Nuevo Catálogo Pando Integral Cooking 2025/2026

Page 1


(*) El uso de la certificación y de la marca es exclusivo para los modelos marcados con este símbolo en su etiqueta identificativa.

¡BIENVENIDO AL MUNDO PANDO!

Pando Integral Cooking se posiciona como un referente mundial en diseño y fabricación de aparatos de cocina. Nuestra estrategia de internacionalización se ha fortalecido año tras año, logrando presencia en diversos mercados globales. Contamos con dos exclusivos showrooms en Madrid y Barcelona, donde ofrecemos una amplia selección de productos que abarcan nuestras siete innovadoras gamas. Pando es sinónimo de vanguardia, calidad y compromiso, llevando la excelencia española a cada rincón del mundo y transformando la experiencia culinaria de nuestros clientes.

¡WELCOME

TO THE WORLD OF PANDO!

Pando Integral Cooking is a leading player in the world of design, sales and manufacturing of premium kitchen home appliances. The internationalisation of Pando, as well as its partner network and customer base have grown rapidly over the last decade, and with its unique products Pando is today serving high end customers not only in Europe, but also in various other countries around the world. We have two exclusive own Pando showooms in Madrid and in Barcelona, where we present a wide selection of large premium kitchen appliances of our seven product groups.

FIABILIDAD

Y GARANTÍA RELIABILITY AND GUARANTEE

Para equipación de 5 o más productos por unidad de cocina. EXCLUSIVO PARA ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA

For equipment of 5 or more products per kitchen unit. EXCLUSIVE FOR SPAIN, PORTUGAL AND ANDORRA

los

For Cookers Hoods engines: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO and V.2450 ECO. For Washing machine and Dryer motors

Bajo
Bajo registro en la web
Para
motores de campana: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO y V.2450 ECO. Para motores de Lavadoras y Secadoras
Hornos &Microondas
Placas de Inducción
Placas de Gas
Vinotecas
Lavavajillas

THE FUTURE OF THE KITCHEN! CREATE YOUR COMFORT SPACE

“The Global Kitchen Partner“ concept at Pando is dedicated to strengthening the relationship with all specialists in the sector: from shops and studios to kitchen furniture manufacturers, interior designers, decorators and architects, offering integrated support and innovative solutions that adapt to the unique needs of each professional. With a wide range of products covering seven different lines, we have established ourselves as the best partner in the development of kitchen projects.

Imagine a space where every element is aligned with our customer’s vision. Each of our ranges has been designed to provide 360º solutions, ensuring you find the perfect option to bring your ideas to life.

At Pando, we don’t just make kitchen products; we create experiences.

EXPERIENCE | QUALITY DESIGN | INNOVATION

After more than 45 years of dedication and passion, we are pleased to present our new product catalogue, a true testament to our commitment to excellence and innovation. At Pando, every launch is more than just an event; it is an exciting challenge that we embrace with enthusiasm. We know there is always room to improve and surprise our valued customers, which is why every product we create is a masterpiece that combines the experience accumulated over the years with cutting-edge design and state-of-the-art technology.

Quality, design and innovation are part of our DNA. We are proud to maintain a strong commitment to our origins, honouring tradition while looking to the future.

¡BIENVENIDO AL FUTURO DE LA COCINA!

Bajo el concepto de ”The Global Kitchen Partner”, en Pando nos dedicamos a fortalecer la relación con todos los especialistas del sector: desde tiendas y estudios hasta fabricantes de muebles de cocina, interioristas, decoradores y arquitectos, ofreciendo un apoyo integral y soluciones innovadoras que se adaptan a las necesidades únicas de cada profesional. Con una amplia gama de productos que abarca siete líneas distintas, nos consolidamos como el mejor socio en el desarrollo de proyectos de cocina.

Imagina un espacio donde cada elemento se alinea con la visión de nuestro cliente. Cada una de nuestras gamas ha sido diseñada para proporcionar soluciones 360º, garantizando que encuentre la opción perfecta para hacer realidad sus ideas.

En Pando, no solo fabricamos productos de cocina; creamos experiencias.

