

The Better Effect
RAPPORT DE DĂVELOPPEMENT DURABLE 2025 DU GROUPE KINNARPS AB
Kinnarps / Drabert / MartinStoll / Materia / Skandiform / NC
Ă PROPOS DU RAPPORT
Le prĂ©sent rapport de dĂ©veloppement durable concerne lâexercice 2025 du groupe Kinnarps AB (du 01/09/2024 au 31/08/2025). Le rapport prĂ©cĂ©dent a Ă©tĂ© publiĂ© en octobre 2024. Nous publions un rapport chaque annĂ©e. Le rapport est Ă©tabli conformĂ©ment aux rĂšgles visĂ©es au chapitre 6e de la loi suĂ©doise rĂ©glementant les rapports annuels (Ă RL). La direction est responsable de la rĂ©alisation du rapport.

Conseils :
Ce rapport de développement durable est cliquable. Cliquez sur la section de la table des matiÚres que vous souhaitez lire pour y accéder directement.

Ensemble nous sommes meilleurs
Le groupe Kinnarps AB est lâun des leaders europĂ©ens des solutions globales dâamĂ©nagement pour bureaux, Ă©tablissements de formation et espaces de soins de santĂ©. Lâoffre globale de Kinnarps comprend lâanalyse des besoins, la conception dâintĂ©rieur, la mise en Ćuvre et le suivi. Nous aidons nos clients Ă crĂ©er des environnements durables et Ă lâĂ©preuve du temps grĂące Ă notre propre portefeuille de marques, Ă une large gamme de services et Ă des partenaires complĂ©mentaires. Notre curiositĂ© et notre intĂ©rĂȘt pour les solutions durables nous incitent Ă amĂ©liorer constamment notre empreinte climatique, Ă Ă©lever le niveau de bien-ĂȘtre de nos clients et Ă crĂ©er des environnements qui rĂ©sistent Ă lâĂ©preuve du temps. Dans ce rapport de dĂ©veloppement durable, nous mettons lâaccent sur six domaines importants dans lesquels notre groupe peut, avec lâaide de nos clients et fournisseurs, contribuer Ă crĂ©er un meilleur impact pour les gĂ©nĂ©rations futures.
Ensemble, nous créons des solutions à long terme
Chez Kinnarps, nous sommes mus par une ambition claire : crĂ©er des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur qui rĂ©sistent Ă lâĂ©preuve du temps. Notre philosophie repose sur la pĂ©rennitĂ©, la qualitĂ© et lâefficacitĂ© des ressources, des valeurs qui signifient un faible coĂ»t du cycle de vie pour nos clients et, dans la pratique, une empreinte environnementale moindre.
Les solutions dâintĂ©rieur durables commencent par des choix conscients. Câest la raison pour laquelle nous attachons une grande importance Ă aider nos clients Ă crĂ©er la meilleure solution pour leurs activitĂ©s, dĂšs le dĂ©but. Pour soutenir ce travail, nous proposons des analyses des besoins qui aident nos clients Ă cartographier et Ă comprendre les besoins rĂ©els de leur organisation. GrĂące Ă nos connaissances de lâimpact de lâenvironnement physique sur les personnes et les organisations, nous crĂ©ons des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur mĂ»rement rĂ©flĂ©chies basĂ©es sur la flexibilitĂ© et la qualitĂ©. Il en rĂ©sulte des environnements qui rĂ©pondent non seulement aux besoins actuels, mais qui peuvent Ă©galement Ă©voluer selon les activitĂ©s.
La circularitĂ© est un outil important pour crĂ©er des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur qui rĂ©sistent Ă lâĂ©preuve du temps, et pour nous, il ne sâagit pas seulement de crĂ©er des flux circulaires. Nous mettons lâaccent sur la circularitĂ© durable, ce qui signifie que nous concevons dĂšs le dĂ©part pour la qualitĂ© et la flexibilitĂ©, afin de crĂ©er les meilleures conditions pour un long cycle de vie de la solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur et des produits. En dĂ©veloppant des meubles qui peuvent ĂȘtre entretenus, rĂ©novĂ©s et mis Ă jour, la fonctionnalitĂ© et la valeur sont prĂ©servĂ©es au fil du temps. Cela permet Ă nos clients de tirer le meilleur parti de leur investissement, tout en rĂ©duisant lâimpact sur le climat et en Ă©conomisant les ressources.
Toutefois, pour y parvenir, il faut aussi que le client Ă©value sur les bonnes bases. Se concentrer uniquement sur le prix le plus bas risque dâĂȘtre Ă court terme et dâentraĂźner des coĂ»ts plus Ă©levĂ©s, tant pour votre portefeuille que pour lâenvironnement. Quand le dĂ©veloppement durable et la qualitĂ© sont pris en compte dans lâĂ©valuation, le rĂ©sultat est plutĂŽt la solution la plus rentable et la plus pĂ©renne. VoilĂ pourquoi, au cours de lâannĂ©e, nous avons renforcĂ© nos efforts pour diffuser les connaissances sur la maniĂšre dont le dĂ©veloppement durable et la qualitĂ© peuvent devenir un Ă©lĂ©ment naturel de lâapprovisionnement.
Nous sommes fiers de notre production suĂ©doise qui rĂ©pond Ă des exigences environnementales strictes et crĂ©e des emplois dans de bonnes conditions. Nos usines sont largement alimentĂ©es par des Ă©nergies non fossiles et nous investissons en permanence dans le dĂ©veloppement de nos installations. Notre systĂšme logistique unique est un exemple de la façon dont nous associons le dĂ©veloppement durable Ă des solutions intelligentes pour nos clients. En utilisant des couvertures au lieu de cartons jetables, nous pouvons transporter plus de meubles par camion, ce qui signifie moins de transports et une empreinte climatique moindre. Par ailleurs, cette façon dâemballer les meubles nous permet de les installer en deux fois moins de temps que la moyenne du secteur, en rĂ©duisant ainsi Ă un minimum lâimpact sur les activitĂ©s du client. Le fait que nous ayons une telle part de la chaĂźne en interne, de la fabrication des composants Ă la date de livraison et aux services ultĂ©rieurs, crĂ©e une sĂ©curitĂ© dâapprovisionnement qui renforce notre capacitĂ© Ă fournir des solutions fiables Ă nos clients.
En rĂ©sumant lâexercice 2025, nous constatons que notre travail Ă long terme et ciblĂ© a portĂ© ses fruits. Par exemple, nous sommes parvenus Ă rĂ©duire nos Ă©missions de dioxyde de carbone de 51 % par rapport Ă lâannĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2019 et Ă lâavenir, nous allons encore relever la barre. Nous nous sommes engagĂ©s Ă fixer des objectifs conformĂ©ment Ă la Science Based Targets Initiative et nous avons adhĂ©rĂ© au Pacte mondial des Nations Unies. Cela signifie que nous renforçons notre principe fondamental : faire des affaires de façon responsable, avec de bonnes conditions de travail, dans le respect de lâenvironnement et avec une tolĂ©rance zĂ©ro Ă la corruption.

ROBERT PETERSSON CEO DE KINNARPS AB

âNous attachons une grande importance Ă aider nos clients Ă Â crĂ©er la meilleure solution pour leurs activitĂ©s, dĂšs le dĂ©but.
ROBERT PETERSSON CEO DE KINNARPS AB
LâannĂ©e en bref
Nous pouvons revenir sur une année remplie de projets clients passionnants et marquée par des avancées claires dans nos travaux en matiÚre de développement durable. Voici quelques-uns des événements qui ont jalonné cette année.
KINNARPS ADHĂRE AU PACTE MONDIAL ET Ă LA SBTI
Au cours de lâannĂ©e, nous avons franchi une Ă©tape majeure dans nos travaux en matiĂšre de dĂ©veloppement durable en adhĂ©rant au Pacte mondial des Nations Unies et Ă la Science Based Targets Initiative (SBTi). Cela signifie que nous nous engageons dĂ©sormais Ă respecter les principes internationalement reconnus en matiĂšre de droits de lâhomme, de conditions de travail, dâenvironnement et de lutte contre la corruption. En parallĂšle, nous nous fixons des objectifs climatiques conformes Ă la recherche pour limiter le rĂ©chauffement climatique Ă 1,5 degrĂ©.
Pour nous, il sâagit du prolongement naturel dâun travail dĂ©jĂ en cours. Les principes du Pacte mondial des Nations Unies sont depuis longtemps Ă la base de notre code de conduite, mais en rejoignant les rĂ©seaux, nous amĂ©liorons notre transparence et avons plus de possibilitĂ©s dâĂ©changer des expĂ©riences avec des entreprises qui partagent notre ambition.

CAPELLA X - MADE IN SWEDEN
En 2025, nous avons lancĂ© Capella X, une toute nouvelle gĂ©nĂ©ration de chaises de bureau qui crĂ©ent un mouvement naturel tout au long de la journĂ©e de travail. 82 % de ses composants sont fabriquĂ©s en SuĂšde et 48 %, dans nos propres sites de production. Seuls 4 % des composants proviennent de pays non europĂ©ens. Pour davantage dâinformations sur la gamme de chaises, consultez la section ergonomie du rapport.

KINNARPS AB ACQUIERT KINNARPS OY Kinnarps OY exerce ses activitĂ©s en Finlande depuis 1990 et a depuis lors Ă©tĂ© exploitĂ©e en tant que revendeur indĂ©pendant de Kinnarps. Kinnarps AB a dĂ©sormais acquis toutes les actions de Kinnarps OY, ce qui signifie notamment que le champ dâapplication de ce rapport de dĂ©veloppement durable a Ă©tĂ© Ă©largi.

âIl serait dommage de perdre le savoir-faire professionnel de nos collaborateurs en raison de lacunes linguistiques. Il sâagit dâun investissement important dans le dĂ©veloppement et le bien-ĂȘtre de nos collaborateurs.
THOMAS WILSON
CHEF DE PRODUCTION
SUĂDOIS INDUSTRIEL Ă SKILLINGARYD
En collaboration avec le campus VĂ€rnamo, nous avons proposĂ© Ă nos collaborateurs de Skillingaryd un cours de suĂ©dois industriel au printemps. Le cours sâadressait aux personnes aux connaissances linguistiques limitĂ©es et se concentrait sur les termes et les phrases du quotidien professionnel. Les participants expliquent que la formation a permis de renforcer leur rĂ©seau dans le cadre de leur fonction et leur a donnĂ© plus de confiance en eux ainsi que le courage de poser des questions quand ils ne comprennent pas.
DIESEL NON FOSSILE LABELLISĂ
NORDIC SWAN
Depuis avril 2025, nous utilisons du carburant renouvelable certifié Svanen dans notre station-service de Kinnarp. Le carburant émet 17 % de CO 2 de moins que notre carburant renouvelable précédent et pas moins de 90 % de moins que le diesel classique.

Le développement durable est dans notre ADN
Tout a commencĂ© il y a plus de 80 ans avec un jeune couple qui rĂȘvait dâun petit atelier de menuiserie. Aujourdâhui, nous figurons parmi les leaders europĂ©ens dans lâamĂ©nagement et le mobilier de bureaux, de centres de formation et de soins/de santĂ©. Depuis notre crĂ©ation en 1942, nous sommes passionnĂ©s par le dĂ©veloppement durable et intimement convaincus que tout peut ĂȘtre amĂ©liorĂ©, ne fĂ»t-ce quâun peu.
La gestion Ă©conomique des ressources et la crĂ©ation de solutions sur le long terme font partie intĂ©grante de notre ADN et sont au cĆur de notre activitĂ©. Curieux, nous cherchons sans cesse Ă dĂ©velopper des solutions durables et apprĂ©ciĂ©es pour lâĂ©panouissement des organisations et des personnes qui sây trouvent. Le groupe Kinnarps compte aujourdâhui six sites de production, tous en SuĂšde, et dispose dâun portefeuille constituĂ© de sept marques. Il sâagit dâune sociĂ©tĂ© familiale dont les valeurs initiales nâont pas changĂ© et animent toujours notre Ăąme et notre cĆur.

Effectifs
SEK 3.96 Billion
Chiffre dâaffaires
We are
Points de vente
FINLAND
Au cours de lâannĂ©e, Kinnarps AB a acquis Kinnarps OY
SiÚges sociaux et unités de production
Sociétés de ventes
Usines de production
LES ENTREPRISES DU GROUPE KINNARPS AB
KINNARPS HOLDING AB
SOCIĂTĂS COMMERCIALES
KINNARPS AB
MATERIA GROUP AB
Nos travaux en matiÚre de développement durable au fil des années
Depuis 1942, nous avons pris des mesures conscientes pour prĂ©server les ressources naturelles et crĂ©er des solutions Ă long terme. Nous avons bien souvent Ă©tĂ© les premiers Ă proposer des idĂ©es qui sont devenues la norme dans le secteur. Sur la ligne du temps, vous pouvez voir les Ă©tapes clĂ©s qui ont façonnĂ© lâentreprise et les travaux en matiĂšre de dĂ©veloppement durable que nous poursuivons aujourdâhui.

1942
Kinnarps est fondée par Jarl et Evy Andersson.

1997
Certification ISO 14001.
1959
SystĂšme de transport propre et emballage avec couvertures au lieu de cartons Ă usage unique.
1980
La peinture UV remplace la peinture Ă base de solvant.
1952
Commence à collaborer avec des ergonomes pour le développement de produits.

1993
Certification ISO 9001.
1977
Les chutes de bois issues de la production commencent Ă ĂȘtre utilisĂ©es pour chauffer le site de production et la communautĂ© environnante.
2002
Certification FSC Âź

2008
Démarre sa propre fabrication de rembourrage et de Re:fill.
2010
Premier produit certifié Möbelfakta.

2016
Réservoirs 50 % biodiesel.

2018
Lancement du projet High Capacity Transport pour des transports plus efficaces.
2022
Publication de la premiĂšre DEP.
2022 Ouvre une boutique en ligne de meubles recyclés.
2009
Instauration dâun code de conduite dans la chaĂźne dâapprovisionnement, qui est continuellement mis Ă jour.
2018
Passage à des panneaux de particules avec seulement la moitié de la teneur en formaldéhyde autorisée (moitié E1).
2011
Commence Ă proposer des analyses du lieu de travail Ă nos clients.
2021
Toutes les unités de production sont certifiées ISO 45001.
2025
Adhésion à la Science Based Targets Initiative (SBTi) et au Pacte mondial des Nations Unies.
Le développement durable de bout en bout
LE DĂVELOPPEMENT DURABLE COMMENCE PAR DES CHOIX RĂFLĂCHISS
Lorsque nos clients conçoivent leurs environnements de travail, ils sont confrontĂ©s Ă des choix qui affectent Ă la fois le climat, lâĂ©conomie et le bien-ĂȘtre des personnes. Kinnarps joue en lâoccurrence un rĂŽle important en fournissant des connaissances et des faits qui facilitent le bon choix : lorsque de grandes organisations Ă volumes Ă©levĂ©s optent pour des options durables, cela a un impact considĂ©rable.
Pour nous, le développement durable ne se limite
pas aux produits individuels ou au choix des matĂ©riaux. Il sâagit dâune philosophie qui englobe lâensemble du travail, de lâanalyse des besoins Ă lâutilisation, et qui repose sur la pĂ©rennitĂ©. Pour clarifier ce que nous entendons par dĂ©veloppement durable tout au long du processus, nous divisons notre travail en trois perspectives : lâenvironnement, les personnes et les investissements. Ensemble, ils composent lâensemble et aident nos clients Ă atteindre leurs objectifs en dĂ©veloppement durable.

