kassel, with its numerous castles, stunning parks and elegant city centre. The perfect setting for taking a break from everyday life. And the four-star superior Schlosshotel Bad Wilhelmshöhe Conference & SPA is the ideal place to do just that. Situated at the foot of the Bergpark, the location of this luxurious wellness and spa oasis promises a stunning view over the city and ensures an unforgettable stay. 130 rooms and suites, comprehensively and comfortably furnished, await discerning guests. Breakfast is included with every stay, ensuring that fragrant bread rolls and freshly brewed coffee provide a great start to the day. The stunning spa oasis, awarded by the Relax Guide, was expanded to a generous 1 000 sqm in 2026. In perfect harmony with the adjoining wellness garden (1 000 sqm), which includes an idyllic natural swimming pond, the spa area unfolds into a magnificent retreat. With its saunas, indoor pool, fitness area, and a range of wellness, beauty and treatment options, it creates a relaxed atmosphere. The wellness area adapts to different moods through lighting, scents and music. In the hotel’s own restaurant, guests can enjoy traditional and international cuisine – ranging from down-to-earth fare to fine dining. The beer garden is open from May to October. The day is rounded off at the hotel bar with fine wines and cocktails.

Schlosshotel Bad Wilhelmshöhe Conference & SPA

Hosts: Monika and Gerhard Jochinger

Schlosspark 8 D-34131 Kassel

Phone: 00 49 / (0) 5 61 / 30 88-0

E-mail:

info@schlosshotel-kassel.de Internet: www.schlosshotel-kassel.de

130 rooms and suites, double rooms from Euro 120, suites from Euro 250

Distance from airport: Kassel-Calden 15 minutes Paderborn/Lippstadt 60 minutes

SEEZEITLODGE HOTEL & SPA, SAARLAND

Es ist mehr als ein Rückzugsort, es ist ein Kraftort, verbunden mit der Natur, ein feines, ganz besonderes Hideaway, in dessen Raum Inspiration, Selbstwahrnehmung und wirksame Impulse weit über den Aufenthalt hinaus entstehen. Das luxuriöse Seezeitlodge Hotel & SPA befindet sich in exponierter Alleinlage im Sankt Wendeler Land (Naturpark SaarHunsrück) mit Panoramablick über den Bostalsee. Jüngst wurde der Spa­Bereich (5 000 qm) erweitert, verfügt u.a. über einen Infinity­P ool, Saunawelten, den Meditationsbereich „ZeitRaum“ sowie ein Floating­Becken. Einzigartig: das keltische Außensaunadorf! Die Konzepterweiterung Seezeit re.connect bündelt neu ausgerichtete Erlebniswelten mit dem ganzheitlichen Fokus auf Gesundheit, Longevity und innere Balance. Hier erlebt man Wellness neu: tiefgehend mit ursprünglichen Ritualen, wirkungsvollen Behandlungen und innovativen Beauty­Treatments. Die vier verschiedenen Erlebniswelten Basis aktivieren, Kraft aufbauen, Energie freisetzen und mental stärken geben Impulse und laden dazu ein, sich mit dem Ort, der Natur und sich selbst zu verbinden. Im Restaurant LUMI begeistert die Küchenbrigade rund um Küchenchef Daniel Schöfisch mit einer hervorragenden, regional geprägten Küche. Wunderschön designte Zimmer und Suiten sowie die Herzlichkeit der Gastgeber und des gesamten Teams machen jeden Aufenthalt in diesem einzigartigen Hideaway zu einem unvergesslichen Erlebnis, das lange nachhallt und Lust auf eine Wiederkehr macht!

It is more than a retreat, it is a place of power, connected to nature, a refined, very special hideaway, where inspiration, self­awareness and effective impulses arise far beyond the stay itself. The luxurious Seezeitlodge Hotel & SPA is located in a secluded spot in the Sankt Wendeler Land (Saar­Hunsrück Nature Park) with panoramic views over Lake Bostal. The spa area (5 000 sqm) has recently been expanded and now features an infinity pool, sauna worlds, the “ZeitRaum“ meditation area and a floating pool. Unique: the Celtic outdoor sauna village! The Seezeit re.connect concept expansion combines newly aligned worlds of experience with a holistic focus on health, longevity and inner balance. Here guests can experience wellness in a new way: deeply, with traditional rituals, effective treatments and innovative beauty treatments. The four different worlds of experience – activate, build strength, release energy and strengthen the mind – provide inspiration and invite them to connect with the place, nature and oneself. In the LUMI restaurant, the kitchen brigade led by head chef Daniel Schöfisch delights guests with outstanding, regionally inspired cuisine. Beautifully designed rooms and suites, as well as the warmth of the hosts and the entire team, make every stay in this unique hideaway an unforgettable experience that lingers long after and inspires a return!

Seezeitlodge Hotel & Spa

Owners: Kathrin and Christian Sersch

Am Bostalsee 1

D­66625 Gonnesweiler

Phone:

00 49 (0) / 68 52 / 8 09 80

E­mail:

mail@seezeitlodge.de

Internet:

www.seezeitlodge.de

97 rooms and suites, rates depending on season and category from Euro 249 per person per night including Seezeit Kulinarik (3/4 board)

Distance from airport: Saarbrücken 45 minutes

Frankfurt 90 minutes

Cologne 90 minutes

Luxembourg 60 minutes

Völlig ungestört sein von allem und jedem. Mitten unter kleinen und großen Wundern der Natur, die die schöne Frieseninsel Sylt unvergesslich machen. Ein Aufenthalt in den SENHOOG Luxury Holiday Homes in Westerland oder Morsum macht es möglich. Einzigartige Reet-Refugien zum Ankommen und Runterkommen, ausgestattet mit jeglichem Komfort, Private Wellness und echten, hochwertigen, teils historischen Materialien. Die exklusiven LuxusFerienhäuser SalzWasserHerz (SENHOOG Morsum) und LeuchtTurmSeele (SENHOOG Westerland) erfüllen in puncto Hideaway-Urlaub höchste Maßstäbe. Ruhesuchende genießen ihren Traumurlaub im luxuriösen Landhaus SalzWasserHerz direkt am Golfplatz. Das im modernen Landhausstil eingerichtete Domizil (160 qm Wohnfläche, zwei Schlafzimmer, Piratenkojen für Kinder, Platz für bis zu sechs Gäste) ist ein Paradies auf einem 1 000 qm großen Grundstück und verfügt über ein separates Badehaus mit Klafs-Sauna und Wellnessbadewanne. Im quirligen Westerland liegt in einer Seitenstraße das luxuriöse Landhaus LeuchtTurmSeele mit zwei Schlafzimmern und Platz für bis zu vier Gäste. Ein kurzer Weg ist es bis zum Strand – oder doch lieber ein Bummel durch die Flaniermeile? Beide Häuser verfügen über hochwertige Einrichtungen, komplett ausgestattete Luxusküchen, SAMINA-Schlafsysteme, Saunen, Strandkörbe, original Weber-Grill, Garpa-Außenmöbel und vieles mehr. Die SENHOOG Luxury Holiday Homes –prädestiniert für alle, die das Besondere lieben.

Be completely undisturbed by everything and everyone. Surrounded by nature’s small and large wonders that make the beautiful Frisian island of Sylt unforgettable. A stay at the SENHOOG Luxury Holiday Homes in Westerland or Morsum makes this possible. Unique thatched retreats to arrive and unwind, equipped with every comfort, private wellness and genuine, high-quality, partly historical materials. The exclusive luxury holiday homes SalzWasserHerz (SENHOOG Morsum) and LeuchtTurmSeele (SENHOOG Westerland) meet the highest standards when it comes to hideaway holidays. Those seeking peace and quiet can enjoy their dream holiday in the luxurious SalzWasserHerz country house right next to the golf course. The modern country-style residence (160 sqm of living space, two bedrooms, pirate bunks for children, space for up to six guests) is a paradise on a 1 000 sqm plot and has a separate bathhouse with a Klafs sauna and wellness bathtub. In lively Westerland, the luxurious LeuchtTurmSeele country house is located on a side street and has two bedrooms and space for up to four guests. It is just a short walk to the beach – or rather a stroll along the promenade? Both houses feature high-quality furnishings, fully equipped luxury kitchens, SAMINA sleeping systems, saunas, beach chairs, original Weber barbecues, Garpa outdoor furniture and much more.

SENHOOG Luxury Holiday Homes – perfect for those who love something special.

SENHOOG

Luxury Holiday Homes

Owners:

Edeltraud and Lutz Sperr

Lerchenweg 14

D-25980 Sylt/OT Westerland Phone:

00 49 / (0) 46 51 / 8 86 59 04

E-mail: info@senhoog.com

Internet: www.senhoog.com

Luxury Holiday Homes:

SalzWasserHerz

160 sqm living space, max. 4 persons and 2 children, 40 sqm private spa bathhouse

LeuchtTurmSeele

125 sqm living space, max. 4 persons, 2 double bedrooms

Prices on request

Massages and beauty treatments on request

Distance from airport: 10 minutes drive by car

STRANDVOGTEI SYLT BOUTIQUE

HOTEL & HOUSES , SYLT

Rantum, das kleine Inseldorf an der schmalsten Stelle Sylts, begeistert mit seiner einzigartigen Lage zwischen Wattenmeer und Nordsee. Unberührte Natur und wohltuende Ruhe – all das macht hier den besonderen Reiz aus. Genau diese entspannte Atmosphäre schätzen auch die Gäste des Strandvogtei Sylt Boutique Hotel & Houses. Seit über 20 Jahren sorgt Hoteldirektorin Birte Clarenbach mit großer Herzlichkeit und spürbarer Leidenschaft für das Wohlbefinden der Urlauber. Ihr zur Seite steht Stephanie Funke. Gemeinsam mit ihrem Team schaffen sie eine Atmosphäre, die weit über die klassische Hotellerie hinausgeht. 22 exklusiv gestaltete Unterkünfte –darunter Zimmer, Suiten, Häuser und Appartements (oft mit komplett ausgestatteter Küche) – bieten für jeden Anspruch das passende Zuhause auf Zeit. Ideal für Familien sind die komfortablen Sylt-typischen Reetdach-Ferienhäuser. Hier fühlt man sich nicht wie ein Tourist, sondern eher wie ein Einheimischer. Alle Häuser sind liebevoll mit viel Stil, gemütlich und persönlich eingerichtet – mit Kamin, Sauna, Parkett oder Natursteinböden, luxuriösen Bädern. Viele haben einen traumhaften Meerblick. Und sollten die Ferienhäuser schon belegt sein, bieten sich auch zwei zusammengelegte Suiten als Familiendomizil an. Wer Rantum und die Strandvogtei wieder verlässt, der hat viel Kraft getankt und kehrt ganz bestimmt zurück, denn dieses Hideaway ist der perfekte Rückzugsort für uneingeschränktes Wohlgefühl und friesische Gemütlichkeit.

Rantum, the small island village at the narrowest point of Sylt, captivates visitors with its unique location between the Wadden Sea and the North Sea. Unspoilt nature and soothing tranquillity – all this contributes to the special charm of the place. It is precisely this relaxed atmosphere that guests at the Strandvogtei Sylt Boutique Hotel & Houses appreciate. For over 20 years, hotel manager Birte Clarenbach has been ensuring the well-being of holidaymakers with great warmth and palpable passion. She is supported by Stephanie Funke. Together with their team, they create an atmosphere that goes far beyond the traditional hotel experience. 22 exclusively designed accommodations – including rooms, suites, houses and apartments (often with fully equipped kitchens) – offer the perfect temporary home to suit every need. Ideal for families are the comfortable, Sylt-style thatched-roof holiday homes. Here, guests do not feel like a tourist, but rather like a local. All the houses are lovingly furnished with great style, cosiness and a personal touch – featuring a fireplace, sauna, parquet or natural stone floors, and luxurious bathrooms. Many boast a stunning sea view. And should the holiday homes already be booked, two adjoining suites are also available as a family retreat. Those who leave Rantum and the Strandvogtei will have recharged their batteries and are sure to return, for this hideaway is the perfect retreat for unbridled well-being and Frisian cosiness.

Strandvogtei Sylt

Boutique Hotel & Houses

Host: Birte Clarenbach

Merret-Lassen-Wai 6

D-25980 Rantum/Sylt

Phone:

00 49 / (0) 46 51 / 9 22 50

E-mail:

info@strandvogtei.de

Internet: www.strandvogtei.de

22 stylish accommodations including holiday homes, apartments, suites and double rooms; prices depending on category and season, double room from Euro 195 including breakfast

Distance from airport: 15 minutes drive by car

TALGUT PRIVATE RETREAT , ALLGÄU

Die Edel-Lodge für große Urlaubsgefühle in Ofterschwang ist ein Rückzugsort, an dem Ruhe und Natur, Design und Kulinarik den Ton angeben. Eine kleine, feine Welt für sich. Vom großen Garten mit Naturpool, alten Bäumen und stillen Wegen geht der unverstellte Blick über den 18-Loch-Golfplatz „Sonnenalp“ auf die Gipfel der Oberstdorfer Berge. Gäste tauchen ein in die lichtdurchfluteten und komfortablen Wohnlandschaften der sieben einzigartigen Private Retreats (55 bis 160 qm) und genießen den Komfort eines Hotels mit der Privatsphäre einer Ferienwohnung. Von imposant, kuschelig fein über designaffin bis zu detailverliebt – hier findet jeder seinen Lieblingsplatz. Viel Freiraum für das „Zuhause“-Gefühl bietet die außergewöhnliche Premium-Lodge (für zwei bis vier Personen) über zwei Stockwerke mit einem großen Kamin und Whirlpool. Der Tag beginnt mit einem Biofeinkost-Frühstück ganz privat in der eigenen Lodge.

Die guten Geister liefern Köstliches zum Wunschtermin – vom ersten Kaffee bis zum liebevoll gefüllten Körberl. Wer seinem Körper eine bewusst leichte Auszeit schenken möchte, wählt Basenfasten oder ein gesundheitsorientiertes Arrangement und erlebt, wie wohltuend eine klare, reduzierte Küche sein kann. Ob Tea-Time, Schwimmen, Dösen, Lesen oder einfach nur in den Himmel schauen – das entschleunigende Lebensgefühl stellt sich umgehend ein.

Individuelle Massagen, Ayurveda und heilpraktische Behandlungen, die die Körperenergie in Einklang bringen, runden die Regeneration vom Alltag ab.

The luxury lodge in Ofterschwang, designed to evoke that true holiday feeling, is a retreat where tranquillity and nature, design and fine dining set the tone. A small, exquisite world of its own. From the large garden with its natural pool, ancient trees and quiet paths, the unobstructed view stretches across the 18-hole “Sonnenalp“ golf course to the peaks of the Oberstdorf mountains. Guests can immerse themselves in the light-filled and comfortable living spaces of the seven unique private retreats (55 to 160 sqm) and enjoy the comfort of a hotel with the privacy of a holiday apartment. From imposing and cosy to design-conscious and meticulously detailed – everyone will find their favourite spot here. The exceptional Premium Lodge (for two to four people), spread over two floors with a large fireplace and whirlpool, offers plenty of space to feel right at home. The day begins with a private organic gourmet breakfast in the own lodge. The helpful staff deliver delicious treats at the chosen time – from the first coffee to a lovingly filled basket. Those wishing to treat their bodies to a consciously light break can opt for an alkaline fast or a health-focused package and experience just how beneficial a clear, minimalist cuisine can be. Whether it is tea time, a swim, a nap, reading or simply gazing at the sky – that sense of slowing down sets in immediately. Personalised massages, Ayurveda and naturopathic treatments that harmonise the body’s energy round off the retreat from everyday life.

Talgut Private Retreat

Owner: Horlacher family

Sigiswang 9

D-87527 Ofterschwang

Phone:

00 49 / (0) 83 21 / 7 86 13 14

E-mail: info@talgut.de Internet: www.talgut.de

Seven light-flooded and comfortable living spaces (55 to 160 sqm) with private service, rates depending on category and season

Distance from airport: Memmingen 45 minutes

Stuttgart 120 minutes Munich 150 minutes

THE COZY HOTEL & THE COZY LOFTS , TIMMENDORFER STRAND

Wunderbares maritimes Boutiquehotel und einzigartiger Rückzugsort zum Wohlfühlen: An der Ostsee in Timmendorfer Strand begrüßt das The COZY Hotel & The COZY Lofts seine Gäste – ideal für alle, die lässiges Lebensgefühl im Zeichen von Entspannung, Wohnkultur und Genuss erleben möchten. Schon die Architektur mit weißer Fassade, großen Holzveranden, Balkonen, Fensterläden und Dacherkern macht Lust auf das „Innenleben“. Entspannen und Abschalten heißt es in den 79 individuell gestalteten Zimmern und Suiten in unterschiedlichen Varianten. Jeder Gast findet je nach Budget und Vorliebe sein persönliches „Zuhause auf Zeit“. Alle Premiumzimmer verfügen über eine private Sauna. Eine kleine, feine Welt für sich: Die unterschiedlich großen The COZY Lofts bieten ein modernes Interieur sowie je nach Kategorie eine voll ausgestattete Küche. Auf den Balkonen oder Terrassen kann man völlig entspannt dem Meeresrauschen lauschen. Selbstverständlich lohnt sich auch ein Besuch im Restaurant The COZY Kitchen, um die schmackhafte, regionale Küche kennenzulernen. Der Genussbogen wird zwischen neu interpretierter norddeutscher Heimatküche und modernen Klassikern gespannt – auf der Basis handverlesener frischer Grundprodukte. Hervorragende Weine und ein herzlicher Service komplettieren das kulinarische Angebot für alle Sinne. The DELI Bar bereichert das COZY-Genuss-Feeling mit raffinierten Kleinigkeiten und edlen Delikatessen – auch zum Mitnehmen.

A wonderful maritime boutique hotel and unique retreat where you can feel at home: The COZY Hotel & The COZY Lofts welcomes guests to Timmendorfer Strand on the Baltic Sea – ideal for anyone who wants to experience a relaxed lifestyle characterised by relaxation, home comforts and enjoyment. The architecture alone, with its white façade, large wooden verandas, balconies, shutters and dormer windows, whets the appetite for the “inner life“. Relaxation and unwinding await in the 79 individually designed rooms and suites, offered in a variety of styles. Every guest can find their personal “home away from home“ depending on their budget and preferences. All premium rooms have a private sauna. A small, exquisite world of its own: the COZY Lofts, which vary in size, offer a modern interior and, depending on the category, a fully equipped kitchen. On the balconies or terraces, guests can relax completely and listen to the sound of the sea. Of course, it is also worth visiting The COZY Kitchen restaurant to sample the delicious regional cuisine. The culinary experience ranges from reinterpreted North German regional cuisine to modern classics – all based on hand-picked fresh ingredients. Excellent wines and warm service complete the culinary offering for all the senses. The DELI Bar enhances the COZY feeling of indulgence with sophisticated snacks and fine delicacies – also available to take away.

The COZY Hotel & The COZY Lofts Schmilinskystraße 2 D-23669 Timmendorfer Strand Phone:

00 49 / (0) 45 03 / 76 09 10 00 E-mail: booking@thecozy-hotel.de Internet: www.thecozy-hotel.de

The COZY Hotel: 79 rooms and suites, rates depending on category and season: double room from Euro 150 including breakfast

The COZY Lofts: 24 lofts ranging in size from 25 to 100 sqm

Distance from airport: Hamburg 78 km

Award The COZY Lofts: HIDEAWAYS Newcomer of the Year 2023

© Nikolaj Georgiew (4)

THE FONTENAY , HAMBURG

Urbane Eleganz, entspannter Luxus und hanseatische Gastlichkeit: Direkt an der Außenalster, nur wenige Minuten vom weltberühmten Jungfernstieg entfernt, genießen internationale Gäste im Fünf-SterneSuperior-Hotel The Fontenay die schönen Seiten zeitgemäßer High-End-Hotellerie. Ausgezeichnet mit drei Michelin-Keys, zählt das The Fontenay zu den herausragendsten Hotels in Deutschland. Warme Farben, wunderschöne Materialien und Designmöbel verbinden sich in den Zimmern und Suiten auf dezente Weise und reflektieren den Standort an der Alster inmitten eines Parks. Bodentiefe Panoramafenster eröffnen lichtdurchflutete Räume, private Balkone lassen Innen- und Außenbereiche harmonisch ineinander übergehen und verleihen dem Wohnen besondere Exklusivität. Hoch über der Alster und fern des Gewöhnlichen genießen Feinschmecker im Gourmetrestaurant Lakeside in der siebten Etage kulinarische Höhepunkte mit Panoramablick. Hier kocht Julian Stowasser mit seinem Team auf höchstem Niveau –ausgezeichnet mit zwei Michelin-Sternen. Für weitere kulinarische Genussmomente sorgt die Osteria Due mit italienischer Küche sowie das Frühstücksbüfett im sonnendurchfluteten „Parkview“ mit Terrasse. Das Panorama der Fontenay Rooftop Bar ist Hansestadt pur, die Terrasse spektakulär. Ein einzigartiges Panorama genießt man auch über den Dächern der Stadt im großen Fontenay Spa (1 000 qm) mit Innen-/ Außenpool, entspannenden Ruheräumen, einer edlen Spa-Suite und einem Fitness-Studio.

Urban elegance, relaxed luxury and Hanseatic hospitality: located directly on the Outer Alster, just a few minutes from the world-famous Jungfernstieg, international guests at the five-star superior hotel The Fontenay enjoy the beautiful aspects of contemporary high-end hospitality. Awarded three Michelin keys, The Fontenay is one of the most outstanding hotels in Germany. Warm colours, beautiful materials and designer furniture combine discreetly in the rooms and suites, reflecting the location on the Alster in the middle of a park. Floor-to-ceiling panoramic windows open up light-flooded rooms, while private balconies allow indoor and outdoor areas to merge harmoniously, lending the living space a special exclusivity. High above the Alster and far from the ordinary, gourmets can enjoy culinary highlights with panoramic views in the Lakeside gourmet restaurant on the seventh floor. Here, Julian Stowasser and his team cook at the highest level – awarded two Michelin stars. Further culinary delights are provided by Osteria Due with Italian cuisine and the breakfast buffet in the sun-drenched “Parkview“ with terrace. The panorama from the Fontenay Rooftop Bar is pure Hanseatic city, and the terrace is spectacular. Guests can also enjoy a unique panorama above the rooftops of the city in the large Fontenay Spa (1 000 sqm) with indoor/ outdoor pool, relaxation rooms, an elegant spa suite and a fitness studio.

The Fontenay Managing Director: Thies Sponholz Fontenay 10 D-20354 Hamburg Phone:

00 49 / (0) 40 / 60 56 60 50 E-mail: info@thefontenay.com Internet: www.thefontenay.com

130 luxurious rooms and suites, many with views of the Alster lake; rates depending on category and season

Distance from airport: Hamburg 20 minutes

Membership: The Leading Hotels of the World Forbes

VICTOR’S RESIDENZ-HOTEL SCHLOSS BERG , PERL-NENNIG

Wo Deutschland, Frankreich und Luxemburg aufeinandertreffen, versprüht das Hideaway im saarländischen Perl-Nennig einen unwiderstehlichen Charme. Im Haupthaus, das einer historischen „Villa urbana“ nachempfunden ist, überzeugen insbesondere die individuell gestalteten Götter- und Kaisersuiten in römischem Stil. Die Zimmer im benachbarten Renaissance-Schloss bestechen dagegen durch eine gelungene Kombination von klassischer Noblesse und echtem Märchencharme. Das Ensemble am Fuße sanft ansteigender Weinberge zählt insgesamt 90 Zimmer und Suiten. Gleich drei Restaurants laden auf Schloss Berg zum Genießen ein: das italienische Restaurant Bacchus, das rustikale Victor’s Landgasthaus Die Scheune sowie das vielfach ausgezeichnete Victor’s Fine Dining by Christian Bau. Die Lobby Bar und die Caesar’s Bar runden das gastronomische Angebot ab. Pure Entspannung verspricht der kleine Wellnessbereich mit Schwimmbad, Whirlpool, Dampfbad, verschiedenen Saunen und Fitnessraum sowie das Victor’s Spa mit wohltuenden Treatments für Körper und Geist. Rund um das Hotel verlaufen mehrere Rad- und Wanderwege – darunter der Dolinenweg, der direkt an der Scheune startet und auch wieder endet. Dank der günstigen Lage im Herzen des Dreiländerecks bieten sich auch Shopping-Ausflüge ins nahe Luxemburg an. Und „Weinschmecker“ kommen auf den vielen renommierten Saar- und Mosel-Weingütern in den Genuss edelster Tropfen.

Where Germany, France and Luxembourg meet, the hideaway in Perl-Nennig in the Saarland exudes irresistible charm. In the main building in the style of a historic “villa urbana“, the individually designed Roman-style suites, named after the gods and emperors, are particularly impressive. The rooms in the neighbouring Renaissance castle, on the other hand, impress with a successful combination of classic nobility and genuine fairytale charm. The ensemble at the foot of gently rising vineyards comprises a total of 90 rooms and suites. Three restaurants invite the guests to enjoy Schloss Berg: the Italian Restaurant Bacchus, the rustic Victor’s Landgasthaus Die Scheune and the multiple award-winning Victor’s Fine Dining by Christian Bau. The Lobby Bar and Caesar’s Bar complete the gastronomic offering. The small wellness area with swimming pool, whirlpool, steam bath, various saunas and fitness room, as well as Victor’s Spa with its soothing treatments for body and soul, promises pure relaxation. There are several cycling and hiking trails around the hotel, including the Dolinenweg, which starts and ends right at the barn. Thanks to its convenient location in the heart of the border triangle, shopping trips to nearby Luxembourg are also on offer. And wine connoisseurs can enjoy the finest drops at the many renowned Saar and Moselle vineyards.

Victor’s Residenz-Hotel

Schloss Berg

Managing Director:

Susanne Kleehaas

General Managers: Andreas Apel, Katrin Stegmaier

Schlossstraße 27–29

D-66706 Perl-Nennig/Mosel

Phone:

00 49 / (0) 68 66 / 79 0

E-mail:

info.nennig@victors.de Internet:

www.victors.de/schlossberg

90 rooms and suites, single room from Euro 158, double room from Euro 206 suites from Euro 298 (per single room); all rates are per room per night and include breakfast, free WLAN, complimentary use of the wellness area, and fitness facilities as well as VAT

Distance from airport: Luxembourg 25 minutes

SPA & GOLFRESORT WEIMARER LAND , THÜRINGEN

Eingebettet in die ländliche Idylle der „Seele Thüringens“, ist das Spa & GolfResort Weimarer Land mit einer spektakulären 45-Loch-Golfanlage ein echter Geheimtipp für passionierte Golfer. Zusätzlich stehen drei „TrackMan 4“-Simulatoren auf 150 Quadratmetern als Indoor-Golf-Erlebnis neben individuellen Fitting-Angeboten und einer Golfschule bereit. Aber auch Erholungsuchende finden im eleganten Anwesen eine wahre Wohlfühloase und können es sich nach einem Personal Training, einer Yoga-Stunde oder einer geführten Wandertour in einem der 94 Zimmer und Suiten gemütlich machen. Alternativ bietet das LindenSpa die Möglichkeit, sich zu erholen und neue Energie zu tanken. Dafür sorgen gleich sechs Saunen, fünf Pools und Becken sowie sechs Ruhebereiche und ein umfassendes Angebot an Behandlungen sowie Anwendungen. Kulinarisch verwöhnen lassen sich Gäste des Resorts in den noch ursprünglichen Stuben oder erleben die grandiose Küche der zwei Sternerestaurants „Masters“ und „The First“, die garantiert für überraschende GeschmacksErlebnisse sorgen. Am Abend lässt es sich wunderbar in einer der Bars abschalten, bevor am nächsten Morgen das Genießerfrühstück lockt. Wer als Familie anreist, hat eine große Auswahl an Familiensuiten, die keine Wünsche offenlassen. Während sich Eltern auf eine verdiente Pause vom Alltag freuen dürfen, können die Kinder im 140 Quadratmeter großen Spielhaus toben, am Kinder- und Jugendgolftraining teilnehmen oder sich am Kreativprogramm beteiligen.