CREA TU ESPACIO DE CONFORT

EXPERIENCIA | CALIDAD DISEÑO | INNOVACIÓN

Después de más de 45 años de dedicación y pasión, nos complace presentar nuestro nuevo catálogo de productos, un verdadero testimonio de nuestro compromiso con la excelencia y la innovación. En Pando, cada lanzamiento es más que un simple evento; es un emocionante reto que abrazamos con entusiasmo. Sabemos que siempre hay espacio para superarnos y sorprender a nuestros valiosos clientes, y es por eso que cada producto que creamos es una obra maestra que combina la experiencia acumulada a lo largo de los años con un diseño vanguardista y la más alta tecnología.

La calidad, el diseño y la innovación son parte de nuestro ADN. Nos enorgullece mantener un fuerte compromiso con nuestras raíces, honrando la tradición mientras miramos hacia el futuro.

CREA Y DIMENSIONA

TU IDEA

FABRICACIÓN PROPIA

CAMPANAS EXTRACTORAS A MEDIDA DISEÑOS DE VANGUARDIA

Solo un verdadero artesano puede infundir en cada pieza una sensibilidad especial, lo que permite que cada campana no solo sea un elemento funcional, sino también una expresión estética. En un mercado donde la uniformidad y la linealidad predominan, Pando marca la diferencia con productos que combinan un atractivo diseño con la capacidad de aportar confort, luz y color a cualquier espacio.

Cada campana de Pando es el resultado de un meticuloso proceso de fabricación que prioriza la calidad y la creatividad, asegurando que cada cliente encuentre en sus productos una solución que eleva su entorno.

CREATE AND SIZE YOUR IDEA

OWN FABRICATION

BESPOKE COOKER HOODS

VANGUARD DESIGNS

Only real craftsmen can infuse each piece with a special sensitivity, allowing each hood to be not only a functional element, but also an aesthetic expression. In a market where uniformity and linearity predominate, Pando sets itself apart with products that combine attractive design with the ability to bring comfort, light and colour to any space.

Each Pando hood is the result of a meticulous manufacturing process that prioritises quality and creativity, ensuring that each customer finds in its products a solution that elevates their environment.

CREA, PERSONALIZA Y DA COLOR A TUS DISEÑOS

NUEVOS MATERIALES NUEVOS COLORES NUEVOS DISEÑOS

Pando ofrece una propuesta excepcional en la creación y personalización de campanas, adaptándose a las necesidades específicas de cada proyecto de cocina. Cada campana se convierte en una expresión personal, permitiendo a los clientes elegir entre una amplia gama de “colores a la carta” y texturas que armonizan perfectamente con el entorno de su cocina.

La colección de Pando destaca por su uso de materiales nobles, como el acero inoxidable de primera calidad, que se puede combinar con acabados en inox cobre o inox dorado. Esta versatilidad permite a los usuarios acercarse tanto a lo más innovador como a lo vintage, creando un ambiente único y distintivo.

CREATE & CUSTOMIZE YOUR DESIGNS

NEW MATERIALS

NEW COLOURS

NEW DESIGNS

Pando offers an exceptional approach to the creation and customisation of hoods, adapting to the specific needs of each kitchen project. Each hood becomes a personal expression, allowing customers to choose a ‘bespoke’ colour and textures that harmonise perfectly with their kitchen environment.

The Pando collection stands out for its use of noble materials, such as premium stainless steel, which can be combined with copper or brass/gold finishes. This versatility allows users to approach both the most innovative and the vintage, creating a unique and distinctive atmosphere.

Blanco RAL 9003 White
Negro mate RAL 9005 Black
Negro SATINADO Black SATIN
Inox oro Stainless Steel gold
Inox cobre Stainless Steel copper
Acabados DEKTON®

PANDO: RESPONSABILIDAD ECOLÓGICA

ECO-EFICIENCIA | SOSTENIBILIDAD* CUIDADO DEL ENTORNO

SISTEMAS ECO RESPONSABLES

PENSADOS PARA EL MÍNIMO CONSUMO, Y LAS MÁXIMAS PRESTACIONES.

Pando reafirma su compromiso con sus clientes y el medio ambiente a través de nuevas líneas de productos con altas prestaciones y mínimo consumo. Cada uno de sus productos ha sido meticulosamente diseñado con un enfoque en la eficiencia energética, lo que permite a los usuarios disfrutar de un rendimiento óptimo mientras reducen su consumo de energía.

En Pando, la innovación va más allá de la tecnología; se trata de responsabilidad. Por ello, se ha implementado medidas que aseguran que sus productos sean no solo eficientes, sino también respetuosos con el entorno. En Pando Integral Cooking promovemos la innovación y la sostenibilidad como modelo para un mundo más verde, un principio que mantenemos firmemente.