LâĂ©quipe DĂ©veloppement durable de Kinnarps Group. De gauche Ă droite : Per Wikström Responsable du dĂ©veloppement durable Skandiform, Amanda Djerf Responsable du dĂ©veloppement durable Materia, Isabell Vesterberg Coordinateur de lâĂ©tiquetage des produits Kinnarps, Johanna Ljunggren Responsable du dĂ©veloppement durable Kinnarps, Rickard Thil Coordinateur du dĂ©veloppement durable Kinnarps, Moa Ulfsson Responsable du dĂ©veloppement durable NC
Chez Kinnarps, nous considĂ©rons le dĂ©veloppement durable sous lâangle des environnements durables, des personnes durables et des investissements durables. Câest lorsque ces trois Ă©lĂ©ments travaillent ensemble que le dĂ©veloppement durable est vĂ©ritablement atteint.
Matériaux durables ⹠Qualité Fonctionnalité ⹠Quantité
Flexibilité
Investissements durables
Optimisation des espaces
Faible coût du cycle de vie
ProductivitĂ© âą Diminution des arrĂȘts maladie
ENVIRONNEMENTS DURABLES
Un niveau de qualitĂ© Ă©levĂ©e et le choix de matĂ©riaux durables sont une Ă©vidence dans nos produits. Mais un environnement durable, câest bien plus que cela. Pour nous, il sâagit Ă©galement de crĂ©er des solutions adaptĂ©es aux besoins spĂ©cifiques de chaque client. Le type et le nombre dâenvironnements adaptĂ©s aux mĂ©thodes de travail du client, qui peuvent Ă©galement ĂȘtre personnalisĂ©s en fonction de lâĂ©volution des besoins.
PERSONNES DURABLES
Les personnes utilisent les environnements que nous concevons doivent tenir, tant physiquement que psychologiquement. Il sâagit dâassurer leur bienĂȘtre et de leur donner les bonnes conditions pour effectuer leurs tĂąches de la meilleure façon possible. Cela favorise la crĂ©ativitĂ©, la productivitĂ© et lâefficacitĂ© des activitĂ©s. Câest la raison pour laquelle nous concevons des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur et des environnements axĂ©s sur lâergonomie globale, qui soutiennent lâenvironnement de travail physique, organisationnel et social.
INVESTISSEMENT DURABLE
Nos clients bĂ©nĂ©ficient dâune solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur Ă faible coĂ»t du cycle de vie. Cela signifie que lâamĂ©nagement intĂ©rieur rĂ©siste Ă lâĂ©preuve du temps tout en soutenant Ă la fois les activitĂ©s et les collaborateurs. Une solution bien planifiĂ©e permet dâoptimiser au mieux les espaces et de concevoir des environnements qui favorisent le bien-ĂȘtre, lâefficacitĂ© et la productivitĂ©.
Espaces durables Collaborateurs
investis
Ergonomie holistique:
Bien-ĂȘtre âą Implication
Appar tenance ⹠Fier té
Nos conseils pour choisir le développement durable tout au long du processus
⹠Identifiez et analysez vos besoins pour une solution à  long terme adaptée à votre organisation.
⹠Garantissez la qualité et la sécurité, par exemple grùce aux normes européennes.
⹠Choisissez des matériaux et des couleurs adaptés à  vos environnements.
âą Choisissez des meubles conçus pour ĂȘtre renouvelĂ©s.
⹠Recherchez des labels environnementaux et des certifications tels que FSCŸ, Möbelfakta et OEKOTEXŸ
âą Demandez-vous comment et oĂč vos meubles sont fabriquĂ©s.
âą DĂ©couvrez comment les meubles sont transportĂ©s et comment lâamĂ©nagement intĂ©rieur est mis en Ćuvre.
⹠Fixez des exigences qualitatives liées au développement durable tant pour les meubles neufs que pour les meubles réutilisés.
âą Choisissez les paramĂštres dâĂ©valuation avec soin.
Des besoins cartographiés qui montrent le chemin
Le plus grand impact environnemental positif est dâacheter dĂšs le dĂ©part un mobilier adaptĂ©. Pour y arriver, il faut analyser et cartographier ses besoins, puis crĂ©er une solution flexible et adaptĂ©e Ă lâactivitĂ© qui dure dans le temps.
Au fil des ans, nous avons aidĂ© de nombreux clients Ă formuler des modifications qui ont valorisĂ© leur cadre physique de travail. Nous utilisons pour ce faire nos outils dâanalyse Next OfficeÂź, Next EducationÂź et Next CareÂź, qui aident Ă crĂ©er des environnements adaptĂ©s et durables. GrĂące Ă notre longue expĂ©rience en matiĂšre de stratĂ©gie de lâespace de travail, nous savons quâun travail prĂ©paratoire solide contribue au succĂšs. La clĂ© est dâidentifier les besoins et les habitudes de travail uniques du client. Cela crĂ©e les conditions pour atteindre la solution la meilleure et la plus durable.
Notre analyse des postes de travail vous permet de recueillir des savoirs et des données utiles avant la conception de vos nouveaux environnements de bureaux. Grùce à des outils spécialement développés, nos stratÚges expérimentés du lieu de travail guident la direction dans la définition de la vision, des objectifs et du cadre du projet.
Par le biais dâateliers, de confĂ©rences et dâune enquĂȘte en ligne, ils aident ensuite Ă cartographier les besoins et les modĂšles de travail, et Ă impliquer toutes les parties prenantes de maniĂšre rĂ©flĂ©chie. Lâanalyse fournit au client des faits, une base de connaissances solide et une base qualitative pour concevoir son poste de travail afin de rĂ©pondre au mieux Ă ses besoins.
Des environnements de travail bien pensĂ©s et bien planifiĂ©s qui rĂ©pondent aux besoins de lâorganisation et des employĂ©s favorisent le bien-ĂȘtre, la crĂ©ativitĂ©, lâefficacitĂ© et la productivitĂ©. Cela se traduit par une utilisation efficace des mĂštres carrĂ©s, une rĂ©duction du risque dâaccidents et dâarrĂȘts maladie, ainsi quâun renforcement de la marque, ce qui facilite Ă la fois le recrutement et la rĂ©tention du personnel. En dâautres termes, un bon investissement durable.

« Plus on sait ce quâon veut accomplir, meilleur est un projet. »
HENRIK AXELL HEAD OF WORKPLACE STRATEGY, KINNARPS AB
ANALYSE
ANALYSE
DĂFINITION DU RĂSULTAT FINAL
Lâanalyse des besoins Next Office Âź pose les bases de la conception de vos environnements de bureau pour soutenir au mieux les collaborateurs et lâorganisation.
SOLUTION DâAMĂNAGEMENT
MISE EN ĆUVRE
SUIVI
SOLUTION DâAMĂNAGEMENT FROM IDEA TO ACTION
Nous vous aidons Ă traduire le rĂ©sultat de votre analyse de poste de travail en un concept de design et un dessin concret. Nous passons en revue lâergonomie, les fonctionnalitĂ©s et le dĂ©veloppement durable.
MISE EN ĆUVRE
PRĂSENTATION
DES POSSIBILITĂS
Nous vous livrons par le biais de notre propre systĂšme de logistique et de livraison efficace et nous effectuons lâinstallation conformĂ©ment aux plans. Nous vous aidons Ă introduire et Ă mettre en Ćuvre des environnements, du mobilier, de lâergonomie et des mĂ©thodes de travail afin que chacun comprenne les possibilitĂ©s qui sâoffrent Ă lui.
SUIVI
MIEUX VAUT SAVOIR QUE DEVINER
Sur la base de votre analyse des besoins, vous pouvez ensuite suivre en continu le fonctionnement de votre bureau et identifier si les besoins changent.
Une chaĂźne de valeur inestimable
Notre modĂšle dâaffaires et notre chaĂźne de valeur visent Ă comprendre et Ă satisfaire les besoins des entreprises et organisations en matiĂšre de solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur avec des services associĂ©s. Nous sommes un fournisseur global et fiers de rĂ©aliser en interne de grandes Ă©tapes de la chaĂźne.
Nous dĂ©crivons ici les principales caractĂ©ristiques de la chaĂźne de valeur. En savoir plus sur la façon dont nous travaillons dans nos domaines dâintĂ©rĂȘt. Amont
MatiĂšres premiĂšres Transformation Fournisseurs (niveau 1)
Matériel/service indirect
ForĂȘt
Transformation
Transformation, fabrication de composants
Transformation, fabrication de composants, montage
Matériau
Bois, textile, métal, plastique, produits chimiques
Composant usiné
Meuble fini
Produits complémentaires
Tapis, rideaux, éclairage, mobilier, etc.
AMONT
Les matiĂšres premiĂšres qui composent les meubles proviennent principalement de mines, de forĂȘts, dâhuiles et de bĂ©tail. Des matĂ©riaux recyclĂ©s sont Ă©galement utilisĂ©s et remplacent les matĂ©riaux vierges. Les matiĂšres premiĂšres sont raffinĂ©es et traitĂ©es en aval de la chaĂźne dâapprovisionnement. Nos fournisseurs de premiĂšre ligne comprennent les fournisseurs de matĂ©riaux que nous transformons en composants, les fournisseurs de composants assemblĂ©s en produits finis ainsi que les fournisseurs de produits finis et dâaccessoires. La chaĂźne comprend Ă©galement des partenaires qui complĂštent notre offre en une solution globale.
ACTIVITĂS INTERNES
Nous concevons et dĂ©veloppons des meubles en mettant lâaccent sur les besoins du client. Nous sommes un fournisseur global et aidons nos clients de lâanalyse des besoins et de la solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur Ă la
mise en Ćuvre et aux services associĂ©s. La production de meubles se fait sur commande des clients et comprend la fabrication de composants en plastique, en mĂ©tal, en mousse, en bois et en textile, ainsi que lâassemblage en meubles finis. Nous livrons les produits de nos marques Kinnarps, Drabert et MartinStoll avec notre propre systĂšme logistique.
EN AVAL
Nos clients sont des entreprises et des organisations actives dans lâadministration, lâenseignement et les soins de santĂ©. Nos propres points de vente sont complĂ©tĂ©s par un rĂ©seau de distributeurs qui couvre ensemble plus de 40 marchĂ©s. Tout au long du cycle de vie, nous proposons des services tels que la rĂ©novation et la rĂ©utilisation pour prolonger la durĂ©e de vie des produits. Une fois que le produit arrive au terme de son cycle de vie, il doit ĂȘtre Ă©liminĂ© dans le cadre des flux de traitement des dĂ©chets locaux.
Le groupe Kinnarps AB En aval
Fabrication
Fabrication de composants Montage
Distribution
Mobilier et amĂ©nagement dâintĂ©rieur
Services, réutilisation

Avantages pour le client
Ces cinq valeurs forment notre offre. Ensemble, elles garantissent que nos clients tirent la meilleure valeur possible de leur investissement.
Un fournisseur complet de solutions
dâamĂ©nagement intĂ©rieu
De lâanalyse des besoins et des solutions dâamĂ©nagement jusquâĂ la mise en Ćuvre et au suivi.
Une ergonomie holistique
Des environnements qui favorisent le bien-ĂȘtre, la crĂ©ativitĂ© et la productivitĂ©.
Un design qui a un sens
Des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur innovantes et des produits qui se distinguent par une qualitĂ© Ă©levĂ©e et une fonctionnalitĂ© attrayante.
Le développement durable de bout en bout
Des solutions dâintĂ©rieur durables et Ă faible impact environnemental qui favorisent des environnements de travail sains et efficaces.
Une Ă©conomie totale â faible coĂ»t de cycle de vie
Une offre économique qui offre au client un investissement durable.
Nos priorités
Afin dâidentifier les domaines de dĂ©veloppement durable les plus importants pour nos activitĂ©s, nous entretenons un dialogue avec nos parties prenantes et rĂ©alisons chaque annĂ©e une analyse de pertinence.
DIALOGUE AVEC LES PARTIES PRENANTES
Quelles sont les questions importantes pour celles et ceux qui influencent ou sont influencĂ©es par nos activitĂ©s ? Le savoir est essentiel pour nous afin dâavancer efficacement dans notre projet de dĂ©veloppement durable, et câest dans ce but que nous entretenons un dialogue rĂ©gulier avec nos partenaires. Cela se fait sous forme dâentretiens, de groupes de rĂ©flexion, dâenquĂȘtes et de rĂ©unions rĂ©guliĂšres au quotidien.
PARTIES PRENANTES CLĂS
Clients / RĂ©gulateurs / PropriĂ©taires / Collaborateurs / Organisations syndicales / AutoritĂ©s / SociĂ©tĂ© / MĂ©dias / Revendeurs / Fournisseurs / PrĂȘteurs
Analyse de pertinence
Environnement de travail
Action responsable et Ă long terme
Compétences et potentiel de développement
Engagement local
/ Assureurs / Organismes de certification / Utilisateur final / Collaborateur de la chaĂźne de valeur
ANALYSE DE PERTINENCE
Quels sont les sujets de dĂ©veloppement durable les plus pertinents pour nos activitĂ©s ? Sur la base des Ă©changes avec nos partenaires, nous analysons annuellement la pertinence. Ceci nous permet dâidentifier les domaines dans lesquels les partenaires de Kinnarps ont les attentes les plus fortes et ayant le plus dâimportance pour notre stratĂ©gie commerciale. Nous avons rĂ©sumĂ© les domaines les plus importants dans nos six domaines prioritaires.
Qualité des produits et des services
Pureté des matériaux et des produits chimiques
Responsabilité sociale
Transports et utilisation efficace des ressources
Circularité
Climat
Déchets et émissions
Transport
Ergonomie et santé
Bois issu dâexploitations Ă©coresponsables
Marquage des produits SIGNIFICATION POUR LES PARTIES

Stratégie et objectifs à long terme de développement durable
Kinnarps appuie sa stratĂ©gie de dĂ©veloppement durable sur sa vision globale et son plan dâaffaires : crĂ©er des environnements de travail efficaces et inspirants, contribuant Ă la rĂ©ussite et au bien-ĂȘtre.
Nous avons Ă©valuĂ© nos activitĂ©s au regard des 17 objectifs globaux de lâONU et identifiĂ© les objectifs oĂč nous pouvons avoir la plus grande influence, directe ou indirecte. Nous avons ensuite associĂ© ces objectifs Ă nos domaines les plus prioritaires.
Objectifs Ă long terme
MATIĂRES PREMIĂRES ET RESSOURCES
Notre objectif est dâutiliser pour nos produits exclusivement des matiĂšres premiĂšres traçables, issues dâune Ă©conomie responsable. Tout le bois doit ĂȘtre certifiĂ© FSC ou recyclĂ©. Les matĂ©riaux doivent ĂȘtre utilisĂ©s dâune façon encore plus respectueuse des ressources.


RESPONSABILITĂ SOCIALE
Notre objectif est dâassurer de bonnes conditions de travail contrĂŽlĂ©es tout au long de notre chaĂźne de production et de distribution afin de contribuer positivement au dĂ©veloppement des sociĂ©tĂ©s dans les zones gĂ©ographiques oĂč nous sommes implantĂ©s et avons des partenaires.



CLIMAT
Nous voulons rĂ©duire de moitiĂ© nos Ă©missions de gaz Ă effet de serre dâici 2030 et atteindre la neutralitĂ© carbone dâici 2050. Nous travaillons continuellement Ă lâoptimisation de notre consommation dâĂ©nergie dans lâensemble de notre groupe et utilisons davantage dâĂ©nergie issue de sources renouvelables.


CIRCULARITĂ
Notre objectif est que tous nos produits soient conçus pour une longue durĂ©e de vie et que nos amĂ©nagements fassent partie dâun flux circulaire prolongeant la vie des produits et matĂ©riaux. Nous utilisons davantage de matĂ©riaux recyclĂ©s dans nos produits et trouvons des façons innovantes dâutiliser les dĂ©chets de matĂ©riaux issus de notre activitĂ©.


MATĂRIAUX PURS
Notre objectif est de crĂ©er des environnements de travail plus sains, comportant moins de produits chimiques et exempts de substances classĂ©es comme dangereuses pour la santĂ© ou lâenvironnement.

ERGONOMIE
Notre objectif est de crĂ©er des environnements de travail favorisant la bonne santĂ© et le bien-ĂȘtre de tous ceux qui les frĂ©quentent. Nos amĂ©nagements sont conçus dans une optique dâergonomie holistique et nos produits sont inclusifs et adaptĂ©s aux besoins de chacun.


Objectifs mondiaux des Nations Unies









Objectifs et résultats de 2025
Les objectifs Ă court terme que nous nous sommes fixĂ©s pour mener nos travaux en matiĂšre de dĂ©veloppement durable allaient jusquâen 2025. Le tableau ci-dessous prĂ©sente les rĂ©sultats de ces objectifs et la façon dont nous les avons atteints. Aujourdâhui, nous fixons de nouveaux objectifs pour 2030 qui nous guideront vers un dĂ©veloppement durable Ă long terme. Pour en savoir davantage, consultez les domaines dâintĂ©rĂȘt respectifs dans le rapport.
Année de référence 2019 2020 2021 2022

MatiĂšres premiĂšres et ressources

Climat
Part de matiÚres premiÚres en bois certifiées ou vérifiées
de dioxyde de carbone (tonnes de CO2/MSEK)
Ămissions de dioxyde de carbone de nos transports (g CO2/tonne-km)

Matériaux purs

Responsabilité sociale

Circularité
Utilisation de solvants (g de COV/m2 de laque)
Part du volume dâachats classĂ©e comme Ă risque faible ou Ă risque Ă©levĂ© suivi dâun audit
Part des déchets destinés au recyclage des matériaux provenant de nos propres activités
31%
Objectif 2025 Indicateur dâobjectif
Objectif atteint
Objectif presque atteint
Objectif non atteint
Observations
Plus dâinformations Ă la page 32
Plus dâinformations Ă la page 33
Plus dâinformations Ă la page 41
Plus dâinformations Ă la page 43
Plus dâinformations Ă la page 42
Lâutilisation totale de COV a diminuĂ© de 76 % depuis 2019. La surface laquĂ©e a Ă©galement diminuĂ© et nous avons mis lâaccent sur lâutilisation de laques Ă teneur en COV la plus faible possible et sur la recherche de dĂ©tergents Ă faible teneur en COV. Nos travaux se poursuivent, mais lâobjectif nâest pas renouvelĂ©.
Plus dâinformations Ă la page 58
Plus dâinformations Ă la page 72
MatiĂšres premiĂšres et ressources

La gestion des ressources naturelles est essentielle. Il sâagit dâune part importante de lâidentitĂ© de Kinnarps et dâune condition prĂ©alable Ă toute activitĂ© durable. En dâautres termes, nous nous attachons Ă trouver les matiĂšres premiĂšres et les procĂ©dĂ©s de fabrication bons pour lâenvironnement.

Définition
Le choix des matĂ©riaux et le mode de fabrication de nos produits ont une influence considĂ©rable sur notre impact environnemental et sur nous, les humains. Il est Ă©galement important dâutiliser ces matĂ©riaux efficacement et de minimiser le gaspillage afin de rĂ©duire notre consommation de ressources naturelles.
Matériaux utilisés dans notre production
Le diagramme indique la part de chaque matériau dans le total de nos achats.
Des chaĂźnes dâapprovisionnement longues et complexes
La collecte des matiĂšres premiĂšres et la fabrication des matĂ©riaux sâinscrivent dans un contexte mondial complexe. Pour lâacteur individuel que nous sommes, il est difficile de toujours connaĂźtre lâorigine de matiĂšres premiĂšres comme le pĂ©trole, le plastique, les minerais ou le mĂ©tal, et de savoir dans quelles conditions elles ont Ă©tĂ© obtenues. En revanche, nous pouvons influer sur nos fournisseurs. Les choses se compliquent lorsque les chaĂźnes dâapprovisionnement sont longues et quâil nây a pas de relation de dĂ©pendance financiĂšre des fournisseurs Ă notre Ă©gard, ce qui limite notre influence potentielle sur eux. Pour les mĂȘmes raisons, il nous
Stratégie
est difficile dâinfluer sur lâefficacitĂ© dâutilisation des matĂ©riaux dans la chaĂźne dâapprovisionnement.
Le bois est un matĂ©riau unique pour lequel il existe de bonnes certifications garantissant la traçabilitĂ©, et nous nous sommes fixĂ© des objectifs trĂšs ambitieux dans ce domaine. Lâapprovisionnement en bois certifiĂ© est toutefois loin dâĂȘtre suffisant. Il a dâailleurs encore diminuĂ© avec la guerre en Ukraine. Il ne suffit pas non plus que le bois soit certifiĂ© traçable, il doit Ă©galement rĂ©pondre Ă Â nos exigences de qualitĂ© Ă©levĂ©es.
Exigences relatives aux matériaux et optimisation des ressources
EXIGENCES RELATIVES AUX MATĂRIAUX
Chacun de nos fournisseurs doit accepter de se conformer aux exigences Ă©noncĂ©es dans notre code de conduite relatives aux conditions sociales et aux prĂ©occupations environnementales dans la production, et de rĂ©percuter Ă son tour ces exigences dans la chaĂźne dâapprovisionnement. Nous exigeons que tous les articles achetĂ©s rĂ©pondent Ă des exigences matĂ©rielles basĂ©es sur les exigences des labels environnementaux en vigueur. Nous recueillons aussi des informations concernant le pays de fabrication et avons mis en place des procĂ©dures de contrĂŽle de lâorigine de tous les produits issus de la sylviculture. Par exemple, nous nâacceptons pas de bois provenant de forĂȘts Ă haute valeur naturelle, dâanciennes forĂȘts naturelles transformĂ©es en plantations ou de zones de conflits sociaux. La traçabilitĂ© de nos unitĂ©s de Kinnarp, Skillingaryd, TranĂ„s et Vinslöv est certifiĂ©e FSC Chain of Custody. Le label FSC garantit que les
matiĂšres premiĂšres sont issues dâune exploitation forestiĂšre respectueuse de lâenvironnement, socialement responsable et Ă©conomiquement viable. environmentally-adapted, socially responsible and economically sound forestry.
MEILLEURE UTILISATION DES RESSOURCES
Nous poursuivons Ă©galement nos efforts visant Ă mieux utiliser nos ressources de production et Ă rĂ©duire nos dĂ©chets en les recyclant. Nous avons effectuĂ© des investissements massifs dans lâusine de Skillingaryd pour optimiser notre consommation de textiles en affinant la dĂ©coupe. Parmi les dĂ©chets qui sont encore produits, nous trions les tissus en polyester qui, avec les bouteilles en PET recyclĂ©es, sont utilisĂ©s pour fabriquer le matĂ©riau insonorisant Re:fill dans de nouveaux produits. En outre, nous avons investi dans une machine de dĂ©coupe au laser des tĂŽles mĂ©talliques qui rĂ©duit de 15 % les dĂ©chets de tĂŽle pour notre usine de Jönköping.