Nestled in the idyllic countryside of the “Heart of Thuringia”, the Spa & GolfResort Weimarer Land, with its spectacular 45-hole golf course, is a real hidden gem for keen golfers. In addition, thre “TrackMan 4“ simulators are available across 150 square metres for an indoor golf experience, alongside personalised fitting services and a golf school. But those seeking relaxation will also find a true oasis of well-being in this elegant estate and can make themselves comfortable in one of the 94 rooms and suites after a personal training session, a yoga class or a guided hiking tour. Alternatively, the LindenSpa offers the chance to unwind and recharge the batteries. This is ensured by no fewer than six saunas, five pools and baths, as well as six relaxation areas and a comprehensive range of treatments and therapies. Guests at the resort can indulge in culinary delights in the traditional dining rooms or experience the magnificent cuisine of the two-Michelin-starred restaurants “Masters“ and “The First“, which are guaranteed to provide surprising taste experiences. In the evening, it is wonderful to unwind in one of the bars before the gourmet breakfast beckons the next morning. Families have a wide selection of family suites to choose from, leaving nothing to be desired. Whilst parents can look forward to a well-deserved break from everyday life, children can let off steam in the 140-square-metre playhouse, take part in children’s and junior golf training, or join in the creative programme.

Spa & GolfResort Weimarer Land

Hosts: Matthias Grafe and Daniel Stenzel

Lindenallee 1 D-99444 Blankenhain

Phone:

00 49/ (0) 3 64 59 / 61 64-0

E-mail:

info@spahotel-weimar.de

Internet: www.golfresortweimarerland.de

94 rooms and suites; double rooms from Euro 400, suites from Euro 700

Distance from airport: Erfurt-Weimar 36 Minuten Leipzig/Halle 75 Minuten

ZIEGELBERG CHALETS , FÜSSEN IM ALLGÄU

Märchenhaft ist der Blick auf das beleuchtete Schloss Neuschwanstein und schweift weiter auf den angrenzenden Wald. Die Ziegelberg Chalets Schlossblick und Waldblick am Waldrand sind nur wenige Gehminuten von der Altstadt Füssens entfernt und verwandeln jeden Aufenthalt in ein unvergessliches Chalet-Erlebnis. In den luxuriösen mit fünf Sternen zertifizierten Chalets verschmelzen Ruhe und Geborgenheit mit der erlebnisreichen Kulinarik und lebendigen Kultur der Stadt. Zahlreiche Glücksmomente sammelt man im Wellness-Chalet Schlossblick (132 qm), das Romantik, Entspannung und Natur perfekt vereint. Eine voll ausgestattete Küche, ein Weinkühlschrank, zwei stilvoll eingerichtete Schlafzimmer, ein Weber-Elektrogrill im Garten und ein Spa-Bereich mit Wellnessliege sorgen dafür, dass es dem Gast an nichts fehlt. Gesundes Schwitzen ist in der privaten Sauna angesagt, während der beleuchtete Außenpool für Wasserwonnen sorgt. Umgeben von hochwertigem Design und natürlichen Materialien, taucht man im Chalet Waldblick (90 qm) in ein Wohlfühlambiente, das guttut. Ein Highlight ist die frei stehende Outdoor-Panoramabadewanne – für unvergessliche Momente unter freiem Himmel. Auch die private Sauna mit Blick ins Grüne schenkt tiefe Entspannung. Dazu wird ein Rundum-sorglos-Paket geschnürt. Für einen zusätzlichen Frühstücksservice sorgt das Partnerhotel.

The view of the illuminated Neuschwanstein Castle is magical and extends further to the adjacent forest. The Ziegelberg Chalets Schlossblick and Waldblick on the edge of the forest are only a few minutes’ walk from Füssen’s old town and transform every stay into an unforgettable chalet experience. In the luxurious five-star certified chalets, peace and comfort merge with the exciting cuisine and lively culture of the town. Guests can enjoy countless moments of happiness in the Wellness Chalet Schlossblick (132 sqm), which perfectly combines romance, relaxation and nature. A fully equipped kitchen, a wine refrigerator, two stylishly furnished bedrooms, a Weber electric grill in the garden and a spa area with a wellness lounger ensure that guests want for nothing. Healthy sweating is the order of the day in the private sauna, while the illuminated outdoor pool provides water fun. Surrounded by high-quality design and natural materials, the 90 sqm Chalet Waldblick offers a warm and inviting atmosphere to unwind. A standout feature is the freestanding outdoor panoramic bathtub, perfect for unforgettable moments under the open sky. The private sauna, with views over the lush greenery, offers complete relaxation. Guests also enjoy a meticulously crafted all-inclusive package, while an additional breakfast service is provided by the partner hotel.

Ziegelberg Chalets

Owner: Thomas Scheibel

Ziegelbergweg 31 D-87629 Füssen im Allgäu

Phone:

00 49 / (0) 83 62 / 8 80 94 54 E-mail: urlaub@ ziegelberg-chalets.de Internet: www.ziegelbergchalets.de

Chalet prices depending on season and availability. Children stay free of charge as long as they are under 8 years old or are included in the basic occupancy of four people.

Private bicycle storage room with e-charging facilities

Private parking space Electric ski boot heater

Distance from airport: Memmingen 60 minutes Munich 120 minutes

Fließ in Tirol West – gelegen auf einem kleinen Plateau 200 Meter über dem Inntal, umgeben von den Ötztaler Alpen. Das beschauliche Dörfchen ist Teil des Naturparks Kaunergrat. Im Sommer ideal für ausgedehnte Wanderungen, Spaziergänge oder Bergund Biketouren, im Winter mit 1400 Pistenkilometern ein Eldorado für Skifans. Hier haben sich Albert Ehrenreich und seine Frau Doris Stadler den Traum von einem Hideaway erfüllt. Sonnenhang Premium Private Living ist ein Feriendomizil mit sechs luxuriös eingerichteten Boutique-Appartements. Sie bieten bis zu sechs Gästen Platz, wurden mit edlen Parkettböden, Naturstein, Altholz sowie hochwertigen Boxspringbetten ausgestattet, verfügen u a. über SmartFlat-TVs, Bose-Soundsystem mit Bluetooth Connect, eine komplett ausgestattete Küche sowie eine private Terrasse mit Weber-Grill. Die Zeit im Sonnenhang wird von einem Rundum-sorglos-Service begleitet. Den liebevoll bestückten Frühstückskorb mit regionalen Produkten füllt die Gastgeberin persönlich. Gern werden auch alle Zutaten für ein Raclette oder den Tatarenhut in das Appartement geliefert. Neu: der Bistroshop! Hier verbinden sich Qualität, Regionalität und Handwerkskunst zu einem besonderen Genusserlebnis. Das Angebot reicht von Pizza über die von den Gastgebern selbst gekochten Gerichte im Glas bis hin zu edlen Weinen und Zigarren. Dazu kann man im Selbstausschank exquisiten Rum, feine Cognacs und Whiskeys genießen. Auch kleine Gäste sind im Sonnenhang herzlich willkommen.

Fließ in West Tyrol – situated on a small plateau 200 metres above the Inn Valley, surrounded by the Ötztal Alps. This tranquil little village forms part of the Kaunergrat Nature Park. In summer, it is ideal for long hikes, walks or mountain and bike tours; in winter, with 1 400 kilometres of slopes, it is a paradise for skiing enthusiasts. Here, Albert Ehrenreich and his wife Doris Stadler have realised their dream of a hideaway. Sonnenhang Premium Private Living is a holiday retreat comprising six luxuriously furnished boutique apartments. They accommodate up to six guests, feature elegant parquet flooring, natural stone, reclaimed wood and high-quality boxspring beds, and are equipped with, among other things, Smart TVs, a Bose sound system with Bluetooth connectivity, a fully equipped kitchen and a private terrace with a Weber barbecue. The stay at Sonnenhang is accompanied by an all-inclusive, carefree service. The hostess personally fills the lovingly assembled breakfast basket with regional products. All the ingredients for a raclette or the “Tatarenhut“ can also be delivered to the apartment. New: the Bistro Shop! Here, quality, regional produce and craftsmanship come together to create a special culinary experience. The selection ranges from pizza and dishes prepared by the hosts themselves in jars to fine wines and cigars. Guests can also enjoy exquisite rum, fine cognacs and whiskies from the self-service bar. Children are also very welcome at Sonnenhang.

Sonnenhang

Premium Private Living

Owner and General Manager: Albert Ehrenreich and Doris Stadler

Eichholz 352 a A-6521 Fließ/Tyrol

Phone: 0043 5449 203 1

E-mail: info@apartmentsonnenhang.at Internet: www.apartmentsonnenhang.at

6 luxury apartments with terrace; rates according to category and season

Distance from airport: Innsbruck 70 km

Friedrichshafen 150 km Munich 190 km

ALMWELLNESS HOTEL PIERER , STEIERMARK

Almwellness auf höherer Ebene wartet auf all jene, die ihren Weg ins Vier-Sterne-Superior-Hotel der Familie Pierer auf die Teichalm in der Oststeiermark finden. Ein weitläufiger Rückzugsort und idyllischer Kraftplatz, an dem Körper und Seele rundum verwöhnt werden. Mit der einzigartigen A.L.M.-Methode verbindet das Hotel die Kraft der Natur, Achtsamkeit und Prävention mit den vier Dimensionen des Wohlbefindens: regenerierende Behandlung, bewusste Ernährung, erholsamer Schlaf und aktivierende Bewegung. Noch mehr Erholung und Regeneration bietet das A.L.M-Refugium. Der Indoor-Panoramapool wurde mit neuen Liegenischen für noch mehr Individualität ausgestattet. Draußen warten Whirlpools und der Infinity-Pool mit Blick auf das malerische Bergpanorama. Noch naturverbundener baden Gäste im Naturschwimmteich im einzigartigen Almgarten mit Strand. Bereichert wird die weitläufige Wasserwelt und Saunalandschaft mit einem duftenden Aromadampfbad, einer Eisdusche mit KneippGang, der innovativen Bio-Almkräutersauna sowie einer brandneuen Infrarotkabine. Zahlreiche Spaund Beauty-Angebote ergänzen das Angebot. Ob inkludiertes Aktivprogramm, revitalisierendes AlmYoga, spezielle Dehn- und Kräftigungsübungen oder Wandertouren – dem Gast soll es an nichts fehlen. Wo Alm, Handwerk und Geschmacksmomente zusammenfinden, liegt das Alminarium mit neuer Genusswelt. „Vinosophen“ freuen sich auf kostbare Tropfen aus dem einmaligen Weintresor.

A higher level of alpine wellness awaits all those who find their way to the Pierer family’s four-star superior hotel on the Teichalm in Eastern Styria. A spacious retreat and idyllic sanctuary where body and soul are thoroughly pampered. With the unique A.L.M. method, the hotel combines the power of nature, mindfulness and prevention with the four dimensions of well-being: regenerative treatments, mindful nutrition, restful sleep and invigorating exercise. The A.L.M. Retreat offers even more relaxation and regeneration. The indoor panoramic pool has been fitted with new lounging areas for even greater privacy. Outside, whirlpools and the infinity pool await, offering views of the picturesque mountain panorama. Guests can bathe even closer to nature in the natural swimming pond in the unique alpine garden with its beach. The extensive water world and sauna area is enhanced by a fragrant aromatic steam bath, an ice shower with a Kneipp path, the innovative organic alpine herb sauna and a brand-new infrared cabin. Numerous spa and beauty treatments round off the offering. Whether it’s the included activity programme, revitalising alpine yoga, special stretching and strengthening exercises or hiking tours – guests will want for nothing. Where alpine life, craftsmanship and culinary delights come together lies the Alminarium with its new world of indulgence. “Vinosophers“ look forward to fine wines from the unique wine cellar.

Almwellness Hotel Pierer Host: Pierer family

Teichalm 77

A-8163 Fladnitz

Phone: 00 43 / (0) 3179 / 71 72

E-mail: hotel.pierer@almurlaub.at Internet: www.hotel-pierer.at

All rooms and suites are lovingly furnished, each with its own theme, and equipped with natural and sustainable materials to guarantee relaxation. Rates depending on category and season

Distance from airport: Graz 60 km

©

WELLNESSRESIDENZ ALPENROSE – DER ALPINE KRAFTPLATZ , ACHENSEE

Majestätische Gipfel, kristallklares Wasser und belebende Alpenluft – eingebettet zwischen dem Naturpark Karwendel und dem Rofangebirge liegt Maurach am Achensee. Am Südufer empfängt die Wellnessresidenz Alpenrose ihre Gäste als besonderer Kraftplatz. Österreichs größter alpiner botanischer Hotelgarten mit Seerosen, Naturbadeteichen (inkl. Adults-only) und stilvollen Ruhebereichen schafft eine Oase der Entspannung. Die großzügige Wellnesswelt auf über 8 500 Quadratmetern begeistert mit Pools, Schwimmteichen, Saunen, PanoramaRuheräumen sowie Anwendungen, Massagen, Yoga und Gesundheitsprogrammen für nachhaltiges Wohlbefinden. Kulinarische Highlights aus regionalen Zutaten, erlesene Weine sowie komfortable Zimmer und luxuriöse Suiten runden das Angebot ab. Ein architektonisches Highlight ist die Alpine Boutique Lodge Cocoon: Naturstein, Altholz und Tiroler Glaskunst verschmelzen zu einem exklusiven Design- und Lichterlebnis. Alle Gäste des Alpinen Kraftplatzes genießen umfangreiche Inklusivleistungen mit vielseitigem Spa-Angebot, Aktivprogramm, kulinarischer Verwöhnpension und zahlreichen Service-Extras. Die Alpenrose verbindet Natur, Genuss und ganzheitliche Erholung – für neue Energie, Wohlbefinden und spürbare Balance.

Majestic peaks, crystal-clear water and invigorating Alpine air – nestled between the Karwendel Nature Park and the Rofan Mountains lies Maurach on Lake Achensee. On the southern shore, the Wellnessresidenz Alpenrose welcomes its guests to a special place of rejuvenation. Austria’s largest alpine botanical hotel garden, featuring water lilies, natural swimming ponds (including adults-only areas) and stylish relaxation zones, creates an oasis of tranquillity. The spacious wellness area, spanning over 8 500 square metres, delights with pools, swimming ponds, saunas, panoramic relaxation rooms, as well as treatments, massages, yoga and wellness programmes designed for lasting wellbeing. Culinary highlights made from regional ingredients, fine wines, as well as comfortable rooms and luxurious suites round off the offering. An architectural highlight is the Alpine Boutique Lodge Cocoon: natural stone, reclaimed wood and Tyrolean glass art blend to create an exclusive design and lighting experience. All guests at the Alpiner Kraftplatz enjoy a comprehensive range of inclusive services, including a varied spa programme, activity programme, gourmet half-board and numerous additional services. The Alpenrose combines nature, indulgence and holistic relaxation –for renewed energy, well-being and a tangible sense of balance.

Wellnessresidenz Alpenrose Der Alpine Kraftplatz

Owners: Wolfgang Kostenzer

Sr., Barbara Neuhauser and Arthur Fankhauser

Mühltalweg 10 A-6212 Maurach am Achensee

Phone:

00 43 / (0) 52 43 / 5 29 30

E-mail: info@alpenrose.at Internet: www.alpenrose.at

Prices vary by season and category and include Kraftplatz inclusive services; Rotspitz (standard double room) from Euro 256 per person excl. local tax, Cocoon from Euro 348 per person excl. local tax

Distance from airport:

Innsbruck 47 km Munich 136 km

BERGBLICK HOTEL & SPA , TANNHEIMER TAL

Idyllische Almwiesen, beeindruckende Gipfel, klare Bergseen – das Tannheimer Tal in den Allgäuer Alpen zählt zu den schönsten Hochtälern Europas. Genau hier, im malerischen „Bilderbuchdorf“ Grän, lädt ein ganz besonderes Refugium zum Verweilen ein: das einzigartige Fünf-Sterne-Domizil Bergblick Hotel & Spa. Es ist ein Ort, an dem man die Welt für eine wunderbare Auszeit anhalten kann, um einfach nur eines zu tun: abschalten, genießen, glücklich sein! Dieses Hochgefühl spürt man schon beim Betreten des Hotels. Dieser Rückzugsort ist ein Unikat mit handgearbeiteten Möbeln, ausgesuchten Kunstwerken und einer Vielzahl an Uhrenunikaten, die die Philosophie widerspiegeln, dass im Hotel die „Zeit“ eine besondere, eine entschleunigte Rolle spielt. Die im modernalpinen Stil eingerichteten Zimmer und Suiten ergänzen dieses Gefühl. Im Mittelpunkt der Entspannung steht der Wellnessbereich des Hauses mit Saunalandschaft, Bädern, individuellen Massagen, BeautyTreatments (hochwertige Produkte von TEAM DR JOSEPH), Innen- und Außenpool, Yoga sowie einem Fitnessraum. Aktivurlaubern bieten sich unvergessliche Berg- und Naturerlebnisse, sei es im Sommer beim Wandern, Biken, Klettern oder im Winter beim Skivergnügen. Im Bergblick kreiert ein hochengagiertes Küchenteam Sinnesfreuden in Perfektion. Im Gourmetrestaurant Elysium werden kulinarische Akzente gesetzt. Authentisch und ehrlich vereinen sich Kompetenz, Kreativität und beste Naturprodukte zu einem feinen kulinarischen Gesamterlebnis.

Idyllic alpine meadows, impressive peaks, clear mountain lakes – the Tannheimer Valley in the Allgäu Alps is one of the most beautiful high valleys in Europe. Right here, in the picturesque „picture-book village“ of Grän, a very special retreat invites guests to linger: the unique five-star Bergblick Hotel & Spa. It is a place where they can pause the world for a wonderful break and do just one thing: switch off, enjoy and be happy! Guests can feel this elation as soon as they enter the hotel. This retreat is unique, with handcrafted furniture, selected works of art and a variety of unique clocks that reflect the philosophy that “time“ plays a special, decelerated role in the hotel. The rooms and suites, furnished in a modern Alpine style, complement this feeling. The focus of relaxation is the hotel’s wellness area with sauna facilities, baths, individual massages, beauty treatments (high-quality products from TEAM DR JOSEPH), indoor and outdoor pools, yoga and a fitness room. Active holidaymakers can enjoy unforgettable mountain and nature experiences, whether hiking, biking or climbing in summer or skiing in winter. At Bergblick, a highly dedicated kitchen team creates sensory delights in perfection. The Elysium gourmet restaurant sets culinary accents. Authenticity and honesty combine with expertise, creativity and the best natural products to create a fine culinary experience.

Bergblick Hotel & Spa Manager and host: Daniel Braun Am Lumberg 20 A-6673 Grän

Phone:

00 43 / (0) 56 75 / 63 96 E-mail: info@hotelbergblick.at Internet: www.hotelbergblick.at

36 double-rooms and 14 suites, rates depending on category and season from Euro 260 per person per night including half board

Distance to airport:

Innsbruck 125 km

Munich 130 km

Zurich 212 km

GOLDEN HILL COUNTRY CHALETS & SUITES , STEIERMARK

In diesem luxuriösen Refugium, umgeben von der mediterranen Natur, können anspruchsvolle Gäste eine kraftspendende Zeit vom Alltag nehmen. Nicht ohne Stolz blicken Dr. Barbara und Andreas Reinisch auf viele tolle Auszeichnungen. So listet der renommierte Gault&Millau das Resort in der Kategorie „Best Chalets 2026“. Mit großem Engagement wird das Refugium stets am Puls der Zeit gehalten. Die fünf exklusiven Chalets, das extravagante Premium Chalet Steppenfuchs mit ganzjahresbeheizten Infinity-Pool sowie ein spektakuläres Panorama-Loft mit eigenem 200 Quadratmeter großem Badeteich und zwölf Meter langem Infinity-Pool überzeugen durch eine atemberaubend schöne Innenarchitektur, Kamine, frei stehende Luxusbadewannen, jeweils mit Private Spa sowie aufgrund der Holzbauweise eine höchst angenehme Atmosphäre. Vor den Chalets erstreckt sich eine Wellnessoase mit Naturschwimmteich, Sauna, Fitness-Kubus, Champagner- und Zigarrenlounge sowie stilvollen Ruheinseln und lauschigen Plätzchen. Die charmante Gastgeberin ist eine grandiose Köchin, die gerne ihre Gäste verwöhnt. Sie sorgt mit einem köstlichen Sechs-Gang-Menü – serviert im eigenen Chalet – jeden Freitag und nach Verfügbarkeit auch dienstags ab 18 Uhr für kulinarische Höhenflüge. Der gut gefüllte Erlebniskeller mit edlen Tropfen obliegt dem Gastgeber. Last, but not least ist das Golden Hill auch ein perfekter Rückzugsort für ein gesundes Leben ganz im Zeichen von Longevity.

In this luxurious retreat, surrounded by Mediterranean nature, discerning guests can take a rejuvenating break from everyday life. Dr. Barbara and Andreas Reinisch look back with pride on many great awards. The renowned Gault&Millau lists the resort in the “Best Chalets 2026“ category. The retreat is kept up to date with the latest trends thanks to a great deal of dedication. The five exclusive chalets, the extravagant Premium Chalet Steppenfuchs with its year-round heated infinity pool, and a spectacular panoramic loft with its own 200-square-metre swimming pond and twelve-metre-long infinity pool impress with their breathtakingly beautiful interior design, fireplaces, free-standing luxury bathtubs, each with a private spa, and a highly pleasant atmosphere thanks to the wooden construction. In front of the chalets is a wellness oasis with a natural swimming pond, sauna, fitness cube, champagne and cigar lounge, stylish relaxation areas and cosy corners. The charming hostess is a magnificent cook who loves to spoil her guests. She provides culinary delights with a delicious six-course menu – served in the own chalet –every Friday and, subject to availability, also on Tuesdays from 6 p.m. The well-stocked wine cellar with fine wines is the responsibility of the host. Last but not least, the Golden Hill is also a perfect retreat for a healthy life dedicated to longevity.

Golden Hill

Country Chalets & Suites

Hosts: Dr. Barbara Reinisch and Andreas Reinisch

Waldschach/Steinfuchsweg 2

A-8505 St. Nikolai im Sausal Südsteiermark

Phone: 0043/(0)650/3505936

E-mail:

welcome@golden-hill.at

Internet: www.golden-hill.at

6 chalets (2–6 persons) from Euro 305 per person/night, the Loft (for 2 persons) from Euro 1600 per person/night; all rates including gourmet breakfast, private spas, swimming pond and fitness, five charging stations

Shuttle service, massage and beauty treatments, butler service bookable. Exploring the vineyards: horseriding, balloon flights, hiking, mountain biking, motorcycle driving, pleasure trips with sports cars, helicopter base, golf (six top golf courses), clay pigeon shooting, a paddock for the own horse

Distance from airport: Graz-Thalerhof 28 km

Das von Michelin mit zwei Keys ausgezeichnete Hochfirst***** The Luxury Mountain Resort zeigt sich als hochkarätiges Berg- und Winter-Hideaway für High-End-Urlaub in Obergurgl-Hochgurgl. Wer hier eincheckt, erlebt Ski-In & Ski-Out vom Allerfeinsten – mit einem Logenplatz inmitten der alpinen Bühne. Seit über neun Jahrzehnten steht das familiengeführte Hotel für alpine Eleganz, edles Design und eine überzeugende Genusskultur. Nicht von ungefähr schmückt sich die Gourmetstube im aktuellen Gault&Millau Guide mit drei Hauben. Mit WohfühlAmbiente und Fünf-Sterne-Komfort zum Ankommen und Abschalten sind die Zimmer und Suiten veredelt. Mit großer Freude präsentiert Gastgeberin Melanie Fender die neuen, eleganten Luxus Suiten, welche modernen Wohnkomfort mit stilvoller Exklusivität vereinen. Jedes Detail wurde mit höchster Sorgfalt gestaltet, um den Gästen ein Wohngefühl der Extraklasse zu bieten – privat, ruhig und mit unverwechselbarem alpinem Charme. Richtig entspannend wird es nach einem langen Tag in den Bergen im Alpen Spa, der sich auf 1500 Quadratmeter erstreckt. Der 220 Quadratmeter große In- und Outdoorpool zieht seine Gäste mit einem atemberaubenden Blick auf die umliegenden Gipfel in seinen Bann und verspricht pure Entspannung. Parallel dazu sorgt das erfahrene Beauty-Team für exklusive Wohlfühlmomente, indem es mit sorgfältig ausgewählten japanischen Treatments der Luxusmarke Sensai verwöhnt und so Körper und Geist in Einklang bringt.

The Hochfirst***** The Luxury Mountain Resort, awarded two keys by Michelin, is a high-calibre mountain and winter hideaway for high-end holidays in Obergurgl-Hochgurgl. Guests who check in here experience ski-in & ski-out at its finest – with a box seat in the middle of the alpine stage. For over nine decades, the family-run hotel has stood for alpine elegance, sophisticated design and a compelling culture of enjoyment. It is no coincidence that the gourmet restaurant has been awarded three toques in the current Gault&Millau Guide. The rooms and suites are refined with a feel-good atmosphere and five-star comfort for guests to arrive and unwind. Host Melanie Fender is delighted to present the new, elegant luxury suites, which combine modern living comfort with stylish exclusivity. Every detail has been designed with the utmost care to offer guests a first-class living experience – private, quiet and with unmistakable alpine charm. After a long day in the mountains, guests can truly relax in the Alpen Spa, which covers 1 500 square metres. The 220-squaremetre indoor and outdoor pool captivates guests with its breathtaking view of the surrounding peaks and promises pure relaxation. At the same time, the experienced beauty team ensures exclusive moments of well-being by pampering guests with carefully selected Japanese treatments from the luxury brand Sensai, bringing body and mind into harmony.

Hochfirst*****

The Luxury Mountain Resort

Hosts: Karl Fender family

A-6456 Obergurgl/Tyrol

Phone:

00 43 / (0)52 56 / 6 32 50

E-mail: info@hochfirst.com

Internet: www.hochfirst.com

83 rooms and suites, double room from Euro 290 to 1350 per person including half board; various attractive packages based on the themes skiing, spa and culinary indulgence

Distance from airport:

Innsbruck 100 km

Munich 250 km

Zurich 300 km

DIE HOCHKÖNIGIN , MARIA ALM

Im Salzburger Land – dort, wo Maria Alm beginnt und der Hochkönig den Takt vorgibt – entfaltet sich ein einzigartiges Urlaubserlebnis, das in Erinnerung bleibt. Nicht von ungefähr wurde das Vier-SterneSuperior-Hotel mit einem renommierten MichelinKey ausgezeichnet – für einen Aufenthalt voller Stil und herzlicher Gastfreundschaft. Einmal angekommen, taucht man ein in das Wohlfühlambiente der 76 Zimmer und Suiten. Besondere Highlights sind die „Penthouse Family & Friends“-Suite und die „Penthouse SPA Suite“ mit Sauna und frei stehender Badewanne. Mit einem Rooftop-Pool, Sauna und Ruheräumen, die exklusiv für Erwachsene reserviert sind, erleben Gäste Ent s pannung pur im lässig eleganten TIARA SPA . In ein Wellnessreich des Wohlgefühls entführt das QUEEN SPA auf zwei Etagen mit Pools und Saunen (Adults only), Kuschelkojen und Dreamcornern, Sundecks und Open Living Room. Im FAMILY SPA des Mountain Resorts finden nicht nur Erwachsene, sondern auch Kinder ein umfassendes Wellnessangebot. In diesen hochwertigen Rahmen fügt sich das Kulinarium des Hauses. Vom Frühstücksbüfett über Show-Cooking bis zum Abendmenü gibt es alles, was das Feinschmeckerherz begehrt – kreativ, raffiniert und köstlich. Das Fine-Dining-Restaurant RAR (drei Hauben und 15 Gault&Millau-Punkte) steht für feinste Geschmackssphären. Viele Produkte für den erlesenen Genuss kommen vom hauseigenen Biohof Ebengut.