PANDO: ECOLOGICAL RESPONSIBILITY

ECO-EFFICIENCY | SUSTAINABILITY ENVIRONMENTAL FRIENDLINESS

SYSTEMS TO REDUCE ENERGY CONSUMPTION AND TO MAXIMIZE PERFORMANCE

Pando reaffirms its commitment to its customers and the environment through new lines of highperformance, energy-efficient systems. Each of its products has been meticulously designed with a focus on energy efficiency, allowing users to enjoy optimum performance while reducing their energy consumption.

At Pando, innovation is about more than technology; it is about responsibility. That is why it has implemented measures to ensure that its products are not only efficient, but also environmentally friendly. At Pando Integral Cooking we promote innovation and sustainability as a model for a greener world, a principle that we firmly uphold.

REDUCCIÓN

DE LA HUELLA DE CARBONO

COMPENSACIÓN TOTAL POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO DE NUESTRA HUELLA DE CARBONO

Pando está plenamente comprometido con la sostenibilidad y las acciones para reducir los efectos del cambio climático. En 2023 y 2024, compensamos completamente la huella de carbono (alcances 1 y 2) mediante nuestra colaboración y apoyo al proyecto de repoblación forestal de la CMVMC de Silvoso ubicado en el Municipio de Ponte de Caldelas de Pontevedra (Galicia). Este gran proyecto ambiental contribuye a la mitigación del cambio climático mediante la restauración de bosques, alineándose de esta manera con los objetivos globales de sostenibilidad.

Como reconocimiento a sus esfuerzos, Pando ha obtenido, el sello oficial del Ministerio para la Transición Ecológica de España, destacando así su compromiso con la reducción y compensación del impacto ambiental generado por su actividad industrial y comercial durante estos 2 años. Pando es una de las pocas empresas con actividad industrial en España que ha logrado no solo “calcular” su impacto ambiental (=“huella de carbono”), sino que también “compensarla en su totalidad”.

REDUCTION OF THE GLOBAL CARBON FOOTPRINT

PANDO FULLY OFFSETS ITS CARBON FOOTPRINT FOR THE SECOND YEAR IN A ROW

Pando is fully committed to sustainability and all activities to reduce the effects of climate change. In 2023 and 2024, we completely offset its carbon footprint (scopes 1 and 2) through our collaboration and support for the Silvoso CMVMC reforestation project located in the municipality of Ponte de Caldelas in Pontevedra (Galicia). This major environmental project contributes to mitigating climate change through forest restoration, thus aligning with global sustainability goals.

In recognition of its efforts, Pando has obtained the official seal of approval from the Spanish Ministry for Ecological Transition, thus highlighting its commitment to reducing and offsetting the environmental impact generated by its industrial and commercial activity over the last two years. Pando is one of the few companies with industrial activity in Spain that has managed not only to ‘calculate’ its environmental impact (= ‘carbon footprint’), but also to ‘compensate for it in its entirety’.

SOSTENIBILIDAD ECO-EFICIENCIA

PRODUCTOS

DISEÑADOS Y OPTIMIZADOS

PARA GARANTIZAR EL MÁXIMO

RENDIMIENTO

PRODUCTS

DESIGNED AND OPTIMIZED TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE

TECHNOLOGY

OUTSIDE

La experiencia y “Know How” permiten elaborar productos a medida y específicos para el catálogo así como para proyectos especiales, donde se puede seleccionar: MATERIAL, FORMA, DIMENSIÓN y COLOR.

INNOVACIÓN

AirLink by Pando

Sistema inteligente de interconexión entre campana y placa de inducción

The experience and “Know How” allow the development of specific products for the catalog and for special projects, where it is possible to choose from: MATERIAL, SHAPE, SIZES and FINISH.

INNOVATION

AirLink by Pando

Smart intercom system between Ceiling hood and our cooktops

Todos los sistemas de luz son mediante LED de Alta Eficiencia. Pando LED: Control de intensidad y temperatura de color.

All lighting systems are based on high efficiency LEDs Pando LED: adjusting brightness and colour temperature.

Mantener un aire limpio en interiores es esencial para la salud. La filtración y purificación reducen contaminantes, y en la cocina, una campana extractora con filtros de alta eficiencia ayuda a eliminar olores, aceites y alérgenos, creando un ambiente más saludable.