GrĂące Ă un cyclone pour le thermolaquage de composants mĂ©talliques, nous pouvons rĂ©cupĂ©rer les projections de peinture en poudre et en rĂ©utiliser environ 80 % pour la peinture. Ă Skillingaryd, nous moulons la coque en plastique de la chaise Leia et, par exemple, lorsque nous changeons la couleur des machines, certaines coques peuvent se dĂ©colorer ou prĂ©senter dâautres taches.
Puisque la qualitĂ© et la rĂ©sistance sont identiques, nous utilisons ces coques dans les assises en tissu au lieu de les jeter, ce qui permet dâĂ©conomiser du matĂ©riau et de lâĂ©nergie.
Dans notre sĂ©rie de cloisons Vibe, nous utilisons un matĂ©riau absorbant composĂ© Ă 60 % de matĂ©riaux recyclĂ©s. En assemblant les panneaux du matĂ©riau, nous avons pu optimiser lâutilisation du matĂ©riau de 19 %.
Au cours de lâannĂ©e, nous avons modifiĂ© lâĂ©paisseur du plateau de nos piĂštements colonnes de 19 mm Ă 22 mm, ce qui nous permet dâutiliser des chutes
issues de la fabrication des tables. Cela nous permet dâamĂ©liorer lâefficacitĂ© des matĂ©riaux et dâutiliser chaque annĂ©e environ 7 500 mÂČ de panneaux de particules pour fabriquer des produits plutĂŽt que de gaspiller.
Moulage de chaises en mousse dans notre site de production de Skillingaryd.
Nos matériaux les plus utilisés
BOIS
Nous utilisons uniquement du bois certifiĂ© ou du bois dont nous avons contrĂŽlĂ© lâessence et le pays dâorigine. Notre gamme comprend 140 sĂ©ries diffĂ©rentes avec des produits certifiĂ©s FSC. Lâutilisation des ressources du placage bois est optimisĂ©e par la pose de lames.


TEXTILE
Nous proposons des matĂ©riaux naturels et rĂ©sistants, tels que la laine norvĂ©gienne et le cuir scandinave, mais nous travaillons Ă©galement avec des fibres synthĂ©tiques. Notre gamme standard comprend plusieurs tissus entiĂšrement ou partiellement composĂ©s de fibres recyclĂ©es. Nous exigeons que toute la laine soit exempte de mulesing. 94 % des tissus de notre gamme sont certifiĂ©s Oeko-TexÂź ou portent lâĂ©colabel europĂ©en, ce qui signifie quâils sont fabriquĂ©s de façon respectueuse de lâenvironnement et de la santĂ©. Nous utilisons un programme de dĂ©coupe automatisĂ© afin dâoptimiser lâutilisation des textiles et de rĂ©duire la quantitĂ© de chutes.

MĂTAL
Dans la mesure du possible, nous utilisons du mĂ©tal recyclĂ© selon la disponibilitĂ© et le niveau de qualitĂ©, notamment de lâacier et de lâaluminium. Les dĂ©tails chromĂ©s sont fabriquĂ©s avec du chrome trivalent aux propriĂ©tĂ©s sanitaires et environnementales supĂ©rieures Ă celles du chrome hexavalent.
PLASTIQUE
Notre site de production de Skillingaryd est dotĂ© de sa propre unitĂ© de moulage pour le rembourrage. Cette installation nous donne un parfait contrĂŽle du matĂ©riau et nous permet dâutiliser de lâisocyanate MDI plutĂŽt que du TDI utilisĂ© couramment, mais dangereux pour la santĂ©. Nous fabriquons Ă©galement des composants en plastique Ă Skillingaryd, oĂč nous produisons plusieurs piĂšces en plastique recyclĂ©. Le granulat plastique que nous achetons vient principalement dâEurope.
ĂLECTRONIQUE
Nous exigeons que les composants Ă©lectroniques ne contiennent aucun minerai alimentant des conflits. Nous voulons ainsi nous assurer que nous nâutilisons aucun composant Ă©lectronique contenant de lâĂ©tain, du tantale, du tungstĂšne ou de lâor extraits de façon illĂ©gale ou dont lâextraction peut contrevenir aux droits humains ou alimenter des conflits.

PRODUITS CHIMIQUES
Nous utilisons des produits chimiques tels que des colles et des laques dans notre production et vĂ©rifions quâils rĂ©pondent aux exigences des labels Ă©cologiques en vigueur. Les produits chimiques que nous utilisons sont produits en Europe.



Définition
dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Notre objectif est dâutiliser pour nos produits exclusivement des matiĂšres premiĂšres traçables, issues dâune Ă©conomie responsable. Tout le bois doit ĂȘtre certifiĂ© FSC Âź ou recyclĂ© et les matĂ©riaux doivent ĂȘtre utilisĂ©s dâune façon encore plus respectueuse des ressources. Cet objectif est associĂ© aux objectifs de dĂ©veloppement durable 9 et 15 des Nations Unies, Ă savoir « Industrie, innovation et infrastructures » et « Vie terrestre ».
Proportion de bois certifié dans le total de nos achats de bois*
ANALYSE
* Achats de bois pour nos produits fabriqués à Kinnarp, Skillingaryd, TranÄs et Vinslöv.
FSC AUTRE CERTIFICATION
OBJECTIFS 2025 ET 2030 (100%)
La proportion de bois achetĂ© certifiĂ© a augmentĂ© au cours de lâannĂ©e, passant de 98 % Ă 99 %. Au cours de lâannĂ©e, nous avons commencĂ© Ă acheter des matĂ©riaux certifiĂ©s FSC auprĂšs de deux autres fournisseurs. Actuellement, tous nos principaux fournisseurs proposent des matĂ©riaux certifiĂ©s FSC. Il reste quelques petits fournisseurs pour lesquels aucun acteur de la chaĂźne dâapprovisionnement nâest certifiĂ© en matiĂšre de traçabilitĂ©. Nous achetons Ă©galement des composants individuels dont lâapprovisionnement en matiĂšre premiĂšre certifiĂ©e FSC est trĂšs limitĂ©, ainsi que certains composants dont nous devons acheter de trĂšs grandes quantitĂ©s pour pouvoir acheter le matĂ©riau certifiĂ© traçable. Les derniers points de pourcentage se sont donc rĂ©vĂ©lĂ©s difficiles Ă atteindre, mais pas impossibles. Pour pouvoir atteindre notre objectif, nous encourageons nos fournisseurs Ă obtenir une certification de traçabilitĂ©. Lâobjectif dâacheter 100 % de bois brut certifiĂ© traçable est maintenu jusquâĂ la prochaine pĂ©riode de cinq ans.
Objectif 2030
Tout le bois devra ĂȘtre issu de sources certifiĂ©es ou contrĂŽlĂ©es par un organisme indĂ©pendant.
Utilisation des ressources textiles*
ANALYSE
Le taux dâutilisation atteint 85,29 % pour lâannĂ©e. Nous dĂ©passons ainsi notre objectif de 2025 fixĂ© Ă 85 %. Ă lâavenir, nous continuerons Ă optimiser les machines et les logiciels, et Ă rechercher des solutions innovantes pour gĂ©rer les dĂ©chets inĂ©vitables. Deux facteurs influencent principalement le taux dâutilisation : les motifs dans lesquels le tissu doit ĂȘtre dĂ©coupĂ© et la composition du mix quotidien, câest-Ă -dire le nombre de produits similaires Ă fabriquer dâaprĂšs notre systĂšme basĂ© sur les commandes des clients.
OBJECTIFS 2025 ET 2030 (85%)
Objectif 2030
Le taux dâutilisation du textile doit ĂȘtre dâau moins 85Â %.
Dans le cadre de notre ambition de continuer Ă rationaliser le processus de revĂȘtement des tissus pour la sĂ©rie de cloisons Vibe, de petites commandes de plusieurs jours sont rassemblĂ©es et exĂ©cutĂ©es simultanĂ©ment. Cela permet de gagner du temps et de rĂ©duire le mĂ©trĂ© de tissu nĂ©cessaire. Quand nous dĂ©cidons de nouveaux tissus, nous essayons, dans la mesure du possible, dâobtenir une largeur de tissu Ă©gale afin de pouvoir les dĂ©couper ensemble sans gaspillage supplĂ©mentaire. Les chutes de tissu sont utilisĂ©es pour fabriquer notre matĂ©riau de rembourrage Re:fill ou sont envoyĂ©es au recyclage.
* Production Ă Skillingaryd
Utilisation des ressources métalliques*
ANALYSE
Objectif 2030
Le taux dâutilisation du mĂ©tal doit ĂȘtre dâau moins 87 %.
* Production à Jönköping
Sur le site de production de Jönköping, nous traitons le mĂ©tal et achetons des matiĂšres premiĂšres telles que des tĂŽles plates, des tubes et des bobines qui sont transformĂ©es en composants pour nos produits. Aujourdâhui, nous affichons un taux dâutilisation total de 84 %. Selon notre analyse, les tĂŽles planes prĂ©sentent le plus grand potentiel dâamĂ©lioration. Une grande partie du gaspillage provient de la dĂ©coupe laser, dont le taux dâutilisation est aujourdâhui de 60 %. Nous y voyons de grandes possibilitĂ©s dâoptimisation. Pour les tubes mĂ©talliques, nous affichons dĂ©jĂ un taux dâutilisation Ă©levĂ© de 94 %, mais nous voyons tout de mĂȘme un potentiel dâamĂ©lioration. En ajustant les longueurs de commande, les dimensions de coupe et les tolĂ©rances, nous pouvons rĂ©duire davantage la quantitĂ© de rĂ©sidus. En ce qui concerne les bobines, nous utilisons dĂ©jĂ des formats et des largeurs adaptĂ©s pour rĂ©duire les dĂ©chets Ă un minimum. Câest la raison pour laquelle nous nous efforçons de maintenir notre niveau dâefficacitĂ© actuel.
Au cours de lâannĂ©e, nous avons pris des mesures qui ont permis de rĂ©duire la quantitĂ© de rĂ©sidus de 17 %. Pour franchir la prochaine Ă©tape, nous avons mis en place un groupe de projet qui travaille Ă la mise en Ćuvre des mesures dâamĂ©lioration identifiĂ©es.
Climat

Le carburant fossile est la plus grande source dâĂ©missions de CO2 . Nous sommes donc trĂšs fiers de nos moyens logistiques fonctionnant en partie au diesel renouvelable, et de notre nouveau mode dâemballage plus Ă©cologique grĂące Ă des couvertures rĂ©utilisables gĂ©nĂ©rant moins de transports et moins de dĂ©chets. En outre, nous Ćuvrons pour ĂȘtre plus performants tant dans la fabrication de nos matĂ©riaux que dans notre consommation dâĂ©nergie.

Définition
Lâobjectif climatique mondial est de limiter la hausse des tempĂ©ratures Ă moins de 2 °C, voire Ă 1,5 °C. Cet objectif requiert la prise de mesures en commun, dans tous les domaines de la sociĂ©tĂ©. Notre impact sur le climat se situe surtout dans la fabrication des matĂ©riaux, la production et le transport.
ĂMISSIONS DU GROUPE IMPACTANT LE CLIMAT SELON LE
GREENHOUSE GAS
PROTOCOL
TONNE CO 2 E SCOPE 1
SCOPE 2 BASĂ SUR LE MARCHĂ
SCOPE 3
1. Produits et services achetés
2. Biens dâĂ©quipement
3. ActivitĂ©s liĂ©es au carburant et Ă lâĂ©nergie
4. Transport et distribution en amont
5. Mise au rebut
6.
Utilisation des produits vendus
12. Mise au rebut des produits vendus
13. Actifs loués en aval
SCOPE 3
RentabilitĂ© de lâinvestissement dans la transition climatique
Dans notre activitĂ©, nous travaillons depuis longtemps Ă optimiser notre bilan Ă©nergĂ©tique et avons pris des mesures pour limiter le gaspillage et les pertes dâĂ©nergie. Et aprĂšs de nombreuses annĂ©es dâefforts soutenus, la plupart des mesures Ă©conomiquement justifiables ont Ă©tĂ© mises en Ćuvre. Il ne reste plus quâĂ rĂ©gler de petits points ayant une incidence limitĂ©e ou quâĂ prendre des mesures nĂ©cessitant de gros investissements.
Du cĂŽtĂ© des transports, notre volontĂ© dâutiliser plus dâalternatives non fossiles est entravĂ©e par la limitation gĂ©ographique de lâapprovisionnement et de la disponibilitĂ©. Il faudrait Ă©galement des rĂšgles politiques Ă long terme rendant les carburants renouvelables plus compĂ©titifs par rapport aux carburants fossiles. En ce qui concerne lâĂ©lectrification des camions, il existe des
Stratégie
dĂ©fis en matiĂšre dâautonomie, dâinfrastructure de charge, de temps de charge et la taille des batteries dans les vĂ©hicules complique la conduite de nos fourgons Ă volume optimisĂ©. La dĂ©cision dâouvrir le High Capacity Transport (HCT) sur les routes suĂ©doises est positive, mais la possibilitĂ© dâĂ©tendre lâutilisation est limitĂ©e par le fait que le rĂ©seau routier autorisĂ© pour lâutilisation est encore relativement limitĂ©.
Une autre difficultĂ© de taille demeure le dĂ©ploiement de mesures Ă©cologiques dans notre approvisionnement, oĂč notre marge dâinfluence est considĂ©rablement plus limitĂ©e.
Transports plus écologiques et audit de notre bilan énergétique
TRANSPORTS
Nous disposons de notre propre logistique, ce qui est unique dans notre secteur. Nous avons remplacĂ© les cartons Ă usage unique par des couvertures pour protĂ©ger les produits pendant le transport. Nous dĂ©veloppons cette mĂ©thode depuis 1959. Elles sont ensuite rapportĂ©es Ă lâusine et rĂ©utilisĂ©es pour la livraison suivante. Cela reprĂ©sente une Ă©conomie pour nous et nos clients dâenviron 270 kg de dĂ©chets dâemballage par camion. Cette façon dâemballer les produits permet dâemporter 50 % de meubles en plus par transport, car nous Ă©vitons de transporter de lâair inutile. En clair, quand dâautres peuvent nĂ©cessiter jusquâĂ trois camions, deux nous suffisent. Nous sommes donc plus rentables, rĂ©duisons le nombre de navettes et donc notre impact sur le climat. Nos vĂ©hicules sont en outre optimisĂ©s pour un volume de chargement maximal conforme aux normes
europĂ©ennes. Les vĂ©hicules sont plus bas, ce qui signifie que nous avons une hauteur de chargement intĂ©rieure et une longueur de chargement plus grandes dans nos armoires Ă engrenages pour pouvoir charger plus de meubles. Nos chauffeurs sont formĂ©s Ă lâĂ©coconduite et nos camions sont Ă©quipĂ©s dâune assistance au conducteur qui mesure les comportements de conduite, ce qui nous a permis de rĂ©duire la consommation moyenne de carburant. Dans notre station-service de Kinnarp, nous ravitaillons en HVO labellisĂ© Nordic Swan composĂ© Ă 100 % de matiĂšres renouvelables. Cela permet de rĂ©duire de 90 % les Ă©missions de gaz Ă effet de serre par rapport au diesel fossile. Sur les routes, nous ravitaillons en HVO lĂ oĂč il est disponible. Dans lâensemble, cela signifie quâun transport avec nos vĂ©hicules bleus Ă©met 80 % de dioxyde de carbone en moins par produit quâun transport conventionnel au diesel ordinaire.
DHEELSÂ â LâINNOVATION POUR PLUS DâEFFICACITĂ
Nous participons au projet DHEELS de Vinnova (Demonstrating Highly Efficient Logistics Solutions).
Dans le cadre du projet, nous pouvons faire circuler nos camions avec trois caisses au lieu de deux sur certains trajets, ce qui nous a permis de réduire le nombre de transports entre nos sites de productions.