In the Salzburg region – where Maria Alm begins and the Hochkönig sets the pace – a unique holiday experience that will be remembered for a long time. It is no coincidence that the four-star superior hotel has been awarded a prestigious Michelin Key – for a stay full of style and warm hospitality. Upon arrival, guests are immersed in the welcoming atmosphere of the 76 rooms and suites. Special highlights include the “Penthouse Family & Friends“ suite and the “Penthouse SPA Suite“ with sauna and free-standing bathtub. With a rooftop pool, sauna and relaxation rooms reserved exclusively for adults, guests can experience pure relaxation in the casually elegant TIARA SPA. The QUEEN SPA takes them to a wellness realm of well-being on two floors with pools and saunas (adults only), cosy cabins and dream corners, sun decks and an open living room. In the FAMILY SPA of the Mountain Resort, not only adults but also children will find a comprehensive range of wellness services. The hotel’s culinary delights fit perfectly into this high-quality setting. From the breakfast buffet to show cooking to the evening menu, there is everything a gourmet’s heart desires – creative, refined and delicious. The fine dining restaurant RAR (three toques and 15 Gault&Millau points) stands for the finest flavours. Many products for exquisite enjoyment come from the resort’s own Ebengut organic farm.

die HOCHKÖNIGIN

Owners: Hörl family

Hochkönigstraße 27

A-5761 Maria Alm

Phone: 00 43 / (0) 65 84 / 74 47

E-mail:

urlaub@hochkoenigin.com Internet: www.hochkoenigin.com

76 stylish rooms and suites, rates depending on category and season from Euro 180 per person/night including luxury board PLUS

Distance from airport: Salzburg 67 km Munich 212 km

HOTEL JUNGBRUNN , TIROL

Das Tannheimer Tal, eingerahmt von der beeindruckenden Bergwelt der Allgäuer Alpen, fasziniert zu jeder Jahreszeit – im Sommer blühende Wiesen, ein Schneeparadies mit knapp 60 Pistenkilometern im Winter! Für viele Besucher ist es das schönste Hochtal Europas. Urlaubsglück pur verspricht hier eine Auszeit im Hotel Jungbrunn – ein energetisierender Gutzeitort, ein Platz voller Atmosphäre und ein Ort zum Atemschöpfen. Dass die Menschen in diesem Hideaway eine unvergessliche Zeit erleben, dafür sorgt die Gastgeberfamilie Gutheinz mit Herz und großem Engagement. Stets hält sie ihr Domizil am Puls der Zeit. Die Architektur des Hauses integriert sich perfekt in die Landschaft. Das gesamte Anwesen vereint Tiroler Ursprünglichkeit, legeren Luxus und alpinen Stil – immer nachhaltig, immer wertig. Ein absolutes Highlight ist das vielfach ausgezeichnete große Jungbrunn SPA (7 900 qm). Die Wellnessoase inkludiert diverse Pools, Saunen und eine AyurvedaAbteilung (900 qm). Feinschmecker lieben das breit gefächerte Kulinarium – von der Wellnessküche über moderne Tiroler Gerichte bis zur exklusiven Gour metküche. Küchenchef Martin Pöll verwöhnt mit kulinarischen Highlights für höchste Ansprüche. Der opulente Weinkeller liefert die passenden Tropfen. Die Zimmer, Appartements und extravaganten Suiten sind wunderschöne, behagliche Rückzugsorte. Sie lassen Urlaubswünsche wahr werden. Das Jungbrunn – der Gutzeitort: ein einzigartiger Kosmos an einem besonderen Fleckchen Erde!

The Tannheimer Valley, framed by the impressive mountain world of the Allgäu Alps, fascinates in every season – flowering meadows in summer, a snow paradise with almost 60 kilometres of slopes in winter! For many visitors, it is the most beautiful high valley in Europe. A holiday at the Hotel Jungbrunn promises pure happiness – an energising place of well-being, a place full of atmosphere and a place to breathe deeply. The Gutheinz family, with their heart and soul and great commitment, ensure that guests have an unforgettable time in this hideaway. They always keep their home in tune with the times. The architecture of the building blends perfectly into the landscape. The entire property combines Tyrolean authenticity, casual luxury and alpine style – always sustainable, always high-quality. An absolute highlight is the award-winning Jungbrunn SPA (7900 sqm). The wellness oasis includes various pools, saunas and an Ayurveda section (900 sqm). Gourmets love the wide range of culinary delights – from wellness cuisine and modern Tyrolean dishes to exclusive gourmet cuisine. Chef Martin Pöll spoils guests with culinary highlights that satisfy even the most discerning palates. The opulent wine cellar provides the perfect accompaniment. The rooms, apartments and extravagant suites are beautiful, cosy retreats. They make holiday dreams come true. The Jungbrunn – the place to be: a unique cosmos in a special corner of the world!

Hotel Jungbrunn –Der Gutzeitort

Host: Gutheinz Family Oberhöfen 25 A-6675 Tannheim/Tyrol

Phone:

00 43 / (0) 56 75 62 48

E-mail:

hotel@jungbrunn.at Internet: www.jungbrunn.at

92 rooms and suites in 13 different categories; rates depending on season, category and length of stay from Euro 238 per person

Distance from airport: Innsbruck 120 km Munich 180 km

Award: HIDEAWAY of the Year 2024

KAISERLODGE , SCHEFFAU AM WILDEN KAISER

Wo der Luxus der Stille auf die Kraft der Natur trifft, liegt eingebettet zwischen Bergen und dem hauseigenen See ein ganz besonderer Rückzugsort: das Luxus-Wellnesshotel Kaiserlodge am Fuße des Wilden Kaisers. In den Kitzbüheler Alpen erwartet Gäste ein Zuhause auf Zeit, das kulinarisch, genussvoll und zu jeder Jahreszeit alle Sinne verwöhnt. Gastgeberin Barbara Winkler hat ihre Vision eines modernen Urlaubserlebnisses in ein ganzheitliches Erholungsangebot verwandelt. Urlauber logieren in großzügigen Doppelzimmern, luxuriösen Suiten –einige davon mit privatem Zugang zu dem 1 300 qm großen Badesee –, vier Penthäusern sowie einem exklusiven Natur-Chalet mit Besonderheiten wie einer privaten Sauna und einer frei stehenden Badewanne. Im neuen Natürlich.Spa erwartet Gäste ein stiller Rückzugsort mit einer exklusiven Adultsonly-Saunawelt, einem 25-Meter-Infinitypool, dem warmen Sunsetpool und der Bar Verde, wo Genuss auf Ruhe trifft, während Signature-Behandlungen Momente schenken, die Körper und Seele in Balance bringen. Und im Familien-Spa am Dach kommen Eltern und Kinder gleichermaßen zur Ruhe. Nach dieser Auszeit folgt das kulinarische Verwöhnprogramm. Der Duft aus dem À-la-carte-Restaurant verspricht Frisches und Köstliches. Im Sommer ist die Lage perfekt für Wanderungen, Radtouren oder eine Partie Golf. Und im Winter lässt die direkte Verbindung in die SkiWelt Wilder Kaiser – Brixental und der eigene Skiverleih Skifahrerherzen höherschlagen.

Where the luxury of tranquillity meets the power of nature, nestled between mountains and the hotel’s own lake, lies a very special retreat: the luxury wellness hotel Kaiserlodge at the foot of the Wilder Kaiser. In the Kitzbühel Alps, guests can expect a temporary home that pampers all the senses with culinary delights and enjoyment in every season. Host Barbara Winkler has transformed her vision of a modern holiday experience into a holistic relaxation offer. Holidaymakers stay in spacious double rooms, luxurious suites – some with private access to the 1 300 sqm swimming lake –, four penthouses and an exclusive nature chalet with special features such as a private sauna and a free-standing bathtub. In the new Natürlich.Spa, guests can expect a quiet retreat with an exclusive adults-only sauna world, a 25-metre infinity pool, the warm Sunsetpool and the Bar Verde, where enjoyment meets tranquillity, while signature treatments offer moments that bring body and soul into balance. And in the family spa on the roof, parents and children alike can relax. This time out is followed by a culinary pampering programme. The aroma from the à la carte restaurant promises fresh and delicious food. In summer, the location is perfect for hiking, cycling or a round of golf. And in winter, the direct connection to the SkiWelt Wilder Kaiser – Brixental and the hotel’s own ski hire make skiers’ hearts beat faster.

Kaiserlodge

Host: Barbara Winkler and Michael Landlinger-Weilbold

Dorf 11

A-6351 Scheffau

am Wilden Kaiser Phone:

00 43 / (0) 53 58 / 4 43 00

E-mail: info@kaiserlodge.at

Internet: www.kaiserlodge.at

Instagram: @kaiserlodge

Penthouse (100–120 sqm), 2–6 persons; Garden Suite (66–100 sqm), 2–6 persons; Lake Suite (90–105 sqm), 4–8 persons; Kaiser’s Corner Suite (125 sqm), 2–8 persons; Small Mountain Suite (75 sqm), 2–4 persons; Big Mountain Suite (66–100 sqm), 4–6 persons; Double room “Nature” (45 sqm), 2 persons; Nature Chalet (60 sqm), 2 persons

Distance from airport: Innsbruck/Salzburg 80 km Munich 120 km

BOUTIQUE-HOTEL KÖNIGSWIESERHOF , MÜHLVIERTEL

Unberührte Natur, eine sanfte Hügellandschaft, Burgen, Schlösser, pittoreske Orte sowie die Nähe zu Linz und Wien machen die Region zwischen Mühlviertel und Waldviertel in Oberösterreich zu einer der beliebtesten Urlaubsdestinationen des Landes. Neue Energie schöpfen, Kraft tanken und das alles in himmlischer Ruhe kann man seit Januar 2023 im Adults-only-Boutique-Hotel Königswieserhof. Das neue, moderne Domizil in der malerischen Marktgemeinde Königswiesen liegt gegenüber der spätgotischen Pfarrkirche Maria Himmelfahrt mit ihrem einzigartigen Schlingrippengewölbe. Steinverputzte Wände in den unteren Etagen, luftige Blautöne in den oberen Stockwerken und dazwischen sattes Grün. Die Natur gibt im Königswieserhof den Farbton an. Die Zimmer und Suiten sind ein wunderbares Zuhause auf Zeit, bieten Behaglichkeit und luxuriösen Komfort (u a. Eichenparkett, schwarzer Stahl, neueste Smart-TV-Geräte und hochwertige Boxspringbetten). Eine Entspannungsoase ist der über 1 100 qm große Wellness- und Spa-Bereich. Hier sorgen Infinitiy-Pool, Saunen, Ruhezonen und Beauty-Treatments für wertvolle Stunden. Neuestes Highlight: der Outdoor-Whirlpool. Last, but not least ein Thema, das jedem Urlaub die (kulinarische) Krone aufsetzt: der Genuss! Im Königswieserhof wird den Gästen vom Kraftvitalfrühstück bis zum Abendessen allerhand Köstliches aus der Region kredenzt, begleitet von der passenden Weinauswahl und dem schönen Blick über die Mühlviertler Hügellandschaft.

Unspoilt nature, rolling hills, castles, palaces, picturesque villages and proximity to Linz and Vienna make the region between Mühlviertel and Waldviertel in Upper Austria one of the country’s most popular holiday destinations. Since January 2023, guests have been able to recharge their batteries and find new energy in heavenly peace at the adults-only BoutiqueHotel Königswieserhof. The new, modern residence in the picturesque market town of Königswiesen is located opposite the late Gothic parish church of Maria Himmelfahrt with its unique ribbed vault. Stone-plastered walls on the lower floors, airy blue tones on the upper floors and rich green in between. Nature sets the tone at the Königswieserhof. The rooms and suites are a wonderful temporary home, offering cosiness and luxurious comfort (including oak parquet flooring, black steel, the latest smart TVs and high-quality box-spring beds).The wellness and spa area, covering over 1 100 sqm, is an oasis of relaxation. Here, an infinity pool, saunas, relaxation areas and beauty treatments ensure that guests can enjoy a few precious hours. The latest highlight: the outdoor whirlpool. Last but not least, a topic that puts the (culinary) icing on the cake of any holiday: indulgence! At the Königswieserhof, guests are served all kinds of delicious regional delicacies, from a hearty breakfast to dinner, accompanied by a selection of wines and a beautiful view over the Mühlviertel hills.

Boutique-Hotel

Königswieserhof

Owner:

Mst. Karl Hüttmannsberger

Hotel Director: Alexander Hüttmannsberger, BSc, MBA

Anna Rettenwender

Markt 20

A-4280 Königswiesen

Phone:

00 43 / (0) 79 55 / 20 10 10

E-mail:

info@koenigswieserhof.at Internet: www.koenigswieserhof.at

26 rooms and seven suites furnished with natural materials. Rates depending on category and season from Euro 146 including a hearty, energizing breakfast

Distance from airport: Linz 52 km Vienna 132 km

DER LÄRCHENHOF , TIROL

Seit jeher zieht die majestätische Kitzbüheler Bergwelt die Menschen in ihren Bann. Im beschaulichen Örtchen Erpfendorf liegt eines der schönsten Domizile der Region: das Fünf­Sterne­Wellness­ und Sporthotel Der Lärchenhof. Ob Golfen (6/9/ 18), Tennis spielen, Wandern, Biken, Skivergnügen im Winter oder einfach nur die Seele in der Wellnessoase baumeln lassen – in diesem Hideaway ist alles möglich. Mit Herzblut verwöhnen Gastgeber Martin Unterrainer, Hoteldirektorin Melissa Mathé sowie das gesamte Team ihre Gäste. Die Küchenbrigade um Chefkoch Tobias Weigel lädt zu köstlichen Streifzügen durch Österreichs Küche ein. Der Tag beginnt mit einem opulenten Frühstück und am Abend begeistert ein Sechs­Gang­Menü selbst anspruchsvollste Gourmets. Darüber hinaus verwöhnt ein À­la­carteRestaurant mit feinen Kompositionen. Die kuscheligen Zimmer im Lärchenhof sind mit ebenso viel Liebe eingerichtet wie die eleganten Suiten – idyllische Rückzugsorte nach einem erlebnisreichen Tag in der Natur. Auch die nahe gelegenen Lärchenhof Chalets bescheren mit ihrem alpenländisc hen Charme einen unvergesslichen Aufenthalt. Wunderbar entspannen kann man im großzügigen WellnessBereich (5 400 qm) mit Bade­ und Saunalandschaft, Beautyfarm, Relax­Schwimmbad „La Viva“ und einer Rolltreppe, die von der Eventsauna zum PanoramaSaunagarten führt. An warmen Tagen lockt der großzügige Außenpool inmitten eines traumhaft angelegten Gartens.

The majestic Kitzbühel mountains have always held a special fascination for people. In the picturesque village of Erpfendorf lies one of the region’s most beautiful hotels: the five­star wellness and sports hotel Der Lärchenhof. Whether it is golf (6/9/ 18 holes), tennis, hiking, cycling, winter skiing or simply unwinding in the wellness oasis – anything is possible at this hideaway. Host Martin Unterrainer, hotel manager Melissa Mathé and the entire team pour their hearts into pampering their guests. The kitchen team led by head chef Tobias Weigel invites guests on a delicious journey through Austrian cuisine. The day begins with a sumptuous breakfast, and in the evening a six­course menu delights even the most discerning gourmets. In addition, an à la carte restaurant spoils guests with exquisite creations. The cosy rooms at the Lärchenhof are furnished with just as much care as the elegant suites – idyllic retreats after an eventful day in nature. The nearby Lärchenhof Chalets, with their Alpine charm, also ensure an unforgettable stay. Guests can relax wonderfully in the spacious wellness area (5 400 sqm) with its bathing and sauna facilities, beauty salon, “La Viva“ relaxation pool and an escalator leading from the event sauna to the panoramic sauna garden. On warm days, the spacious outdoor pool set amidst a beautifully landscaped garden beckons

Der Lärchenhof

Host: Martin Unterrainer

Director: Melissa Mathé

Lärchenweg 11

A­6383 Erpfendorf

Phone:

00 43 / (0) 53 52 / 81 38­0

E­mail:

info@laerchenhof­tirol.at

Internet: www.laerchenhof­tirol.at

126 rooms, suites and chalets, double room from Euro 216 per person per night; rates include six­course dinner, lavish breakfast buffet with healthy options as well as Lärchenhof extras

Distance from airport:

Innsbruck 100 km

Salzburg 50 km Munich 150 km

LANDGUT MOSERHOF , KÄRNTEN

Das Landgut Moserhof in Kärnten ist kein Ort für schnellen Urlaub – sondern ein Rückzugsraum für alle, die wieder bei sich selbst ankommen möchten. Eingebettet in die eindrucksvolle Natur des Mölltals, zwischen Fluss, Wald und alpinen Gipfeln, schenkt das weitläufige Anwesen eine besondere Form von Luxus: Zeit und Raum für alle Generationen. Kinder entdecken die Natur auf spielerische Weise, dürfen im Matsch toben, Hunde freuen sich über ein Bad im idyllischen Bergfluss Möll, Paare genießen Rückzug und Nähe, Großeltern erzählen am Kamin. Die Tage folgen dem Rhythmus der Umgebung: Tiere füttern, Waldbaden, in den Naturbadeteich eintauchen, in der Sauna neue Kraft tanken oder einfach im privaten Chalet entspannen. Wer Aktivität sucht, findet sie beim Reiten, Klettern, Fischen oder bei einer Radtour durch die alpine Landschaft. Das familiengeführte Ganzjahres-Paradies verbindet Farm Life und ChaletLuxus auf besondere Weise. Großzügige Rückzugsorte wie das Luxus-Waldchalet bieten auf 180 qm Raum für bis zu acht Personen – inklusive privatem Wellnessbereich mit Panoramasauna und Hot Tub. Ein Hühnerhaus, Ziegen, Schafe und Alpakas machen das Landleben für Kinder greifbar, während Naturbadeteich, Badehäusl mit Saunen, Ruheräume, Fitnessbereich, Wildwasserstrand, zwei Fischteiche sowie ein Biobauernhof mit Spielscheune, Reitstall und Hunde-Trainingsparcours das Gelände zu einer eigenständigen Erlebniswelt formen. Kulinarisch versorgt das Gutshaus mit feinster Kärntner Naturküche.

The Moserhof estate in Carinthia is not a place for a quick getaway – but a retreat for anyone wishing to reconnect with themselves. Nestled within the stunning natural landscape of the Möll Valley, between the river, the forest and the Alpine peaks, this sprawling estate offers a unique form of luxury: time and space for all generations. Children discover nature through play, are free to run about in the mud, dogs delight in a swim in the idyllic Möll mountain river, couples enjoy seclusion and togetherness, and grandparents tell stories by the fireside. The days follow the rhythm of the surroundings: feeding the animals, forest bathing, taking a dip in the natural swimming pond, recharging the batteries in the sauna, or simply relaxing in the private chalet. Those seeking activity will find it in horse riding, climbing, fishing or a cycle ride through the alpine landscape. This family-run, year-round paradise combines farm life and chalet luxury in a unique way. Spacious retreats such as the luxury forest chalet offer 180 sqm of space for up to eight people – including a private wellness area with a panoramic sauna and hot tub. A chicken coop, goats, sheep and alpacas bring country life to life for children, whilst a natural swimming pond, bathing house with saunas, relaxation rooms, fitness area, white-water beach, two fishing ponds and an organic farm with a play barn, riding stables and dog training course transform the grounds into a world of adventure in its own right. The manor house delights guests with the finest Carinthian natural cuisine.

Landgut Moserhof

Owner:

Gerhild and Heinz Hartweger Moos 1

A-9816 Penk/Reisseck

Phone:

00 43 / (0) 47 83 / 23 00

E-mail:

info@landgut-moserhof.at Internet: www.landgut-moserhof.at

The chalets in the chalet village vary in furnishings, size, location and concept. From premium chalets with their own hot tub to spacious Carinthian chalets or rustic historic Alpine huts – there is something for every taste. Rates depending on category and season from 340 Euro per accommodation/night. Luxus-Chalet Moseralm (150 sqm for 1–6 persons), from 700 Euro per night

Luxury Forest Chalet (180 sqm) with swimming pond, sauna and minifarm, from 1050 Euro per night

Distance from airport: Klagenfurt 100 km Salzburg 150 km

LAPOSCH – LIVING LANDS , TIROL

Zwischen dem Fernpass und der Zugspitze schmiegt sich malerisch am Rand des Wettersteingebirges die pittoreske Gemeinde Biberwier an einen steilen Gebirgshang. Die unberührte Natur mit ihren Bergen, Wäldern, Hügeln, Wiesen und dem Blick auf Deutschlands höchste Erhebung ist Balsam für die Seele. Hier schufen Amelie und Dominik Posch ein Kleinod, das seinesgleichen sucht: das Chalet-Resort LaPosch. Wunderschöne Luxus-Chalets aus heimischen Hölzern mit gemütlichem Wohnbereich, romantischen Schlafzimmern, Küche, Panoramaterrasse und einem Weinregal, gut bestückt mit edlen Tropfen, bestechen durch den Charme der Vergangenheit und offenbaren doch äußerst liebenswert die Annehmlichkeiten der heutigen Zeit. Für Begeisterung sorgen auch zwei Poolvillen am Rande des Chalet-Dorfes. In den Chalets genießt man die Freiheiten eines privaten Feriendomizils sowie auf Wunsch alle Serviceleistungen eines Luxushotels und einen RundumWohlfühl-Service. Im Restaurant „Das Walters“ (zwei Gault&Millau-Hauben) kommen kulinarische Feinheiten der Alpen auf die Teller. Sämtliche Blockaden lösen sich im „Massagestadl“. Nun realisieren die Gastgeber ihre Träume weiter. Mit LaPosch – Living Lands schaffen sie in unmittelbarer Nachbarschaft einen neuen Kraftort. Zehn stilvolle Logen schmiegen sich in ein weites Land. Darüber hinaus gibt es ein Gartenbad mit einem 50 Meter langen GrenzenlosPool, ein Badehaus, eine Bar mit botanischer Seele und ein Restaurant. Geplante Eröffnung: August 2026.

Nestled picturesquely on a steep mountainside between the Fern Pass and the Zugspitze, on the edge of the Wetterstein Mountains, lies the charming village of Biberwier. The unspoilt natural landscape, with its mountains, forests, hills, meadows and views of Germany’s highest peak, is balm for the soul. Here, Amelie and Dominik Posch have created a gem that is second to none: the LaPosch chalet resort. Beautiful luxury chalets built from local timber, featuring cosy living areas, romantic bedrooms, a kitchen, a panoramic terrace and a wine rack well-stocked with fine wines, captivate with the charm of the past whilst delightfully offering all the comforts of the modern age. Two pool villas on the edge of the chalet village also delight guests. In the chalets, guests enjoy the freedom of a private holiday home as well as, on request, all the services of a luxury hotel and a comprehensive feel-good service. At the restaurant “Das Walters“ (two Gault&Millau toques), culinary delights from the Alps are served. All tensions melt away in the “Massagestadl“. Now the hosts are taking their dreams a step further. With LaPosch – Living Lands, they are creating a new place of rejuvenation in the immediate vicinity. Ten stylish Logen nestle within a vast landscape. In addition, there is a garden pool with a 50-metre-long infinity pool, a bathhouse, a bar with a botanical soul and a restaurant. Planned opening: August 2026.

LaPosch – Living Lands

Owner: Posch family

Schmitte 12

A-6633 Biberwier/Tyrol

Phone:

00 43 / (0) 56 73 / 2 10 21

E-mail: info@laposch.com

Internet: www.laposch.com

16 Chalets and 10 Logen, prices vary depending on season and category

Distance from airport: Innsbruck 60 minutes Munich 90 minutes

LECH VALLEY LODGE , WARTH AM ARLBERG

Im Herzen des weltberühmten Arlbergs liegt in Vorarlberg auf 1 500 Meter Höhe das malerische Dörfchen Warth. 1979 als Boutiquehotel Lechtaler Hof von Hans und Angelika Brenner erbaut, hat inzwischen die nächste Generation des Familienbetriebs das Ruder übernommen. Silvia und Sebastian Weissenbach haben mit viel Engagement und Herzblut ein Domizil für Menschen erschaffen, die neben der traumhaften Bergwelt auch luxuriöses Design, entspannte Wellnessfreuden und eine authentische österreichische Küche zu schätzen wissen: die Lech Valley Lodge! Nach dem umfangreichen Umbau sind großzügige, lichtdurchflutete Lodges und Chalets (60 bis 140 qm, bis zu neun Gäste, eigene Küche) ent standen, die ein hohes Maß an Privatsphäre, auf Wunsch jedoch auch exzellenten Hotelservice bieten. Darüber hinaus laden moderne Appartements, Zimmer und Suiten zum Verweilen ein. Alle Wohnwelten vereint höchster Komfort, luxuriöses Interieur, natürliche Materialien, edle Möbel, feine Stoffe in Naturtönen und Designerlampen. Die Verbundenheit der Gastgeber zur Natur spiegelt sich auch im Wellnessbereich Alpen SPA wider. Ein Panoramapool aus Silberquarzit-Stein, eine Saunalandschaft u a. mit einer Himalaya-Salzsteinsauna und wohltuende Massagen sorgen für eine entspannte Auszeit. Die Speisekarte dieses Hideaways ist eine Hommage an die alpine Tradition – begleitet von ausgesuchten Weinen. Das Restaurant Licca Val begeistert mit einem atemberaubenden Ausblick auf den Biberkopf.

In the heart of the world-famous Arlberg region, at an altitude of 1 500 metres in Vorarlberg, lies the picturesque village of Warth. Built in 1979 as the Lechtaler Hof boutique hotel by Hans and Angelika Brenner, the next generation of the family business has now taken over the reins. With a great deal of commitment and passion, Silvia and Sebastian Weissenbach have created a home for people who appreciate not only the beautiful mountain scenery but also luxurious design, relaxing wellness pleasures and authentic Austrian cuisine: the Lech Valley Lodge! Following extensive renovation, spacious, light-flooded lodges and chalets (60–140 sqm, up to nine guests, private kitchen) have been created, offering a high degree of privacy, but also excellent hotel service on request. In addition, modern apartments, rooms and suites invite guests to linger. All living spaces combine the highest level of comfort, luxurious interiors, natural materials, fine furniture, exquisite fabrics in natural tones and designer lamps. The hosts’ connection to nature is also reflected in the Alpen SPA wellness area. A panoramic pool made of silver quartzite stone, a sauna area including a Himalayan salt stone sauna and soothing massages ensure a relaxing break. The menu at this hideaway pays homage to Alpine tradition – accompanied by selected wines. The Licca Val restaurant delights with a breathtaking view of the Biberkopf.

Lech Valley Lodge

Hosts: Silvia and Sebastian Weissenbach

Bregenzerwaldstr. 55

A-6767 Warth am Arlberg

Phone:

00 43 / (0) 55 83 / 26 77

E-mail: info@lech-valley.com

Internet:

www.lech-valley.com

Rates depending on category and season

Distance from Airport: St. Gallen (CH) 87 km

LUXGUT – ALPINE LUXURY CHALETS , STEIERMARK

Ein Rückzugsort, der die schönsten Momente im Leben kraftvoll komponiert: Im Herzen der Steiermark, eingebettet in die Seckauer Tauern, lädt auf 1 000 Meter Höhe das LUXGUT mit zwei ganz besonderen Feriendomizilen zum Verweilen ein. Die wunderbare Alleinlage mitten im Wald oberhalb des pittoresken Örtchens Zmöllach garantiert absolute Ruhe. Nur das Zwitschern der Vögel oder das Rauschen der Bäume unterbricht die wohltuende Stille. Alleine, zu zweit, in der Gruppe, mit und ohne Haustier kann man all das tun, wofür zu Hause oft die Zeit fehlt. Gastgeber Norbert Humer schuf aus einem um anno 1532 erstmals erwähnten Bauernhof die bald weit über die Landesgrenze hinaus bekannte BienenAlm mit zwei Luxus-Chalets. Das Luxus-Chalet REBECCA (220 qm, elf Gäste) bietet außer Alleinlage und edelster Ausstattung u a. einen beheizten Infinity-Pool, Sauna, Designkamin, Küche und eine weitläufige Terrasse. OLIVIA (110 qm, sechs Gäste) ist ebenfalls alleinliegend, luxuriös ausgestattet und punktet u a. mit Hot Pot, Sauna und Schwimmteich. Auf Wunsch werden Frühstück und Abendessen auf höchstem Niveau mit den besten Produkten aus der Region serviert. Waldbaden, Alpaka-Therapie und Massagen – dafür steht das Wellnesskonzept. Und wer einen besonderen Ort für einen „Ja-Moment“ sucht, ist im LUXGUT ebenfalls an der richtigen Adresse: Für Augenblicke, die einen feier lichen Rahmen verdienen, sei es ein Heiratsantrag oder ein Jahrestag, gibt es den WEITBLICK – den Steg mit Herz.

A retreat that powerfully composes the most beautiful moments in life: in the heart of Styria, nestled in the Seckau Tauern mountains, LUXGUT invites guests to linger at an altitude of 1 000 metres with two very special holiday homes. The wonderful secluded location in the middle of the forest above the picturesque village of Zmöllach guarantees absolute peace and quiet. Only the chirping of birds or the rustling of trees interrupts the soothing silence. Alone, as a couple, in a group, with or without pets, guests finally find time for all the things everyday life so often leaves undone. Host Norbert Humer transformed a farm first mentioned in 1532 into the BienenAlm, which soon became famous far beyond the country’s borders, with two luxury chalets. The luxury chalet REBECCA (220 sqm, eleven guests) offers a secluded location and the finest furnishings, including a heated infinity pool, sauna, designer fireplace, kitchen and a spacious terrace. OLIVIA (110 sqm, six guests) is also secluded, luxuriously furnished and boasts a hot tub, sauna and swimming pond, among other amenities. On request, breakfast and dinner of the highest standard are served, using the best products from the region. Forest bathing, alpaca therapy and massages – that’s what the wellness concept stands for. And for those seeking a special setting for a “yes moment,” LUXGUT provides the perfect place: for moments that deserve a festive backdrop – whether a marriage proposal or an anniversary — there is the WEITBLICK, the footbridge with a heart.