Maintaining clean air indoors is essential for health. Filtration and purification reduce pollutants, and in the kitchen, a cooker hood with high-efficiency filters helps to eliminate odours, oils and allergens, creating a healthier environment.

En Pando, la tranquilidad y el bienestar del hogar son prioridades fundamentales. Un ambiente armonioso se logra no solo con un diseño atractivo, sino también con el cuidado del sonido en su entorno. Por ello, se han desarrollado motores para las campanas que cuentan con una reducción sonora de hasta un 20%.

At Pando, quietness and well-being in the home are top priorities. A harmonious atmosphere is achieved not only with an attractive design, but also by taking care of the sound in your environment. For this reason, we have developed motors for the hoods that have a sound reduction of up to 20%.

EXCEPTIONAL COOKING EXPERIENCE

NUESTRA TECNOLOGÍA

OUR TECHNOLOGY

SISTEMAS DE CONTROL CONTROL PANELS

Conectividad total que permite gestionar su campana desde el móvil a través de la Pando Wifi o mediante Google Home y Alexa. Gracias a la aplicación, los usuarios pueden controlar su motor y regular la iluminación con solo unos toques. La integración con asistentes de voz como Google Home y Alexa permite un manejo aún más eficiente y amigable. Además, Pando proporciona información técnica detallada y facilita el monitoreo del consumo de energía, asegurando que cada aspecto esté bajo control.

BOTONERAS ELECTRÓNICAS Y TOUCH CONTROL ELECTRONIC BUTTON PANELS AND TOUCH CONTROL

Las botoneras de control que incorporan nuestros equipos, en función de la dotación de cada modelo, para la selección de la velocidad, iluminación etc.

Con apagado automático de seguridad.

The control panels featured on our units, depending on the characteristics of each model, for the selection of speed, lighting, etc. It includes an automatic safety stop.

BOTONERA DE ENCASTRE A PARED BUTTON PANEL FOR WALL INSET MOUNTING

Ahora todas las campanas de techo pueden incorporar de forma opcional, una botonera de control de la campana encastrada a pared.

All ceiling-mounted models can now benefit from a new optional feature: a control button panel for the hood set into the wall.

Full connectivity that allows you to manage your bell from your mobile phone via the Pando Wifi or via Google Home and Alexa. Thanks to the app, users can control their motor and dim the lighting with just a few taps. Integration with voice assistants such as Google Home and Alexa makes operation even more efficient and user-friendly. In addition, Pando provides detailed technical information and facilitates the monitoring of energy consumption, ensuring that every aspect is under control.

MANDO A DISTANCIA REMOTE TOUCH CONTROL

Sistema de control remoto de los mando de la campana. Se incorpora de serie en todos los modelos de Techo y es opcional en muchos otros equipos. Con apagado automático de seguridad.

Remote control system for the hood functions. This is standard for all Ceiling models and optional for many others. It includes an automatic safety stop.

FUNCIONALIDAD LAST-TIME LAST-TIME FUNCTION

Sistema de apagado automático, que incorporan una amplia gama de modelos.

Al pulsar esta función, la campana se detiene automáticamente pasado unos minutos después de su uso, para garantizar la total extracción de los humos del conducto de salida.

An automatic stop system available on a wide range of models. When this function is activated the hood stops automatically a few minutes after it is used, to ensure that any remining fume is also extracted.

NUESTRA TECNOLOGÍA

OUR TECHNOLOGY

AirLink

SISTEMA DE CONTROL INTELIGENTE COMBINANDO FUNCIONES DE CAMPANA Y PLACA DE INDUCCIÓN.

• La luz se enciende automáticamente al conectar la placa.

• El motor enciende automáticamente cuando se inicia el ciclo de cocción en cualquier zona de la placa.

• El motor se enciende o apaga dependiendo del nivel de potencia del motor, ajústadolo en función del uso de la placa de cocción.

• La Campana y la Placa deben sincronizarse, por lo que deben ser totalmente compatibles. (Consulte qué Campanas y Placas permiten utilizar el sistema AirLink).

SMART

CONTROL SYSTEM COMBINING HOOD AND INDUCTION COOKTOP FUNCTIONS.

• Light turns on automatically when hob is connected.

• Motor starts automatically when cooking cycle begins on any part of the hob.

• Motor powers up or down, depending on the power level of the motor, adjusted according to the use of the hob.

• The hood and the hob must be synchronised, so they must be fully compatible (Please check what hoods and hobs are compatible with this sytem).