Notre propre systĂšme logistique comprend le transport de produits des marques Kinnarps, Drabert, MartinStoll, Skandiform, Materia et NC. Cela rĂ©duit le nombre de transports et donc les Ă©missions de dioxyde de carbone, tout en facilitant la tĂąche de nos clients, car nous pouvons fournir une solution complĂšte Ă la date de livraison. Depuis que le concept sâest Ă©tendu aux produits de Skandiform, Materia et NC, nous avons en outre pu rĂ©duire lâutilisation de cartons dâemballage dâenviron 90 tonnes par an en utilisant des couvertures et des plaques de carton rĂ©utilisables au lieu dâemballages Ă usage unique. AprĂšs chaque livraison, nos camions vont chercher des matĂ©riaux venant de nos fournisseurs et nous tirons ainsi le meilleur parti possible de nos capacitĂ©s de transport Ă lâaller comme au retour.
Nous participons au projet « Demonstrating Highly Energy Effective Logistics Solutions » (DHEELS) visant Ă rationaliser davantage notre systĂšme logistique en utilisant des ensembles routiers plus longs comptant deux remorques au lieu dâune seule. Cela nous permet dâajouter un module supplĂ©mentaire et donc dâaugmenter le volume de chargement de 50 %. Il en rĂ©sulte Ă©galement une rĂ©duction de 20 % des Ă©missions de CO 2 Nous sommes ainsi parvenus Ă rĂ©duire le nombre de navettes entre nos usines en nâorganisant quâun transport par jour. Au cours de lâannĂ©e, notre ensemble routier a Ă©tĂ© homologuĂ© pour circuler sur des sections du rĂ©seau routier suĂ©dois qui permettent des transports jusquâĂ
34,5 mĂštres. Cela contribue Ă rendre les transports plus efficaces, mais nous voyons toujours la nĂ©cessitĂ© dâouvrir davantage de tronçons routiers pour ce type de vĂ©hicules afin de renforcer davantage lâefficacitĂ©.
Nous investissons continuellement dans de nouveaux vĂ©hicules plus Ă©conomes en carburant, ce qui rend progressivement notre flotte de vĂ©hicules moins gourmande en carburant. Nous entretenons un dialogue avec les constructeurs automobiles concernant les camions Ă©lectriques et Ă hydrogĂšne afin de trouver des alternatives qui fonctionnent dans notre systĂšme logistique. Ă court terme, jusquâĂ ce que le dĂ©veloppement dâalternatives soit plus avancĂ©, nous constatons que les carburants non fossiles utilisĂ©s dans les moteurs Ă combustion conventionnels, tels que le HVO Ă base de diesel renouvelable, sont la meilleure solution pour rĂ©duire nos Ă©missions totales dans le transport lourd. Pour les voitures particuliĂšres, nous avons acquis plusieurs nouvelles voitures Ă©lectriques au cours de lâannĂ©e, en particulier dans la force de vente, ce qui rĂ©duit notre besoin en carburants fossiles. Par exemple, toutes les voitures de fonction et de pool en NorvĂšge sont dĂ©sormais Ă©lectriques.
Nous disposons de caisses de camion certifiées pour le transport ferroviaire et entretenons un dialogue avec les transporteurs afin que les transports combinés fonctionnent mieux et puissent ensuite mieux utiliser le chemin de fer dans nos flux.
Quand dâautres ont besoin de jusquâĂ trois camions...
When others need up to three trucks...
...we manage with two.
...deux nous suffisent.
GrĂące Ă nos camions spĂ©cialement conçus et au fait que nous emballions les caisses comme un Tetris, avec des couvertures au lieu dâemballages Ă usage unique, nous obtenons 50 % de capacitĂ© de chargement en plus. ConcrĂštement, cela signifie que nous pouvons nous en sortir avec deux camions alors que dâautres en auraient eu besoin de trois.
PRODUCTION ET LOCAUX
Nos sites de production de Kinnarp, Jönköping et Skillingaryd sont nos plus gros consommateurs dâĂ©nergie. Câest pourquoi nous avons rĂ©alisĂ© des audits de notre bilan Ă©nergĂ©tique afin dâidentifier le potentiel dâoptimisation. Nous travaillons en permanence Ă lâamĂ©lioration de lâefficacitĂ© de lâĂ©clairage, Ă lâoptimisation de la ventilation et Ă lâidentification des fuites dâair des compresseurs.
Notre objectif est de recourir davantage aux Ă©nergies renouvelables ou provenant de sources Ă©nergĂ©tiques Ă moindre impact environnemental. Nous avons remplacĂ© une grande partie du diesel utilisĂ© pour la production sur notre site de Jönköping par du chauffage urbain, dont lâempreinte environnementale est considĂ©rablement moins Ă©levĂ©e. Ce changement nous fait Ă©conomiser environ 500 tonnes de CO 2 par an. Sur nos sites de Kinnarp et Skillingaryd, nous recyclons aussi les dĂ©chets de bois en briquettes utilisĂ©es pour chauffer nos usines avec une Ă©nergie entiĂšrement renouvelable.
Ă Skillingaryd, nous avons installĂ© une ligne de production pour la fabrication de composants en plastique, ce qui nous permettra de rapatrier la production et de rĂ©duire le transport dans la chaĂźne de production. Notre source de chaleur est lâeau chaude, moins Ă©nergivore que les rĂ©sistances Ă©lectriques traditionnelles.
PRODUITS ET MATĂRIAUX
La durĂ©e de vie joue un rĂŽle dĂ©cisif dans lâimpact climatique dâun produit au fil du temps. Plus le produit peut ĂȘtre utilisĂ© longtemps, plus lâimpact climatique est faible du point de vue de lâutilisation. Câest pourquoi la qualitĂ© et la possibilitĂ© de prolonger la durĂ©e de vie des produits sont primordiales. Pour en savoir plus sur la façon dont nous y travaillons, consultez la page 62.
Nous utilisons les dĂ©clarations environnementales de produits (DEP) pour cartographier et Ă©valuer lâendroit du cycle de vie du produit oĂč lâimpact sur le climat est le plus important et, par exemple, identifier les choix de matĂ©riaux que nous pouvons faire pour rĂ©duire lâempreinte carbone. Une DEP indique lâimpact environnemental dâun produit selon une mĂ©thodologie scientifique et vĂ©rifiĂ©e par un tiers.
Nous travaillons en permanence Ă rĂ©duire lâimpact climatique liĂ© aux produits et aux matĂ©riaux. Au cours de lâannĂ©e, nous avons, par exemple, remplacĂ© le type de plastique dâun composant en plastique PA6 par du PP recyclĂ©, ce qui a permis de rĂ©duire lâempreinte carbone du composant de 86 %. Ă Jönköping, nous avons intĂ©grĂ© la production de pieds pour plusieurs de nos sĂ©ries de tables. En fabriquant les pieds en interne, nous pouvons rationaliser les transports et nous assurer que la production se dĂ©roule de la maniĂšre la plus Ă©coĂ©nergĂ©tique possible. Cela augmentera lĂ©gĂšrement notre propre consommation dâĂ©nergie, mais, sur lâensemble de la chaĂźne de valeur, cela rĂ©duira les besoins en Ă©nergie et donc lâimpact sur le climat. Ă Kinnarp, nous avons ajoutĂ© de la laque biosourcĂ©e Ă certains Ă©lĂ©ments en bois de notre gamme. Le vernis est partiellement basĂ© sur des matiĂšres premiĂšres renouvelables issues de plantes au lieu de matiĂšres premiĂšres fossiles et permet de rĂ©duire les Ă©missions de dioxyde de carbone dâenviron 1,5 tonne par an. Nous prĂ©voyons dâintroduire davantage de peintures biosourcĂ©es dans les annĂ©es Ă venir, ce qui devrait rĂ©duire davantage lâempreinte carbone. Nous avons Ă©galement introduit de la mousse PUR biosourcĂ©e sur certains produits des marques Materia et Skandiform. Câest un matĂ©riau qui, grĂące Ă des systĂšmes dâĂ©quilibrage de masse, contribue Ă rĂ©duire les Ă©missions de dioxyde de carbone de la mousse dâenviron 80 %.

LA PRODUCTION EN SUĂDE FAIT LA DIFFĂRENCEÂ !
Un module 2 places de notre canapĂ© Gino gĂ©nĂšre 4,2 kg de CO 2e lors de sa fabrication. Si nous avions fabriquĂ© en Pologne, qui a une part Ă©levĂ©e dâĂ©nergie fossile, cela aurait entraĂźnĂ© 35,2 kg de CO 2e, soit plus de 8 fois plus ! (Sur la base des donnĂ©es DEP pour lâĂ©tape A3 du cycle de vie, fabrication).

DĂ©finition dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Nous voulons rĂ©duire de moitiĂ© nos Ă©missions de gaz Ă effet de serre dâici 2030 et atteindre la neutralitĂ© carbone dâici 2050. En outre, nous travaillons continuellement Ă lâoptimisation de notre consommation Ă©nergĂ©tique globale et utilisons davantage dâĂ©nergie issue de sources renouvelables. Cet objectif est associĂ© aux objectifs de dĂ©veloppement durable 7 et 13 des Nations Unies, Ă savoir « Ănergie propre et dâun coĂ»t abordable » et « Lutte contre les changements climatiques ».
ĂMISSIONS DE GAZ Ă EFFET DE SERRE (TONNES DE CO 2 E)
Nos objectifs climatiques Ă long terme visent Ă contribuer Ă la rĂ©alisation des objectifs de lâAccord de Paris. Les objectifs incluent nos Ă©missions de gaz Ă effet de serre selon la mĂ©thodologie basĂ©e sur le marchĂ© et sont conformes aux principes du Protocole GES. Le Scope 3 inclut les Ă©missions provenant du transport de marchandises achetĂ© et des dĂ©placements professionnels avec des voitures privĂ©es. Au cours de lâannĂ©e, lâannĂ©e de rĂ©fĂ©rence et les rĂ©sultats ont Ă©tĂ© ajustĂ©s conformĂ©ment au Protocole GES, en raison de lâacquisition de Kinnarps Finlande et de la correction dâerreurs prĂ©cĂ©demment identifiĂ©es dans la base de calcul. Ces ajustements garantissent une comptabilitĂ© des Ă©missions plus juste et comparable au fil du temps.
PART DE LâĂNERGIE NON FOSSILE
ANALYSE
La part dâĂ©nergie non fossile dans nos activitĂ©s atteint 78 % au cours de lâexercice, ce qui dĂ©passe notre objectif de 75 % fixĂ© pour 2025. Il sâagit dâune augmentation par rapport Ă lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente, principalement due Ă une plus grande proportion de carburants non fossiles. Dans notre station-service de Kinnarp, nous ravitaillons en HVO composĂ© Ă 100 % de matiĂšres renouvelables. Nous nous ravitaillons Ă©galement en HVO lorsquâil est disponible le long de nos itinĂ©raires, mais la disponibilitĂ© est encore limitĂ©e sur certains marchĂ©s. Le nombre de vĂ©hicules
Ă©lectriques dans notre flotte de vĂ©hicules a continuĂ© dâaugmenter au cours de lâannĂ©e et cette augmentation devrait se poursuivre Ă lâavenir. Nous entretenons Ă©galement un dialogue actif avec les constructeurs automobiles afin dâĂ©tudier les possibilitĂ©s dâintĂ©grer des camions Ă©lectriques et Ă hydrogĂšne dans notre systĂšme logistique.
La majeure partie de lâĂ©lectricitĂ© et de la chaleur que nous utilisons est sans la moindre part fossile et nous nous efforçons de trouver des alternatives pour les endroits oĂč nous utilisons du gaz ou du pĂ©trole pour le chauffage, par exemple. En outre, grĂące Ă des travaux systĂ©matiques et Ă long terme visant Ă amĂ©liorer lâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique, nous sommes parvenus Ă rĂ©duire notre consommation Ă©nergĂ©tique totale par rapport Ă lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente. Nous nous fixons dĂ©sormais un nouvel objectif dâau moins 85 % dâĂ©nergie non fossile Ă lâhorizon 2030.
OBJECTIF 2025 (75%)
OBJECTIFÂ 2030 (85%)
Objectif
La part de lâĂ©nergie non fossile devrait ĂȘtre dâau moins 85 %.

ĂMISSIONS DâĂQUIVALENTS DIOXYDE DE CARBONE DUES
AU TRANSPORT DEÂ MARCHANDISES (G/TONNES-KM)*
ANALYSE
Par rapport Ă notre annĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2019, nous sommes parvenus Ă rĂ©duire les Ă©missions de dioxyde de carbone par tonne-kilomĂštre de 69 % et sommes donc trĂšs proches de notre objectif de 70 %. Cette rĂ©duction a Ă©tĂ© obtenue grĂące Ă lâefficacitĂ© des transports et Ă une part importante de carburants non fossiles. En augmentant la quantitĂ© de transports avec des ensembles routiers plus longs, câest-Ă -dire avec trois caisses au lieu de deux, nous avons pu transporter plus de produits avec moins de camions et des Ă©missions de dioxyde de carbone rĂ©duites.
Une flotte de vĂ©hicules plus Ă©conome en carburant a Ă©galement eu un impact sur lâefficacitĂ©. Dans notre station-service de Kinnarp, nous avons commencĂ© cette annĂ©e Ă nous ravitailler en HVO labellisĂ© Nordic Swan, composĂ© Ă 100 % de matiĂšres renouvelables. Le nouveau carburant gĂ©nĂšre 17 % dâĂ©missions de gaz Ă effet de serre en moins par rapport au carburant renouvelable que nous utilisions auparavant, et pas moins de 90 % par rapport au diesel classique. Lâimpact climatique de nos transports reste un objectif important pour nous. Câest la raison pour laquelle nous nous fixons dĂ©sormais un nouvel objectif de rĂ©duction des Ă©missions de dioxyde de carbone de 80 % Ă lâhorizon 2030 par rapport Ă lâannĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2019.
Nous avons fait dâimportantes avancĂ©es jusquâĂ prĂ©sent et Ă lâavenir, lâaccĂšs au HVO et aux routes approuvĂ©es pour le HCT sera un facteur dĂ©cisif pour notre capacitĂ© Ă atteindre notre objectif.
* Transport avec les camions bleus de Kinnarps
OBJECTIF 2025 (-70%)
OBJECTIF 2030 (-80%)
Objectif 2030
Réduire de 80 % les émissions de CO2 par tonnes au km pour nos camions bleus.

ĂMISSIONS DâĂQUIVALENT DIOXYDE DE CARBONE (TONNES/MSEK)*
ANALYSE
Depuis notre annĂ©e de rĂ©fĂ©rence 2019, nous sommes parvenus Ă rĂ©duire les Ă©missions de dioxyde de carbone par SEK de chiffre dâaffaires de 51 %, ce qui signifie que nous avons dĂ©passĂ© notre objectif. Nous avons pu y parvenir en amĂ©liorant lâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique de nos locaux et de nos transports, ainsi quâen utilisant une plus grande part dâĂ©nergie non fossile.
Ces derniÚres années, nous avons intégré de plus en plus de composants en plastique et en métal dans nos usines, tout en réduisant nos émissions. Nous avons également étendu notre concept logistique au transport de toutes les marques du groupe. Cela signifie que les transports externes ont été remplacés par des transports internes et que nous transportons des volumes plus importants avec nos propres transports.
GrĂące Ă lâefficacitĂ© de nos transports et Ă lâutilisation de carburants non fossiles, nous avons pu rĂ©duire nos Ă©missions. Au cours de lâannĂ©e, nous avons fait lâacquisition de Kinnarps Finlande et lâannĂ©e de rĂ©fĂ©rence a donc Ă©tĂ© ajustĂ©e conformĂ©ment au Protocole GES.
* Production à Kinnarp, Jönköping, Skillingaryd, TranÄs et Vinslöv, et filiales de vente.
OBJECTIF 2025 (-30%)
OBJECTIF 2030 (-60%)
Objectif 2030
RĂ©duire de 60 % les Ă©missions de CO 2 par SEK de chiffre dâaffaires.


Matériaux purs
Nos meubles sont utilisĂ©s dans des lieux oĂč enfants et adultes passent une majeure partie de leur vie. Il est donc particuliĂšrement important quâils ne contiennent pas de substances dangereuses nuisant Ă la santĂ© et au bien-ĂȘtre.

Les meubles peuvent contenir des substances susceptibles dâavoir un impact nĂ©gatif sur lâenvironnement et la santĂ©. Ces substances sont soit prĂ©sentes dĂšs le dĂ©but dans les matiĂšres premiĂšres, soit ajoutĂ©es en cours de fabrication. Elles peuvent produire un effet par contact direct ou par dispersion dans lâair.
PRODUITS CHIMIQUES DANS LâINDUSTRIE
DUÂ MOBILIER
BOIS
La colle et le bois peuvent contenir du formaldĂ©hyde. Les revĂȘtements peuvent contenir des solvants aromatiques, des composĂ©s organiques volatils (COV), des substances cancĂ©rogĂšnes, mutagĂšnes et reprotoxiques (CMR), des substances particuliĂšrement dangereuses selon la lĂ©gislation europĂ©enne REACH sur les produits chimiques (substances dites extrĂȘmement prĂ©occupantes) ainsi que des substances allergĂšnes.
TEXTILE
Peut ĂȘtre traitĂ© avec une variĂ©tĂ© de substances dangereuses pour lâenvironnement et la santĂ© telles que des retardateurs de flamme, des phtalates et dâautres plastifiants, du formaldĂ©hyde, des agents antisalissures et antigraisses, des colorants toxiques, des mĂ©taux lourds et des substances extrĂȘmement prĂ©occupantes.
ĂLECTRONIQUE
Contient souvent des retardateurs de flamme et peut contenir du PVC.
PLASTIQUE ET REMBOURRAGE
Peuvent ĂȘtre traitĂ©s avec des retardateurs de flamme, des phtalates et des plastifiants. Le plastique peut Ă©galement ĂȘtre composĂ© de PVC et le plastique et le rembourrage peuvent contenir des mĂ©taux lourds, des paraffines chlorĂ©es et des SVHC.
MĂTAL
Peut ĂȘtre revĂȘtu dâun certain nombre de substances dangereuses pour lâenvironnement et la santĂ© telles que le chrome 6, les solvants aromatiques, les substances Ă forte teneur en COV, les CMR, les substances extrĂȘmement prĂ©occupantes et les allergĂšnes.
Traitement de surface rĂ©pondant aux exigences de qualitĂ© et de respect de lâenvironnement
Les produits chimiques sont nĂ©cessaires pour crĂ©er des matĂ©riaux et des surfaces de haute qualitĂ© et rĂ©sistants Ă lâusure. Nos produits doivent ĂȘtre homologuĂ©s dans les environnements oĂč il faut rĂ©guliĂšrement nettoyer et dĂ©sinfecter, par exemple dans les hĂŽpitaux, Ă©tablissements scolaires et restaurants. Toutefois, ce type de produits chimiques nâest pas toujours
conforme aux exigences des principaux Ă©colabels et les alternatives plus Ă©cologiques prĂ©sentent souvent des performances moindres dans des environnements exigeants. Notre plus grand dĂ©fi est donc de dĂ©velopper des traitements de surface rĂ©pondant aux exigences strictes en matiĂšre de respect de lâenvironnement ET de qualitĂ©.