LUXGUT

Alpine Luxury Chalets

Host: Norbert Humer

Zmöllach 6

A-8713 St. Stefan ob Leoben

E-mail: office@luxgut.com

Internet: www.luxgut.com

Luxury chalet REBECCA, 220 sqm, for 11 guests from 450 Euro per person per night

Luxury chalet OLIVIA, 110 sqm, for 6 guests from 230 Euro per person per night

On request, breakfast and dinner at the highest level are served with the best products from the region.

Distance from airport: Graz 67 km, 1h Vienna 187 km, 2h

Arrival by helicopter possible

MOHR LIFE RESORT, LERMOO S/ TIROL

Das luxuriöse Vier-Sterne-Superior-Hotel zeigt sich als wahr gewordener Urlaubstraum – cool und lässig –, der durch das einzigartige Zusammenspiel aus außergewöhnlichem Design, traditioneller Gastlichkeit, modernem Lifestyle und innovativen Relaxwelten unvergessliche Urlaubsfreuden zwischen Himmel und Erde garantiert. Auf 3 300 Quadratmetern entfaltet sich im MOHR escape eine Welt voller Entspannung: Kuschelige Relax-Lounges, ein Saunabereich und ein Infinity-Außenpool mit Licht- und Klangelementen versprechen eine Auszeit inmitten der Natur mit Blick auf das Zugspitzmassiv. In der MOHR Spaworld befindet ich das Spa Andalus, ein eleganter Spa-Bereich im marokkanisch-spanischen Flair mit Whirlpool und Lehmsauna. Individuell abgestimmte Behandlungen, Massagen und wohltuende Anwendungen geben den Gästen viel Zeit und Raum zum Erholen. Ein weiteres Highlight: das MOHR Intensity, ein innovativer und inspirierter Fitnessbereich, der Fitnessjünger mit Panoramaaussichten und modernsten Geräten begeistert. Sehr schön die drei neuen exklusiven PenthouseWohnungen (110 bis 124 qm Wohnfläche), alle mit Whirlpool und teilweise mit Echtholzkamin und Sauna auf der Terrasse. In diesen hochkarätigen Rahmen fügt sich die kulinarische Seite des Hauses. Im Restaurant treffen Tiroler Schmankerl auf mediterrane Köstlichkeiten, meisterhaft zubereitet, aus besten Produkten – wann immer möglich, saisonal und regional. Ganz neu: MOHR padel arena.

The luxurious four-star superior hotel is a holiday dream come true – cool and casual – which guarantees unforgettable holiday pleasures between heaven and earth thanks to the unique interplay of extraordinary design, traditional hospitality, modern lifestyle and innovative relaxation worlds. A world of relaxation unfolds over 3 300 square metres at MOHR escape: cosy relaxation lounges, a sauna area and an infinity outdoor pool with light and sound elements promise a time-out in the midst of nature with a view of the Zugspitze massif. The MOHR Spaworld now also features the Spa Andalus, an elegant spa area with a Moroccan-Spanish flair, a whirlpool and a clay sauna. Individually tailored treatments, massages and beneficial applications give guests plenty of time and space to relax. Another highlight: the MOHR Intensity, an innovative and inspiring fitness area that delights fitness fans with panoramic views and stateof-the-art equipment. The three new exclusive penthouse apartments (110 to 124 sqm of living space) are very beautiful, all with a whirlpool and some with a real wood fireplace and sauna on the terrace. The culinary side of the house fits perfectly into this high-class setting. In the restaurant, Tyrolean specialities meet Mediterranean delicacies, masterfully prepared from the best products – whenever possible, seasonal and regional. Brand new: MOHR padel arena.

MOHR life resort

Innsbrucker Str. 40

A-6631 Lermoos/Tyrol

Phone: 00 43 / (0) 56 73 / 23 62

E-mail: willkommen@ mohr-life-resort.at Internet: www.mohr-life-resort.at

Rooms and suites: prices depending on season and category from Euro 194

Distance from airport: Munich 1 hour

Innsbruck 1 hour

MÜHLERMOOS CHALETRESIDENZ, ZILLERTAL

Mit herrlichem Blick auf die imposanten Berge und das sanfte Tal zieht die MühlerMoosChaletResidenz mit acht Chalet-Einheiten Gäste in ihren Bann. Die Interieurs begeistern mit ausgewählten Materialien wie Holz, Stein und Glas, die in meisterhafter Handarbeit erschaffen wurden – Komfort, Luxus und Großzügigkeit, wohin das Auge blickt. Die voll ausgestatteten Gourmetküchen verfügen über einen FalconInduktionsherd und halten vom Sandwichmaker über den Kaffeevollautomaten bis hin zum Weinkühlschrank und Eiswürfelbereiter alles für höchste kulinarische Ansprüche bereit. Bei der Ankunft erwartet die Gäste ein Welcome Package, bestehend aus hochwertigen regionalen Produkten für eine leckere Brotzeit. Morgens sorgt der Brötchen-Service für einen entspannten Start in den Tag. Offene Holzkamine verwöhnen mit wohliger Wärme, und auch auf einen privaten Whirlpool oder die eigene Sauna braucht niemand zu verzichten. Mit Garten und Naturteich punktet das Chalet „Am Teich“, während vom Chalet „Waldbühne“ der Blick auf die Schönheit der Zillertaler Berge geht. Viel Freiraum für Privatsphäre bietet die Penthouse Suite Deluxe „Sterngugga“ mit weitläufiger Terrasse und eigenem Lift direkt ins Chalet. Auf 146 qm eröffnet sich großzügiger Wohnluxus. Sportlich Aktive zieht es hinaus in die prachtvolle Bergwelt. Ob Bergsteigen, Klettern, Rafting oder Canyoning – die Möglichkeiten sind vielfältig. Brettlfans kommen ebenfalls auf ihre Kosten – das Skigebiet ist riesig und verfügt über beste Verbindungen.

With stunning views of the imposing mountains and the rolling valley, the MühlerMoosChaletResidenz captivates guests with its eight chalet units. The interiors delight with carefully selected materials such as wood, stone and glass, crafted with masterful attention to detail – comfort, luxury and spaciousness wherever the eye falls. The fully equipped gourmet kitchens feature a Falcon induction hob and provide everything to meet the highest culinary standards, from a sandwich maker and fully automatic coffee machine to a wine fridge and ice cube maker. Upon arrival, guests are greeted with a welcome package consisting of high-quality regional products for a delicious snack. In the morning, the bread roll service ensures a relaxed start to the day. Open-plan woodburning fireplaces provide cosy warmth, and no one needs to go without a private hot tub or their own sauna either. The “Am Teich” chalet boasts a garden and a natural pond, whilst the “Waldbühne” chalet offers views of the beautiful Zillertal mountains. The “Sterngugga” Deluxe Penthouse Suite offers plenty of space for privacy, with a spacious terrace and its own lift leading directly into the chalet. Spanning 146 square metres, it offers generous living luxury. Active sports enthusiasts are drawn out into the magnificent mountain landscape. Whether mountaineering, climbing, rafting or canyoning – the possibilities are endless. Snow sports enthusiasts will also find plenty to enjoy – the ski area is vast and boasts excellent connections.

MühlerMoosChaletResidenz

Hosts: Markus Daniel and Tanja Mähler

Bichl 661

A-6284 Ramsau im Zillertal

Phone:

00 49 / (0) 1 57 / 86 76 69 63

E-mail:

chalet.muehlermoos@ gmx.net

Internet:

www.luxus-chalet-zillertal.at

Eight chalets with different layouts, accommodating up to 8 persons.  Each features rooms crafted entirely by hand using selected materials such as wood, stone and glass. All chalets include a premium kitchen, an open-plan wood-burning fireplace, a hot tub and a sauna; rates depending on category and season. Dogs are welcome!

Distance from airport: Innsbruck 60 km

Salzburg 150 km Munich 170 km

Erbaut auf den 850 Jahre alten Mauern eines Zehenthofs, liegt das Mount Med Resort in Tirol. Das visionäre Gesundheitsresort mit Medical Spa vereint Gesundheit und Wissenschaft zu einem einzigartigen Konzept. Die Gäste erwartet eine Welt der Regeneration, Prävention und Inspiration, eingebettet in die Ursprünglichkeit der Wildschönauer Natur. Von individuellen Programmen zur Zellverjüngung, Age Reversing, Verbesserung der Fitness bis hin zur Wiederherstellung der Mobilität –diese innovative Kombination bietet einen frischen Ansatz zu Longevity und ganzheitlicher Prävention. Evidenzbasiert und klinisch erprobt, kombiniert diese Methode ein revolutionäres dreistufiges, personalisiertes Ernährungskonzept. Das Medical Spa mit renommierten Privat- und Konsiliarärzten offeriert eine umfassende Expertise in Integrativdiagnostik, Allgemein- und Präventionsmedizin, Sportmedizin, Orthopädie, ästhetischer, Vitalstoff-, Ernährungsund Schlafmedizin. Das exklusive Fitness-Loft mit Medical-Fitness-Ausstattung, orthopädischer und sportmedizinischer Diagnostik ergänzt das Angebot. Die medizinischen Behandlungen werden mit Sport- und Mental-Programmen zu einem einzigartigen Gesundheitserlebnis kombiniert. Das Interieur besticht durch organische Formen- und Farbensprache. Zahlreiche Auszeichnungen, darunter die HIDEAWAYS-Awards „Best New Medical Resort 2025“ und „Best Longevity Resort 2026", unterstreichen die Kompetenz .

Built upon the 850-year-old walls of a tithe farm, the Mount Med Resort is situated in Tyrol. This visionary health resort with a medical spa combines health and science into a unique concept. Guests can expect a world of regeneration, prevention and inspiration, nestled within the unspoilt natural beauty of the Wildschönau region. From individual programmes for cell rejuvenation, age reversal and improved fitness to the restoration of mobility – this innovative combination offers a fresh approach to longevity and holistic prevention. Evidence-based and clinically proven, this method incorporates a revolutionary three-stage, personalised nutritional concept. The Medical Spa, staffed by renowned private and consulting physicians, offers comprehensive expertise in integrative diagnostics, general and preventive medicine, sports medicine, orthopaedics, aesthetic medicine, vital substance medicine, nutritional medicine and sleep medicine. The exclusive fitness loft, equipped with medical fitness facilities and offering orthopaedic and sports medicine diagnostics, complements the offering. The medical treatments are combined with sports and mental wellness programmes to create a unique health experience. The interior captivates with its organic forms and colour palette. Numerous accolades, including the HIDEAWAYS Awards for “Best New Medical Resort 2025“ and “Best Longevity Resort 2026“, underscore the centre’s expertise.

Mount Med Resort

Managing Directors:

Stephan Butsch and Heide Perndorfer

Kirchen, Oberau 72 A-6311 Wildschönau-Oberau

Phone:

00 43 / (0) 53 39 / 2 93 00

E-mail:

info@mountmedresort.com Internet: www.mountmedresort.com

46 rooms and suites, 14 chalet suites; prices vary according to season, category and length of stay

Distance from airport: Innsbruck 75 km

Awards:

World Luxury Spa of the Year 2025 Trophy HIDEAWAYS

Best New Medical Resort 2025 HIDEAWAYS

Best Longevity Resort 2026

HIDEAWAYS HOTELS

PACHMAIR 1453 APART RESORT , ZILLERTAL

Der Zillertalzauber entfaltet sich im PACHMAIR zu einer Melange aus Naturerlebnissen, Wellness und Genuss – serviert mit der Wärme Tiroler Gastlichkeit durch Gastgeberfamilie Geiger und ihr herzliches Team. Nach großem Umbau im Mai 2025 mit zukunftsgerechtem Urlaubskonzept zeigt sich das Hideaway attraktiver denn je. Gäste logieren in 31 neuen Appartements und 16 Zimmern im alpenländisch modernen Stil – ein Urlaubszuhause, wie es schöner nicht sein könnte. Gehoben bodenständig ist die Kulinarik in Anna’s Stubn casual dining. In der authentischen Genussstube kommt ein gekonnter Mix aus regionalen Spezialitäten und internationalen Klassikern zur kulinarischen Aufführung – getreu dem Motto „Tradition trifft Moderne“. Das gemütliche Ambiente sowie die überdachte Sonnenterrasse laden zum Genießen ein. Darüber hinaus bieten die stylischen Sitzmöglichkeiten im angrenzenden Bar- und Loungebereich weitere Möglichkeiten zum Verweilen. Nach einem erlebnisreichen Tag in den Bergen erwartet die Gäste pure Entspannung im AQUAlpin Wellnessbereich mit 17 Meter langem Infinity-Panoramapool, Massagedüsen und Bio-Kräutersauna. Wer noch mehr Ruhe sucht, findet sie im SPAlpin Adults-only-Bereich mit Themensaunen, Dampfbad und einer großzügigen Sonnenterrasse mit Blick auf das beeindruckende Alpenpanorama. Seit 1453 in Familienbesitz, wird das PACHMAIR einst wie heute mit echter Leidenschaft und voller herzlicher Gastfreundschaft nach den Anforderungen der Zeit geführt.

The magic of the Zillertal unfolds at PACHMAIR in a blend of nature experiences, wellness and enjoyment – served with the warmth of Tyrolean hospitality by the Geiger family and their friendly team. Following extensive renovations in May 2025 with a futureoriented holiday concept, this hideaway is now more attractive than ever. Guests stay in 31 new apartments and 16 rooms in a modern Alpine style – a holiday home that could not be more beautiful. The cuisine at Anna’s Stubn casual dining is upscale yet down-to-earth. The authentic dining room serves up a skilful mix of regional specialities and international classics – true to the motto „tradition meets modernity“. The cosy atmosphere and covered sun terrace invite guests to linger and enjoy. In addition, the stylish seating in the adjacent bar and lounge area offers further opportunities to relax. After an eventful day in the mountains, guests can enjoy pure relaxation in the AQUAlpin wellness area with its 17-metre-long infinity panorama pool, massage jets and organic herbal sauna. Those seeking even more peace and quiet will find it in the SPAlpin adults-only area with themed saunas, a steam bath and a spacious sun terrace with views of the impressive Alpine panorama. Familyowned since 1453, the PACHMAIR is run with genuine passion and warm hospitality in keeping with the demands of the times, just as it always has been.

PACHMAIR 1453 apart resort

Host: Geiger family

Dorfstr. 62

A-6271 Uderns/Tyrol

Phone:

00 43 / (0) 52 88 / 6 25 21

E-mail: info@pachmair.com

Internet: www.pachmair.com

31 appartements and 16 double rooms, rates depending on category and season

Distance from airport: Innsbruck 56 km

Distances to:

„The Leading Golf Courses

Zillertal – Uderns” 0,7 km

Skiing and hiking areas

Hochzillertal, Hochfügen, Spieljoch 3 km

Hintertux Glacier 38 km

Lake Achensee 20 km

Innsbruck 52 km

„Swarovski Crystal Worlds“ 34 km

SEIN – BOUTIQUE SUITES , SALZKAMMERGUT

Das Salzkammergut zählt zu den schönsten und vielfältigsten Naturlandschaften Österreichs. Glasklare Seen, prachtvolle Berge und pittoreske Orte laden ein zum Wandern, Biken, Klettern, Schwimmen, Skilaufen, Golfen und Tauchen. Und mitten darin, nur einen Autostunde von Salzburg entfernt, schmiegt sich das wildromantische, sonnige Gosauhochtal an den majestätischen Dachstein, bewaldete Berge und den herrlichen Gosausee. Mit dem Adults-onlyHideaway „SEIN“ erwartet hier ein ganz besonderes Domizil seine Gäste. Zwölf luxuriöse Suiten bieten absolute Privatheit, Sicherheit und Geborgenheit in einem Haus voller Inspiration und Wärme. Vollkommen ausgestattete Wohnträume mit dem Service eines Hotels, geprägt von hellen Farbtönen und Naturmaterialien, Himmelbetten aus Java mit Bettwäsche aus zartem, gewaschenem Leinen; Eichenholzparkett, Fußbodenheizung und dicke Teppiche; Manufakturküchen mit hochwertiger Ausstattung von Alessi bis Nespresso; Samsung-Flat-TVs, „The Flame“-Kaminen, glamourösen Wellnessbädern mit Saunen, Whirlwannen und L’Occitane-Produkten. Private Storagerooms sorgen für sichere Aufbewahrung der Sportausrüstungen, das Auto parkt im Carport mit E-Ladestationen. Komfortabel die Wellsystem-Massageliege und ein SB-Shop mit Boutique. Alle Suiten haben einen Balkon mit zauberhaftem Blick durch die bodentiefen Türen auf die umliegende Bergwelt. Hunde sind herzlichst willkommen.

The Salzkammergut is one of Austria’s most beautiful and diverse natural landscapes. Crystal-clear lakes, magnificent mountains and picturesque villages invite guests to go hiking, cycling, climbing, swimming, skiing, golfing and diving. And right in the heart of it all, just an hour’s drive from Salzburg, the wild, romantic and sunny Gosau high valley nestles against the majestic Dachstein, wooded mountains and the magnificent Lake Gosau. Here, the adults-only hideaway ‘SEIN’ offers its guests a truly special retreat. Twelve luxurious suites provide absolute privacy, security and comfort in a house full of inspiration and warmth. Fully equipped dream homes with hotel-style service, characterised by light colours and natural materials, four-poster beds from Java with bed linen made of delicate, washed linen; oak parquet flooring, underfloor heating and thick carpets; bespoke kitchens with high-quality fittings ranging from Alessi to Nespresso; Samsung flat-screen TVs, ‘The Flame’ fireplaces, glamorous wellness bathrooms with saunas, whirlpool baths and L’Occitane products. Private storage rooms ensure the safe storage of sports equipment, whilst cars are parked in the carport with electric charging points. The Wellsystem massage bed offers comfort, and there is a self-service shop with a boutique. All suites feature a balcony with an enchanting view of the surrounding mountains through floor-to-ceiling doors. Dogs are most welcome.

Sein – Boutique Suites Gosauseestraße 61 A-4824 Gosau am Dachstein Phone:

00 43 / (0) 61 36 / 8 54 56

E-mail: office@ sein-salzkammergut.at Internet: www.sein-salzkammergut.at

12 Boutique Suites (adults only) 43–86 sqm, rates from Euro 290 to 530 for 2 persons per night

Distance from Airport: Salzburg 65 km

SENDLHOFER’S , BAD HOFGASTEIN

Wer im Sendlhofer’s eincheckt, ist mittendrin statt nur dabei. Das familiengeführte Haus mit langer Geschichte wurde 2021 von der dritten Generation, Lukas, Martina und Eva, einmal komplett auf links gedreht. Aus dem früheren Thermenhotel ist ein lässiges Lifestylehotel geworden, das Regionalität, Design-Affinität und als Change Maker Hotel das Thema Nachhaltigkeit ganz selbstverständlich verbindet. Die Devise lautet: ankommen, wohlfühlen, eine gute Zeit verbringen. Das Herzstück des Hauses ist LUKE’S Wohnzimmer, das À-la-carte Restaurant und gleichzeitig Treffpunkt für Genießer. Serviert werden kreative Tapas, Neuinterpretationen der österreichischen Küche und überraschend innovative Gerichte. Gekocht wird nach dem Farm-to-TablePrinzip mit regionalen Zutaten – und wenn Tier, dann konsequent Nose-to-Tail. Überall finden sich gemütliche Ecken und lauschige Nischen zum Verweilen. Die Bar serviert Drinks mit österreichischer Handschrift – und wer mag, verbringt den Abend bei einer Partie Billard oder am Shuffleboard. Im Naturspa des Hotels verwöhnen zwei Pools – davon ein 32 °C warmer In-to-out-Pool –, die mit natürlichem Thermalwasser aus den Gasteiner Quellen gespeist werden. Neben der 400 qm großen Saunalandschaft mit Adults-only-Alpinspa ist auch der 7 500 qm große Garten ein Highlight. Ob mit einem guten Buch auf einer Sonnenliege oder bei einer Partie Beachvolleyball, Erholung ist hier garantiert – mit Bergblick und Bimmeln der Kuhglocken im Hintergrund.

Checking in at Sendlhofer’s means being right in the heart of it. This family-run hotel with a long history was completely transformed in 2021 by the third generation, Lukas, Martina and Eva. The former spa hotel has been turned into a casual lifestyle hotel that naturally combines regionality, design affinity and, as a change maker hotel, the theme of sustainability. The motto is: arrive, feel good, have a good time. The heart of the hotel is LUKE’S Wohnzimmer the à la carte restaurant and meeting place for connoisseurs. Creative tapas, new interpretations of Austrian cuisine and surprisingly innovative dishes are served. Cooking is based on the farm-to-table principle with regional ingredients and, when meat is used, it is consistently nose-to-tail. There are cosy corners and secluded niches to linger in everywhere. The bar serves drinks with an Austrian touch – and those who wish can spend the evening playing billiards or shuffleboard. In the hotel’s natural spa, guests can enjoy two pools – one of which is a 32 °C indooroutdoor pool – fed by natural thermal water from the Gastein springs. In addition to the 400 sqm sauna area with an adults-only Alpine spa, the 7 500 sqm garden is also a highlight. Whether with a good book on a sun lounger or a game of beach volleyball, relaxation is guaranteed here – with mountain views and cowbells ringing in the background.

Sendlhofer’s Host: Sendlhofer family Pyrkerstraße 34 A-5630 Bad Hofgastein

Phone: 00 43 / (0) 64 32 / 3 83 80 E-mail: info@sendlhofers.com Internet: www.sendlhofers.com

60 rooms and 16 apartments in a modern alpine style; rates depending on category and season

Distance from airport: Salzburg 60 minutes

SENHOOG LEOGANG , SALZBURGER LAND

Einmal dem Ruf der Kitzbüheler Alpen verfallen, zeigt sich das SENHOOG Leogang als Must-see-Chalet, in dem die Gastgeber Edeltraud und Lutz Sperr für ein unvergessliches Urlaubserlebnis im Zeichen von alpiner Privacy und Luxus sorgen. Die wunderschönen Chalets GipfelKreuzLiebe und BergWärtsGeist sind die beste Idee für alle, die die Freiheit einer privaten Lodge und individuellen Topservice ganz nach Wunsch lieben. Ein gut gefüllter Kühlschrank bei der Anreise, edle Weine, luxuriöses Design-Ambiente, eine voll ausgestattete Küche, hochwertige SAMINASchlafsysteme, Frühstücksservice, Housekeeping, Kamin, ein modernes Sound- und Lichtsystem, auf Wunsch Personal Trainer, Kinderbetreuung und vieles mehr sorgen dafür, dass es dem Gast an nichts fehlt. Die exklusive Privatsphäre der Chalets gipfelt im Wellnessbereich. Jedes Chalet verfügt über einen eigenen Infinity-Pool, Sauna und Hot Tub. Das Chalet GipfelKreuzLiebe (250 qm) hat einen offenen Wohnbereich mit Loft-Atmosphäre, drei Schlafzimmer sowie großzügige Balkone und Terrassen. Im Chalet BergWärtsGeist wird das Lebensgefühl der Berge in neuem Stil interpretiert. Auf 180 Quadratmetern sowie verschiedenen Ebenen eröffnet sich hier ein spektakulärer Wohnbereich mit hohem Sichtdachstuhl. Doppelschlafzimmer und Masterbedroom bieten vier Gästen ausreichend Platz. Beide Chalets verfügen über Eichenholzböden und Zirbenholzdecken. Riesige Glasfronten sorgen für eine sensationelle Aussicht auf die umliegende Bergwelt.

Once succumbed to the call of the Kitzbühel Alps, SENHOOG Leogang is a must-see chalet where hosts Edeltraud and Lutz Sperr ensure an unforgettable holiday experience characterised by alpine privacy and luxury. The beautiful chalets GipfelKreuzLiebe and BergWärtsGeist are the best choice for anyone who loves the freedom of a private lodge and individual top-class service tailored to their wishes. A wellstocked fridge on arrival, fine wines, a luxurious designer ambience, a fully equipped kitchen, highquality SAMINA sleeping systems, breakfast service, housekeeping, a fireplace, a modern sound and lighting system, personal trainers on request, childcare and much more ensure that guests want for nothing. The exclusive privacy of the chalets culminates in the wellness area. Each chalet has its own infinity pool, sauna and hot tub. The Chalet GipfelKreuzLiebe (250 sqm) has an open-plan living area with a loft atmosphere, three bedrooms and spacious balconies and terraces. The Chalet BergWärtsGeist reinterprets the mountain lifestyle in a new style. Covering 180 square metres and various levels, it offers a spectacular living area with high exposed beams. The double bedroom and master bedroom offer plenty of space for four guests. Both chalets feature oak floors and Swiss stone pine ceilings. Huge glass fronts provide a sensational view of the surrounding mountains.

SENHOOG

Luxury Holiday Homes

Owners:

Edeltraud and Lutz Sperr

Sonnberg 124

A-5771 Leogang

Phone:

00 49 / (0) 46 51 / 8 86 59 04

E-mail: info@senhoog.com

Internet: www.senhoog.com

Prices depending on category and season

Distance from airport: Salzburg 45 km

Innsbruck 130 km

Munich 190 km

SPORER ALM , ZILLERTAL

Im pittoresken Dörfchen Rohrberg im Zillertal schufen Christina und Andreas Sporer auf 1 200 Höhenmeter inmitten der imposanten Berglandschaft vier wunderbare Luxus­Chalet s, in denen sich Entspannung, Genuss und Seelenfrieden zu einer perfekten Symbiose zusammenfügen. Der ideale Rückzugsraum für zwei bis zehn Personen, um Kraft zu tanken und Zeit mit dem Partner, der Familie oder Freunden zu verbringen. Die romantischen Ferienhäuser in gemütlich alpinem Flair sind fast gänzlich aus recyceltem Holz gebaut, die Außenverkleidungen stammen von alten Bauernhäusern. Rustikale Holzund Steinelemente, edle Stoffe und luxuriöse Maßmöbel, Kachelofen, Sauna und Außenwhirlpool sorgen für ein Wohnambiente zum Wohlfühlen und Entspannen. Wohlige Wasserwonnen verspricht der beheizte Naturpool. Aufgeteilt sind die einzeln stehenden Bergchalets auf zwei Ebenen für viel Freiraum auf 130 bis 190 Quadratmetern. Die voll ausgestattete Küche mit offenem Essbereich und Stube lädt zum gemeinsamen Kochen oder Verweilen ein. Perfekt die Balance zwischen „sich verwöhnen lassen und sich selbst verwöhnen“. Wer nicht selbst kochen möchte, für den wird ein BBQ, Fondue oder der beliebte Hutgrill ebenso organisiert wie ein Gourmetkoch, der ins Chalet kommt und kulinarische Köstlichkeiten zaubert. Neu im Sommer: Grill & Chill am Naturpool­Steg. In der warmen Jahreszeit kann man direkt von der Haustür aus zu den schönsten Wanderungen im malerischen Zillertal starten.

In the picturesque village of Rohrberg in the Zillertal, at an altitude of 1 200 metres amidst the imposing mountain landscape, Christina and Andreas Sporer have created four wonderful luxury chalets where relaxation, enjoyment and peace of mind come together in perfect harmony. The ideal retreat for two to ten persons to recharge their batteries and spend time with their partner, family or friends. The romantic holiday homes, with their cosy Alpine charm, are built almost entirely from recycled timber, with the exterior cladding sourced from old farmhouses. Rustic wood and stone elements, fine fabrics and luxurious bespoke furniture, a tiled stove, sauna and outdoor hot tub create a living environment designed for comfort and relaxation. The heated natural pool promises blissful aquatic delights. The detached mountain chalets are spread over two levels, offering plenty of space across 130 to 190 square metres. The fully equipped kitchen, complemented by an open dining area and a cozy lounge, invites guests to enjoy shared cooking moments or relaxed gatherings. It strikes the perfect balance between “being pampered and pampering yourself“. For guests who prefer not to cook themselves, a BBQ, fondue or the traditional hut grill can be organised, as well as a gourmet chef who comes to the chalet to conjure up culinary delights. New in summer: Grill & Chill at the natural pool jetty. In the warmer months, guests can set off on the most beautiful hikes in the picturesque Zillertal straight from your front door.