El sistema Pando LED está consolidado como la referencia en iluminación de última generación, ofreciendo soluciones versátiles para crear una variedad de ambientes. Su principal ventaja es el ahorro energético, permitiendo regular tanto la intensidad como el color de la luz según las necesidades de cada espacio. Desde la luz suave de las velas hasta la intensidad del sol, Pando LED ofrece diversas opciones. Además, su tecnología asegura un rendimiento eficiente, optimizando la energía que recibe la campana. Esto no solo mejora la personalización de la iluminación, sino que también reduce el consumo energético.

Pando promueve un estilo de vida más sostenible y respetuoso con el medio ambiente al transformar la manera en que iluminamos nuestros espacios.

SISTEMA DE PERSONALIZACIÓN DE LA ILUMINACIÓN LED CUSTOMIZED LED LIGHTING SYSTEM

The Pando LED system is an established benchmark in state-ofthe-art lighting, offering versatile solutions to create a wide variety of atmospheres.. Its main advantage is energy saving, allowing both the intensity and colour of the light to be regulated according to the needs of each space. From soft candlelight to the intensity of the sun, Pando LED offers a range of options. In addition, its technology ensures efficient performance, optimising the energy received by the hood. This not only improves lighting customisation, but also reduces the energy use.

Pando promotes a more sustainable and environmentally friendly lifestyle by transforming the way we light our spaces.

SOLUCIONES DE AIRE LIMPIO

SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN

Diseñamos y fabricamos sistemas de extracción de alto rendimiento con un consumo energético mínimo. Las campanas de Pando Integral Cooking cuentan con una amplia gama de sistemas de filtración, incluyendo el innovador sistema integrado Eco-Plasma by Pando, los filtros de carbón activado lavables y reactivables de alta eficiencia, filtros de carbón activado cerámico reactivables y los avanzados filtros Nanotec, desarrollados para ofrecer la máxima absorción de partículas y olores.

2 EFICIENCIA

SEC System y SEC System PLUS de Pando

Nuevos sistemas que permiten máxima eficacia, mínimo consumo y máxima insonorización.

3

SISTEMAS DE FILTROS

MÁXIMA EFICIENCIA DE EXTRACCIÓN

Diferentes tipos de filtros garantizan la máxima eficacia en la captación de partículas y aceites residuales de cocción. Filtros de aluminio, acero inoxidable, de laberinto, hasta inoxidables de nueve capas, que ofrecen mayor absorción, más velocidad de aspiración, reducción del sonido entre otras características.

FACILIDAD DE INSTALACIÓN

SISTEMAS

Sistemas de fácil montaje para todos los tipos de campanas: techo, pared o integración. Con los sistemas ADS QUICK FIX, I-FIX, SEC PLUS, entre otros.

VERSATILIDAD

MOTORIZACIONES E INSTALACIONES

Compuesta por gran variedad de motores, además de los solicitados para proyectos especiales, ofreciendo una extensa gama de opciones de instalación.

CLEAN AIR SOLUTIONS

RECIRCULATION SYSTEMS

We design and manufacture high-performance extraction systems with minimal energy consumption. Pando Integral Cooking range hoods feature a wide selection of filtration systems, including the innovative Eco-Plasma by Pando integrated system, high-efficiency washable and rechargeable activated carbon filters, rechargeable ceramic activated carbon filters, and advanced Nanotec filters, designed for maximum absorption of particles and odors.

EFFICIENCY

SEC System and SEC System PLUS by Pando

New systems allowing maximum efficiency, minimum energy consumption and maximum noise reduction.

FILTER SYSTEMS

HIGHEST EXTRACTION EFFICIENCY

Various types of filters guarantee maximum effectiveness in capturing cooking residues such as particles and oils. Options include aluminum filters, stainless steel filters, labyrinth filters, and even nine-layer stainless steel filters, offering greater absorption, increased suction speed, and noise reduction, among other benefits.

EASY INSTALLATION

ASSEMBLING SYSTEMS

Easy-to-mount systems for all types of range hoods: ceiling, wall-mounted, or built-in. Featuring ADS QUICK FIX, I-FIX, SEC PLUS, and other advanced mounting solutions.

VERSATILITY

MOTORIZATION & INSTALLATION OPTIONS

A wide variety of motors, including custom solutions for special projects, offering an extensive range of installation possibilities.