Stratégie
Produits soumis Ă des exigences plus strictes grĂące aux labels produits
Afin de nous assurer que nos produits ne contiennent aucune substance chimique inutile, nous les fabriquons exclusivement avec des matĂ©riaux et composants rĂ©pondant Ă certaines exigences. Ces exigences sont basĂ©es sur les labels figurant dans notre politique dâĂ©colabellisation : Ăcolabel europĂ©en, Möbelfakta, GS, NF Environnement, NF Office Excellence CertifiĂ© et FSC et couvrent lâensemble des substances mentionnĂ©es dans la dĂ©finition de la page prĂ©cĂ©dente.
Nous avons Ă©galement mesurĂ© les Ă©missions pour certains produits conformĂ©ment aux exigences de M1, Indoor Air Confort et ANSI/BIFMA. Les mesures montrent de bons rĂ©sultats et des Ă©missions trĂšs faibles. Nous avons dĂ©veloppĂ© et amĂ©liorĂ© notre mĂ©thode de coloration pour mieux faire face Ă la dĂ©sinfection. Les tables basses et les modules de rangement teintĂ©s peuvent ĂȘtre essuyĂ©s avec un dĂ©sinfectant et resĂ©chĂ©s Ă lâeau sans endommager la surface, ce qui permet aux produits de rĂ©pondre Ă des normes de qualitĂ© strictes et de durer plus longtemps.
PRODUITS CHIMIQUES
Les produits chimiques que nous utilisons pour la fabrication sont des laques, des colles, de lâhuile et des produits de nettoyage. Leur utilisation est contrĂŽlĂ©e sur chacun de nos sites de production via un systĂšme de gestion des produits chimiques. Ce systĂšme comprend des fiches de sĂ©curitĂ© et leurs mises Ă jour reprenant la liste des substances candidates REACH. Nous travaillons en permanence Ă la substitution de produits et substances chimiques, et rĂ©alisons des Ă©valuations des risques dans le cadre de notre travail systĂ©matique sur lâenvironnement et la santĂ© et la sĂ©curitĂ© au travail. Au cours de lâannĂ©e, nous avons remplacĂ© un dĂ©tergent pour les rouleaux de la peinture UV par un produit avec une teneur en COV nettement infĂ©rieure, ce qui a donc permis de rĂ©duire les COV de prĂšs de deux tonnes.
PLASTIQUE ET REMBOURRAG
Une partie du rembourrage que nous utilisons est moulĂ©e en interne, pour laquelle nous avons Ă©liminĂ© lâisocyanate TDI, nocif pour la santĂ©. La mousse ne contient pas non plus de retardateurs de flammes. Le rembourrage que nous ne moulons pas nous-mĂȘmes est contrĂŽlĂ© ou marquĂ© OEKO-TEXÂź, ce qui garantit que le matĂ©riau rĂ©pond Ă des exigences environnementales et sanitaires strictes. Nous exigeons que tous les
plastiques composant les meubles du groupe soient exempts de bisphénol A et de phtalates.
BOIS
De la colle contenant du formaldĂ©hyde est utilisĂ©e pour la fabrication de panneaux de particules. Tous nos panneaux de particules rĂ©pondent Ă la moitiĂ© des exigences de la classe E1, imposant un niveau trĂšs bas dâĂ©missions de formaldĂ©hyde. Nous rĂ©alisons le traitement de surface principalement avec des laques Ă base dâeau ne contenant pas de solvants ou nâen contenant que trĂšs peu. Dans lâusine de Kinnarp, les tables basses et les modules de rangement sont traitĂ©s avec un vernis UV, ce qui garantit de trĂšs faibles Ă©missions de COV. Nous avons Ă©galement commencĂ© Ă tester des vernis non fossiles et renouvelables sur certains produits, ce qui rĂ©duit encore davantage lâimpact environnemental de la fabrication.
MĂTAL
Le chrome hexavalent est allergĂšne et cancĂ©rigĂšne. Câest la raison pour laquelle nous exigeons lâutilisation de chrome trivalent au lieu et place. Pour le traitement de surface des mĂ©taux, nous utilisons des laques Ă©poxy, gĂ©nĂ©rant trĂšs peu dâĂ©missions de COV et conformes aux exigences des Ă©colabels.
TEXTILES
Les tissus du Kinnarps Colour Studio ne contiennent ni retardateur de flammes ni substance colorante toxique. Nous utilisons de la laine, un retardateur de flammes naturel, ou des tissus en polyester à fibres ignifuges. 94 % des tissus ont obtenu un label environnemental (écolabel européen) ou OEKO-TEXŸ. Le cuir subit un tannage végétal sans métaux lourds.
ĂLECTRONIQUE
Les composants Ă©lectroniques contiennent des mĂ©taux et des produits chimiques susceptibles de causer des problĂšmes de santĂ© et de nuire Ă lâenvironnement. Nous exigeons de nos fournisseurs quâils respectent la directive RoHs limitant ou interdisant lâutilisation de certains mĂ©taux lourds et retardateurs de flammes dans les composants Ă©lectroniques. Le plomb, le mercure, le cadmium, le chrome hexavalent et les retardateurs de flammes PBB et PBDE sont interdits.
DĂ©finition dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Notre objectif est de crĂ©er des environnements de travail contenant moins de produits chimiques et sans matĂ©riaux classĂ©s comme dangereux pour la santĂ© ou lâenvironnement. Cet objectif est associĂ© Ă lâobjectif de dĂ©veloppement durable 12 des Nations Unies, « Consommation et production durables ».
PRODUITS PORTEURS DâUN ĂCOLABEL*
ANALYSE
Une part importante de notre gamme est aujourdâhui certifiĂ©e Ă©cologique avec des labels de type 1 tels que Möbelfakta, NF Environnement et NF Office Excellence CertifiĂ©. En travaillant systĂ©matiquement avec des Ă©colabels, nous garantissons que les exigences imposĂ©es Ă nos produits sont pertinentes, actualisĂ©es et strictes. Les Ă©colabels signifient Ă©galement que les produits font lâobjet dâun contrĂŽle indĂ©pendant, ce qui renforce la transparence et la crĂ©dibilitĂ© vis-Ă -vis de nos clients et parties prenantes.
OBJECTIFÂ 2030
Objectif 2030
La proportion de produits Ă©colabellisĂ©s dans la gamme de notre groupe doit ĂȘtre dâau moins 80 %.
Que nous Ă©tiquetions ou non les produits, nous exigeons que les matĂ©riaux et les composants quâils contiennent rĂ©pondent Ă nos exigences environnementales. Nous le vĂ©rifions Ă lâaide de notre outil Kinnarps Evaluation System. Nous nous concentrons essentiellement sur lâĂ©tiquetage des nouveaux produits, mais nous travaillons Ă©galement parallĂšlement Ă lâĂ©tiquetage de la gamme existante quand cela est pertinent.
* Produits de notre propre gamme

Responsabilité sociale

Chez Kinnarps, il va de soi que les collaborateurs doivent travailler dans de bonnes conditions et notre objectif est de proposer des conditions de travail agréables et contrÎlées dans toute notre organisation. Cela concerne à la fois le personnel en interne, mais aussi tous nos collaborateurs externes à travers le monde.

La responsabilitĂ© sociale implique que lâemployeur offre Ă ses employĂ©es un environnement de travail, des conditions de travail et une rĂ©munĂ©ration qui soient satisfaisants. Cela implique aussi de se sentir responsable de la communautĂ© au sein de laquelle nous travaillons, de lutter contre la corruption, et de respecter les droits fondamentaux de lâHomme. Nous avons une responsabilitĂ© sociale, non seulement envers nos collaborateurs internes, mais aussi envers ceux des fournisseurs de notre chaĂźne dâapprovisionnement.
KINNARPS DANS LEÂ MONDE
NOMBRE DE COLLABORATEURSÂ :
Garantir le respect des exigences
Nous savons dâexpĂ©rience quâil ne suffit pas de fixer des exigences.
Nous devons Ă©galement assurer un suivi et vĂ©rifier que nos fournisseurs respectent ces exigences. Câest lorsque nous travaillons directement avec nos fournisseurs que nous avons le plus dâinfluence. Les choses se compliquent lorsque les chaĂźnes dâapprovisionnement sont longues, et que nous nâavons pas de liens Ă©conomiques directs avec les fournisseurs. Pour pouvoir assurer un suivi plus loin dans la chaĂźne,
Stratégie
il nous faut conclure un accord avec le fournisseur direct.
En interne, il nâest pas si facile de crĂ©er la cohĂ©sion dâun personnel marquĂ© par la diversitĂ© et dâexploiter au mieux les compĂ©tences de chacun dans lâorganisation. Un autre dĂ©fi au sein de notre propre organisation est que tous les collaborateurs du groupe doivent avoir un environnement de travail de qualitĂ© Ă©gale.
ContrÎle de nos activités internes et de celles de nos fournisseurs
ACTIVITĂS PROPRES
Notre code de conduite dĂ©crit nos rĂšgles de fonctionnement dans les domaines des droits de lâHomme, des pratiques environnementales et de la lutte anticorruption. Le Code, qui a Ă©tĂ© mis Ă jour au cours de lâannĂ©e, sâappuie sur les valeurs fondamentales de lâentreprise et sur les dix principes du Pacte mondial des Nations Unies. Tous les sites et collaborateurs du groupe sont tenus de respecter et de suivre notre code de conduite. Nous disposons dâun dispositif dâalerte professionnelle qui permet de signaler de maniĂšre anonyme les violations du Code sans risque de reprĂ©sailles pour le lanceur dâalerte.
En 2025, nous avons reçu un signalement via notre dispositif dâalerte interne, qui a Ă©tĂ© traitĂ©. Nos rĂšgles de conduite relatives aux cadeaux et avantages sont Ă©galement prĂ©cisĂ©es dans notre politique de reprĂ©sentation et nos procĂ©dures.
Kinnarps dispose de conventions collectives qui couvrent tous les employĂ©s en SuĂšde, en France et en Belgique, ainsi quâune partie de la main-dâĆuvre au Danemark et en Allemagne. Cela signifie que 81 % des employĂ©s du groupe Kinnarps AB sont couverts
par des conventions collectives. CĂŽtĂ© ouvrier, le chiffre correspondant est de 100 %. En NorvĂšge, Kinnarps respecte les accords conclus sur une base volontaire entre lâOrganisation principale de NorvĂšge (NHO) et LO. La collaboration syndicale chez Kinnarps implique des dialogues continus avec les syndicats pour les diffĂ©rents domaines contractuels dans lesquels Kinnarps emploie des collaborateurs. Outre les questions rĂ©gies par la lĂ©gislation, les questions traitĂ©es concernent Ă©galement lâenvironnement de travail, le bien-ĂȘtre du perWsonnel, la politique salariale, la cartographie salariale, la diversitĂ© et lâinclusion, ainsi que les idĂ©es relatives au dĂ©veloppement de lâentreprise Ă court et Ă long terme.
Au cours de lâannĂ©e, nous avons menĂ© une enquĂȘte auprĂšs des employĂ©s dans les domaines du leadership, de lâatteinte des objectifs, du dĂ©veloppement personnel et des compĂ©tences, de lâimplication et de la situation de travail, ainsi que du bien-ĂȘtre. Les rĂ©sultats ont Ă©tĂ© traitĂ©s dans chaque dĂ©partement afin de rendre visibles et de permettre les potentiels de dĂ©veloppement au sein des groupes.

100 % de nos unités de production sont certifiées ISO 45001 en matiÚre de santé et de sécurité au travail.
DIVERSITĂ ET INCLUSION
Le groupe Kinnarps AB a une politique de diversitĂ© commune qui stipule que Kinnarps part dâune approche fondamentale de lâĂ©galitĂ© de la valeur de toutes les personnes et que chacun doit ĂȘtre traitĂ© avec respect et dignitĂ©, quelles que soient les diffĂ©rences humaines. Par consĂ©quent, nous nous distançons de toute forme de harcĂšlement ou de traitement abusif qui peut se produire sur le poste de travail ou dans des situations liĂ©es au travail. Kinnarps a rĂ©alisĂ© une cartographie de la diversitĂ© et de lâĂ©galitĂ© sur le poste de travail, basĂ©e sur des statistiques sur les employĂ©s, les rĂ©sultats dâune enquĂȘte et lâanalyse de la documentation relative aux politiques et procĂ©dures de lâentreprise. Sur la base de ces rĂ©sultats, un plan de diversitĂ© a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© avec des objectifs et des mesures. Des mesures ont notamment Ă©tĂ© mises en place sous la forme de formations sur le traitement abusif pour les responsables et les dĂ©lĂ©guĂ©s Ă la sĂ©curitĂ©.
En collaboration avec DalĂ©nium et la municipalitĂ© de Falköping, nous avons organisĂ© un cours dâĂ©tĂ© pour les filles intĂ©ressĂ©es par la technologie afin dâoffrir Ă davantage de filles la possibilitĂ© de tester des mĂ©tiers techniques et dâen apprendre davantage sur les futurs emplois et parcours dâapprentissage dans le domaine de la technologie.
Kinnarps effectue Ă©galement annuellement une Ă©tude des salaires afin de garantir lâabsence de toute discrimination Ă ce niveau. Nous recrutons nos collaborateurs sur la base de leurs compĂ©tences pour une rĂ©partition plus Ă©quilibrĂ©e entre les sexes, et afin dâoffrir Ă nos collaborateurs des possibilitĂ©s de dĂ©veloppement de leurs compĂ©tences.
COMPĂTENCES
Avec les bonnes compétences, nous créons de la sécurité et de la stimulation chez les collaborateurs,
ĂGE
ainsi quâune grande capacitĂ© Ă accomplir les tĂąches. Nous travaillons avec un dĂ©veloppement des compĂ©tences guidĂ© oĂč chaque employĂ© doit avoir les bonnes compĂ©tences qui correspondent aux exigences du rĂŽle de lâemployĂ© et oĂč tout dĂ©veloppement des compĂ©tences doit ĂȘtre guidĂ© par les exigences et les besoins de lâentreprise. Tous les collaborateurs doivent avoir un entretien dâĂ©valuation une fois par an au cours duquel ils identifient, avec leur supĂ©rieur hiĂ©rarchique, les Ă©ventuels besoins en compĂ©tences, entre autres. La mise en Ćuvre dâactivitĂ©s de renforcement des compĂ©tences peut se faire par le biais dâune formation physique, dâun stage, dâune formation numĂ©rique par le biais dâun webinaire, dâun e-learning, dâun nano-learning ou dâun auto-apprentissage.
Depuis 1980, Kinnarps mĂšne, en collaboration avec la commune de Falköping, une formation universitaire dans le cadre dâun programme industriel. Chaque annĂ©e, nous avons la possibilitĂ© dâaccueillir 16 apprentis dans le but de former des personnes compĂ©tentes et techniquement compĂ©tentes avec un sens du bois. Ces apprentis constituent ensuite une bonne base de recrutement pour lâindustrie du bois, tant pour nousmĂȘmes que pour dâautres acteurs du secteur dans notre rĂ©gion.
Au cours de lâannĂ©e, nous avons offert un cours de suĂ©dois industriel Ă Skillingaryd en collaboration avec le Campus VĂ€rnamo. La formation sâadresse aux collaborateurs ayant une faible maĂźtrise du suĂ©dois et se concentre sur la langue dans leur travail quotidien. Lâinvestissement renforce les possibilitĂ©s des participants dans la vie professionnelle et contribue Ă accroĂźtre lâinclusion et lâapprovisionnement en compĂ©tences.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ET SĂCURITĂ
Nous travaillons de façon systĂ©matique Ă lâamĂ©lioration