Sporer Alm Hosts:

Christina und Andreas Sporer

Rohrberg 107

A­6280 Rohrberg/Zillertal

Phone: 00 43 / 6 64 / 1 44 20 20

E­mail: info@sporer­alm.com Internet: www.sporer­alm.com

Private Chalet Geigerin (2–4 guests) from Euro 250 per person/day for 4 guests,

Premium Chalet Jäger (2–8 guests) from Euro 170 per person/day for 6 guests,

Deluxe Chalet Wilderer (2–8 guests) from Euro 165 per person/day for 4 guests,

Deluxe Chalet Bergsteiger (2–8 guests) from Euro 165 per person/day for 4 guests

Distance from airport: Innsbruck 60 km

Munich 150 km

STIEG'NHAUS DESIGN-BOUTIQUE-HOTEL , SALZBURGER LAND

Das stieg'nhaus liegt im beschaulichen Dorf Mühlbach am Hochkönig, direkt am Fuße des HochkönigMassivs im Salzburger Land. Ein Boutiquehotel, das natürliche Eleganz, Design mit mediterranem Flair und gehobene Kulinarik in einem Rahmen vereint, der an eine private Residenz erinnert. Maria und Tom Heidenreich haben hier einen Ort geschaffen, an dem man ankommt und sich zu Hause fühlt. Wünsche werden wertgeschätzt und respektiert. Mit nur sechs Suiten entsteht eine Atmosphäre, die Entspannung und Geborgenheit ausstrahlt. Maßgefertigte Möbel, frei stehende Badewannen, massive Steinbecken, ausgewählte Textilien und ein präzise abgestimmtes Lichtkonzept prägen das Raumgefühl. Es sind Rückzugsorte, in denen sich Ankommen leicht anfühlt. Die gehobene Kulinarik –ausgezeichnet mit 15 Punkten und drei Hauben im Gault&Millau – verbindet klassische Gerichte mit mediterranen Einflüssen, begleitet von einer kuratierten Weinauswahl aus dem begehbaren Weinschrank. Der Feuerring auf der Terrasse läutet den Abend ein und verleiht dem Haus eine besondere Stimmung. Der Boutique-Wellnessbereich bietet Raum für eine bewusste Auszeit und Entspannung. Auf der Dachterrasse kommt man in der Sauna oder im Whirlpool zur Ruhe, begleitet vom eindrucksvollen Blick auf das Hochkönig-Massiv.

The stieg'nhaus is located in the tranquil village of Mühlbach am Hochkönig, directly at the foot of the Hochkönig massif in the Salzburg region. A boutique hotel that combines natural elegance, design with Mediterranean flair and fine dining in a setting reminiscent of a private residence. Maria and Tom Heidenreich have created a place here where guests can arrive and feel at home. Wishes are valued and respected. With only six suites, the atmosphere exudes relaxation and comfort. Custom-made furniture, freestanding bathtubs, solid stone basins, selected textiles and a precisely coordinated lighting concept characterise the feeling of space. These are retreats where it feels easy to arrive. The upscale cuisine – awarded 15 points and three toques in Gault&Millau – combines classic dishes with Mediterranean influences, accompanied by a curated selection of wines from the walk-in wine cabinet. The fire ring on the terrace heralds the evening and lends the house a special atmosphere. The boutique wellness area offers space for conscious relaxation and unwinding. On the roof terrace, guests can relax in the sauna or whirlpool, accompanied by the impressive view of the Hochkönig massif.

stieg'nhaus

Design-Boutique-Hotel

Owners: Maria and Tom Heidenreich

Mühlbach am Hochkönig 2 A-5505 Mühlbach am Hochkönig

Phone: 00 43 / (0) 64 67 / 9 41 00

E-mail: stay@stiegnhaus.at

Internet: www.stiegnhaus.at, instagram.com/stiegnhaus, de.pinterest.com/stiegnhaus/

All six suites feature a freestanding bathtub, private balcony and integrated beauty fridge. Two cubo suites (35 sqm, village view), two aura suites (40 sqm, Hochkönig view), circular (70 sqm, private sauna), pergola (80 sqm, private sauna and whirlpool), and the family suite (75 sqm).

Rates including breakfast and based on double occupancy: cubo from Euro 450, aura from Euro 528, circular from Euro 782, pergola from Euro 970, family suite from Euro 845

Distance from airport: Salzburg 63 km Munich 230 km Vienna 380 km

HOTEL THIERSEERHOF , TIROL

Ein Bergdorf auf einem sonnigen Hochplateau, umgeben von einer beeindruckenden Alpenkulisse –das ist Thiersee im Kufsteinerland in Tirol. Genau hier liegt ein ganz bezauberndes Refugium: das VierSterne-Hotel Thierseerhof. Mit viel Engagement führen Wolfgang Juffinger und seine charmante Frau Nadine Bertz das Traditionshaus in der zweiten Generation. Gemeinsam haben sie einen Ort des Wohlfühlens, der Behaglichkeit und des kulinarischen Genusses geschaffen. Stets halten die Gastgeber ihr Haus am Puls der Zeit, ohne dabei Historie und Nachhaltigkeit aus dem Blick zu verlieren. Erst jüngst wurden alle Zimmer renoviert und sorgen mit ihrem modernen, luxuriösen Ambiente für Wohlbehagen.

Auch der Wellnessbereich erstrahlt in neuem Glanz. Hier genießt man die Wärme der Sauna, das Abtauchen im Pool und lässt sich mit wohltuenden Massagen verwöhnen. Wolfgang Juffinger ist nicht nur ein herzlicher Gastgeber, sondern auch ein exzellenter Koch, Partner der renommierten „Green Chefs“ und Weinkenner. Die Natur rund um den Thiersee und das Kufsteinerland laden ganzjährig zum Erkunden ein. Der Thierseerhof bietet ein höchst abwechslungsreiches Sommer-Erkundungsprogramm. Man kann im kristallklaren See (bis 24 °C) baden, außerdem u a. biken, reiten, golfen oder auch Kufstein besuchen. „Die Perle Tirols“ zählt zu den schönsten Kleinstädten des Landes. Im Winter ist die Region ein Paradies für Skisportler. Das Hotel liegt direkt am kleinen, feinen Skigebiet Tirolina.

A mountain village on a sunny high plateau, surrounded by an impressive Alpine backdrop – this is Thiersee in the Kufsteinerland region of Tyrol. This is where guests find a truly enchanting retreat: the four-star Hotel Thierseerhof. With great dedication, Wolfgang Juffinger and his charming wife Nadine Bertz are the second generation to run this traditional establishment. Together, they have created a place of well-being, comfort and culinary delight. The hosts always keep their hotel in step with the times, without losing sight of history and sustainability. All the rooms have recently been renovated and, with their modern, luxurious ambience, ensure a sense of well-being. The wellness area also shines in new splendour. Here, guests can enjoy the warmth of the sauna, take a dip in the pool and treat themselves to soothing massages. Wolfgang Juffinger is not only a warm host, but also an excellent chef, a partner of the renowned “Green Chefs“ and a wine connoisseur. The natural surroundings of Lake Thiersee and the Kufsteinerland region invite travelers to explore the area all year round. The Thierseerhof offers a highly varied summer exploration programme. Guests can swim in the crystal-clear lake (up to 24 °C), as well as go cycling, horse riding, golfing or visit Kufstein. “The Pearl of Tyrol” is one of the most beautiful small towns in the region. In winter, the area is a paradise for skiers. The hotel is situated right next to the small but excellent Tirolina ski resort.

Hotel Thierseerhof

Hosts: Wolfgang Juffinger and Nadine Bertz

Hinterthiersee 74

A-6335 Thiersee

Phone:

00 43 / (0) 53 76 / 5 51 00

E-mail:

hotel@thierseerhof.at

Internet: www.thierseerhof.at

Rooms with an upscale ambience, rates depending on category and season from Euro 122

Distance from airport: Innsbruck 92 km Salzburg 113 km Munich 140 km

Ankommen im Gourmet & Relax Resort Trofana Royal***** Superior bedeutet von Anfang an den Urlaub genießen. Seit Generationen schätzen internationale Gäste das luxuriöse Resort in Ischgl als Pionier der gehobenen Gastgeberkultur. Exklusiv renoviert, steht das mit einem MICHELIN-Key ausgezeichnete Refugium für unvergleichlichen Luxus und besondere Ansprüche. Das Hideaway verwöhnt nicht nur mit modernem Lifestyle, sondern auch mit einer meisterhaften Sieben-Gault&Millau-HaubenKulinarik in zwei Restaurants – den À-la-carteRestaurants Paznaunerstube (ein MICHELIN-Stern) und Heimatbühne. Chef de Cuisine Martin Sieberer steht für eine Gourmetküche, die Genuss und Ästhetik elegant verbindet. Ob bodenständig oder international, hier findet jede Geschmacksvorliebe ihre Bestimmung. Liebhaber edler Tropfen freuen sich über eine Vinothek mit über 25 000 Flaschen Wein. Womit noch nichts über die Wellnessoase des Hauses gesagt ist: Nach einem langen Skitag erwartet Gäste das neu gestaltete „Royal Spa“auf 2 500 Quadratmetern mit zahlreichen Entspannungs- und Wohlfühlmomenten. Einfach herrlich: die „Royal Pools“. Hier schwimmt man in einem Indoor-Erlebnispool (28 °C), einem Outdoor-Sole-Whirlpool (36 °C) oder einem 20 Meter langen Outdoorpool (32 °C) mit Blick auf die umliegenden Berggipfel. Für weiteres Wohlbefinden sorgen eine Vielzahl an Saunen sowie exklusive Beauty-Treatments.

Arriving at the Gourmet & Relax Resort Trofana Royal***** Superior means enjoying the holiday right from the start. For generations, international guests have appreciated this luxurious resort in Ischgl as a pioneer of sophisticated hospitality. Exclusively renovated, this MICHELIN-Key-awarded retreat stands for unparalleled luxury and exceptional standards. The hideaway not only pampers guests with a modern lifestyle, but also with masterful cuisine awarded seven Gault&Millau toques in two restaurants – the à la carte restaurants Paznaunerstube (one MICHELIN star) and Heimatbühne. Chef de Cuisine Martin Sieberer stands for gourmet cuisine that elegantly combines pleasure and aesthetics. Whether down-to-earth or international, every taste preference will find its match here. Wine lovers will be delighted by a wine cellar with over 25 000 bottles of wine. And that says nothing yet about the hotel’s wellness oasis: after a long day of skiing, guests can look forward to the newly designed “Royal Spa“ covering 2 500 square metres with numerous relaxation and wellness moments. Simply wonderful: the “Royal Pools“. Here guests can swim in an indoor adventure pool (28 °C), an outdoor saltwater whirlpool (36 °C) or a 20-metre outdoor pool (32 °C) with a view of the surrounding mountain peaks. A variety of saunas and exclusive beauty treatments ensure further well-being.

Gourmet & Relax Resort

Trofana Royal***** Superior

Owner: von der Thannen family A-6561 Ischgl/Tyrol

Dorfstraße 95

Phone: 00 43 / (0) 54 44 / 6 00 E-mail:

office@trofana.at Internet:

www.trofana-royal.at

111 rooms and suites divided into 14 exclusive categories. Between 25 and 130 sqm in size, the rooms all have a private balcony or terrace and can be combined in various ways to suit the needs and wishes of guests. Rates depending on category and season

Distance from airport: Innsbruck 100 km

Munich 220 km

Salzburg 250 km

Zurich-Kloten 250 km Transfers can be organised by the hotel upon request.

VERMALA GUT – LUXURY CHALET RESORT , MONTAFON

Die malerische 2 000-Seelen-Gemeinde St. Gallenkirch im Montafon (Vorarlberg) ist die Heimat von Familie Tschanhenz. Hier führt sie in vierter Generation das Genusshotel Vermala Montafon und bietet jetzt ihren Gästen ein weiteres Juwel besonderer Gastlichkeit: Im Dezember 2026 öffnet das Vermala Gut – Luxury Chalet Resort seine Türen. Ein besonderer Ort, an dem der Puls langsamer schlägt, an dem Körper und Seele zur Ruhe kommen. An diesem einzigartigen Fleckchen Erde auf 1 000 Höhenmetern genießt man absolute Privatsphäre. Vom lichtdurchfluteten Chalet Himmelsquell mit Glasfront über das Chalet Morgenleuchten, das besonders naturverbundene Waldboden Chalet bis zum kompakten Kuscheleck Chalet – jedes Chalet (40 bis 75 qm, mit PrivatSPA, Außensauna, Hot Tub, Küche, Balkon) bietet Platz für zwei bis sechs Personen, verkörpert luxuriösen Komfort und erzählt seine ganz persönliche Geschichte. Klein, aber fein präsentieren sich die Vogelnest Chalets (27 qm). Entspannung findet man nicht nur in dem zauberhaften Zuhause auf Zeit, sondern auch im Bergquellbad mit beheiztem Pool, bei Massagen und Treatments im Chalet oder beim Yoga auf der Dachterrasse. Das À-la-carte-Restaurant Gut ist der kulinarische Mittelpunkt – ein gemütlicher Ort, an dem sich feine Küche, hochwertige regionale Produkte und eine angenehme Atmosphäre begegnen. Für die besonderen Momente gibt es eine auserlesene Karte für Bestellungen ins Chalet. Oder man rückt beim Käsefondue oder Grillen gern zusammen

The picturesque village of St. Gallen-Kirch in the Montafon valley (Vorarlberg), with a population of 2 000, is home to the Tschanhenz family. Here, the fourth generation of the family runs the Vermala Montafon gourmet hotel and is now offering its guests another gem of exceptional hospitality: in December 2026, the Vermala Gut – Luxury Chalet Resort will open its doors. A special place where life slows down, where body and soul find peace. In this unique spot at an altitude of 1 000 metres, guests can enjoy complete privacy. From the light-filled Chalet Himmelsquell with its glass front, to the Chalet Morgenleuchten, the particularly nature-loving Waldboden Chalet, right through to the compact Kuscheleck Chalet – every chalet (40 to 75 sqm, with private spa, outdoor sauna, hot tub, kitchen, balcony) offers space for two to six people, embodies luxurious comfort and tells its own personal story. Small but exquisite are the Vogelnest Chalets (27 sqm).

Relaxation can be found not only in this enchanting temporary home, but also in the Bergquellbad with its heated pool, during massages and treatments in the chalet, or whilst practising yoga on the roof terrace. The à la carte restaurant Gut is the culinary centrepiece – a cosy spot where fine cuisine, highquality regional produce and a pleasant atmosphere come together. For those special moments, there is an exquisite menu for orders to be delivered to the own chalet. Or guests like to gather round for a cheese fondue or a barbecue.

Vermala Gut –Luxury Chalet Resort

Host: Tschanhenz family

Klösterliweg 1 A-6791 St. GallenkirchMontafon

Phone:

00 43 / (0) 55 57 / 2 05 00

E-mail: info@vermalagut.at Internet: www.vermalagut.at

Chalet Himmelsquell (75 sqm, 2–6 persons), Chalet Morgenleuchten (75 sqm, 2–6 persons), Chalet Waldboden (75 sqm, 2–6 persons), Chalet Kuscheleck (40 sqm, 2–4 persons), Chalet-room Vogelnest (27 sqm, 2–3 persons); rates depending on category and season

Distance from airport: Zurich 170 km

BOUTIQUEHOTEL WEISSES RÖSSL, INNSBRUCK

Innsbruck begeistert jährlich fast vier Millionen Besucher, denn die „Perle am Inn“ hat viel zu bieten, u a. eine sehenswerte, historische Altstadt. Hier liegt das Weisse Rössl. Anno 1292 als Herberge für Kutscher erbaut, wird es heute als Boutiquehotel und Wirtshaus in der vierten Generation von Klaus Plank geführt. Der 56­Jähr ige hält das geschichtsträchtige Refugium am Puls der Zeit, versteht es, modernen Lifestyle und Tradition als Gesamtkunstwerk zu gestalten. In diesem Schmuckstück vereinen sich Tiroler Historie, Wohnen und Genuss zu einem wunderbaren Ganzen. Hinter dicken Gemäuern liegen die holzvertäfelten Stuben. Vergangenes trifft modernen Lifestyle und das gilt nicht nur optisch, sondern auch für die Küche. Hier huldigt man Uromas Rezepten und Kochritualen ebenso wie internationaler Spitzengastronomie. Küchenchef Hans und seiner Küchenbrigade gelingt die Balance, sei es bei Beef Tatar von Tiroler Almochsen, bei Wildgerichten aus der Eigenjagd oder bei einem vegetarischen Risotto. Dieses Wirtshaus vereint Fleischliebhaber, Vegetarier, Alt und Jung, Einheimische und Touristen. An warmen Tagen zieht die Terrasse Sonnenanbeter in ihren Bann. Außerdem serviert das Rössl für viele den besten Kaffee der Stadt, die Bar ist absolut Kult. Der Weinkeller lässt das Herz oenophiler Gäste höherschlagen. Werfen wir einen Blick in die Zimmer und Suiten: Diese Wohnoasen sind der Inbegriff des guten Geschmacks. Holz, Stein und modernes Design geben jedem Raum seinen ganz eigenen Charakter.

Innsbruck attracts almost four million visitors every year, because the “Pearl of the Inn“ has a lot to offer, including a historic old town that is well worth seeing. This is where the Weisses Rössl is located. Built in 1292 as a hostel for coachmen, it is now run as a boutique hotel and inn by Klaus Plank, the fourth generation of his family to do so. The 56­year­old keeps the historic retreat in tune with the times, knowing how to combine modern lifestyle and tradition to create a total work of art. This gem combines Tyrolean history, living and enjoyment into a wonderful whole. Behind thick walls lie the wood­panelled parlours. The past meets modern lifestyle, not only visually, but also in the kitchen. Here, great­grandmother’s recipes and cooking rituals are honoured as much as international haute cuisine. Chef Hans and his kitchen brigade strike the perfect balance, whether with beef tartare made from Tyrolean alpine oxen, game dishes from their own hunt or a vegetarian risotto. This inn brings together meat lovers, vegetarians, old and young, locals and tourists. On warm days, the terrace captivates sun worshippers. The Rössl also serves what many consider to be the best coffee in town, and the bar is absolutely iconic. The wine cellar makes the hearts of oenophile guests beat faster. Let’s take a look at the rooms and suites: these oases of living are the epitome of good taste. Wood, stone and modern design give each room its own unique character.

Boutiquehotel Weisses Rössl

Owner: Klaus Plank

Kiebachgasse 8

A­6020 Innsbruck

Phone:

00 43 / (0) 5 12 / 58 30 570

E­mail: weisses@roessl.at

Internet: www.roessl.at

Rooms and suites with a cosy yet urban character, rates depending on category and season from Euro 160

Distance from airport: Innsbruck 4 km

HOTEL ALPEN TESITIN , PUSTERTAL

Umgeben von Bergen, Wäldern und Almwiesen, liegt auf einem sonnigen Panoramaplateau das Örtchen Taisten/ Welsberg im Pustertal. Hier schuf die Familie Feichter ein zauberhaftes Fünf-Sterne-Domizil: das Hotel Alpen Tesitin. In diesem Refugium entfaltet sich für Naturliebhaber, Erholungsuchende und Genussmenschen ein eindrucksvolles Urlaubserlebnis Südtiroler Gastfreundschaft, das lange nachwirkt. Immer wieder haben die sympathischen Gastgeber ihr Haus dem Zeitgeist angepasst, renoviert und erweitert. Natürlich spielt der Genuss in diesem Gourmethotel eine besondere Rolle. Der Tag beginnt mit einem Genießerfrühstück und auch mittags kann man sich mit Leckerem aus der Showküche und der AT-Küchenmanufaktur stärken. Das kulinarische Highlight ist zweifellos die abendliche fünfbis siebengängige Genussreise oder ein À-la-carteDinner, das durch die kulinarische Vielfalt Südtirols und Italiens führt. Chefkoch Michael und seine erstklas sige Küchenbrigade schwingen täglich mit viel Passion die Kochlöffel und zaubern traditionelle Gerichte mit internationalen Einflüssen aus hochwertigsten Produkten auf die Teller. Edle Tropfen aus dem gut sortierten Weinkeller machen jedes Gericht zu einem kulinarischen Gesamterlebnis. Ganzjährig Entspannung findet man in der Wellnesswelt, u a. mit Infinity-Pool, Panorama-Hallenschwimmbad mit Schleuse in den beheizten Außenpool, Saunen und Beauty-Treatments. Die eleganten Zimmer und Suiten mit Balkonen garantieren Wohlgefühl.

Surrounded by mountains, forests and alpine meadows, the little village of Taisten/ Welsberg lies on a sunny plateau in the Puster Valley. Here, the Feichter family has created an enchanting five-star retreat: the Hotel Alpen Tesitin. In this retreat, nature lovers, those seeking relaxation and connoisseurs can enjoy an impressive holiday experience of South Tyrolean hospitality that leaves a lasting impression. Time and again, the friendly hosts have adapted their hotel to the spirit of the age, renovating and expanding it. Naturally, indulgence plays a special role in this gourmet hotel. The day begins with a gourmet breakfast, and at lunchtime guests can also enjoy delicious fare from the show kitchen and the AT culinary workshop. The culinary highlight is undoubtedly the evening’s five- to seven-course gastronomic journey or an à la carte dinner that takes guests on a tour of the culinary diversity of South Tyrol and Italy. Head chef Michael and his first-class kitchen team wield their spoons with great passion every day, conjuring up traditional dishes with international influences from the very finest ingredients. Fine wines from the wellstocked cellar turn every dish into a complete culinary experience. Year-round relaxation awaits in the wellness area, featuring an infinity pool, a panoramic indoor swimming pool with a slide leading to the heated outdoor pool, saunas and beauty treatments. The elegant rooms and suites with balconies guarantee a sense of well-being.

Hotel Alpen Tesitin

Hosts: Feichter family

Unterrainerstraße 22

I-39035 Taisten/Welsberg Dolomites

Phone:

00 39 / (0) 4 74 / 95 00 20

E-mail: info@alpentesitin.it Internet: www.alpentesitin.it

Prices by category and season; double room from Euro 211 per person including three-course gourmet meals

Distance from the airport:

Innsbruck 120 km

Treviso 170 km

Venice 200 km

Munich 280 km

Bergamo 320 km

BERGVILLEN BY CHALET MIRABELL , SÜDTIROL

Dort, wo Weite und Natur unmittelbar spürbar werden und Zeit bewusst erlebt wird, liegen im pittoresken Örtchen Hafling oberhalb von Meran die Bergvillen by Chalet Mirabell. Ein Aufenthalt bei Christine und Michael Reiterer verspricht zu jeder Jahreszeit Urlaubsfreuden pur – Sommermärchen, Frühlingserwachen, goldene Herbsttage oder Wintermärchen. Mit den vier exklusiven, alpinen Luxus­Chalet s sind Oasen entstanden, in denen man den Urlaub vollkommen ungezwungen in absoluter Privatsphäre verbringen kann. Der Gast ist frei von festen Zeiten, hat jedoch die Möglichkeit, den Service im Rahmen der Verwöhn­Gourmetpension zu nutzen. Vielleicht ein Dinner im Restaurant oder ein Besuch im Spa – alles kann, nichts muss. In exponierter Traumlage im Stil einer modernen Villa erbaut, setzen die Bergvillen by Chalet Mirabell (190 bis 300 qm, acht bis zwölf Gäste) in puncto Ausstattung, Design und Komfort exklusive Maßstäbe. Aber dezenter Luxus statt Prunk war Christine und Michael Reiterer ebenfalls wichtig. Absolutes Highlight jeder Villa: ein Pool (36 qm) inklusive Sauna. Hobbyköche freuen sich über eine komplett ausgestattete Designküche. Die Bergvillen auf Topniveau verfügen über bis zu drei Schlafzimmer, drei Bäder, begehbare Kleiderschränke, MinottiDesignermöbel, edle Lampen der Labels Occhio, Flos oder Foscarini, Kamine, eine gemütliche Wohnlounge.

Die größte Premium Forest Villa befindet sich in Alleinlage direkt am Waldrand.

In the picturesque village of Hafling above Merano, where vastness and nature can be felt immediately and time is consciously experienced, lie the Bergvillen by Chalet Mirabell. A stay with Christine and Michael Reiterer promises pure holiday enjoyment in every season – summer fairy tales, spring awakening, golden autumn days or winter wonderlands. The four exclusive, alpine luxury chalets have created oases where guests can spend their holiday in complete privacy and without any constraints. They are free from fixed times, but have the option of taking advantage of the pampering gourmet board service. Perhaps dinner in the restaurant or a visit to the spa – everything is possible, nothing is compulsory. Built in a prominent dream location in the style of a modern villa, the Bergvillen by Chalet Mirabell (190 to 300 squm, eight to twelve guests) set exclusive standards in terms of furnishings, design and comfort. But discreet luxury instead of pomp was also important to Christine and Michael Reiterer. The absolute highlight of each villa: a pool (36 sqm) including a sauna. Amateur chefs will be delighted by the fully equipped designer kitchen. The top­ofthe­range mountain villas have up to three bedrooms, three bathrooms, walk­in wardrobes, Minotti designer furniture, elegant lamps from the Occhio, Flos and Foscarini labels, fireplaces and a cosy living room. The largest Premium Forest Villa is in a secluded location right on the edge of the forest.

Bergvillen by Chalet Mirabell

Host: Reiterer family

Falzebenstraße 112

I­39010 Hafling bei Meran/ South Tyrol

Phone: 00 39 / 04 73 / 27 93 00

E­mail: info@bergvillen.com

Internet: www.bergvillen.com

Mountain villas daily rate from Euro 2480 including 3/4 gourmet board (for 4 persons)

Terrace with modern BBQ grill station

Distance from airport: Bozen 40 km

Innsbruck 150 km

Verona 170 km

Bergamo 260 km

Munich 330 km

An airport shuttle can be arranged on request.

CHALET MIRABELL , SÜDTIROL

In Hafling, auf der „Sonnenterasse Südtirols“, schufen Christine und Michael Reiterer eines der schönsten Domizile des Landes: das Fünf-Sterne-Hotel Chalet Mirabell. Ein außergewöhnliches Hideaway, das für einen unvergesslichen Aufenthalt zwischen Luxus und alpiner Natürlichkeit, Weite und unberührter Natur steht. Neben dem atemberaubenden Panoramablick über den Dächern von Meran begeistern die exklusiven Zimmer und Suiten mit großzügigem Komfort sowie einem zauberhaften Stilmix aus traditionell-alpenländischer Gemütlichkeit, urbanem Chic und mediterranem Lifestyle. Die Küche lädt im Rahmen der Dreiviertel-Gourmetpension den ganzen Tag zum genussvollen Schlemmen ein. Sie verführt Feinschmecker mit hervorragenden Menüs – kreativ, abwechslungsreich und von höchster Qualität. Ein weiteres Highlight ist das Luxus-Relax & Spa für Erwachsene (6 000 qm) mit Saunen, Outdoor Sunset Pool und Panorama Silence Rooms. Massagen und Beauty-Treatments sorgen für wohltuende Entspannung. Zur Anwendung kommen die veganen, biozertifizierten und plastikfreien Naturpflegeprodukte von TEAM DR JOSEPH sowie die luxuriöse Pflegelinie QMS. Familien können im Family Spa die große Wasserwelt mit In- und Outdoorpool, Panoramahallenbad und Kids- und Babypool erkunden, die finnische Sauna genießen oder in den Schwebeliegen zur Ruhe kommen. Umweltschutz und Nachhaltigkeit sind ein wichtiges Anliegen. Davon zeugen u a. eine Photovoltaikanlage sowie der Naturbadeteich.

In Hafling, on the “sun terrace of South Tyrol“, Christine and Michael Reiterer have created one of the most beautiful residences in the region: the fivestar Hotel Chalet Mirabell. An extraordinary hideaway that promises an unforgettable stay combining luxury and alpine naturalness, vastness and untouched nature. In addition to the breathtaking panoramic view over the rooftops of Merano, the exclusive rooms and suites delight with their generous comfort and an enchanting mix of styles combining traditional alpine cosiness, urban chic and Mediterranean lifestyle. The kitchen invites guests to enjoy delicious feasting all day long as part of the three-quarter gourmet board. It tempts gourmets with excellent menus – creative, varied and of the highest quality. Another highlight is the luxury Relax & Spa for adults (6 000 sqm) with saunas, outdoor sunset pool and panorama silence rooms. Massages and beauty treatments ensure soothing relaxation. The vegan, certified organic and plastic-free natural care products from TEAM DR JOSEPH and the luxurious QMS care line are used. Families can explore the large water world with indoor and outdoor pools, a panoramic indoor pool and kids’ and baby pools in the Family Spa, enjoy the Finnish sauna or relax in the floating loungers. Environmental protection and sustainability are important concerns. This is demonstrated by, among other things, a photovoltaic system and the natural swimming pond.