DESARROLLAMOS

SISTEMAS DE EXTRACCIÓN DE ALTO RENDIMIENTO, CON EL MÍNIMO CONSUMO ENERGÉTICO

WE DEVELOP HIGH-PERFORMANCE

EXTRACTION SYSTEMS WITH MINIMAL ENERGY CONSUMPTION

NUESTRA TECNOLOGÍA

OUR TECHNOLOGY

SISTEMAS INTEGRADO | INTEGRATED SYSTEM

Eco-Plasma

DENSIDAD DE IONES EN CIUDADES Y EDIFICIOS <300 IONS/cm3

ION DENSITY IN BUILDINGS <300 IONS/cm3

DENSIDAD DE IONES EN ENTORNOS NATURALES <1700-25000 IONS/cm3

ION DENSITY IN NATURAL ENVIRONMENTS <1700-25000 IONS/cm3

Eco-Plasma by Pando es un SISTEMA INTEGRADO e híbrido de vanguardia, que elimina olores, mejora la calidad del aire y es totalmente respetuoso con el medio ambiente. Es un sistema “opcional” que puede integrarse casi en la totalidad de modelos de Campanas Pando. Su innovadora tecnología de plasma es un sistema capaz de desinfectar y esterilizar ambientes, proporcionando un hogar más saludable y libre de contaminantes.

MÁXIMA EFICIENCIA EN TODO EL HOGAR

A diferencia de otros sistemas, el Sistema Integrado Eco-Plasma by Pando no solo está diseñado para la cocina, sino que purifica perfectamente el aire de la estancia. Su avanzada tecnología de Ionización Bipolar por Plasma permite:

• Purificación del del aire, eliminando virus, bacterias y partículas alérgenas y nocivas.

• Neutralización de olores, proporcionando un ambiente fresco y limpio.

• Eliminación de contaminantes en superficies, mejorando la higiene del entorno.

• Reducción de polvo en suspensión, facilitando su eliminación.

INNOVACIÓN QUE RESPETA EL MEDIO AMBIENTE

Gracias a su integración dentro de la campana, Eco-Plasma by Pando ofrece una solución sostenible y energéticamente eficiente, sin generar residuos ni emisiones perjudiciales (“0” Ozono).

Eco-Plasma by Pando is a cutting-edge hybrid INTEGRATED SYSTEM that eliminates odours, improves air quality and is totally respectful of the environment. It is an ‘optional’ system that can be integrated into almost all models of Pando Hoods. Its innovative plasma technology is a system capable of disinfecting and sterilising environments, providing a healthier home free of contaminants.

MAXIMUM EFFICIENCY AT HOME

Unlike other systems, the Integrated Eco-Plasma System by Pando is not only designed for the kitchen, but also perfectly purifies the air in the room. Its advanced Bipolar Plasma Ionisation technology allows for:

• Purification of the air, eliminating viruses, bacteria, and allergenic/harmful particles.

• Neutralisation of odours, providing a fresh and clean environment.

• Elimination of contaminants on surfaces, improving the hygiene of the environment.

• Reduction of suspended dust, facilitating its elimination.

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY INNOVATION

Thanks to its integration into the hood, Eco-Plasma by Pando offers a sustainable and energy-efficient solution, without generating waste or harmful emissions (‘0’ Ozone).

BENEFICIOS DEL AIRE IONIZADO

• Mejor descanso y bienestar:

Aumenta los niveles de energía, reduce el estrés, mejora el estado de ánimo y contribuye a un sueño reparador.

• Aceleración del metabolismo

Favorece la regeneración de tejidos y ayuda en el tratamiento de enfermedades respiratorias.

• Refuerzo del sistema inmunológico

Mejora la oxigenación de tejidos y órganos, fortaleciendo las defensas del cuerpo.

• Aire más limpio y saludable

Reduce la presencia de contaminantes, gérmenes y virus en el ambiente, garantizando un entorno más seguro.

• Libre de productos químicos agresivos

El proceso de purificación no utiliza sustancias húmedas ni deja residuos.

• Uso de aire o gases no tóxicos y accesibles

Emplea componentes seguros, asequibles y libres de sustancias dañinas.

• Respetuoso con el medio ambiente

Una tecnología limpia, sostenible y libre de emisiones nocivas (“0” Ozono).

BENEFITS OF IONISED AIR

• Better rest and well-being: Increases energy levels, reduces stress, improves mood and contributes to restful sleep.