de lâenvironnement de travail sur nos sites et toutes les unitĂ©s de production du groupe sont dĂ©sormais certifiĂ©es selon la norme ISO 45001. Nous effectuons des Ă©valuations des risques et des inspections pour prĂ©venir les accidents et les incidents. Nos principaux risques sont liĂ©s aux chutes dâobjets, aux blessures par Ă©crasement et aux chutes, comme les trĂ©buchements ou les glissades, ainsi quâau stress pendant les pics de travail. Nous enregistrons et recherchons systĂ©matiquement les causes de tous les accidents et incidents afin de nous assurer quâils ne se reproduisent pas. Au cours de lâannĂ©e, ce travail a Ă©tĂ© renforcĂ© par une formation destinĂ©e aux responsables et aux reprĂ©sentants de la sĂ©curitĂ© sur la maniĂšre de rĂ©aliser une bonne Ă©valuation des risques.
Cette annĂ©e, nous avons travaillĂ© sur le renforcement de la protection incendie dans nos unitĂ©s de production. Nous avons notamment rĂ©alisĂ© un inventaire de la protection incendie, oĂč nous avons passĂ© en revue les activitĂ©s et identifiĂ© les domaines dâamĂ©lioration pour rĂ©duire Ă un minimum le risque dâincendie. Nous avons Ă©galement clarifiĂ© et communiquĂ© les procĂ©dures relatives Ă lâexĂ©cution des travaux par points chauds afin de renforcer davantage la protection contre lâincendie. Dans certaines zones de la production, il est obligatoire de porter une protection respiratoire
pour garantir un bon environnement de travail. Tous les collaborateurs travaillant dans de telles zones ont subi un test dâajustement individuel pour sâassurer que le masque de protection respiratoire est bien ajustĂ© et adaptĂ© aux activitĂ©s.
Nous nous efforçons Ă©galement de sensibiliser Ă lâimportance de signaler tous les incidents, quâils soient importants ou mineurs. GrĂące Ă ces mesures, nous travaillons activement Ă crĂ©er un environnement de travail encore plus sĂ»r pour tous nos collaborateurs. Les incidents ont lieu le plus souvent sur nos sites de production, en raison de la quantitĂ© relativement importante de matĂ©riaux traitĂ©s manuellement. La majoritĂ© des incidents sont des Ă©vĂ©nements mineurs qui nâentraĂźnent pas dâabsentĂ©isme.
La sĂ©curitĂ© sur le lieu de travail est assurĂ©e en collaboration avec lâorgane responsable de la sĂ©curitĂ©. Kinnarps dispose dâun plan de collaboration qui explique comment Kinnarps travaille pour garantir la consultation et la participation des travailleurs et/ou des reprĂ©sentants des travailleurs dans le domaine de la santĂ© et de la sĂ©curitĂ© au travail. La collaboration sâeffectue par exemple par le biais dâune rĂ©union de collaboration sur lâenvironnement de travail, dâun comitĂ© sur lâenvironnement de travail, dâĂ©valuations des risques et de visites.
NUMBER OF EMPLOYEES: NUMBER OF MANAGERS:
CHAĂNE DâAPPROVISIONNEMENT
Nous exigeons de nos fournisseurs quâils approuvent notre code de conduite. Nous y clarifions les attentes et les exigences que nous avons envers le fournisseur en matiĂšre de droits de lâhomme, de conditions de travail, dâenvironnement et de lutte contre la corruption. Le Code a Ă©tĂ© rĂ©visĂ© au cours de lâannĂ©e et repose sur les dix principes du Pacte mondial des Nations Unies. Par le biais de ce code, nous soutenons Ă©galement les conventions fondamentales de lâOIT, les principes directeurs de lâOCDE Ă lâintention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de lâhomme. Bien que le code de conduite des fournisseurs de Kinnarps impose des exigences plus strictes que les rĂ©glementations, lois ou normes nationales, nous exigeons du fournisseur quâil le respecte et le suive. Outre les exigences fondamentales, nous avons Ă©galement fixĂ© pour les matĂ©riaux livrĂ©s certains impĂ©ratifs relatifs aux matĂ©riaux et basĂ©s sur les Ă©colabels.
ĂVALUATION DES RISQUES
Nous avons identifiĂ© et Ă©laborĂ© une analyse globale des risques liĂ©s Ă la responsabilitĂ© sociale de la chaĂźne dâapprovisionnement afin dâidentifier les risques susceptibles de survenir en gĂ©nĂ©ral. Lâanalyse globale des risques rassemble des informations provenant de diffĂ©rentes sources, quâelles soient spĂ©cifiques Ă lâentreprise ou publiques, ainsi que dâanalyses des risques rĂ©alisĂ©es dans le secteur.
Les conditions dans le pays oĂč les matiĂšres premiĂšres sont extraites ou fabriquĂ©es ont une grande influence sur le niveau de risque. Lorsque lâextraction ou la fabrication de matiĂšres premiĂšres a lieu dans des pays ayant des institutions juridiques faibles et une sĂ©curitĂ© juridique limitĂ©e, le risque pour les droits de lâhomme, les conditions de travail, lâenvironnement et la corruption est jugĂ© Ă©levĂ©. La complexitĂ© de la chaĂźne dâapprovisionnement a Ă©galement un impact sur le risque de non-conformitĂ© et les chaĂźnes plus longues et plus complexes sont considĂ©rĂ©es comme prĂ©sentant un risque plus Ă©levĂ©. Au niveau des matiĂšres premiĂšres, la traçabilitĂ© est limitĂ©e et, par consĂ©quent, le risque a tendance Ă augmenter plus bas dans la chaĂźne dâapprovisionnement.
Le risque de violation des droits de lâhomme et des conditions de travail dĂ©pend largement du pays de fabrication. Dans la sylviculture, il existe un risque que le bois ait Ă©tĂ© abattu illĂ©galement. Le bois rĂ©coltĂ© illĂ©galement peut finir dans des flux commerciaux lĂ©gitimes par le biais de la contrebande. La chaĂźne dâapprovisionnement des composants Ă©lectroniques est souvent longue et complexe et comprend de nombreux sous-traitants. La chaĂźne dâapprovisionnement des
matĂ©riaux textiles varie en fonction du type de matĂ©riau utilisĂ©, mais elle peut Ă©galement prĂ©senter un risque Ă©levĂ©. Les risques sont Ă©levĂ©s dans les domaines des droits de lâhomme et des droits des travailleurs, tant dans la production de matiĂšres premiĂšres que dans la fabrication. Lâextraction desdits minerais de conflit prĂ©sente des risques particuliĂšrement Ă©levĂ©s. Lâextraction Ă forte intensitĂ© de main-dâĆuvre peut prĂ©senter un risque accru pour les conditions de travail et lâenvironnement de travail, et la fabrication dans laquelle une manipulation intensive des produits chimiques est effectuĂ©e peut prĂ©senter un risque Ă©levĂ© pour la santĂ© et lâenvironnement de travail. Lâextraction et la fabrication de matiĂšres premiĂšres peuvent causer des dommages environnementaux tels que des Ă©missions de dioxyde de carbone, une exposition chimique, une pollution et une exploitation illĂ©gale. Le risque dĂ©pend du type dâactivitĂ© et de la protection de lâenvironnement dans le pays de fabrication. Le risque de corruption dĂ©pend largement du pays dans lequel lâactivitĂ© a lieu.
Pour Ă©valuer les risques de notre chaĂźne dâapprovisionnement actuelle, nous effectuons des Ă©valuations des risques au niveau des fournisseurs Ă lâaide dâun systĂšme dâĂ©valuation des risques. Sur la base dâinformations sur la situation gĂ©ographique et les travaux des fournisseurs en matiĂšre de dĂ©veloppement durable, les fournisseurs sont Ă©valuĂ©s sur la base dâindices de risque internationalement reconnus. Le cas Ă©chĂ©ant, des informations complĂ©mentaires sont demandĂ©es. Les analyses de risques montrent quâil existe un risque accru liĂ© Ă un certain nombre de fournisseurs qui reprĂ©sentent ensemble 3 % du volume dâachats.
SUIVI ET MESURES
Si nous estimons quâil y a un risque relativement Ă©levĂ© que des exigences de notre code ne soient pas respectĂ©es, nous effectuons un audit dans les locaux du fournisseur. Si des Ă©carts sont identifiĂ©s lors de lâaudit du fournisseur, ce dernier Ă©labore un plan dâaction pour y remĂ©dier. Lâaction du fournisseur est ensuite suivie de preuves et de documents justificatifs ou de visites sur place. Toute non-conformitĂ© doit ĂȘtre traitĂ©e avant que nous puissions commencer ou poursuivre la coopĂ©ration et si un fournisseur ne remĂ©die pas aux problĂšmes Ă©ventuellement soulevĂ©s, nous mettons un terme Ă notre relation avec lui.
Tous les fournisseurs de matĂ©riaux et de composants considĂ©rĂ©s comme prĂ©sentant un risque accru ont fait lâobjet dâun audit. Cela signifie que 100 % de nos fournisseurs de matĂ©riaux et de composants pour les produits du groupe ont Ă©tĂ© Ă©valuĂ©s comme prĂ©sentant un risque faible ou ont Ă©tĂ© contrĂŽlĂ©s par un audit. Les audits rĂ©alisĂ©s ont conclu que les conditions sur les sites de nos fournisseurs sont globalement bonnes. Les

manquements les plus courants sont des manquements mineurs liĂ©s Ă la prĂ©vention des incendies ; dans certains cas, les Ă©quipements de protection sont certes disponibles, mais ils ne sont pas utilisĂ©s. Lorsque nous contrĂŽlons les mesures prises par les fournisseurs, nous observons des amĂ©liorations et constatons que notre intervention nâa pas Ă©tĂ© vaine.
TRAVAUX PRĂVENTIFS
Ces derniĂšres annĂ©es, nous avons transfĂ©rĂ© la fabrication de certains articles et composants Ă notre propre production en SuĂšde et assumons ainsi la responsabilitĂ© dâune plus grande partie de la chaĂźne dâapprovisionnement. Depuis plusieurs annĂ©es, nous travaillons Ă lâintĂ©gration de la production de composants en plastique, principalement auprĂšs de fournisseurs en Asie, dans notre production Ă Skillingaryd. Nous avons Ă©galement intĂ©grĂ© la production de mĂ©taux dans notre usine de Jönköping, des travaux qui se poursuivront Ă lâavenir. Afin dâamĂ©liorer constamment la connaissance de notre chaĂźne dâapprovisionnement, nous travaillons en permanence Ă maintenir et Ă dĂ©velopper notre collaboration Ă©troite avec les principaux fournisseurs, ce qui est bĂ©nĂ©fique pour les deux parties. Nous exigeons que tous les articles achetĂ©s pour
les produits du groupe rĂ©pondent Ă des exigences matĂ©rielles basĂ©es sur les exigences des labels environnementaux. Nous disposons de procĂ©dures de contrĂŽle de lâorigine de toutes les matiĂšres premiĂšres en bois en ce qui concerne les espĂšces dâarbres et les pays dâabattage et nous nous efforçons que toutes les matiĂšres premiĂšres en bois soient certifiĂ©es. En 2025, 99 % de la matiĂšre premiĂšre bois utilisĂ©e dans les produits du groupe Ă©tait certifiĂ©e. Le label FSC exige que toutes les entreprises certifiĂ©es respectent les exigences de lâOIT en matiĂšre de droits du travail et, grĂące Ă lâexigence dâune chaĂźne ininterrompue dâacteurs certifiĂ©s, des audits tiers sont Ă©galement effectuĂ©s sur tous les acteurs, de la forĂȘt au produit fini. 94 % des tissus de notre gamme sont certifiĂ©s Oeko-Tex Âź ou lâĂ©colabel europĂ©en, ce qui signifie quâils sont fabriquĂ©s dans le respect de lâenvironnement et de la santĂ© et quâils sont contrĂŽlĂ©s par un tiers pour les exigences des labels. Nous exigeons que les minĂ©raux de conflit ne soient pas contenus dans lâĂ©lectronique et demandons des informations et des justificatifs Ă nos fournisseurs. Nous voulons ainsi nous assurer que nous nâutilisons aucun composant Ă©lectronique contenant de lâĂ©tain, du tantale, du tungstĂšne ou de lâor, des substances extraites de façon illĂ©gale ou dont lâextraction peut alimenter des conflits.
DĂ©finition dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Notre objectif est dâassurer de bonnes conditions de travail contrĂŽlĂ©es tout au long de notre chaĂźne de production et de distribution afin de contribuer positivement au dĂ©veloppement des sociĂ©tĂ©s dans les zones gĂ©ographiques oĂč nous sommes implantĂ©s et avons des partenaires. Cet objectif est associĂ© aux objectifs de dĂ©veloppement durable 3, 8 et 10 des Nations Unies, Ă savoir « Bonne santĂ© et bien-ĂȘtre », « Travail dĂ©cent et croissance Ă©conomique » et « InĂ©galitĂ©s rĂ©duites ».
PART DU VOLUME DâACHATS (EN SEK) CLASSĂE COMME Ă RISQUE FAIBLE OU Ă RISQUE ĂLEVĂ AVEC AUDIT*
ANALYSE
OBJECTIFS 2025 ET 2030
RISQUE FAIBLE
RISQUE ĂLEVĂ SUIVI DâUN AUDIT
RISQUE ĂLEVĂ
OBJECTIF
* Achats des produits de notre propre gamme
Sur la base de notre analyse des risques, un certain nombre de fournisseurs, qui reprĂ©sentent ensemble 3 % du volume total des achats, ont Ă©tĂ© Ă©valuĂ©s comme prĂ©sentant un risque accru. Tous ces fournisseurs ont fait lâobjet dâau moins un audit, ce qui signifie que 100 % de nos fournisseurs de matĂ©riaux et de composants pour nos produits ont Ă©tĂ© Ă©valuĂ©s comme prĂ©sentant un risque faible ou ont Ă©tĂ© contrĂŽlĂ©s par un audit. Nous travaillons Ă rĂ©duire progressivement notre prĂ©sence dans les pays et avec les fournisseurs qui peuvent gĂ©nĂ©rer un risque accru. Dans un monde instable, il est important de sĂ©curiser lâapprovisionnement en matĂ©riaux et de diffuser les risques, sans compromettre nos exigences strictes en matiĂšre de qualitĂ© et dâenvironnement. Nous y sommes parvenus grĂące Ă des collaborations Ă©troites et Ă long terme avec nos principaux fournisseurs. Dans le mĂȘme temps, nous avons minimisĂ© les risques que le matĂ©riau soit produit dâune maniĂšre contraire Ă notre code de conduite. Nous travaillons activement Ă lâintĂ©gration de la fabrication de composants en plastique et en mĂ©tal dans nos propres sites de production en SuĂšde afin dâamĂ©liorer le contrĂŽle de la chaĂźne dâapprovisionnement et de rĂ©duire davantage les risques.
Objectif 2030
100 % du volume dâachats doit ĂȘtre classĂ© comme Ă risque faible ou Ă risque Ă©levĂ© avec audit.

Notre taux de frĂ©quence des accidents avec arrĂȘt de travail ne doit pas ĂȘtre supĂ©rieur Ă 12.
TAUX DE FRĂQUENCE DES ACCIDENTSÂ AVEC
ARRĂT DE
TRAVAIL*
*Production à Kinnarp, Jönköping, Skillingaryd, TranÄs et Vinslöv 16
RĂSULTATS 2025
12
OBJECTIFÂ 2030
ANALYSE
Nous avons choisi dâajouter un nouvel objectif de dĂ©veloppement durable liĂ© Ă la sĂ©curitĂ© de nos propres activitĂ©s. Lâobjectif concerne les accidents du travail entraĂźnant une absence du travail. Le taux de frĂ©quence des accidents avec arrĂȘt de travail est utilisĂ© pour mesurer le nombre dâaccidents avec arrĂȘt de travail qui se produisent par million dâheures travaillĂ©es et est une mesure importante pour suivre le niveau de sĂ©curitĂ© de lâentreprise et identifier les domaines dans lesquels les travaux de prĂ©vention en matiĂšre dâenvironnement de travail peuvent ĂȘtre renforcĂ©s.
La mesure du taux de frĂ©quence des accidents avec arrĂȘt de travail permet de travailler systĂ©matiquement Ă la rĂ©duction des accidents, Ă lâamĂ©lioration de la sĂ©curitĂ© et Ă la crĂ©ation dâun poste de travail plus sĂ»r pour tous les collaborateurs. Une partie de notre travail consiste Ă veiller Ă ce que tous les accidents, quelle que soit leur gravitĂ©, soient signalĂ©s afin que nous puissions analyser les incidents et prendre des mesures prĂ©ventives. Au cours de lâannĂ©e, notre taux de frĂ©quence des accidents avec arrĂȘt de travail sâest Ă©levĂ© Ă 16 et nous visons Ă le rĂ©duire Ă 12 en continuant Ă nous concentrer sur la culture de la sĂ©curitĂ©, la formation et les efforts de prĂ©vention.
Circularité

Le fait quâun produit soit circulaire ne signifie pas automatiquement quâil est durable. Chez Kinnarps, nous mettons lâaccent sur la circularitĂ© durable. Pour ce faire, nous crĂ©ons des solutions dâamĂ©nagement intĂ©rieur et des meubles qui durent longtemps.

La circularitĂ© consiste Ă utiliser les matĂ©riaux et les produits le plus longtemps possible. Il sâagit Ă©galement dâun secteur dâactivitĂ© prĂ©sentant un grand potentiel dâamĂ©lioration, car nous jetons annuellement environ 10 tonnes de meubles par an au sein de lâUE. GrĂące aux modĂšles et services de lâĂ©conomie circulaire, il est possible de prolonger le cycle de vie des meubles existants, mais aussi concevoir de nouveaux produits avec des matĂ©riaux recyclĂ©s, ce qui facilite leur remise au goĂ»t du jour.
UTILISATION DE MATĂRIAUX RECYCLĂS DANS NOTRE PRODUCTION DĂ©finition
70%
PANNEAU DE PARTICULES
20%
ACIER
80%
ALUMINIUM MOULĂ 13%
TEXTILE*
*Sur la base du mĂ©lange annuel de textiles vendus. Le client peut choisir lui-mĂȘme le tissu, ce qui affecte la proportion de matĂ©riaux recyclĂ©s.
Défi
Circularité accrue
La meilleure façon de rĂ©duire Ă un minimum lâempreinte environnementale dâun produit est de prolonger sa durĂ©e de vie et dâoptimiser son utilisation. Notre industrie applique depuis longtemps des modĂšles Ă©conomiques et flux linĂ©aires. Rendre ces flux plus circulaires nâest pas chose aisĂ©e. Il sâagit avant tout de dĂ©velopper des solutions rentables. La rĂ©utilisation est gourmande en main-dâĆuvre ; câest pourquoi il nous faut trouver des modĂšles dans lesquels les Ă©conomies rĂ©alisĂ©es dâun cĂŽtĂ© ne sont pas annulĂ©es par des coĂ»ts de main-dâĆuvre ou de transport plus
Stratégie
Ă©levĂ©s. Lorsque des produits sont rĂ©utilisĂ©s et rĂ©novĂ©s, il peut Ă©galement sâavĂ©rer difficile de sâassurer de leur qualitĂ© et de leur conformitĂ© aux impĂ©ratifs de sĂ©curitĂ© des produits et de savoir quels produits chimiques ils contiennent. Si notre ambition est dâutiliser davantage de matĂ©riaux recyclĂ©s, nous sommes toutefois souvent confrontĂ©s au problĂšme de la non-conformitĂ© de ces matĂ©riaux aux normes de qualitĂ©, notamment en termes de rĂ©sistance et de soliditĂ© ou de teinture des tissus.
Une qualité élevée et un design bien pensé prolongent le cycle de vie
Chez Kinnarps, nous considĂ©rons la circularitĂ© comme un outil important pour utiliser les ressources de façon responsable et rĂ©duire lâimpact environnemental. Dans le mĂȘme temps, nous savons quâil en faut bien plus pour crĂ©er des environnements de travail vraiment durables.
Les bases sont dĂ©jĂ posĂ©es dans les prĂ©paratifs, en identifiant les besoins et en prenant des dĂ©cisions basĂ©es sur des faits plutĂŽt que sur des hypothĂšses. Ce nâest que lorsque lâagencement, les flux et les environnements sont adaptĂ©s aux besoins identifiĂ©s quâune solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur qui soutient lâactivitĂ© et rĂ©siste Ă lâĂ©preuve du temps peut ĂȘtre créée.
CIRCULARITĂ DURABLE
Pour aider nos clients à faire des choix durables dÚs le départ, nous avons élaboré trois clés à prendre en compte dans la conception des environnements de travail :
1. Faites des choix conscients â basez vos dĂ©cisions sur des faits plutĂŽt que sur des estimations.
2. CrĂ©ez des solutions flexibles qui peuvent ĂȘtre adaptĂ©es si les besoins Ă©voluent.
3. Optez pour un niveau de qualité supérieur pour un cycle de vie prolongé et un coût total de possession moindre.