Chalet Mirabell

Host: Reiterer family

Falzebenerstraße 112

I-39010 Hafling near Meran South Tyrol

Phone: 00 39 / 04 73 / 27 93 00

E-mail: info@chalet-mirabell.com Internet: www.chalet-mirabell.com

70 rooms and chalet suites, rates depending on season and category including 3/4 gourmet board

Children’s adventure world with supervised Kids Club & Youth Lounge, baby and children’s pool with wide wave slide

Distance from airport:

Bozen 40 km

Innsbruck 150 km

Verona 170 km

Bergamo 260 km Munich 330 km

An airport shuttle can be arranged on request.

ZUEGG CHALETS , SÜDTIROL

Am Fuße des Ifinger, umgeben von Wäldern und alpiner Weite, stehen die ZUEGG Chalets der Familie Reiterer für eine wohltuende Auszeit vom Alltag –zwischen Genuss und Wellness, Lebensfreude und Bergabenteuer, geselligen Momenten und stillem Rückzug. Wenige Minuten vom Hotel Chalet Mirabell der bekannten Hoteliersfamilie entfernt, werden drei Chalets (Ski-in/ Ski-out) im modernen Alpenstil, ein Chalet mit Restaurant und eine Bergloft-Wohnung zu besonderen Wohfühlorten. In den drei großen Chalets ist vom behaglichen Schlaf- und Wohnbereich über die voll ausgestattete Küche bis zur Terrasse alles auf höchsten Wohnkomfort ausgerichtet. Ideale Orte, um sich nach aktiven Stunden in der Winterluft aufzuwärmen, sind die eigene Sauna und der Hot Pot unter freiem Himmel. Alpinen Stil mit höchstem Komfort vereint das ZUEGG Loft – zusätzlich ausgestattet mit einem Kinderzimmer. Auch hier sorgen Sauna und Whirlpool für erholsame Auszeiten. Das behagliche Ambiente im Mountain Loft wird von einem offenen Wohn- und Schlafbereich mit Balkon, gemütlicher Couch, Eckbank und moderner Küchenzeile abgerundet. Nach einer ruhigen Nacht starten Gäste entspannt in den Tag – mit dem ZUEGG Frühstückskorb. Feinste Kulinarik mit Seele wird im neuen Restaurant in Hafling bodenständig südtirolerisch serviert und mit Raffinesse verfeinert. Wer mag, nimmt sich feine Take-away-Gerichte aus dem Restaurant mit – für genussvolle Momente in privater Atmosphäre.

At the foot of the Ifinger, surrounded by forests and alpine expanses, the Reiterer family’s ZUEGG Chalets offer a soothing break from everyday life – combining enjoyment and wellness, joie de vivre and mountain adventures, convivial moments and quiet retreats. Just a few minutes from the Hotel Chalet Mirabell, owned by the well-known hotelier family, three chalets (ski-in/ ski-out) in modern Alpine style, a chalet with a restaurant and a mountain loft apartment become special places to feel at home. In the three large chalets, everything from the cosy sleeping and living areas to the fully equipped kitchen and terrace is designed for maximum comfort. The private sauna and open-air hot tub are ideal places to warm up after active hours in the winter air. The ZUEGG Loft combines alpine style with the highest level of comfort and is additionally equipped with a children’s room. Here, too, a sauna and whirlpool ensure relaxing breaks. The cosy ambience in the Mountain Loft is rounded off by an open-plan living and sleeping area with a balcony, a comfortable couch, a corner bench and a modern kitchenette. After a peaceful night, guests can start the day relaxed with the ZUEGG breakfast basket. The finest cuisine with soul is served in the new restaurant in Hafling, with a downto-earth South Tyrolean touch and refined sophistication. Fine take-away dishes from the restaurant are offered for enjoyable moments in a private atmosphere.

ZUEGG Chalets

Host: Reiterer family

Piffingerweg 4

I-39010 Hafling, Meran 2000 South Tyrol

Phone: 00 39 / 04 73 / 27 94 08 E-mail: info@chalet-zuegg.com Internet: www.chalet-zuegg.com

Chalets (100 sqm) for 2–4 persons from Euro 313 per person, Mountain Loft (32 sqm), for 2 persons from Euro 201 per person, ZUEGG Loft (72 sqm) for 2–4 persons from Euro 329 per person; rates depending on category and season

Distance from airport: Bolzano 40 km

Innsbruck 160 km Verona 190 km

HOTEL CASTEL, TIROL BEI MERAN

An diesem Fleckchen Erde ist alles ein wenig sonniger, ein wenig heiterer. Wie von einem Maler mit genialem Pinselstrich auf Leinwand gebannt, erhebt sich am Südhang eines Weinberges im Dorf Tirol das luxuriöse Fünf-Sterne-Hotel Castel. 2001 übernahm die Gastgeberfamilie Dobitsch das Haus, schuf mit Leidenschaft und Herzblut eines der schönsten Hideaways des Landes. Immer wieder haben Seniorchefin Evelyn Dobitsch, ihr Sohn Daniel und seine Frau Maria das Hotel Castel dem Zeitgeist angepasst, dabei jedoch die herrliche Natur nicht aus den Augen verloren. So fügt sich der neue Infinity-Pool perfekt in den ebenfalls neu angelegten parkähnlichen Garten – Traumpanor ama inklusive. Saunen, Hallenbad, wohltuende Bäder, Massagen und Beauty-Treatments lassen im Meranesse fine Spa den Alltag vergessen. Das gilt auch für die Zimmer und Suiten, die mit stilvollen Möbeln, Stoffen sowie liebevoll ausgesuchten Accessoires für Wohlbefinden sorgen. Ein absolutes Highlight ist das u.a. mit zwei Michelin-Sternen und 19 Gault&Millau-Hauben hoch dekorierte Gourmetrestaurant Castel fine dining über den Dächern von Meran. Chef am Herd seit über 30 Jahren: Spitzenkoch Gerhard Wieser, einer der besten Köche im Alpenraum, und mit seinem Team auch für das hervorragende Hotelrestaurant ÀlaCarte verantwortlich. Zu allen Speisen weiß Chefsommelière Ivana Capraro den passenden Tropfen zu empfehlen. Jüngst hat die charmante Italienerin vom Michelin Guide Italia den Sommelier Award 2026 verliehen bekommen.

Everything is a little sunnier, a little brighter in this little corner of the world. As if captured on canvas by a painter’s ingenious brushstrokes, the luxurious fivestar Hotel Castel rises up on the southern slope of a vineyard in the village of Tirol. In 2001, the Dobitsch family took over the hotel and, with passion and dedication, created one of the most beautiful hideaways in the country. Senior manager Evelyn Dobitsch, her son Daniel and his wife Maria have repeatedly adapted the Hotel Castel to the spirit of the times, without losing sight of the beautiful natural surroundings. The new infinity pool blends perfectly into the newly landscaped park-like garden – dream panorama included. Saunas, indoor pool, soothing baths, massages and beauty treatments at the Meranesse fine spa allow guests to forget the stresses of everyday life. The same applies to the rooms and suites, which ensure guests’ well-being with stylish furniture, fabrics and lovingly selected accessories. An absolute highlight is the Castel fine dining gourmet restaurant above the rooftops of Merano, which has been highly decorated with two Michelin stars and 19 Gault&Millau toques.

Chef Gerhard Wieser, one of the best chefs in the Alpine region, has been at the helm for over 30 years and, together with his team, is also responsible for the excellent ÀlaCarte hotel restaurant. Head sommelier Ivana Capraro knows just the right wine to recommend for every dish. The charming Italian recently received the Sommelier Award 2026 from Michelin Guide Italia.

Hotel Castel

Owner: Dobitsch family

Keschtngasse 18

I-39019 Tyrol near Merano

Phone:00 39 / 04 73 / 92 36 93

E-mail:

info@hotel-castel.com Internet: www.hotel-castel.com

25 rooms, 20 suites, rooms from Euro 456 to 790, suites from Euro 622 to 1256, including half board in the Castel ÀlaCarteRestaurant

Distance from airport: Bolzano 30 minutes

Innsbruck 90 minutes

Verona 120 minutes

Limousine service from these airports Euro 100 to 320

Memberships: L’Art de Vivre Le Soste

Ankommen. Man selbst sein. Den Alltag hinter sich lassen. Genau das verspricht das Vier-SterneBoutiquehotel in Partschins bei Meran – einst historisches Bauernhaus mit Geschichte und Charme. Wer einen ganz persönlichen und familiengeführten Rückzugsort im schönen Südtirol sucht, findet hier sein Urlaubsglück. 35 Zimmer und Suiten im moderngemütlichen Look laden mit ihrer exklusiven Ausstattung zum Wohlfühlen ein. Anspruchsvolle Gäste buchen die Rooftop-Suite mit einem beeindruckenden Panoramablick auf die umliegende Bergwelt. Erholung und neue Energie lassen sich in der neuen Wellnessoase tanken, die mit einem beheizten Outdoor-Pool sowie einem Ruhepool, einer finnischen Sauna, einem Dampfbad und einer Eisgrotte überzeugt. Im Anschluss sorgt eine Massage oder BeautyBehandlung dafür, dass die Seele endlich mal wieder baumeln kann. Golfliebhaber haben die Möglichkeit, ihr Handicap auf einem der acht abwechslungsreichen Plätze in direkter Nähe zu verbessern, und erhalten mit der Golf Card einen Nachlass auf das 18-Loch-Greenfee aller teilnehmenden Golfplätze. Ebenso haben Gäste die Option, Fahrräder und Mountainbikes auszuleihen oder auf einer Vespa Primavera Südtirol zu entdecken. Genussmenschen kommen im nur zwei Minuten entfernten Restaurant bei alpin-mediterraner Küche auf ihre Kosten. Hier zaubert der Küchenchef einmalige Fisch- und Fleischspezialitäten, Pastagerichte, Holzofen-Pizza und süße Sünden auf die Teller.

Arrive. Be yourself. Leave everyday life behind. That is exactly what this four-star boutique hotel in Partschins near Merano promises – a former historic farmhouse brimming with history and charm. Anyone looking for a truly personal, family-run retreat in beautiful South Tyrol will find their holiday bliss here. 35 rooms and suites, with a modern yet cosy feel, invite guests to relax and unwind with their exclusive amenities. Discerning guests book the Rooftop Suite with its impressive panoramic view of the surrounding mountains. They can recharge their batteries and find new energy in the new wellness oasis, which features a heated outdoor pool, a relaxation pool, a Finnish sauna, a steam bath and an ice grotto. Afterwards, a massage or beauty treatment ensures that the soul can finally unwind. Golf enthusiasts have the opportunity to improve their handicap on one of the eight varied courses in the immediate vicinity, and receive a discount on the 18-hole green fee at all participating golf courses with the Golf Card. Guests also have the option to hire bicycles and mountain bikes or explore South Tyrol on a Vespa Primavera. Food lovers will be in their element at the restaurant, just two minutes away, which serves Alpine-Mediterranean cuisine. Here, the head chef conjures up unique fish and meat specialities, pasta dishes, wood-fired pizza and sweet treats.

Mair am Ort living Hosts: Schiefer family P. Mitterhoferstraße 17 I-39020 Partschins

South Tyrol

Phone:

00 39/ 04 73 / 96 73 87

E-mail: info@mairamort.it Internet: www.mairamort.it

35 rooms and suites; single rooms from Euro 131, double rooms from Euro 156, suites from Euro 166

Distance from airport: Bozen 30 minutes

Innsbruck 120 minutes

QUELLENHOF LUXURY RESORT LAZISE , GARDASEE

Umgeben von Olivenbäumen und Pinien, liegt das luxuriöse Fünf-Sterne-Refugium Quellenhof Luxury Resort Lazise oberhalb des kleinen Städtchens Lazise und punktet mit allen Vorzügen eines hochkarätigen Hideaways. Von außen begeistert das Resort mit seiner modernen, geradlinigen Architektur aus Naturstein und Glas. Auch die „inneren“ Werte überzeugen:

Exklusive Suiten, luxuriöse Penthouse Pool Villen mit Whirlpool, Sauna, Privatpool, das Panorama-Restaurant mit Cabriodach sowie ein Sky-Pool sind Teil dieser einzigartigen Luxusoase. Neue Maßstäbe werden auch im Onda Spa (ital. = die Welle) gesetzt. Der exklusive Spa-Bereich offeriert mehrere Außenpools, einen Naturbadesee, fünf Saunen (Textil- und Adultsonly-Bereich getrennt) sowie High-End-Wellnessanwendungen. Neben modernsten Geräten steht auch die brandneue Kosmetiklinie „The Q Touch – innovative cosmetics“ für Topqualität. Die neue Linie setzt noch innovativere Maßstäbe und steht für den einzigartigen Quellenhof-Moment – eine besondere Berührung, die höchsten Ansprüchen gerecht wird. Aktive Urlauber werden im Naturteich oder im 25-MeterSportbecken ihre Bahnen ziehen, mountainbiken, wandern, golfen oder sich dem Wassersport widmen. Italienische Küche und perfekte Kochkunst sind die Zutaten für ein Gaumenfest, das die Gäste täglich erleben. Dafür bieten das Panorama-Restaurant als Location für das sechsgängige Gourmetdinner und das Bistro „La Piazza“ für den kleinen oder großen Hunger zwischendurch eine gastronomische Bühne.

Surrounded by olive and pine trees, the luxurious five-star Quellenhof Luxury Resort Lazise overlooks the small town of Lazise and offers all the advantages of a high-class hideaway. From the outside, the resort impresses with its modern, linear architecture made of natural stone and glass. The “inner“ values are also convincing: exclusive suites, luxurious penthouse pool villas with whirlpool, sauna, private pool, the panorama restaurant with convertible roof and a sky pool are part of this unique luxury oasis. New standards are also set in the Onda Spa (Italian for “wave“).

The exclusive spa area offers several outdoor pools, a natural bathing lake, five saunas (separate textile and adults-only areas) and high-end wellness treatments. In addition to the latest equipment, the brandnew cosmetic line “The Q Touch – innovative cosmetics“ also stands for top quality. The new line sets even more innovative standards and is synonymous with the unique Quellenhof experience – a special touch that meets the highest demands. Active holidaymakers will enjoy swimming their laps in the natural pond or in the 25-metre sports pool, mountain biking, hiking, golfing or water sports. Italian cuisine and perfect culinary art are the ingredients for a culinary delight that guests experience every day. The panorama restaurant offers a gastronomic stage as a location for the six-course gourmet dinner and the bistro “La Piazza“ for the small or large appetite in between.

Quellenhof Luxury Resort Lazise

Host: Family Dorfer Via del Terminon 19 I-37017 Lazise (Verona)

Phone: 00 39 / 0 45 / 8 53 10 00 E-mail: info@quellenhof-lazise.it Internet: www.quellenhof-lazise.it

Prices according to season and category:

Suite Bella Bianca from Euro 390 per person and day, Suite Oliva from Euro 295 per person and day, each including gourmet half-board

Distance from airport: Verona 20 minutes Milan 60 minutes Venice 90 minutes

Award: HIDEAWAYS Newcomer of the Year 2020

QUELLENHOF SEE LODGE , SÜDTIROL

Stilvoll eingebettet in die Naturlandschaft des Südtiroler Passeiertals, zeigt sich die Quellenhof See Lodge als Wohlfühlort nur für Erwachsene „Ankommen, sich wohlfühlen, sich entspannen“ – das ist die Mission der Gastgeberfamilie Dorfer. Das leicht maledivisch anmutende Refugium verfügt gerade einmal über 26 Wohneinheiten – von schicken Suiten bis hin zu noblen See-Suiten mit Einstieg in den Badesee sowie vier besonders luxuriösen See-Villen – ausgestattet mit einer großzügigen Terrasse mit Privatpool, finnischer Sauna und Relax-Liegen. „Back to nature“ heißt es im BalanceSPA inklusive der kleinen feinen BalanceSaunawelt. Abkühlung wartet in der See Lodge quasi rundherum. Der Badesee (4 500 qm) ist der größte Pool Südtirols. Darüber hinaus verfügt das Haus über einen Indoorpool mit Schwimmschleuse zum ganzjährig beheizten Außenbecken (25 Meter Länge). Fünf Behandlungsräume, vier Massage- und Kosmetikräume sowie eine Private Spa Suite sorgen für romantische Momente zu zweit. Als Ergänzung lädt ein umfangreiches BalanceSPORT-Angebot zum Auspowern ein. Neben SPA und Sport ist feiner Genuss ein wesentlicher Aspekt, um die innere Balance zu finden. Eine gesunde moderne BalanceCUISINE rundet den Wohlfühlurlaub perfekt ab. Sehr schön das klassische Panoramarestaurant mit Seeblick, das Appetit auf ein ausgezeichnetes Sechs-Gänge-Menü macht. Ein weiterer erklärter Lieblingsplatz der Gäste: das einzigartige „underwater restaurant“.

Stylishly embedded in the natural landscape of the South Tyrolean Passeiertal, the Quellenhof See Lodge is a feel-good place for adults only. “Arrive, feel good, relax“ – that is the mission of the host family Dorfer. The resort, which has a slight resemblance to the Maldives, has just 26 accommodation units –from chic suites to elegant lake suites with access to the bathing lake, as well as four particularly luxurious lake villas – each with a spacious terrace, private pool, Finnish sauna and relaxation loungers. The motto at the BalanceSPA, including the small but perfectly formed BalanceSaunaWorld, is “back to nature“. The See Lodge offers cooling almost everywhere. The bathing lake (4 500 sqm) is the largest pool in South Tyrol. In addition, the house has an indoor pool with a swimming lock to the year-round heated outdoor pool (25 metres long). Five treatment rooms, four massage and beauty rooms and a private spa suite ensure romantic moments for two. In addition, an extensive range of Balance SPORT activities invites to let off steam. Alongside the spa and sports, fine dining is an important aspect of finding inner balance. A healthy, modern Balance Cuisine perfectly rounds off the feel-good holiday. The classic panorama restaurant with a view of the lake whets the appetite for an excellent six-course meal. Another favourite spot of guests is the unique “underwater restaurant“.

Quellenhof See Lodge Host: Dorfer family Pseirerstraße 47 I-39010 St. Martin in Passeier South Tyrol Phone: 00 39 / 04 73 / 53 00 07 E-mail: info@quellenhof-seelodge.it Internet: www.quellenhof-seelodge.it

16 exclusive suites, 5 sea suites, 4 sea villas with private pool, 1 rooftop villa; rates depending on category and season; villa with pool from Euro 1500 For adults only

Distance from airport: Bolzano 46 km Innsbruck 165 km Verona 193 km

Award: HIDEAWAY of the Year 2025

DELTAPARK VITALRESORT , THUNERSEE

Umgeben von der beeindruckenden Bergwelt der Berner Alpen, glitzert der Thunersee im Sonnenlicht. An diesem zauberhaften Fleckchen Erde lädt in einer großen Parklandschaft am Ufer des Fjordsees eines der schönsten Häuser der Schweiz zum Verweilen ein: das Deltapark Vitalresort. Das Vier-SterneSuperior-Hideaway vereint die Säulen Erholung, Bewegung und Genuss zu einer perfekten Symbiose. Das Urlaubsglück beginnt in einem der großzügigen, elegant-gemütlichen Zimmer, in einer der Suiten –darunter die neuen Wellness Suiten mit privatem Spa-Bereich – oder in einer der Fünf-Sterne-Seevillen im „Yachting-Stil“, die bis zu sechs Gästen Platz bieten. Freizeitkapitäne freuen sich über die Boote, die dazugemietet werden können. Unter der Leitung von Markus Handau bieten gleich drei Restaurants kulinarische Vielfalt vom Feinsten. Der 35-Jährige verantwortet das À-la-carte-Restaurant Delta ebenso wie das Hotelrestaurant und das Restaurant Deltaverde Thai Cuisine. Hier begeistert die thailändische Küchenchefin Orathai Amphaiphinyokul mit Spezialitäten aus ihrer Heimat. Der Weinkeller offeriert edelste Tropfen. Darüber hinaus laden die Deltalounge & Bar und eine exklusive Zigarrenlounge zum Verweilen ein. Behagliches Bade- und Spa-Vergnügen entfaltet sich in der alpinen Wellness- und SpaLandschaft auf vier Etagen. Ob Indoor-Sole-Pool, Outdoor-Süßwasser-Pool, Saunalandschaft, BeautyTreatments oder wohltuende Massagen – hier findet jeder Gast sein persönliches Ent spannungsritual.

Surrounded by the impressive mountain world of the Bernese Alps, Lake Thun glitters in the sunlight. In this enchanting spot, one of the most beautiful hotels in Switzerland invites guests to linger in a large park landscape on the shores of the fjord lake: the Deltapark Vitalresort. This four-star superior hideaway combines relaxation, exercise and enjoyment in perfect harmony. The holiday bliss begins in one of the spacious, elegant and cosy rooms, in one of the suites – including the new wellness suites with private spa area – or in one of the five-star “yachting-style“ lake villas, which can accommodate up to six guests. Leisure captains will be delighted by the boats that can be rented. Under the management of Markus Handau, three restaurants offer the finest in culinary diversity. The 35-year-old is responsible for the à la carte restaurant Delta as well as the hotel restaurant and the restaurant Delta-verde Thai Cuisine. Here, Thai chef Orathai Amphaiphinyokul delights guests with specialities from her homeland. The wine cellar offers the finest wines. In addition, the Delta Lounge & Bar and an exclusive cigar lounge invite guests to linger. Comfortable bathing and spa pleasures unfold in the alpine wellness and spa area on four floors. From the indoor saltwater pool and outdoor freshwater pool to the sauna area, beauty treatments and soothing massages, guests are invited to discover their own personal ritual of relaxation.

Deltapark Vitalresort

Director: Kevin Furrer

Deltaweg 29

CH-3645 Gwatt near Thun

Phone:

00 41 / (0) 33 / 3 34 30 30

E-mail: info@deltapark.ch

Internet: www.deltapark.ch

Double rooms, superior rooms, junior suites, wellness suites and lake villas; rates depending on category and season

Distance from Airport: Bern 25 km Zurich 150 km

GSTAAD PALACE, SAANENLAND

Das Fünf-Sterne-Superior-Flaggschiff zählt zu den ikonischen Luxushäusern der Schweiz und wurde mehrfach als bestes Ferienhotel der Schweiz ausgezeichnet. Als einer der wenigen Betriebe in dieser Kategorie befindet sich das Refugium nach wie vor in Familienhand – es wird bereits in dritter Generation von Andrea Scherz als Inhaber und General Manager geführt. Unter dem Anspruch „It’s not a fairy tale, it’s real“ hat sich das Hideaway stets erfolgreich in die Zukunft entwickelt. Wahrer Luxus zeigt sich dabei im gesamten Haus ehrlich und authentisch. So auch in den im alpinen Chic mit britischem Understatement eingerichteten Zimmern und Suiten. Ob spektakuläre Penthouse-Suite (240 qm) mit drei Schlafzimmern oder gemütliches Doppelzimmer, überall wird Wert auf Eleganz und eine besondere Atmosphäre gelegt. Ob Modernisierungen in einigen Zimmern, neue Möbel, zwei komplett renovierte Saunas oder der neue Hoteleingang – nur nicht stillstehen, das ist das Motto im Gstaad Palace – und dies seit bereits 112 Jahren. Vollständig erneuert zeigt sich auch das Grand Restaurant mit erlesener internationaler Küche – ein Ort, an dem klassische Eleganz auf zeitgemäßes Ambiente und internationale Akzente trifft. Kult seit 1972 und weit über Gstaad hinaus: „La Fromagerie“ mit Schweizer Spezialitäten. In „Gildo’s Ristorante“ verzaubert die Küche Italiens und in der Rôtisserie „Le Grill“ geraten selbst verwöhnteste Gourmets ins Schwärmen. Ein weiteres Highlight im Grandhotel ist das exklusive Palace SPA.

The five-star superior flagship is one of Switzerland’s iconic luxury hotels and has been named Switzerland’s best vacation hotel several times. As one of the few establishments in this category, the retreat remains family-owned and is now run by Andrea Scherz, the third generation of the family, as owner and general manager. Under the motto “It’s not a fairy tale, it’s real“, the hideaway has always successfully developed into the future. True luxury is evident throughout the hotel in an honest and authentic way. This is also reflected in the rooms and suites, which are furnished in alpine chic with British understatement. Whether it is the spectacular penthouse suite (240 sqm) with three bedrooms or a cozy double room, elegance and a special atmosphere are emphasized throughout. Whether it is modernizations in some rooms, new furniture, two completely renovated saunas, or the new hotel entrance – the motto at the Gstaad Palace has been “never stand still” for 112 years. The Grand Restaurant has also been completely renovated and offers exquisite international cuisine – a place where classic elegance meets a contemporary ambience and international accents. A cult favourite since 1972 and far beyond Gstaad: “La Fromagerie” with Swiss specialties. At “Gildo’s Ristorante”, Italian cuisine enchants, and at the rotisserie “Le Grill”, even the most spoiled gourmets rave. Another highlight of the grand hotel is the exclusive Palace SPA.

Gstaad Palace

Owner: Andrea Scherz

Palacestrasse 28

CH-3780 Gstaad

Phone:

00 41 / (0) 33 / 7 48 50 00

E-mail: info@palace.ch

Internet: www.palace.ch

90 stylishly decorated rooms and suites, equipped with the highest quality materials and the latest technical requirements

Distance from airport: Saanen 5 km

Bern 80 km

Genf 155 km

Zurich 210 km

Memberships: The Leading Hotels of the World Swiss Deluxe Hotels Virtuoso

Finest Hotels of the World Serandipians

Mondänes Leben – umgeben von einer malerischen Alpenlandschaft – Gstaad zählt zu den Luxus-Destinationen der Schweiz. Perfekt fügt sich das Boutiquehotel Miiro The Mansard in diese Symbiose aus Exklusivität und Tradition ein. Gäste des Hideaways kommen in den Genuss feinster Facetten des SichWohlfühlens. Die zauberhaften Zimmer und Suiten bieten Freiraum für das „Zuhause auf Zeit“. Konsequent das Bekenntnis des Hauses zum alpinen Stil: Holz, Fischgrätparkett, Naturstein und eine Farbgestaltung in warmen Erdtönen. Als kulinarisches Juwel präsentiert sich das The Mansard Restaurant. Am Herd führt seit Juli 2025 ein junger Mann Regie: Tom Walter. Ausgebildet bei Sterneköchin Tanja Grandits und u a. ausgezeichnet als „Bester Commis der Schweiz“ 2021, begeistert der 25-Jährige mit einer überraschenden Schweizer Küche. „Ich möchte Gerichte kreieren, die Glücksmomente schaffen. Im Mittelpunkt steht ehrlicher Geschmack mit regionalem Bezug, gepaart mit Kreativität, Leidenschaft und Innovation“, so der ambitionierte Küchenchef. In der The Mansard Lounge & Bar sorgt der Mix aus unkomplizierter Stimmung, coolen Drinks und Chill-outMusik für entspannte Genussmomente. Ein weiteres, absolutes Highlight: The Mansard Rooftop über den Dächern von Gstaad. In diesem Hotspot vereinen sich atemberaubendes Panorama, internationales Comfort Food und exquisite Cocktails zu einem unvergesslichen Erlebnis. Und im Winter wird das köstliche Mansard Käse Fondue serviert!

Sophisticated living – surrounded by picturesque Alpine scenery – Gstaad is one of Switzerland’s luxury destinations. The boutique hotel Miiro The Mansard fits perfectly into this symbiosis of exclusivity and tradition. Guests at this hideaway can enjoy the finest aspects of well-being. The enchanting rooms and suites offer space for a “temporary home“. The hotel’s commitment to Alpine style is consistent: wood, herringbone parquet flooring, natural stone and a colour scheme in warm earth tones. The Mansard Restaurant is a culinary gem. Since July 2025, a young man has been at the helm in the kitchen: Tom Walter. Trained by Michelin-starred chef Tanja Grandits and awarded “Best Commis in Switzerland“ in 2021, among other accolades, the 25-year-old delights guests with his surprising Swiss cuisine. “I want to create dishes that bring moments of happiness. The focus is on honest flavours with a regional connection, paired with creativity, passion and innovation,“ says the ambitious chef. In The Mansard Lounge & Bar, the mix of uncomplicated atmosphere, cool drinks and chill-out music ensures relaxed moments of enjoyment. Another absolute highlight is The Mansard Rooftop above the rooftops of Gstaad. This hotspot combines breathtaking panoramic views, international comfort food and exquisite cocktails for an unforgettable experience. And in winter, the delicious Mansard cheese fondue is served!