• Acceleration of the metabolism: Promotes tissue regeneration helping in the treatment of respiratory diseases.

• Boosting of the immune system: Improves the oxygenation of tissues and organs, strengthening the body’s defences.

• Cleaner and healthier air: Reduces the presence of pollutants, germs and viruses in the environment, guaranteeing a safer environment.

• Free of aggressive chemical products: The purification process doesn’t use wet substances and leaves no residue.

• Use of non-toxic and accessible air or gases: It uses safe, affordable components that are free of harmful substances.

• Environmentally friendly: A clean, sustainable technology that is free of harmful emissions (zero ozone).

NUESTRA TECNOLOGÍA

OUR TECHNOLOGY

SISTEMAS INTEGRADO | INTEGRATED SYSTEM

Eco-Plasma 1

Una solución innovadora para purificar el aire en la cocina, mejorando la calidad del ambiente y eliminando contaminantes de manera eficiente y sostenible.

INNOVACIÓN EN PURIFICACIÓN DE AIRE

El Sistema Integrado Eco-Plasma by Pando se fabrica para las campanas que se destinan a entornos “sin salida de humos” y por tanto para el uso en “recirculación”. Su arquitectura técnica, está formada por un avanzado Ionizador de Plasma Híbrido y un equipo de última generación de Filtros de Carbón Activado de Altísima Eficiencia Operativa, capaces de eliminar en su primer reciclaje las partículas de olor hasta un 88% bajo la norma UNEEN-IEC 61591:2023 y 99% bajo la norma UNE-EN-IEC 13725:2022, además neutraliza los contaminantes como bacterias, virus y alérgenos, creando un ambiente más limpio y saludable en tu cocina.

TECNOLOGÍA DE IONIZACIÓN BIPOLAR

El sistema patentado de purificación de Pando Integral Cooking utiliza Ionización Bipolar, emitiendo iones positivos y negativos similares a los de la naturaleza. Estos iones atrapan partículas, mejorando la respiración, el bienestar y la actividad metabólica, purificando y refrescando el aire al eliminar los contaminantes.

An innovative solution for purifying the air in the kitchen, improving the quality of the environment and eliminating pollutants in an efficient and sustainable way.

INNOVATION IN AIR PURIFICATION

The Integrated Eco-Plasma System by Pando is manufactured for hoods designed for ‘smokeless’ environments and therefore for ‘recirculation’ use. Its technical architecture consists of an advanced Hybrid Plasma Ioniser and latest-generation Activated Carbon Filters with Very High Operational Efficiency, capable of eliminating odour particles in their first recycling up to 88% under the UNE-EN-IEC 61591:2023 standard and 99% under the UNEEN-IEC 13725: 2022, it also neutralises pollutants such as bacteria, viruses and allergens, creating a cleaner and healthier environment in your kitchen.

BIPOLAR IONISATION TECHNOLOGY

The patented purification system from Pando Integral Cooking uses Bipolar Ionisation, emitting positive and negative ions similar to those found in nature. These ions trap particles, improving respiration, well-being and metabolic activity, purifying and refreshing the air by eliminating pollutants.

TEST REPORT

PARTÍCULAS

Olores

Patógenos

Virus

Bacterias

PARTÍCLES

Odors Pathogens

Viruses

Bacteria

ODOUR EXTRACTION TEST EN IEC 61591

TEST RESULT

Odour reduction factor, Of 87,7 [%]

Odour Dispersion Time, ODT 0 [min]

CARACTERÍSTICAS CLAVES

DEL SISTEMA INTEGRADO

ECO-PLASMA BY PANDO

Mantenimiento nulo del Ionizador de Plasma: Gracias a sus emisores de iones auto-limpiantes patentados.

Mayor durabilidad de los filtros:

Con independencia del tipo de cocción, los filtros de Carbón Activado son de Altísima Eficiencia Operativa, lavables en lavavajillas y reactivables en el horno.

Eficiencia energética:

Minimiza la necesidad de expulsar aire al exterior, ahorrando en calefacción y aire acondicionado.

Larga vida útil:

Unas 50.000 horas de funcionamiento (el equivalente a más de 35 años de uso) con un consumo medio diario estimado de la campana de 4 horas al día.

Seguridad garantizada:

Validado para cero emisiones de ozono.

KEY FEATURES OF THE INTEGRATED SYSTEM

ECO-PLASMA BY PANDO

Zero maintenance of the Plasma Ioniser: Thanks to its patented self-cleaning ion emitters.