SERVICES ET MODĂLES DâAFFAIRES
Le choix des meubles, leur durĂ©e de vie et la façon dont ils sont utilisĂ©s ont un impact sur leur empreinte environnementale. Câest la raison pour laquelle nous voulons aider nos clients Ă investir dĂšs le dĂ©part dans la bonne solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur pour le bon besoin. GrĂące Ă nos analyses de lâespace de travail pour les bureaux, les Ă©coles et les Ă©tablissements de soins, nous identifions les besoins de lâorganisation pour pouvoir crĂ©er un environnement de travail adaptĂ© aux activitĂ©s. Nous optimisons lâagencement et les flux, puis nous crĂ©ons une solution dâamĂ©nagement intĂ©rieur adaptĂ©e aux besoins identifiĂ©s. En achetant ou en louant du mobilier neuf et rĂ©utilisĂ©, nous pouvons optimiser lâutilisation et faire circuler le mobilier en fonction de lâĂ©volution des besoins. Nous rĂ©alisons Ă©galement des inventaires, des Ă©valuations et des analyses dâactions pour lâamĂ©nagement intĂ©rieur existant. Cela fournit des connaissances importantes sur la maniĂšre dont lâamĂ©nagement intĂ©rieur peut ĂȘtre rĂ©utilisĂ©, rĂ©novĂ© ou mis Ă jour. Les meubles frĂ©quemment utilisĂ©s sâusent et pour quâils durent au fil du temps, nous proposons plusieurs services dâentretien. GrĂące au nettoyage des
âmeubles et aux services fonctionnels, les intĂ©rieurs restent attrayants et durent plus longtemps. Si des piĂšces du meuble doivent ĂȘtre remplacĂ©es ou mises Ă jour, nous avons des solutions grĂące Ă notre large gamme de piĂšces de rechange.
Afin de minimiser le temps pendant lequel le client nâa pas accĂšs au meuble et de rĂ©duire les transports inutiles, nous nous efforçons dâentretenir le meuble sur place chez le client ou Ă proximitĂ© directe dans notre camion de reconditionnement mobile. Nous effectuons des rĂ©novations majeures telles que le rembourrage et la peinture dans nos sites de production et les meubles existants peuvent ainsi avoir un tout nouvel aspect ou de nouvelles fonctions. GrĂące au concept Materia Re:loved, nous proposons de retapisser une sĂ©lection de produits de la gamme Materia.
Dans la mesure du possible, nous rĂ©cupĂ©rons les composants des meubles qui ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s dans leur intĂ©gralitĂ© pour les utiliser comme piĂšces de rechange pour dâautres produits. Quand aucune de ces alternatives nâest possible, les meubles hors dâusage sont remis Ă des entreprises de recycla
Plus la durĂ©e de vie dâun meuble est longue, plus lâempreinte environnementale est faible en termes dâutilisation. Câest la raison pour laquelle nous mettons lâaccent sur la crĂ©ation de meubles conçus pour durer.
JOHANNA LJUNGGREN
RESPONSABLE DU DĂVELOPPEMENT
DURABLE CHEZ KINNARPS


Notre matériau insonorisant Re:fill est un exemple de la façon dont nous réutilisons les chutes de tissu pour créer de nouveaux produits.
SERVICES QUI PROLONGENT LA DURĂE DE VIE DES MEUBLES
ANALYSE DE VOTRE ACTIVITĂ
Cartographiez et identifiez les besoins de vos environnements grùce à nos analyses du lieu de travail pour les bureaux, les écoles et les établissements de soins de santé.
LIVRAISON DURABLE
Nous rĂ©utilisons notre emballage de transport et assumons la responsabilitĂ© totale du montage et de lâinstallation conformĂ©ment au dessin.
DĂMĂNAGEMENT
Que vous ayez besoin de déplacer vos meubles dans les locaux ou que vous déménagiez à une autre adresse, nous vous aidons.
ERGONOMIE HOLISTIQU
Approfondissez vos connaissances sur les environnements de travail durables et prospÚres grùce à nos conférences et ateliers.
INVENTAIRE ET PROPOSITIONS
DâACTION
Obtenez un aperçu de votre dĂ©coration dâintĂ©rieur, de sa valeur et de la meilleure façon de lâentretenir, de la mettre Ă jour, de lâinstaller et de la faire fonctionner pour rĂ©pondre Ă vos besoins actuels et futurs.

ACHATS CIRCULAIRES EN LIGNE
Dans la boutique en ligne Kinnarps, vous pouvez acheter des meubles neufs et réutilisés de haute qualité.
ENTRETIEN DE MOBILIER SUR PLACE
Nous entretenons vos meubles directement chez vous ou dans notre camion dâentretien spĂ©cialement Ă©quipĂ©.
LAVAGE DE MEUBLES
Qui dit mobilier propre, dit poste de travail plus attrayant. De plus, le lavage prolonge la durée de vie de vos meubles.
RĂNOVATION ET MISE Ă NIVEAU
La rénovation donne une nouvelle vie aux meubles et prolonge leur durée de vie. Par exemple, avec de nouvelles fonctionnalités et de nouvelles couleurs, les meubles existants reçoivent un nouveau look et de nouvelles applications.
RECYCLAGE
Nous vous aidons à recycler les meubles en fin de vie de façon écologique.
CONCEPTION DES PRODUITS
DĂšs le dĂ©part, nous concevons nos produits dans une optique de circularitĂ©. Notre prioritĂ© est de crĂ©er des produits de grande qualitĂ© offrant une longue durĂ©e de vie. Les produits sont Ă©galement testĂ©s dans notre laboratoire dâessais agréé afin de garantir quâils rĂ©pondent Ă nos exigences et normes de qualitĂ© strictes. Nous avons Ă©galement dĂ©veloppĂ© nos propres mĂ©thodes de test que nous utilisons dans le dĂ©veloppement de produits pour simuler lâutilisation rĂ©elle des produits et ainsi tester leur durabilitĂ©.
Le bon choix de matĂ©riaux et de couleurs pour chaque environnement spĂ©cifique est essentiel pour que votre intĂ©rieur conserve son bel Ă©tat au fil du temps. Nous conseillons nos clients dans le choix des matĂ©riaux et des couleurs adaptĂ©s au type dâenvironnement dans lequel lâamĂ©nagement sera utilisĂ©. Pour aider nos clients Ă conserver leurs environnements Ă la fois attrayants et fonctionnels sur le long terme, nous proposons Ă©galement des conseils dâentretien pour un entretien optimal des diffĂ©rents matĂ©riaux.
En dĂ©veloppant des gammes de produits basĂ©es sur des plateformes modulaires qui peuvent ĂȘtre combinĂ©es

de diffĂ©rentes maniĂšres, nous offrons Ă nos clients la flexibilitĂ© de modifier et de complĂ©ter les produits en fonction de lâĂ©volution des besoins. Nous nous efforçons dâaugmenter la quantitĂ© de matĂ©riaux recyclĂ©s dans nos produits et, au cours de lâannĂ©e, nous avons commencĂ© Ă produire plusieurs composants en plastique recyclĂ© dans notre nouvelle unitĂ© de production de plastique Ă Skillingaryd. Par exemple, nous moulons des composants en plastique partiellement recyclĂ©s pour plusieurs de nos siĂšges de travail, plans de travail et sĂ©ries de rangements.
Nous travaillons en permanence Ă minimiser les dĂ©chets dans nos activitĂ©s et Ă les rĂ©cupĂ©rer autant que possible. Les chutes de tissu de notre usine de Skillingaryd sont transformĂ©es en nouveaux produits grĂące au matĂ©riau dâabsorption acoustique Re:fill, qui fait partie de plusieurs de nos systĂšmes de cloisons. Nous proposons un tissu dâĂ©cran composĂ© Ă 100 % de polyester au lieu de deux matĂ©riaux diffĂ©rents, ce qui facilite le recyclage des matĂ©riaux. En collaboration avec notre fournisseur, nous veillons Ă ce que les chutes de tissu gĂ©nĂ©rĂ©es lors de notre production soient renvoyĂ©es au fournisseur pour ĂȘtre recyclĂ©es en nouveaux textiles.
Le tissu amovible permet de renouveler rapidement et facilement un produit sur place. Cela permet Ă©galement dâĂ©viter les transports inutiles. Aujourdâhui, nous proposons 29 sĂ©ries de produits avec revĂȘtement amovible.
Nous participons Ă plusieurs projets de recherche axĂ©s sur la circularitĂ©. Kinnarps a participĂ© au projet de recherche GRACE avec, entre autres, lâUniversitĂ© de Jönköping. Lâobjectif de GRACE est de soutenir la transition Ă©cologique dans lâindustrie manufacturiĂšre, oĂč nous nous concentrerons sur le renforcement de nos compĂ©tences en matiĂšre de dĂ©veloppement durable de produits. Materia participe au projet Re:furn, qui vise Ă dĂ©velopper des modĂšles commerciaux circulaires et des stratĂ©gies de remanufacturage dans lâindustrie du meuble.
CONCEPTION INNOVANTE POUR UNE DURĂE
DEÂ VIE PLUS LONGUE
Une partie importante de notre philosophie de design consiste Ă crĂ©er des meubles qui peuvent ĂȘtre renouvelĂ©s et mis Ă jour. Par exemple, les plateaux de table, les accoudoirs ou les roulettes qui peuvent ĂȘtre facilement remplacĂ©s en cas dâusure, ou les tissus amovibles qui peuvent ĂȘtre lavĂ©s ou remplacĂ©s si nĂ©cessaire.
Nous travaillons Ă©galement avec des solutions modulaires qui peuvent ĂȘtre transformĂ©es, complĂ©tĂ©es ou modifiĂ©es en fonction des besoins des activitĂ©s. Notre gamme de mobilier Fields en est un bon exemple.

GrĂące Ă son systĂšme de fixation brevetĂ©, le mobilier peut ĂȘtre reconfigurĂ© et personnalisĂ© en fonction des besoins, sans ĂȘtre endommagĂ©. Un autre exemple est la fixation Ă la cloison Vibe, qui permet de modifier rapidement les espaces de travail pour soutenir diffĂ©rentes activitĂ©s.
Le canapĂ© Scandinavia est un autre exemple de la façon dont nous concevons pour prolonger la durĂ©e de vie de nos meubles. Avec son tissu amovible et ses coussins rĂ©versibles, sa durĂ©e de vie est plus longue. La mousse des coussins dâassise possĂšde Ă©galement une croĂ»te qui conserve sa forme et augmente sa rĂ©sistance Ă lâusure.

de



Fields Scandinavia, lâune de nos sĂ©ries de meubles en tissu amovible

UN CLASSIQUE DURABL

Nos chaises de bureau classiques 6000, 8000 et Plus sont tous basĂ©s sur la mĂȘme plateforme. Cela signifie que de nouvelles piĂšces peuvent facilement ĂȘtre ajoutĂ©es et que les piĂšces usĂ©es peuvent facilement ĂȘtre remplacĂ©es pour prolonger la durĂ©e de vie du siĂšge !
Support de fixation Vibe
Raccords
Assise
Roulette
Dossier
Repose-tĂȘte
Accoudoir
PiÚtement en étoile
Vérin
La circularitĂ© dans la pratique âqualitĂ© et longĂ©vitĂ©
La promesse dâun niveau de qualitĂ© supĂ©rieur est simple, mais comment nos meubles se dĂ©marquent-ils concrĂštement ? Nous avons rendu visite Ă des clients possĂ©dant des chaises de bureau utilisĂ©es depuis plus de 20 ans pour voir comment elles ont rĂ©sistĂ© Ă Â lâĂ©preuve du temps. Si nĂ©cessaire, nous avons proposĂ© une mise Ă jour gratuite.
8000 | SCANIA HUNGARIA KFT
LIEU
Budapest, Hongrie
MODĂLE
8000 Synchrone
ĂGE
26Â ans
CONTEXTE
26 ans dâutilisation chez Scania Hungaria, 16 ans par la mĂȘme personne. Aucun entretien antĂ©rieur. Le fauteuil Ă©tait entiĂšrement fonctionnel, mais avait besoin dâune mise Ă jour pour pouvoir Ă nouveau durer aussi longtemps.
MISE Ă JOUR
Nouvelle assise et dossier, vérin à gaz, bouton de réglage de la dureté du mouvement et nouveaux accoudoirs.


â 16 ans sans problĂšme et toujours le mĂȘme confort. Je pense que cela en dit long, surtout si lâon considĂšre que je ne suis pas un poids plume !
LASZLO KĂZDY
AprĂšs

DIRECTEUR IMMOBILIER DE SCANIA HUNGARIA


Avant
8000 | PENSION FOR SELVSTĂNDIGE
LIEU
Copenhague, Danemark
MODĂLE
8000 Synchrone
ĂGE
25Â ans
CONTEXTE
Utilisé sur cinq postes de travail différents et au bureau à domicile. Aucun entretien précédent, le fauteuil était en trÚs bon état.
MISE Ă JOUR
Aucune mise Ă jour nâest nĂ©cessaire. UtilisĂ© depuis deux ans comme objet dâexposition au showroom de Kinnarps Ă BrĂžndby.

â

Je ne comprends pas la culture de lâusure et du rebut. Quâil sâagisse de chaussures, de meubles ou de vĂȘtements, il est toujours plus judicieux dâinvestir dans de la qualité !
PETER BECK-BANG
HEAD OF MARKETING AND COMMUNICATIONS
CHEZ PENSION FOR SELVSTĂNDIGE
6000 | KG KNUTSSON AB
LIEU
Sollentuna, SuĂšde
MODĂLE
6000 FreeFloatâą
ĂGE
25Â ans
CONTEXTE
UtilisĂ© comme chaise de bureau pendant 15 ans, puis comme siĂšge dâappoint pendant 10 ans. Aucun entretien antĂ©rieur. UtilisĂ© frĂ©quemment jusquâĂ il y a trois ans, quand certaines roulettes ont cassĂ©.
MISE Ă JOUR
A Ă©tĂ© Ă©quipĂ© dâun nouveau vĂ©rin Ă gaz, dâun nouveau soufflet, dâun nouveau repose-tĂȘte et de nouvelles roulettes. Le mĂ©canisme a Ă©tĂ© entretenu et les piĂšces en plastique ont Ă©tĂ© nettoyĂ©es.
Avant


AprĂšs

â Si je devais choisir


une chaise
aujourdâhui, jâaurais
certainement choisi une chaise Kinnarps en raison de son niveau de qualité et de confort élevé.
THOMAS HANSSON
COORDINATEUR DE LA SĂCURITĂ CHEZ
KG KNUTSSON AB
8241 | DOMOFRANCE
LIEU
Bordeaux, France
MODĂLE
8241 Synchrone
ĂGE
22 ans
CONTEXTE
Utilisé quotidiennement depuis 2003, dans plusieurs bureaux et services. Les accoudoirs ont été remplacés une fois.
MISE Ă JOUR
Assise, dossier, accoudoirs, repose-tĂȘte et piĂštement en Ă©toile sur roulettes remplacĂ©s.
AprĂšs



Avant




â
Si nous devions choisir un partenaire dâamĂ©nagement intĂ©rieur aujourdâhui, le dĂ©veloppement durable serait le principal critĂšre. Câest la raison pour laquelle nous opterions de nouveau pour Kinnarps, sans aucun doute. Je suis trĂšs heureux que la chaise ait Ă©tĂ© rĂ©novĂ©e pour durer encore de nombreuses annĂ©es !
ROBERT BARLIER HEAD OF WORK ENVIRONMENT & REAL ESTATE CHEZ DOMOFRANCE
8000 | EOS NORDIC AB
LIEU
Lidköping, SuÚde
MODĂLE
8000 Synchrone
ĂGE
28 ans
CONTEXTE
Utilisé sur trois postes de travail différents, actuellement bureau à domicile. Aucun entretien antérieur. Le tissu était usé à certains endroits, mais la chaise était globalement en bon état.
MISE Ă JOUR
Nouveau tissu dâassise et dossier, nouvelles roulettes, entretien et nettoyage du mĂ©canisme.
AprĂšs



Avant




âContinuer
Ă utiliser des produits
dĂ©jĂ
fabriqués est sans doute la façon de faire la plus durable. Cette chaise a certainement vécu plus longtemps que prévu.
MIKAEL SOHLBERG
VENDEUR CHEZ EOS NORDIC AB


Klicka hÀr för att lÀsa hela intervjuerna pÄ vÄr webbplats.
Cliquez ici pour lire les interviews dans leur intégralité sur notre site web.
DĂ©finition dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Notre objectif est que tous nos produits soient conçus pour une longue durĂ©e de vie et que nos amĂ©nagements fassent partie dâun flux circulaire prolongeant la vie des produits et matĂ©riaux. Nous devons utiliser davantage de matĂ©riaux recyclĂ©s dans nos produits et trouvons des façons innovantes dâutiliser les dĂ©chets de matĂ©riaux issus de notre activitĂ©. Cet objectif est associĂ© Ă lâobjectif de dĂ©veloppement durable 12 des Nations Unies, « Consommation et production responsables ».
QUANTITĂ DE DĂCHETS RECYCLĂS ISSUS DE NOS ACTIVITĂS*
* Production à Kinnarp, Jönköping, Skillingaryd, TranÄs, Vinslöv et filiales de vente.
ANALYSE
Objectif 2030
45 % des déchets de nos activités pour le recyclage.
Cette annĂ©e, la part des dĂ©chets destinĂ©s au recyclage des matĂ©riaux a atteint 40 % et la quantitĂ© totale de dĂ©chets a diminuĂ©. Au cours de lâannĂ©e, nous nous sommes concentrĂ©s sur la prĂ©vention des dĂ©chets en travaillant Ă lâoptimisation de lâutilisation des matĂ©riaux dans nos sites de production. GrĂące Ă des mesures ciblĂ©es, nous avons par exemple pu rĂ©duire les dĂ©chets issus de la transformation de lâacier, du bois et du textile. Au cours de lâannĂ©e, nous avons Ă©galement rationalisĂ© la gestion des dĂ©chets dans notre site de production de Skillingaryd et en utilisant des sacs rĂ©utilisables, notamment, nous avons pu rĂ©duire lâutilisation de sacs en plastique dâenviron 163 kg en un an. Nous entretenons un dialogue continu avec nos fournisseurs et dâautres acteurs afin dâidentifier de nouvelles possibilitĂ©s de recyclage de nos dĂ©chets.