Miiro The Mansard General Manager: Stefan Ludwig

Untergstaadstrasse 26 CH-3780 Gstaad

Phone:

00 41 / (0) 3 37 48 / 40 00

E-mail:

reservation@the-mansard.ch Internet: www.the-mansard.ch

29 rooms and suites, rates depending on category and season

Distance from airport: Bern

Genf 95 km

SCHLOSS ZERMATT , MATTERTAL

Es gibt Orte, die man besucht. Und es gibt Orte, die etwas in einem verändern. Das SCHLOSS Zermatt gehört zur zweiten Kategorie. Seit 1984 führt die Familie Perren ihr Domizil – nur zwei Gehminuten vom Bahnhof und der Gornergrat-Bahn entfernt. Das Konzept des Hotels folgt einer einfachen, aber wirkungsvollen Idee: FLOW – als durchdachtes Zusammenspiel aus Bewegung, Ruhe und bewussten Momenten. Morgens Yoga mit Blick auf das Matterhorn, vormittags auf der Piste oder beim Wandern in der Höhenluft, nachmittags im 630 qm großen CBD & Adaptogenic Spa — dem einzigen seiner Art in den Alpen. Hier arbeitet man mit Wirkstoffen, die man anderswo vergeblich sucht: CBD-Öle von Kiara Naturals, adaptogene Vitalpilze wie Reishi und Tremella, eine Hanf-Sauna bei sanften 60 Grad. Wer mag, beginnt den Tag im hauseigenen Gym mit Technogym-Ausstattung oder lässt sich von einer der fünf zertifizierten Instruktorinnen durch eine Vinyasaoder Pilates-Einheit führen. Das Frühstück setzt auf frische Smoothies, proteinreiche Bowls und lokale Produkte. Ein Abendrestaurant gibt es bewusst nicht, Gäste dürfen sich auf Zermatts lebendige Gastronomieszene freuen. Die hauseigene Bar offeriert Walliser Weine und sorgfältig komponierte Cocktails. Die 16 Zimmerkategorien — vom gemütlichen Doppelzimmer über geräumige Suiten bis hin zu Serviced Apartments und dem 160 qm großen Penthouse — sind alle ausgestattet mit Jensen-Super-King-Betten und dem Blick, für den man nach Zermatt kommt.

There are places you simply visit. And then there are places that change you. SCHLOSS Zermatt falls into the latter category. Since 1984, the Perren family has been running their hotel – just a two-minute walk from the railway station and the Gornergrat railway. The hotel’s concept is based on a simple yet effective idea: FLOW – a carefully crafted interplay of movement, tranquillity and mindful moments. Yoga in the morning with a view of the Matterhorn, a morning on the slopes or hiking in the mountain air, and an afternoon in the 630-sqm CBD & Adaptogenic Spa — the only one of its kind in the Alps. Here, they work with active ingredients not found anywhere else: CBD oils from Kiara Naturals, adaptogenic medicinal mushrooms such as reishi and tremella, and a hemp sauna at a gentle 60 degrees. Those who wish can start the day in the in-house gym with Technogym equipment or be guided through a Vinyasa or Pilates session by one of the five certified instructors. Breakfast features fresh smoothies, protein-rich bowls and local produce. There is deliberately no evening restaurant; guests can look forward to Zermatt’s lively gastronomic scene. The in-house bar offers Valais wines and carefully crafted cocktails. The 16 room categories — ranging from cosy double rooms and spacious suites to serviced apartments and the 160-sqm penthouse — are all equipped with Jensen Super King beds and the view that people come to Zermatt for.

SCHLOSS Zermatt — Sport & Spa Hotel****S

Owners: Perren family

Bahnhofplatz 18

CH-3920 Zermatt

Phone:

00 41 / (0) 27 / 9 66 44 00

E-mail:

info@schlosszermatt.swiss Internet: www.schlosszermatt.swiss

Rooms, suites, apartments and one penthouse; rates depending on category and season

Distance from airport: Genf 130 km

Zurich 200 km

ISLA SA FERRADURA , IBIZA

Traumziele gibt es viele auf der Welt. Ganz nah am ultimativen Urlaubsglück sind Reisende, die auf der Privatinsel Isla Sa Ferradura vor Ibiza in eine Urlaubswelt der Extraklasse eintauchen. Ein luxuriöses Hideaway, das viel Raum für das persönliche Lebensgefühl im Rahmen einer hochkarätigen Auszeit lässt. Die im elegant-mediterranen Stil eingerichtete Villa bietet mit drei Lounges, einem Esszimmer mit Bar, einer voll ausgestatteten Profiküche, der luxuriösen Master Suite sowie fünf weiteren Schlafzimmern reichlich Platz für bis zu zwölf Gäste. Komplett versenkbare Fensterfronten bieten Zugang zu mehreren Terrassen samt Infinity- und LagunaPool. Die 750 Quadratmeter große Dachterrasse mit Bar, beschatteten Pergolen, DJ-Mixing-Deck und Bühnenbereich ist ein absolutes Highlight und die perfekte Location für private Partys. Ein eigenes Gym, Yoga-Deck und Massagebereiche sowie ein opulenter Spa im orientalischen Design spenden wohltuende Erholung. Das 24-köpfige, diskrete Mitarbeiterteam erfüllt rund um die Uhr alle großen und kleinen Wünsche – auch auf kulinarische Highlights dürfen sich Gäste freuen. Auf Sterneküchenniveau werden Spezialitäten der mediterranen Küche kredenzt, aber auch Sushi, Paella und mehrgängige Menüs werden auf Wunsch bei einem romantischen Candle-LightDinner unter dem paradiesischen Sternenhimmel serviert.

There are many dream destinations in the world. Travellers who immerse themselves in a holiday world of the highest class on the private island of Isla Sa Ferradura off Ibiza are very close to ultimate holiday bliss. A luxurious hideaway that offers plenty of space for personal enjoyment as part of a highcalibre break. Furnished in an elegant Mediterranean style, the villa offers ample space for up to twelve guests with three lounges, a dining room with bar, a fully equipped professional kitchen, a luxurious master suite and five further bedrooms. Fully retractable window fronts provide access to several terraces, including an infinity and lagoon pool. The 750-square-metre roof terrace with bar, shaded pergolas, DJ mixing deck and stage area is an absolute highlight and the perfect location for private parties. A private gym, yoga deck and massage areas, as well as an opulent spa in oriental design, provide soothing relaxation. The discreet team of 24 staff members is on hand around the clock to fulfil every wish, big or small – and guests can also look forward to culinary highlights. Mediterranean specialities are served at Michelin-star level, but sushi, paella and multi-course menus are also available on request for a romantic candlelit dinner under the heavenly starry sky.

Isla Sa Ferradura Managing Director: Ulf E. Karow Puerto San Miguel Ibiza

Phone: 00 49 / (0) 1 76 / 41 00 43 41 E-mail: ulfkarow@hotmail.com

Internet: www.islaferradura.com/ hideaways

Villa with 6 double bedrooms

incl. 1 Master Suite, rental fee per week from Euro 250000 including 24 staff Alternatives to accommodate additional guests are available, minimum rental 7 nights

Awards: Europe’s Best Private Villa –2023 & 2025

PORTO ZANTE VILLAS & SPA, ZAKYNTHOS

Auf der Insel-Perle Zakynthos mitten im Ionischen Meer steht das luxuriöse und mehrfach ausgezeichnete Villenresort Porto Zante Villas & Spa für einen traumhaften Aufenthalt. Wo anspruchsvolle Gäste im Gleichklang mediterraner Urlaubstage schwelgen, vereint das Hideaway exklusive Interieurs mit höchstem Komfort und einem preisgekrönten Service. Das Luxusresort fügt sich mit Weltklasse-Villen gekonnt in die üppige Vegetation des Urlaubsparadieses ein. Privatsphäre und Komfort versprechen die neun ausgezeichneten Strandvillen mit Pool und privatem Strandabschnitt. Spa-Behandlungen mit Massagetechniken aus aller Welt, griechischen Kräutern sowie Luxusprodukten lassen im Waterfront-Spa, das direkt über dem Wasser thront, keine Wünsche offen. Gerne kommen die erfahrenen Spa-Therapeuten auch in die eigene Villa. Für feinste Kulinarik sorgt das „Club House“ mit einer gehobenen, griechisch-mediterranen Küche, während das „Maya“ am Meer mit modern, asiatischen Fusion-Gerichten überzeugt. Den Abend lässt man in der Bar des Clubhauses bei LiveKlavierspiel und Gesang ausklingen oder genießt in der „Chill-Out Bar“ einen tropischen Cocktail. Alternativ nutzt man den 24-Stunden-In-Villa-Speiseservice. Ein umfangreiches Angebot an Aktivitäten garantiert einen unvergesslichen Urlaub, darunter Wassersport, Yachtausflüge zu lokalen Sehenswürdigkeiten, ein Technogym-Fitnesscenter, Meditation im Freien und der Kids Club, der für eine unvergessliche Zeit sorgt, die keine Wünsche offenlässt.

On the island gem of Zakynthos, nestled in the heart of the Ionian Sea, the luxurious and multi-awardwinning villa resort Porto Zante Villas & Spa offers a dreamlike stay. Here, discerning guests can revel in the harmony of a Mediterranean vacation, as this hideaway combines exclusive interiors with the utmost comfort and award-winning service. With its world-class villas, the luxury resort blends seamlessly into the lush vegetation of this vacation paradise. The nine exquisite beach villas, each featuring a pool and a private stretch of beach, promise privacy and comfort. Spa treatments featuring massage techniques from around the world, Greek herbs, and luxury products leave nothing to be desired at the Waterfront Spa, which sits directly above the water. The experienced spa therapists are also happy to come directly to the guests’ villa. The “Club House” offers the finest culinary delights with upscale Greek-Mediterranean cuisine, while “Maya” by the sea impresses with modern Asian fusion dishes. Guests can round off the evening in the clubhouse bar with live piano music and vocals, or enjoy a tropical cocktail in the “ChillOut Bar“. Alternatively, the 24-hour in-villa dining service can be used. An extensive range of activities provides an unforgettable getaway, including water sports, private yacht excursions to local attractions, a Technogym fitness center, outdoor meditation, and the Kids Club which ensures an unforgettable time that leaves nothing to be desired for couples and families.

Porto Zante Villas & Spa

John Sotirakos

Tragaki, GR-29100 Zakynthos

Phone: 00 30 / 2 69 50 / 6 51 00

Reservations:

Phone: 00 30 / 2 10 / 8 21 86 40

E-mail: info@portozante.com

Internet: www.portozante.com

9 villas (85 to 450 sqm) with private heated pools, rates from Euro 2350 to 26000 p.d. Waterfront Spa, watersports, gym, private training, yoga, Kids Club, playground, excursions, mini golf, horse riding, waterpark, tennis, padel

Distance from airport: Zakynthos 20 minutes, Athen 40 minutes flight

No1 Best Hotel & Resort in Greece (Readers Choice Awards 2025 by Condé Nast Traveller US & UK),The Gold List 2024 (Condé Nast Traveller US & UK), One of Europe’s Best Family Hotels for 2025 (Condé Nast Traveller UK), One of the 29 Ultraluxe Resorts in the World (Virtuoso 2025), Best Boutique Hotel in the World 2025 (Robb Report Monaco & Cote d’Azur)

Milaidhoo, Maldives

Indischer Ozean, Pazifischer Ozea n/ Indian Ocean, Pacific Ocean

Sri Lanka, Indonesia, Maldives, Seychelles, Palau

HARITHA VILLAS + SPA , SRI LANKA

Eingebettet in den tropischen Dschungel und trotzdem nur 900 Meter vom Indischen Ozean entfernt, finden anspruchsvolle Gäste im Haritha Villas + Spa im Süden Sri Lankas erstklassigen Komfort, völlige Privatsphäre und so viel Abgeschiedenheit, wie es zum tiefen Entspannen nötig erscheint. Die sieben Villen und zwei Mansions des Resorts gliedern sich ganz natürlich in die üppige Natur ein. In den Villen (je 110 qm) trifft klare Linienführung auf modernes Design. Genau am richtigen Platz thronen die beiden majestätischen Kolonialvillen mit einem bzw. zwei Schlafzimmern. Die Mansions (191 qm und 240 qm) überzeugen durch ihre Bauweise im Kolonialstil. Ob man sich für einen Aufenthalt in den Villen oder in den Kolonialvillen entscheidet, der persönliche Villamaster liest rund um die Uhr jeden Wunsch von den Augen ab. Jede der tageslichtdurchfluteten Villen besitzt darüber hinaus ihren eigenen Pool. Sehr schön das zweistöckige „Jungle-Spa“ unter der Leitung zweier ayurvedischer Ärzte. Hier steht man ganz im Mittelpunkt individuell abgestimmter WellnessErlebnisse im Zeichen der ayur vedischen Lehre. Gäste, die in die Lehre von Ayurveda tiefer eintauchen möchten, können auch mehrtägige Kuren wählen. Noch mehr Entspannung bietet ein weitläufiger Infinity-Pool. Das von natürlicher Eleganz geprägte Restaurant des Resorts verwöhnt bis in den späten Abend hinein mit raffinierten regionalen und internationalen Gerichten.

Nestled in the tropical jungle yet only 900 metres from the Indian Ocean, discerning guests will find first-class comfort, complete privacy and all the seclusion they need for deep relaxation at Haritha Villas + Spa in southern Sri Lanka. The resort’s seven villas and two mansions blend naturally into the lush surroundings. The villas (110 sqm each) combine clean lines with modern design. The two majestic colonial villas, with one or two bedrooms, are perfectly positioned. The mansions (191 sqm and 240 sqm) impress with their colonial-style architecture. Whether in the villas or the colonial residences, a personal villa master is on hand around the clock to fulfill every wish. Each of the villas, flooded with natural light, also has its own pool. The two-storey “Jungle Spa“, run by two Ayurvedic doctors, is very beautiful. Here, the focus is entirely on individually tailored wellness experiences based on Ayurvedic teachings. Guests who wish to delve deeper into the teachings of Ayurveda can also choose multi-day treatments. The spacious infinity pool offers even more relaxation. The resort’s naturally elegant restaurant spoils guests with refined regional and international dishes until late in the evening.

Haritha Villas + Spa 79/28, Pinkanda Road

Thiranagama

Hikkaduwa, Sri Lanka

Phone: 00 94 / 7 6 0 11 / 13 46

E-mail: info@harithavillas.com Internet: www.harithavillas.com

Haritha Villas & Spa in Hikkaduwa features a total of 9 exclusive, individually designed, and secluded villas. The accommodation includes 7 contemporary villas with private saltwater plunge pools and 2 colonialstyle mansions that share a large pool. Rates depending on category and season.

Distance from airport: Haritha Villas & Spa in Hikkaduwa is located approximately 139–145 km (about 86–90 miles) from Bandaranaike International Airport (CMB) in Colombo.

NIHI SUMBA, INDONESIEN

Im wilden Südwesten Sumbas, zwischen Dschungel, Reisfeldern und einem Strand, der aussieht, als hätte ihn noch niemand betreten, liegt das mehrfach preisgekrönte NIHI Sumba. Ein Ort, an dem Luxus und Naturverbundenheit eine einzigartige Symbiose eingehen. Perfekt für Reisende, die Ursprünglichkeit und Tiefe suchen – auch für Familien, die gemeinsam Neues entdecken möchten. Die 31 einzigartig gestalteten Villen, von denen viele mit privaten Pools und atemberaubenden Ausblicken auf den Indischen Ozean begeistern, schaffen eine einzigartige Oase der Ruhe und Erholung. Gäste genießen in mehreren Restaurants die exquisite Küche, die mit der harmonischen Kombination aus lokalen und internationalen Aromen überzeugt. Das Resort ist nicht nur ein Paradies für Reisende, sondern legt auch großen Wert auf Nachhaltigkeit und die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft. Die Werte und das Verständnis der Sumba Foundation sind überall und jederzeit spür- und erlebbar. Ebenso vielseitig wie naturverbunden zeigt sich der Erlebnisbogen: kraftvolle Wellen vor Nihiwatu, ruhige Buchten wie Pantai Mandorak, kulturelle Begegnungen in Dörfern wie Ratenggaro und Prai Ijing. Wanderungen führen zu Wasserfällen wie dem Lapopu Waterfall und zum türkisfarbenen Weekuri Lake. Reitausflüge entlang der Küste oder durch offene Landschaften gehören zu den eindrucksvollsten Momenten – ebenso wie gemeinsame Abende mit lokaler Küche, Musik und Tanz.

In the wild southwest of Sumba, between jungle, rice fields and a beach that looks as if no one has ever set foot on it, lies the multi-award-winning NIHI Sumba. A place where luxury and closeness to nature come together in a unique symbiosis. Perfect for travellers seeking authenticity and depth – and for families who want to discover new things together. The 31 uniquely designed villas, many of which feature private pools and breathtaking views of the Indian Ocean, create a unique oasis of peace and relaxation. Guests can enjoy exquisite cuisine in several restaurants, which impress with their harmonious combination of local and international flavours. The resort is not only a paradise for travellers, but also attaches great importance to sustainability and supporting the local community. The values and understanding of the Sumba Foundation can be felt and experienced everywhere and at all times. The range of experiences on offer is as varied as it is close to nature: powerful waves at Nihiwatu, quiet bays such as Pantai Mandorak, cultural encounters in villages such as Ratenggaro and Prai Ijing. Hikes lead to waterfalls such as the Lapopu Waterfall and the turquoise Weekuri Lake. Horse riding excursions along the coast or through open landscapes are among the most im-pressive moments – as are evenings spent together enjoying local cuisine, music and dance.

NIHI Sumba by Chris Burch

5-star hotel

Watukarere, Indonesia

Further information and bookings: The Family Project GmbH & Co. KG Thann 17

D-84544 Aschau am Inn

Phone:

00 49 / (0) 86 38 / 8 75 52-30

E-mail: hello@ the-family-project.com

31 private villas overlooking the Indian Ocean and Nihiwatu Beach, rates depending on category and season

Special children’s programme, the Wildlings Kids Club, which focuses on adventure and exploring nature

Distance from airport: Tambolaka Airport (TMC) on the west side of Sumba Island about 43–62 km (a 60–90 minute drive)

VAKKARU MALDIVES , MALEDIVEN

In der Weite des UNESCO-Biossphärenreservats im Baa Atoll verwöhnt die zeitlose Inselschönheit mit weißen Puderzuckerstränden, einem lebendigen Hausriff – es gibt sogar zwei eigene „blue holes“ – und üppig grüner Flora. Das im Rahmen der World Travel Awards als „World’s Leading Private Island Resort 2025” ausgezeichnete Luxusresort bietet seinen Gästen modernen Komfort, schlichte Eleganz, exzellenten Service und feinste kulinarische Erlebnis se. So abgeschieden die malerische Insel auch ist, der Flug mit dem Wasserflugzeug dauert ab Male nur eine halbe Stunde. Die Trauminsel offeriert elegante Beach- und Watervillen, die harmonisch in die Natur integriert wurden. Die Villen verfügen über ein bis drei Schlafzimmer, während die ÜberwasserResidenzen bis zu vier Schlafzimmer, einen großzügigen Infinity-Pool und auf Wunsch einen privaten Koch bieten. Ein Highlight ist ebenfalls das Merana Overwater-Spa mit Ayurveda-Praxis. Insgesamt sechs Restaurants, zwei Bars und ein Weinkeller lassen keine gastronomischen Wünsche unerfüllt. Neben allen Wassersportarten wie Schnorcheln oder Tauchen und Ausflügen mit der privaten Yacht gibt es professionelle Tennisplätze einen Padel-Court, und auch das neue Open-Air Jungle Cinema erfreut sich größter Beliebtheit. Herz und Seele des mehrfach ausgezeichneten Vakkaru sind die gastfreundlichen Mitarbeiter, die leidenschaftlich dafür arbeiten, die tropische Traumzeit unvergesslich zu machen.

In the vastness of the UNESCO Biosphere Reserve in Baa Atoll, the timeless beauty of the island spoils visitors with powder-white beaches, a vibrant house reef – there are even two blue holes – and lush green flora. Awarded “World’s Leading Private Island Resort 2025” at the World Travel Awards, this luxury resort offers its guests modern comfort, simple elegance, excellent service, and the finest culinary experiences. As secluded as this picturesque island may be, the flight by seaplane from Male takes only half an hour. The dream island offers elegant beach and water villas that have been harmoniously integrated into the natural surroundings. The villas range from one to three bedrooms, while the overwater residences offer up to four bedrooms, a spacious infinity pool, and a private chef on request. Another highlight is the Merana Overwater Spa with Ayurvedic treatments. A total of six restaurants, two bars, and a wine cellar leave no gastronomic wishes unfulfilled. In addition to a variety of water sports, such as snorkeling, diving, and private yacht excursions, guests can enjoy professional tennis courts, a padel court, and the new open-air Jungle Cinema, which has quickly become very popular. The heart and soul of the multi-award-winning Vakkaru is its hospitable staff, passionate about making each guest’s tropical dream vacation truly unforgettable.

Vakkaru Maldives

General Manager:

Teddy Susanto Wiryawan

Vakkaru Island, Baa Atoll Republic of Maldives

Phone: 0 09 60 / 6 60 70 00

E-mail: reservations@ vakkarumaldives.com Website: www.vakkarumaldives.com

All 111 Beach and Overwater Villas and Residences have an earthy yet elegant aesthetic, offering an incredible sense of space and stunning ocean views.

The Beach Villa with Plunge Pool, Overwater Pool Villas or The Vakkaru Overwater Residence have a size of 115 to 950 sqm. They are equipped with direct access to either beach or lagoon, and some have their own pool. Prices according to category and season.

Distance from airport: Malé 30 minutes by seaplane

Award: World’s Leading Private Island Resort 2025

FOUR SEASONS RESORT LANDAA GIRAAVARU , MALEDIVEN

Umgeben von einer herrlichen türkisfarbenen Lagune und einer faszinierenden Unterwasserwelt, heißt dieses tropische Refugium seine Gäste in seinem 18 Hektar großen Naturparadies im Herzen eines UNESCO-Biosphärenreservats herzlich willkommen. Eingebettet in tropische Gärten mit Hunderten von Palmen, bieten 103 luxuriöse Strandvillen einen Logenplatz am Meer – mit privaten Pools und großzügigen Outdoor-Lounges und Blick auf den Ozean. Die brandneuen Landaa Estate, Royal Beach Villa und Water Suites versprechen das ultimative Leben über dem Wasser. Ein PADI Five-Star CDC Centre bringt Tauchern ab acht Jahren die unzähligen Meereswunder der Malediven nahe, während vier separate Pools, darunter ein 50-Meter-Infinity-Pool, zu ausgiebigem Wasserspaß einladen. Der Oase AyurMa („Mutter des Lebens“) bietet einen revolutionären Weg zu Gesundheit, Harmonie und Glück, unterstützt durch die vier Säulen Ayurveda, Yogatherapie, Wellness und Wohlbefinden. Die kulinarischen Köstlichkeiten reichen von frischen Produkten aus den eigenen Gemüse- und Kräutergärten, dem Pilzhaus und der hauseigenen Hühnerzucht bis hin zu kreativer libanesischer und marokkanischer Küche im laternenbeleuchteten Al Barakat. Hinter jedem Landaa-Erlebnis stehen zwei Jahrzehnte Engagement für den Planeten und die Menschen. Zu den von Experten geleiteten Initiativen gehören die Korallenrestaurierung, der Schutz der Mantarochen und die Fischzucht im eigenen Marine Discovery Centre sowie ein Ausbildungsprogramm für Jugendliche.

Surrounded by a magnificent turquoise lagoon and a fascinating underwater world, this tropical hideaway warmly welcomes guests to its 18 hectares of natural paradise in the heart of a UNESCO Biosphere Reserve. Flanked by tropical gardens with hundreds of palm trees, 103 luxury beachfront villas offer frontrow views, pools and vast outdoor lounges overlooking the ocean. The all-new Landaa Estate, Royal Beach Villa and Water Suites promise the ultimate in overwater living. A PADI Five-Star CDC Centre connects divers as young as eight to the Maldives’ myriad marine wonders while four separate pools, including a 50-metre infinity pool, invite extended water fun. Heartfelt haven AyurMa (“mother of life“) offers a revolutionary new path to health, harmony and happiness, supported by the four pillars of Ayurveda, Yoga Therapy, Wellness, and Planetary Wellbeing. Culinary delights range from fresh produce sourced from the resort’s own vegetable and herb gardens, mushroom house and resident chickens to creative Lebanese and Moroccan cuisine at the lantern-lit, overwater Al Barakat. Underpinning every Landaa experience is two decades of dedication to planet and people. Expert-led initiatives include pioneering coral restoration, manta ray conservation and fish breeding from the resort’s onsite Marine Discovery Centre, alongside a leading Apprenticeship Program for local youth.

Baa Atoll

Republic of Maldives

General Manager: Armando Kraenzlin

Phone: 0 09 60 / 6 60 08 88

E-mail: reservations.mal@ fourseasons.com

Internet: www.fourseasons.com/ maldiveslg

Sunset Water Villa with Pool, Sunrise Water Villa with Pool, Beach Villa with Pool, Premier Oceanfront Bungalow with Pool, Family Oceanfront Bungalow with Pool, Family Beach Villa with Pool, TwoBedroom Oceanfront Villa, Three-Bedroom Land and Ocean Suite, Two-Bedroom Royal Beach Villa, Sunset Two-Bedroom Water Suite, Sunrise Two-Bedroom Water Suite, Sunset Three-Bedroom Water Suite, Sunrise ThreeBedroom Water Suite, FourBedroom Landaa Estate; rates from Euro 1950 to 25000 per night

Water sports, bicycles, Kids Club, Teen Centre, 4 restaurants and 5 bars

Distance from airport: 35 to 40 minutes by water plane from

Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

FOUR SEASONS KUDA HURAA , MALEDIVEN

Das Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa war eines der ersten Luxusresorts der Inselrepublik. Nur 30 Minuten mit dem Schnellboot vom internationalen Flughafen der Malediven entfernt, erwartet Gäste in diesem von Forbes mit fünf Sternen ausgezeichneten

Paradies tropisches Urlaubsglück. Das Resort wurde im Stil eines maledivischen Dorfes rund um üppige Blumengärten und eine ruhige Lagune gestaltet und verkörpert herzliche familiäre Gastfreundschaft. Zu den luxuriösen Strandpavillons und Wasservillen gesellen sich das brandneue Kudaa Estate und die weitläufigen Water Suites – Oasen der Ruhe direkt am Meer. Die mit dem Dhoni-Boot erreichbare ŪRJĀ Naturopathy Island ist ein ganzheitlicher Heilungsort, der von der Natur und der Arbeit der Schweizer Heilerin Emma Kunz inspiriert ist. Diagnostikgestützte Naturtherapien, Hydrotherapie, Akupunktur, Yoga und Energieheilung bieten einen maßgeschneiderten Weg zur Erneuerung, während unter dem Sternenhimmel ein magisches Night-Spa-Erlebnis stattfindet. Vier einzigartige Restaurants locken mit Meeresfrüchte-Kreationen im Freien und italienischer Küche. Das preisgekrönte Baraabaru präsentiert raffinierte indische Gerichte in Zusammenarbeit mit Chefkoch Hari Nayak. Eine Auswahl kann auf das Zimmer geliefert werden. Zu den Naturschutzinitiativen des Resorts gehört das Marine Discovery Centre mit seinen Becken für gerettete Schildkröten, während das Aktivitäten-Angebot von Weltklasse-Surfen mit Experten über Tennisunterricht bis zu Hai-Safaris reicht.

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa was one of the first luxury resorts on the island republic. Just a 30-minute speedboat ride from the Maldives International Airport, tropical holiday bliss awaits in this Forbes Five-Star haven. Designed in the style of a Maldivian village around lush flower gardens and a tranquil lagoon, the resort embodies warm familial hospitality. Luxurious Beach Pavilions and Water Villas are joined by the all-new Kudaa Estate and vast Water Suites – sanctuaries of ocean-top serenity. Accessible by dhoni boat, ŪRJĀ Naturopathy Island is holistic healing retreat inspired by nature’s wisdom and the work of Swiss healer Emma Kunz. Diagnostic-led natural therapies, hydrotherapy, acupuncture, yoga and energy healing offer a tailored path to renewal while a magical Night Spa experience takes place under the stars. Four distinctive restaurants entice with al fresco seafood creations and Italian cuisine. Award-winning Baraabaru showcases refined Indian fare alongside a collaboration with Chef Hari Nayak – a pioneer in modern Indian gastronomy. A selection of restaurant specialities can be delivered to your accommodation. The resort’s conservation initiatives include the fascinating Marine Discovery Centre with its pools for rescue turtles, while activities range from world-class surfing with on-site experts to tennis coaching and shark safaris.

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa North Malé Atoll Republic of Maldives

General Manager: Didier Jardin

Phone: 0 09 60 / 6 64 48 88

E-mail: reservations.mal@ fourseasons.com

Internet: www.fourseasons.com/ maldiveskh

Garden Pavilion with Pool, Deluxe Beach Pavilion with Pool, Two-Bedroom Beach Pavilion with Pool, Sunrise and Sunset Water Villas with Pool, Sunrise Family Water Villa with Pool, Sunset ThreeBedroom Water Suite, ThreeBedroom Kuda Estate, Sunset and Sunrise Two-Bedroom Water Suites, Sunrise ThreeBedroom Water Suite; rates from Euro 1050 to 18500 p.n.

30 great scuba diving areas, Tropicsurf surf school, standup paddling, Kids for all Seasons Club, cookery classes, adults only Serenity Pool

Distance from airport: Malé 20 km

FOUR SEASONS PRIVATE ISLAND VOAVAH , MALEDIVEN

Das Four Seasons Maldives Private Island at Voavah ist ein abgeschiedenes, fünf Hektar großes Paradies im UNESCO-Biosphärenreservat Baa Atoll und begeistert Reisende mit dem exklusiven Luxus einer eigenen Privatinsel sowie dem legendären FourSeasons-Service. Von Paparazzi-freien Partys bis hin zu erholsamen Auszeiten am Meer – Gäste können ihren Urlaub individuell gestalten und einzigartige Abenteuer für bis zu 22 Personen erleben. Eine luxuriöse Villa über der Lagune, eine elegante MezzanineSuite mit Blick über das gesamte Biosphärenreservat oder eine prächtige Strandvilla am weißen Sandstrand – alle Unterkünfte garantieren einen himmlischen Urlaub. Gerne lässt man seine Sinne im Ocean of Consciousness Spa mit Yoga und Meditation oder traditionellem Pranayama verwöhnen, bevor man sich in das dreistöckige Beach House zurückzieht, um vom großen Open-Air-Wohnzimmer den Panoramablick zu genießen. Das unberührte UNESCO-Gebiet wartet darauf, von der 62-Fuß-Privatyacht Voavah Summer oder vom PADI-Tauchzentrum der Insel aus erkundet zu werden, während Weltklasse-Wassersportarten Abenteuerlustige herausfordern. Private Köche stehen für kulinarische Erlebnisse bereit, die von einem schwimmenden Frühstück im Pool und Barbecues auf Sandbänken bis hin zu einem Fackel-Beduinen-Bankett am Strand reichen. Gäste können außerdem mit dem Boot zum Four Seasons Landaa Giraavaru fahren, um Tennis zu spielen, einzukaufen, Ayurveda-Behandlungen zu genießen und die beste Pizza des Atolls im Blu zu testen.

A secluded five-acre paradise in the UNESCO Baa Atoll Biosphere Reserve, Four Seasons Maldives Private Island at Voavah delights travellers with the exclusive luxury of their own private island alongside legendary Four Seasons service. From paparazzi-free parties to restorative ocean retreats, guests can design their own holiday and craft unique adventures for up to 22 guests. A luxurious villa above the lagoon; an elegant mezzanine suite with views across the entire biosphere reserve, or a magnificent beach villa on the white-sand beach – all accommodations ensure a heavenly getaway. Guests can indulge their senses at the Ocean of Consciousness Spa with yoga and meditation or traditional pranayama, before retreating to the three-storey Beach House for panoramic views from the large open-air living room. Pristine UNESCO territory awaits exploration from the 62-foot private yacht Voavah Summer or the island’s own PADI Dive Centre while world-class watersports beckon the adventurous. Private chefs are on hand for dining experiences that range from floating breakfasts in the pool and sandbank barbecues to a torchlit Bedouin beach banquet. Guests can also take a boat to Four Seasons Landaa Giraavaru for tennis, shopping, Ayurvedic treatments, and the atoll’s best pizza at Blu.

Four Seasons Private Island Maldives at Voavah Maldives, Baa Atoll Phone: 0 09 60 / 6 60 08 88

E-mail: reservations.mal @fourseasons.com Internet: www.fourseasons.com/ maldivesvoavah

Amid the exotic greenery of the island, seven luxuriously appointed bedrooms are available. They are located in a three-bedroom beach villa and a two-bedroom beach villa. In addition, there are two Mezzanine Suites with one bedroom each; prices according to season and category

Distance from airport: 40 minutes by water plane from Malé airport

HIDEAWAY BEACH RESORT & SPA , MALEDIVEN

Dieses Fünf-Sterne-Resort befindet sich auf der unberührten Insel Dhonakulhi im Haa Alifu Atoll und bietet eines der exklusivsten Resort-Erlebnisse auf den Malediven. Ein Luxusrefugium für Reisende, die Privatsphäre, Raum und Barfuß-Eleganz suchen. Viel Platz für das persönliche Lebensgefühl bieten die geräumigen Villen inmitten tropischer Vegetation oder über kristallklarem Wasser. Ein Highlight für sich: Die insgesamt neun ultraluxuriösen Pool-Villen der „Signature Collection by Hideaway“ – abgeschieden an der Nordspitze der Insel und mit Einflüssen aus dem Nahen Osten gestaltet: ein „Resort im Resort” mit einem hohen Maß an Luxus, vielfältigen Dienstleistungen und maßgeschneiderten Erlebnissen. Die Villen werden durch das exklusive Restaurant, Bar & Lounge-Angebot „The Oasis” ergänzt. Das Resort punktet mit fünf Restaurants und drei Bars, die internationale Küche offerieren, von Büfetts bis hin zu asiatischer und mediterraner Küche. Ein Höhepunkt für alle Sinne ist das preisgekrönte Hideaway Spa, in dem erfahrene Therapeuten Behandlungen anbieten, die von asiatischen und europäischen WellnessTraditionen inspiriert sind. Wer es sportlich mag, freut sich über ein voll ausgestattetes Sport- und Freizeitzentrum mit Tennisplätzen, ein Fitnessstudio und malerische Radwege, die sich durch die üppige Naturlandschaft der Insel schlängeln. Faszinierend die Aussicht auf das türkisfarbene Wasser, das zum Schnorcheln, Tauchen, Kajakfahren, Paddeln und Jetski einlädt.

This five-star resort is located on the pristine island of Dhonakulhi in the Haa Alifu Atoll and offers one of the most exclusive resort experiences in the Maldives. A luxury retreat for travelers seeking privacy, space, and barefoot elegance. The spacious villas surrounded by tropical vegetation or overlooking crystal-clear waters offer plenty of space for personal lifestyle.

A highlight in itself: the nine ultra-luxurious pool villas of the “Signature Collection by Hideaway” –secluded on the northern tip of the island and designed with Middle Eastern influences: a “resort within a resort” offering a high level of luxury, a wide range of services, and tailor-made experiences. The villas are complemented by the exclusive restaurant, bar, and lounge “The Oasis”. The resort boasts five restaurants and three bars offering international cuisine, from buffets to Asian and Mediterranean dishes. A highlight for all the senses is the awardwinning Hideaway Spa, where experienced therapists offer treatments inspired by Asian and European wellness traditions. Sports enthusiasts will enjoy a fully equipped sports and leisure center with tennis courts, a gym, and picturesque bike paths that wind through the island’s lush natural landscape. The view of the turquoise water is fascinating and invites guests to snorkel, dive, kayak, paddle, and even jet ski.

Hideaway Beach Resort & Spa

Dhonakulhi Maldives

CEO: Michael Wieser

Haa Alifu Atoll, Maldives

Phone: 0 0960 / 6 50 15 15

E-mail: reservations@ hideawaybeachmaldives.com

Internet: www.hideawaybeachmaldives.com

The Hideaway Beach Resort & Spa has a total of 110 luxurious villas. Accommodation options range from various categories of spacious beach villas to water villas. Most of these exclusive villas are equipped with a private pool.

Distance from airport: 75 minutes by seaplane 40 minutes by domestic plane from the Ibrahim Nasir International Airport to the Hanimaadhoo Airport, then 25 minutes by speedboat

Awards:

Maldives’ Leading Honeymoon Resort by World Travel Awards 2024

Best Family Resort in the Indian Ocean by Haute Grandeur Global Hotel Awards 2023

Luxury Retreat by Tripadvisor Travellers’ Choice 2023

Most Picturesque Resort by TTM Awards 2023

Fest verwurzelt mit den lokalen Inseltraditionen, entführt Milaidhoo Maldives Gäste in ein unberührtes Inselparadies. Seit 2016 erfindet das moderne Boutique-Resort inmitten des UNESCO-Biosphärenreservats Baa Atoll nahe der Hanifaru-Bucht Luxus neu. 29 geräumige Villen (245 qm) mit eigenem Süßwasser-Infinity-Pool (42 qm) sind auf dem Meer gebaut. Des Weiteren verfügt Milaidhoo Island über 18 Beach Pool Villas, zwei Beach Residences und eine Ocean Residence mit zwei Schlafzimmern. Die Villen (290 qm) sind ebenso luxuriös ausgestattet wie die Over-Water-Villen und begeistern u a. mit einem 36 qm großen Süßwasser-Infinity-Pool. Ein absolutes Wohn-Highlight: die 490 qm großen Villen am Strand für höchste Ansprüche. Im Wellnessbereich über dem Indischen Ozean lassen sich Gäste in vier Suiten bei Behandlungen mit einheimischen Pflanzenextrakten sowie Spa-Treatments von Elemis verwöhnen. Jedem Gast steht ein Insel-Butler zur Verfügung, der ihm dabei hilft, unvergessliche Erlebnisse zu kreieren. Ob Spa-Behandlungen über Wasser, Yoga-Kurse bei Sonnenaufgang oder Schnorchelausflüge – für Abwechslung ist gesorgt. Das Fünf-Sterne-PADITauchzentrum auf Milaidhoo lädt zum Rifftauchen und weiteren Unterwasserausflügen in einem der besten Tauchgebiete ein. Hochkarätige Kulinarik gibt es in den drei Weltklasse-Restaurants, darunter das Ba’theli. Dieses einzigartige Restaurant ist in Form von drei traditionellen Booten auf Säulen über der Lagune gebaut und verwöhnt mit maledivischer Küche.

Deeply rooted in local island traditions, Milaidhoo Maldives takes guests to an untouched island paradise. Since 2016, the modern boutique resort in the UNESCO biosphere reserve Baa Atoll near Hanifaru Bay has been reinventing luxury. 29 spacious villas (245 sqm) with their own freshwater infinity pool (42 sqm) are built on the sea. Milaidhoo Island also has 18 Beach Pool Villas, two Beach Residences and one Two-bedroom Ocean Residence. The villas (290 sqm) are just as luxuriously equipped as the Overwater Villas and impress with a 36-sqm freshwater infinity pool, among other things. An absolute residential highlight: the 490-sqm beachfront villas for the most discerning of guests. In the wellness area above the Indian Ocean, guests can be pampered in four suites with treatments using local plant extracts and spa treatments from Elemis. An island butler is available to help each guest create unforgettable experiences. Whether it is spa treatments over water, sunrise yoga classes or snorkelling trips, variety is always guaranteed. The five-star PADI diving centre at Milaidhoo invites guests to go reef diving and on other underwater excursions in one of the best diving areas. For those who enjoy fine dining, there are three world-class restaurants, including Ba’theli. This unique restaurant is built in the form of three traditional boats on columns above the lagoon and serves delicious Maldivian dishes.

Milaidhoo Owner: Universal Resorts Baa Atoll Republic of Maldives General Manager: Paul van Frank E-mail: reservations@milaidhoo.com Internet: www.milaidhoo.com

29 Water Pool Villas (245 sqm), 18 Beach Pool Villas (290 sqm), 2 Beach Residences (490 sqm), 1 Two-bedroom Ocean Residence (564 sqm); rates depending on category and season

Children from 8 years and above are welcome

Fitness center, yoga, meditation, fishing, snorkeling, diving, windsurfing, kayaking, catamaran, sailing, stand-up paddling

Distance from airport: 35 minutes

THE ST. REGIS MALDIVES VOMMULI RESORT , MALEDIVEN

Das mit einem Green Globe zertifizierte The St. Regis Maldives Vommuli Resort zeigt sich geradezu als Traumideal vom paradiesischen Malediven-Urlaub. Das Hideaway ist das erste St. Regis Resort, das auf einer privaten Naturinsel liegt und Reisende in eine authentische und wunderschöne Umgebung eintauchen lässt. Feinster Luxus, Design und Raffinesse machen den Aufenthalt zu einem besonderen Erlebnis. Von der Pool-Villa am Strand bis hin zum Overwater-Wohnluxus – im The St. Regis stehen insgesamt 77 Villen zur Auswahl. Der 24-StundenButler-Service setzt dem komfortablen Wohnflair die Krone auf. Das John Jacob Astor Estate, die größte Überwasservilla auf den Malediven, erstreckt sich auf 1 725 Quadratmetern und überzeugt mit unvergleichlicher Eleganz, privatem Infinity-Pool, Spa Suiten und einem paradiesischen Blick auf das Meer. Zu einer kulinarischen Reise mit globalen Aromen laden die Restaurants ein, von denen jedes sein eigenes gastronomisches Profil bietet. Das Iridium Spa mit Panoramablick auf das Meer ist ein Rückzugsort über den Wellen. Gäste können sich in Suiten mit privaten Terrassen und Badewannen Behandlungen gönnen und in den Genuss der Expertise medizinischer Fachkräfte im Bereich Ayurveda kommen. Selbstverständlich dürfen auf den Malediven nicht die Wassersport-Aktivitäten fehlen, Traveller können sogar mit der hoteleigenen Yacht das Inselparadies erkunden.

The Green Globe-certified St. Regis Maldives Vommuli Resort is a dream destination for a paradisiacal holiday in the Maldives. The hideaway is the first St. Regis resort to be located on a private island, allowing travellers to immerse themselves in an authentic and beautiful environment. The finest luxury, design and sophistication make a stay here a truly special experience. From beachfront pool villas to overwater luxury living, The St. Regis offers a total of 77 villas to choose from. The 24-hour butler service is the crowning touch to the comfortable living flair. The John Jacob Astor Estate, the largest overwater villa in the Maldives, extends over 1 725 square metres and impresses with unparalleled elegance, a private infinity pool, spa suites and a paradisiacal view of the sea. The restaurants invite guests on a culinary journey with global flavours, each with its own gastronomic profile. The Iridium Spa, with its panoramic ocean view, is a sanctuary above the waves. Guests can indulge in treatments in suites with private terraces and bathtubs, and enjoy the expertise of medical professionals in the field of Ayurveda. Of course, water sports are not to be missed in the Maldives, and travellers can even explore the island paradise with the hotel’s own yacht.

The St. Regis Maldives Vommuli Resort

General Manager: Vincent Pauchon

Vommuli Island, Dhaalu Atoll, Maledives

Phone: 0 09 60 / 6 76 / 63 33

E-mail: stregis.maldivesvommuli@stregis.com

Internet: www.marriott.com, www.stregis.com

The 33 land and 44 overwater suites and villas are between 150 sqm and 1725 sqm in size and have a choice of one, two or three bedrooms. Each villa has a private pool and the legendary 24-hour butler service.

The John Jacob Astor Estate, the largest overwater villa in the Maldives, extends over 1725 sqm and impresses with unparalleled elegance, a private infinity pool, spa suites and a paradisiacal view of the sea. Rates depending on category and season

Distance from airport: Velana 160 km

BACCARAT MALDIVES HOTEL & RESIDENCES , MALEDIVEN

Anfang 2027 soll das außergewöhnliche Baccarat Hotel & Residences Maldives eröffnen. Das luxuriöse Resort wird sich über fünf miteinander verbundene Inseln im Süd-Malé-Atoll erstrecken und ein neues Niveau an Opulenz in den Indischen Ozean bringen. Das Projekt umfasst über 60 Hotelvillen und 53 private Residenzen, die von HKS Architects entworfen wurden. Die Residenzen verfügen über ein bis sieben Schlafzimmer auf eigenen Privatinseln mit über 2000 qm Wohnfläche. Ihr Inneres fängt die Essenz des „Chic décontracté“ ein: entspannte französische Eleganz, die klassische Raffinesse mit zeitgenössischer Finesse verbindet. Als Hommage an raffinierte Handwerkskunst und luxuriösen Komfort bieten die Wohnbereiche entspannte Sitzgelegenheiten, haptisch ansprechende Polster und exquisite Heimtextilien. Die Designpalette schöpft aus der Kunstfertigkeit der Natur – organische Formen spiegeln den Rhythmus von Wellen und Sand wider, während sanfte Sonnenuntergangstöne und schimmernde Lichtreflexe des Wassers die Materialien und Oberflächen prägen. Die kulinarischen Benchmarks bestehen aus zehn Restaurants, die zum Teil von internationalen Starköchen konzeptioniert werden. Weitere Highlights: ein Baccarat-Kristallgarten, ein 9-Loch-Golfplatz, Tennisplätze sowie ein Schutzzentrum für Meeresschildkröten. Auch der weitläufige Spa-Bereich wird neue Maßstäbe setzen. Die weltberühmte Kristallmarke Baccarat realisiert erstmalig eine Hotel-Kooperation für die Malediven, Betreiber des Luxus-Hideaways wird Starwood Hotels & Resorts.

The extraordinary Baccarat Hotel & Residences Maldives is set to open in early 2027. The luxurious resort will span five interconnected islands in South Malé Atoll and bring a new level of opulence to the Indian Ocean. The project comprises over 60 hotel villas and 53 private residences, designed by HKS Architects. The residences feature between one and seven bedrooms on their own private islands, with over 2 000 sqm of living space. Their interiors capture the essence of “Chic décontracté“: relaxed French elegance that combines classic sophistication with contemporary finesse. Paying homage to refined craftsmanship and luxurious comfort, the living areas offer relaxed seating, tactile upholstery and exquisite home textiles. The design palette draws inspiration from nature’s artistry – organic forms reflect the rhythm of waves and sand, whilst soft sunset hues and shimmering reflections of light on the water characterise the materials and finishes. The culinary offerings consist of ten restaurants, some of which are conceptualised by international celebrity chefs. Further highlights include a Baccarat crystal garden, a 9-hole golf course, tennis courts and a sea turtle conservation centre. The extensive spa area will also set new standards. The world-famous crystal brand Baccarat is entering into its first hotel partnership in the Maldives, Starwood Hotels & Resorts is set to operate the luxury hideaway.

Baccarat Maldives Hotel & Residences South Male Atoll Republic of Maldives Internet: www. bacarratmaldivesresidences. com
Distance from airport: Malé 45 minutes by speedboat

CHEVAL BLANC , SEYCHELLEN

Der berühmte, weiße Traumstrand Anse Intendance, palmengesäumte tropische Wälder, das türkisblaue Wasser des Indischen Ozeans und beeindruckende Granitfelsen bilden auf Mahé, der Hauptinsel der Seychellen, eine Postkartenidylle, wie sie kein Maler schöner in Szene setzen könnte. Jetzt ist dieses reale, farbenfrohe Gemälde die Heimat des neuen, faszinierenden Luxusresorts Cheval Blanc Seychelles. Das Resort bietet einen Ultraluxus – dazu zählen u a. ein herausragender Service, 52 moderne, exklusive Villen (220 bis 620 qm, drei bis sechs Personen) sowie Kulinarik auf Sterneniveau. 24 Villen liegen am Strand, die anderen erheben sich majestätisch aus den Hügeln. Von handgefertigten Möbelstücken über zeitgenössische Kunst bis hin zu raffinierten Beleuchtungskonzepten setzt das Interieur besondere Akzente. Verantwortlich für die einzigartige Architektur zeichnet Jean-Michel Gathy. Der Belgier zählt weltweit zu den Besten seiner Zunft, entwirft die spektakulärsten Hotels rund um den Globus und hat mit dem Cheval Blanc Seychelles wieder ein Meisterwerk geschaffen. Meisterlich auch die Kulinarik, die mit fünf unterschiedlichen Restaurantkonzepten begeistert. Ein weiteres Highlight ist das SPA des Cheval Blanc. Geschulte Hände verwöhnen mit Massagen, Körperbehandlungen und Beauty-Treatments. Zur Anwendung kommt das luxuriöse Kosmetiklabel Guerlain. Yoga und Meditation führen zur inneren Ruhe. Kleine Gäste haben großen Spaß im Kids Club Le Carrousel.

The famous white dream beach of Anse Intendance, palm-fringed tropical forests, the turquoise waters of the Indian Ocean and impressive granite cliffs form a postcard idyll on Mahé, the main island of the Seychelles, that no painter could have staged more beautifully. Now this real, colourful painting is home to the new, fascinating luxury resort Cheval Blanc Seychelles. The resort offers ultra-luxury – including outstanding service, 52 modern, exclusive villas (220 to 620 sqm, three to six people) and star-level cuisine. 24 villas are located on the beach, while the others rise majestically from the hills. From handcrafted furniture and contemporary art to sophisticated lighting concepts, the interior sets special accents. Jean-Michel Gathy is responsible for the unique architecture. The Belgian is one of the best in his profession worldwide, designs the most spectacular hotels around the globe and has once again created a masterpiece with the Cheval Blanc Seychelles. The culinary delights are also masterful, with five different restaurant concepts. Another highlight is the Cheval Blanc SPA. Skilled hands pamper guests with massages, body and beauty treatments. The luxurious Guerlain cosmetics label is used. Yoga and meditation lead to inner peace. Little guests have great fun at the Kids Club Le Carrousel.

Cheval Blanc Seychelles

General Manager: Sebastien Gillard

Anse Intendance, Takamaka Mahé Island/ Republic of Seychelles

Phone: 0 02 48 / 4 39 40 00

E-mail: info.seychelles@ chevalblanc.com Internet: www.chevalblanc.com

Villa prices depending on season and category

Transfer to Cheval Blanc Seychelles by car (approx. 40 minutes).

Transfer to Cheval Blanc Seychelles by helicopter (approx. 20 minutes)

Transfer to Cheval Blanc Seychelles by helicopter, including a spectacular flight over the archipelago (approx. 30 minutes)

NORTH ISLAND , SEYCHELLEN

Für alle, die auf der Suche nach unaufdringlichem Luxus sind, ist North Island das richtige Ziel. Es ist ein Ort, der die Einfachheit des „Barfuß-Luxus“ offeriert. Das auf den Seychellen gelegene Reiseziel verkörpert, was absolute Freiheit bieten kann. Mit nichts außer Fußspuren als Zeichen menschlichen Daseins können die Gäste über die Insel wandern, scheinbar ohne einer einzigen Seele zu begegnen. Beeinflusst von der Umgebung und den natürlichen Lebensräumen, wurde das Resort fachmännisch mit Pionierprogrammen konzipiert. Neben dem Bestreben, seinen Gästen das Beste zu bieten, soll vermittelt werden, dass Luxus und Nachhaltigkeit Hand in Hand gehen können. Seit 1997, als North Island mit dem Ziel erworben wurde, ein Reservat für die einheimische Tier- und Pflan zenwelt der Seychellen einzurichten, wurde der Lebensraum der Insel behutsam wiederbelebt und zu einem Domizil erweckt, wo die auf den Seychellen heimische Fauna und Flora gedeihen kann. Die Insel ist ein Zufluchtsort vor der modernen Welt und beherbergt elf private Villen, von denen jede mit lokalen, auf der Insel geernteten Materialien gebaut wurde. Architektonisch fügt sich jede Villa in die Baumreihe am Strand ein. Im Einklang mit der nachhaltigen und ethischen Mission ist das Essen auf North Island ein kulinarisches Erlebnis. Die Menüs wechseln je nach lokaler Ernte, und passend zum „Barfuß-Luxus“ werden auf der Piazza am Strand feine Speisen serviert. Hier vereinen sich die Aromen von Land und Meer in einem Ambiente aus Kerzenlicht.

For those seeking understated luxury, North Island is the haven for such endeavours. It is a place that aims at providing the simplicity of “barefoot luxury“. Situated in Seychelles, the destination epitomises what absolute freedom can offer. With only footprints as a trace of human contact, guests can wander across the island seemingly unbeknownst to a single soul. Enthused by its surroundings and natural habitats, the resort has been expertly designed with pioneering conversation programs at its core. Alongside its desire to provide the finest for its guests, the heart of its mission is to demonstrate that luxury can coincide with sustainability. Since 1997, when North Island was acquired with the assignment to establish a preserve of indigenous Seychellois wildlife, the island’s habitation has been efficaciously revivified, becoming a domicile where fauna and flora endemic to Seychelles can flourish. Offering a palliative sanctuary from the modern world, the island houses 11 private villas, each created using local materials harvested using the island’s process. Architecturally, the vision for each villa is to nestle discreetly in the tree-line of the island’s beach. In harmony with its sustainable and ethical missions, dining at North Island is an epicurean experience. Menus change according to the latest local harvest which can be as often as daily and in keeping with its “barefoot luxury“ theme, the Piazza serves fine dining along the beach. Here, flavours from land and sea palliatively combine amongst the ambience of candlelight.

North Island General Manager: Mark Sterner

Indian Ocean, Seychelles P.O. Box 1176, Victoria, Mahé Phone: 0 02 48 / 4 29 31 00 E-mail: info@north-island.com Internet: www.north-island.com

North Island features eleven private villas, offering each guest an unparalleled sense of exclusivity and relaxation with direct access to the waterfront; rates depending on category and season Piazza, Sunset Bar, In-Villa Dining, Destination Dining at secluded spots Perfect place for weddings or honeymoons

Various activities on offer: kayaking, diving, paddling, yoga, guided excursions etc.

Distance from airport: Mahé 20 minutes (helicopter)

FOUR SEASONS EXPLORER , PALAU

Das auf der Liste der „25 besten Reiseziele im Jahr 2025“ des Condé Nast Traveller aufgeführte luxuriöse schwimmende Resort führt anspruchsvolle Traveller mitten in die größten Meereswunder Palaus. Einmal auf der 39 Meter langen Four-Seasons-Luxusjacht Explorer eingecheckt, gibt es keine perfektere Möglichkeit, die tropische Schönheit des Inselstaates in Mikronesien zu entdecken. 340 smaragdgrüne Inseln, Unterwasserhöhlen, dichter Dschungel und eine 4 000 Jahre alte Kultur prägen den unverwechselbaren Charakter der Region. Gäste logieren in zehn luxuriösen Kabinen mit Kingsize-Betten und großen Fenstern. Außerdem verfügt das Schiff über mehrere Sonnendecks, ein eigenes PADI-Fünf-Sterne-Tauchzentrum, Oceania SPA, Restaurant, Bar, Lounge und eine Bibliothek. Die engagierte Crew – darunter ein Meeresbiologe, Köche, Spa-Therapeuten, Tauchlehrer und ein Videofotograf – offerieren individuelle Erlebnisse an Land, an Bord sowie auf und unter dem Wasser. Mit kleinen Tauch- und Ausflugsbooten geht es täglich zu den besten Tauchspots, darunter Blue Corner, der als schönster Tauchplatz des Inselstaates gilt. Während sich die maximal 22 Gäste auf der Yacht auf und am Wasser vergnügen, kreieren die Küchenchefs täglich wechselnde Menüs, die sich an den Spezialitäten von Palau und anderen Pazifikregionen orientieren. Zu den kulinarischen Höhepunkten der Reise zählt das Captain’s Dinner unter einem funkelnden Sternenhimmel.

Listed among Condé Nast Traveller’s “25 Best Places to Visit in 2025“, this luxurious floating resort takes discerning travellers to the heart of Palau’s greatest marine wonders. Once guests have checked in on the 39-metre-long Four Seasons luxury yacht Explorer, there is no better way to discover the tropical beauty of this island nation in Micronesia. 340 emerald green islands, underwater caves, dense jungle and a 4 000-year-old culture characterise the distinctive character of the region. Guests stay in ten luxurious cabins with king-size beds and large windows. The ship also has several sun decks, its own PADI 5-star diving centre, Oceania SPA, restaurant, bar, lounge and a library. The dedicated crew – including a marine biologist, chefs, spa therapists, diving instructors and a video photographer – offer individual experiences on land, on board and on and under the water. Small diving and excursion boats take guests to the best diving spots every day, such as Blue Corner, considered the most beautiful dive site in the island nation. While up to 22 guests indulge in activities on and in the water, the chefs craft daily menus inspired by the specialties of Palau and other Pacific regions. One of the culinary highlights of the trip is the Captain’s Dinner under a sparkling starry sky.

Four Seasons Explorer, Palau Republic of Palau

Phone: 0 09 60 / 6 60 08 88

E-mail: reservations.pme@ fourseasons.com Internet: www.fourseasons.com/ explorerpalau

Booking of individual cabins as well as full charter possible

Save the Best for Last!

145 Boutique-Hotels, Private Villas, Chalets, Lodges und Mountain Escapes weltweit Buchen Sie direkt bei uns mit zahlreichen Benefits!

Interessierte Hotels für eine Partnerschaft: info@hideaways-hotels.com

www.hideaways-hotels.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
HW_Guide_22_2026_2027 by Klocke Verlag - Issuu