La proportion de plastique recyclĂ© dans notre propre production de composants en plastique doit ĂȘtre dâau moins 40 %.
PART DE PLASTIQUE RECYCLĂ
DANS LA PRODUCTION INTERNE
ANALYSE
Depuis 2020, nous fabriquons des composants en plastique pour nos produits dans notre site de production de Skillingaryd. La fabrication sâeffectue du granulat au composant fini et aujourdâhui, 19 % du matĂ©riau utilisĂ© est composĂ© de plastique recyclĂ©. Nous travaillons activement Ă lâidentification de composants qui peuvent ĂȘtre remplacĂ©s par des matĂ©riaux recyclĂ©s, tout en garantissant le maintien de la qualitĂ© et des propriĂ©tĂ©s techniques. Au cours de lâannĂ©e, nous avons introduit des matĂ©riaux recyclĂ©s dans plusieurs composants utilisĂ©s pour les chaises de bureau et les modules de rangement. Dâautres composants sont prĂ©vus pour lâannĂ©e prochaine. GrĂące Ă ces efforts, nous allons progressivement augmenter, dans la mesure du possible, la proportion de matĂ©riaux recyclĂ©s dans nos produits. Notre objectif est de doubler la part de matĂ©riaux recyclĂ©s pour atteindre au moins 40 % Ă lâhorizon 2030.
La circularitĂ© dans la pratique â
Projets clients au cours de lâannĂ©e
Au cours de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e, nous avons eu lâavantage de travailler avec des clients de toutes tailles qui ont axĂ© leur projet autour du dĂ©veloppement durable de diffĂ©rentes façons. Faites la connaissance de quelques-uns dâentre eux et dĂ©couvrez ce quâils ont pensĂ©.
PROJET CLIENTÂ : ASTRAZENECA
Réutiliser avec précision
DĂFI
CrĂ©er un poste de travail durable et attrayant axĂ© sur lâinnovation et le partenariat.
SOLUTION
Inventaire et rĂ©utilisation de lâamĂ©nagement intĂ©rieur de lâancien bureau, complĂ©tĂ© par du neuf.
RĂSULTATS
Un environnement attrayant qui répond à des exigences élevées en matiÚre de développement durable et qui est apprécié par le personnel et les visiteurs.



â Nous recherchions un fournisseur avec lequel nous pourrions travailler pendant longtemps, ce qui signifiait que nos objectifs en matiĂšre de dĂ©veloppement Ă long terme devaient ĂȘtre alignĂ©s. Et câĂ©tait le cas avec Kinnarps.
ANDERS HOLMGREN DIRECTOR OF IT & SITE MANAGEMENT CHEZ ASTRAZENECA
PROJET CLIENTÂ : SAAB BRĂME ET STOCKHOLM
Ăvoluer avec le dĂ©veloppement durable comme base
DĂFI
Croissance et besoin dâenvironnements de travail durables Ă long terme.
SOLUTION
Un concept de design commun avec des solutions modulaires et une esthétique intemporelle, adapté à plusieurs bureaux.
RĂSULTATS
Des environnements qui peuvent Ă©voluer avec les activitĂ©s et rĂ©sister Ă lâĂ©preuve du temps.



âNous voulons savoir que ce en quoi nous investissons rĂ©siste Ă lâĂ©preuve du temps et est fabriquĂ© dans de bonnes conditions. Et comme nous sommes dans une phase de croissance, les environnements doivent Ă©galement ĂȘtre personnalisables.
JOHAN MĂ NGSĂN BRAND DESIGN MANAGER CHEZ SAAB


Ergonomie
Des environnements de travail ergonomiques prĂ©sentent une foule dâavantages. Ils prĂ©viennent les maladies liĂ©es au stress et les troubles musculosquelettiques, tout en favorisant le bien-ĂȘtre, la concentration et les performances.

Définition
Chez Kinnarps, lâergonomie consiste Ă avoir une vue dâensemble. Nous appelons cela lâergonomie holistique, câest-Ă -dire la prise en compte de lâensemble dâun espace. Une perspective qui tient compte Ă la fois de lâenvironnement physique, organisationnel et social. Le mobilier, la disposition, lâair, la tempĂ©rature, la lumiĂšre, les couleurs, les matĂ©riaux, le bruit et le mouvement, ainsi que la culture, la direction et le sentiment de sĂ©curitĂ© et dâappartenance sont autant de facteurs importants pour crĂ©er un ensemble fonctionnel.

Une approche holistique de lâergonomie
VISION DâENSEMBLE
Une bonne ergonomie ne se limite pas au choix des bons meubles. La lumiĂšre, le son, lâair, la tempĂ©rature, les couleurs et la façon dont lâenvironnement est utilisĂ© influencent le bien-ĂȘtre et les performances des personnes. Prendre en compte tous ces facteurs et crĂ©er des environnements oĂč tout interagit est un dĂ©fi majeur, qui nĂ©cessite une comprĂ©hension de lâinteraction entre lâenvironnement physique, social et organisationnel.
CHANGEMENTS DE COMPORTEMENT
La position assise est lâun des plus grands dĂ©fis sanitaires de notre Ă©poque et augmente le risque de maladies cardiovasculaires, de dĂ©pression et de certains cancers, entre autres. En intĂ©grant du mouvement et de la variation dans nos environnements et notre mobilier, nous pouvons contribuer Ă rĂ©duire ces risques. Le dĂ©fi consiste Ă faire comprendre Ă davantage de personnes comment les environnements peuvent ĂȘtre utilisĂ©s au mieux et Ă inspirer des habitudes durables.

Stratégie
Un design bien pensé et des efforts éducatifs
Lâergonomie est un Ă©lĂ©ment central de notre stratĂ©gie pour des environnements de travail durables. Nous adoptons une approche holistique oĂč le mobilier, lâamĂ©nagement de lâespace et la fonctionnalitĂ© interagissent avec des facteurs comme la lumiĂšre, le son, le mouvement et le contexte social. Notre rĂŽle est dâaider nos clients Ă crĂ©er des environnements qui tiennent compte de tous ces aspects et oĂč chaque personne a les conditions adĂ©quates pour se sentir bien et ĂȘtre performante.
IDENTIFIER LES BESOINS
La base dâun bon environnement de travail est de comprendre les besoins rĂ©els. Câest la raison pour laquelle nous travaillons en Ă©troite collaboration avec nos clients et impliquons les collaborateurs, la direction et dâautres parties prenantes dĂšs le dĂ©but. GrĂące Ă nos analyses des besoins, nous pouvons cartographier les modĂšles de travail, les activitĂ©s et les mĂ©thodes de travail souhaitĂ©es â un processus qui mĂšne Ă des environnements qui renforcent Ă la fois le bien-ĂȘtre et lâefficacitĂ©. Il en rĂ©sulte des solutions qui deviennent des investissements durables pour les personnes, lâenvironnement et lâentreprise.
DĂVELOPPEMENT DE PRODUITS
Dans le dĂ©veloppement de nos produits, nous tenons toujours compte de lâergonomie globale. Cela signifie que nous prenons en compte lâensemble de la personne, Ă la fois les besoins physiques et psychosociaux, et concevons des produits ergonomiques et inclusifs. Notre derniĂšre gĂ©nĂ©ration de chaises de bureau, Capella X, en est un bon exemple. Elles sont conçues pour rĂ©duire les charges statiques nocives sur le corps et contribuer ainsi Ă un environnement de travail durable. Elles sont Ă©galement approuvĂ©es pour un poids dâutilisateur allant jusquâĂ 150 kg, ce qui facilite la crĂ©ation dâenvironnements cohĂ©rents et inclusifs.
PARTAGE DES CONNAISSANCES
Lâergonomie concerne Ă©galement les connaissances et les comportements. Câest la raison pour laquelle nous recueillons et partageons des connaissances sur lâimpact de lâenvironnement de travail sur la santĂ© et le bien-ĂȘtre, dans le cadre de collaborations avec des chercheurs et des ergonomes, dans des rapports et des articles, et dans le dialogue avec nos clients. En sensibilisant davantage, nous pouvons contribuer Ă changer les comportements, oĂč lâenvironnement devient un outil de productivitĂ© et de bien-ĂȘtre sur le long terme.
DĂ©finition dâobjectifs
Objectif Ă long terme
Notre objectif est de crĂ©er des environnements de travail favorisant la bonne santĂ© et le bien-ĂȘtre de tous ceux qui les frĂ©quentent. Nos solutions sont conçues dans une optique dâergonomie holistique, et nos produits sont inclusifs et adaptĂ©s aux besoins de chacun. Cet objectif est associĂ© aux objectifs de dĂ©veloppement durable 3 des Nations Unies « Bonne santĂ© et bien-ĂȘtre » et 4 « Ăducation de qualité ».
Ergonomie dans la pratique
Voici deux exemples de la façon dont nous crĂ©ons une bonne ergonomie pour nos clients âpar le dĂ©veloppement de produits et la conception de lieux de travail !
CAPELLA X â KEEPS YOU MOVINâ
La position assise est lâun des plus grands dĂ©fis de santĂ© de notre Ă©poque. DĂšs lors, lorsque nous avons dĂ©veloppĂ© la gamme de chaises Capella X, lâobjectif Ă©tait que tout un chacun puisse sâasseoir sans nuire Ă sa santĂ©. Le mĂ©canisme unique FreeMotion Âź de lâassise amĂ©liore la circulation sanguine et rĂ©duit le stress statique sur les disques intervertĂ©braux de la colonne vertĂ©brale en crĂ©ant des mouvements constants et Ă©quilibrĂ©s.

Ăcoutez Martin Henschel, chef de produit, nous en dire plus !




PROJET CLIENTÂ : COMMUNE DE MĂRBYLĂ NGA
Comment lâanalyse du lieu de travail a facilitĂ© le parcours de changement
CLIENT
MunicipalitĂ© de MörbylĂ„nga, secteur dâactivitĂ© technique.
DĂFI
Quand six adresses ont dĂ» ĂȘtre colocalisĂ©es en une seule, la municipalitĂ© a dĂ» crĂ©er un espace de bureaux qui rĂ©pondait aux nouveaux besoins des activitĂ©s.
SOLUTION
Lâanalyse du lieu de travail Next Office Âź de Kinnarps a aidĂ© la direction Ă formuler et Ă clarifier la vision et les objectifs des activitĂ©s. Ensuite, les collaborateurs ont Ă©tĂ© impliquĂ©s de façon structurĂ©e par le biais dâateliers, de confĂ©rences et dâenquĂȘtes, afin dâidentifier les besoins et de crĂ©er de la participation.
RĂSULTATS
Un poste de travail avec une meilleure ergonomie globale â une communautĂ© plus forte, une productivitĂ© et un bien-ĂȘtre accrus.



âLes environnements semblent nouveaux et attrayants, et une tout autre possibilitĂ© de communautĂ© et de collaboration se crĂ©e. Je remarque au quotidien des rĂ©unions diverses qui nâauraient pas pu avoir lieu avant le changement. On note un lien dâappartenance et lâoccasion de nouer de nouvelles amitiĂ©s.
NICLAS BEERMANN DIRECTEUR DU SECTEUR DâACTIVITĂ TECHNIQUE DE LA COMMUNE DE MĂRBYLĂ NGA
Risques et gouvernance
La gestion des risques est intĂ©grĂ©e aux procĂ©dures internes de la direction et du groupe au moyen de lignes directrices et de pratiques de travail. La planification de la continuitĂ© de nos opĂ©rations sâopĂšre au niveau du groupe alors que les risques sont identifiĂ©s et gĂ©rĂ©s en continu par les diffĂ©rentes
entitĂ©s du groupe au moyen de pratiques de travail et dâĂ©valuations systĂ©matiques des risques dans les diffĂ©rents domaines Ă risque. Des mesures sont ensuite prises dans chaque domaine pour rĂ©duire Ă un minimum la probabilitĂ© et les consĂ©quences dâun incident.
RISQUES IDENTIFIĂS DANS NOTRE ACTIVITĂ
ENÂ LIEN
AVEC LA DURABILITĂ
RISQUES DâACCIDENTS ENVIRONNEMENTAUX
RISQUES LIĂS Ă LâENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
RISQUES LIĂS AU DĂVELOPPEMENT
DURABLE DANS LA CHAĂNE
DâAPPROVISIONNEMENT
RISQUES LIĂS Ă LA SĂCURITĂ DES PRODUITS
RISQUES DâINCENDIE
Accidents environnementaux en cas de fuite, de dĂ©versement ou dâerreur de processus.
Accidents avec dommages corporels, consĂ©quences sociales ou organisationnelles dans lâenvironnement de travail en cas de sĂ©curitĂ© au travail dĂ©ficiente.
Risques environnementaux liés à la production de matériaux et de composants. Violation du code de conduite chez les fournisseurs.
Utilisation sans danger des produits. Risques ergonomiques associĂ©s Ă une bonne position de travail. Risque de propagation dâincendie.
Risques dâincendie sur les sites de production et autres locaux.
ProcĂ©dures de manipulation des produits chimiques et de gestion des dĂ©chets. Plans dâintervention en cas de dĂ©versement ou de fuite. Formation des employĂ©s.
SĂ©curitĂ© systĂ©matique du milieu de travail par Ă©valuation proactive des risques, rondes rĂ©guliĂšres, rapports dâincidents, consignes de travail claires et formation des employĂ©s.
Davantage dâinformations aux pages 52 , 54-55
Exigences environnementales régissant les matériaux et composants. Exigences sociales dans les contrats et suivis chez les fournisseurs via des audits.
Davantage dâinformations aux pages 28 , 56-57.
Le Test & Verification Center agréé de Kinnarps vĂ©rifie la conformitĂ© des produits aux normes de lâUE. Nos exigences en matiĂšre de qualitĂ© et de sĂ©curitĂ© anti-incendie sont claires.
Travail systĂ©matique de protection contre les incendies axĂ© sur des mesures prĂ©ventives, par exemple par le biais de visites de protection contre les incendies, dâĂ©quipements de protection contre les incendies appropriĂ©s et de dialogues avec les parties prenantes.

ENGAGEMENT SECTORIEL ET SOCIĂTAL
Comptant parmi les leaders europĂ©ens en amĂ©nagement dâenvironnements de travail, il est de notre responsabilitĂ© dâĂȘtre un moteur de changement sur les questions de durabilitĂ©. Kinnarps AB est membre de la DĂ©lĂ©gation pour lâĂ©conomie circulaire, un organe consultatif du gouvernement dont lâobjectif est de faciliter et de stimuler la transition des entreprises suĂ©doises vers une Ă©conomie circulaire. Le groupe Kinnarps AB est reprĂ©sentĂ© au conseil dâadministration du 100-Gruppen, un rĂ©seau Ćuvrant pour plus de dĂ©veloppement durable dans le secteur suĂ©dois de lâamĂ©nagement intĂ©rieur. Autre preuve de notre engagement : nous sommes membres du Forest Stewardship Council FSCÂź, tant en SuĂšde quâau niveau international. Nous faisons Ă©galement partie du conseil sur les critĂšres de Möbelfakta pour le dĂ©veloppement du systĂšme de marquage Möbelfakta.
Le groupe Kinnarps AB est membre de la TMF (association sectorielle et patronale suĂ©doise des entreprises du bois et du mobilier) et nous sommes reprĂ©sentĂ©s dans son conseil dâadministration ainsi que dans celui de la FEMB (FĂ©dĂ©ration europĂ©enne du mobilier de bureau). Nous siĂ©geons Ă©galement au conseil dâadministration de Interior Cluster Sweden. Nous travaillons activement au dĂ©veloppement de normes de qualitĂ© pour le mobilier, en SuĂšde et Ă lâĂ©tranger, auprĂšs du Swedish Standards Institute (SIS), du ComitĂ© europĂ©en de Normalisation (CEN) et de lâOrganisation internationale de normalisation (ISO).

GOUVERNANCE ET RESPONSABILITĂ
La gouvernance de nos travaux en matiĂšre de dĂ©veloppement durable sâappuie sur notre politique de dĂ©veloppement durable et notre code de conduite. Ils sâappliquent Ă lâensemble des activitĂ©s de notre groupe et reposent sur les valeurs fondamentales de Kinnarps. Le code de conduite est basĂ© sur le Pacte mondial des Nations Unies et a Ă©tĂ© prĂ©cisĂ© pour les fournisseurs dans un code de conduite leur Ă©tant spĂ©cialement destinĂ©.
Notre projet de dĂ©veloppement durable est ancrĂ© dans notre gouvernance et notre direction ; il fait partie intĂ©grante de la stratĂ©gie du groupe : « Let the star shine ». La direction du groupe dĂ©cide de lâorientation et des objectifs de ce projet, et le directeur du dĂ©veloppement durable est responsable de son dĂ©veloppement et de sa coordination au sein du groupe. Localement, il incombe Ă chaque manager de garantir la conformitĂ© dans son secteur ; dans les entitĂ©s de taille relativement grande, la gestion et la coordination sont assurĂ©es par des collaborateurs locaux chargĂ©s de la qualitĂ© et de lâenvironnement.
Les audits des activitĂ©s sont effectuĂ©s sur les entitĂ©s certifiĂ©es ISO 9001, ISO 14 001, ISO 45 001 et FSC. Le suivi du code de conduite se fait par le biais dâaudits des fournisseurs.
La direction et le suivi de notre projet de développement durable se sont déroulés comme prévu cette année et les retours sont positifs.

Avis de lâexpert audit sur le rapport de dĂ©veloppement durable rĂ©glementaire
Pour lâassemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de Kinnarps AB, n° dâimmatriculation 556256-6736
MISSIONS ET RĂPARTITION DES RESPONSABILITĂS
La responsabilitĂ© de la rĂ©daction du rapport de dĂ©veloppement durable pour lâexercice allant du 1er septembre 2023 au 31 aoĂ»t 2024 incombe au comitĂ© de direction, qui doit Ă©galement sâassurer de sa conformitĂ© Ă la loi sur les rapports annuels selon lâancienne version en vigueur avant le 1er juillet 2024.
ĂTENDUE ET APPROCHE DE LâAUDIT
Notre audit a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© conformĂ©ment Ă la recommandation RevR 12 de lâinstitut FAR Avis de lâexpert en audit relatif au rapport de dĂ©veloppement durable rĂ©glementaire. Cela signifie que notre audit du rapport de dĂ©veloppement durable a une approche diffĂ©rente et une portĂ©e sensiblement plus restreinte quâun audit conforme aux Normes internationales dâaudit et aux normes dâaudit gĂ©nĂ©ralement admises en SuĂšde. Nous considĂ©rons que cet audit nous fournit une base suffisante pour notre dĂ©claration.
DĂCLARATION
Un rapport de développement durable a été dressé.
MALMĂ, LE 25 NOVEMBRE 2025
Ăhrlings PricewaterhouseCoopers AB
Johan RönnbÀck
Auditeur agréé