Greater durability of the filters:

With a use of more than three years ‘depending on the type of cooking’, the Activated Carbon filters have a Very High Operational Efficiency and are also dishwasher-safe and reusable in the oven.

Energy efficiency:

Minimises the need to expel air to the outside, saving on heating and air conditioning.

Extended life:

Around 50,000 hours of operation (the equivalent of more than 35 years of use) with an estimated average daily consumption of the hood of 4 hours a day.

Guaranteed safety:

Validated for zero ozone emissions.

NUESTRA TECNOLOGÍA

SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN RECIRCULATION SYSTEMS

OUR TECHNOLOGY 1

SOLUCIONES AVANZADAS DISEÑADAS PARA PURIFICAR EL AIRE

Los sistemas de aire filtrado permiten purificar el aire, eliminando partículas, humos, olores y contaminantes. Al incorporar tecnologías de filtrado de alta eficiencia, como filtros de carbón activado o sistemas de recirculación, permiten mantener el aire limpio y fresco sin necesidad de expulsar el aire al exterior, con lo que optimizan la eficiencia energética, facilitan la instalación y garantizan un ambiente saludable y cómodo en la cocina.

ADVANCED SOLUTIONS DESIGNED TO PURIFY THE AIR

The air filtration systems purify the air by removing particles, smoke, odors, and contaminants. By incorporating high-efficiency filtration technologies, such as activated carbon filters or recirculation systems, they help keep the air clean and fresh without the need to expel air outside, optimizing energy efficiency, simplifying installation, and ensuring a healthy and comfortable environment in the kitchen.

CAMPANAS DE PARED E ISLA WALL & ISLAND COOKER HOODS

Recirculación clásica en pared e islas (salida por la rejilla del tubo de la campana).

Classic recirculation for wall and island units (exit through the side grill in the HOOD CHIMNEY)

CAMPANAS DE TECHO CEILING COOKER HOODS

Sistema de Recirculación mediante Filtros Cerámicos de Alta Eficiencia a través de Difusor de techo o FCLR-AE. Recirculation system using high-efficiency ceramic filters through a CEILING DIFUSSER.

CAMPANAS SOBRE ENCIMERA WORKTOP INTEGRATED COOKER HOODS

Sistema de Recirculación mediante Filtros Cerámicos de Alta Eficiencia a través de Difusor ZÓCALO o FCLR-AE. Recirculation system using high-efficiency ceramic filters through a PLINTH DIFFUSER.

NANOTEC

ALTA EFICIENCIA, LAVABLE Y REACTIVABLE EFFICIENCY, WASHABLE AND REACTIVATABLE

TIPOS DE FILTROS RECIRCULACIÓN TYPES OF RECIRCULATION FILTERS

Los filtros Nanotec ofrecen un excelente rendimiento en sistemas de recirculación. Gracias a su innovadora composición, pueden lavarse en lavavajillas y reactivarse en horno, prolongando su vida útil. Incorporan esferas de carbón activado con una densidad de 2200 g/m², optimizando la absorción de olores y alcanzando una eficacia del 75%. Su durabilidad supera los 3 años, dependiendo del uso y mantenimiento.

Nanotec filters offer excellent performance in recirculation systems. Thanks to their innovative composition, they can be cleaned in the dishwasher and reactivated in the oven, extending their useful life. They incorporate activated carbon spheres with a density of 2200 g/m², optimising odour absorption and achieving 75% efficiency. Their durability exceeds 3 years, depending on use and maintenance.

FCCR-AE

FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO CERÁMICO REACTIVABLE DE ALTA

ACTIVE CARBON FILTERS

EFICIENCIA

HIGH-EFFICIENCY REACTIVATABLE CERAMIC

Aún más eficaces que los FCLR-AE, se encuentran estos filtros de última generación cerámicos de alta eficiencia (FCCR-AE) que alcanzan mejores resultados de recirculación. Tienen una excelente prestación, debido a su específica construcción, ya que permiten su reactivación en múltiples ocasiones dentro del horno. Su durabilidad es excepcional y supera ampliamente los 3 años. Para ello, es fundamental un buen mantenimiento.

FCLR-AE

FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO

LAVABLES Y REACTIVABLES DE ALTA EFICIENCIA

ACTIVE CARBON FILTERS

HIGH-EFFICIENCY REACTIVATED & WASHABLE

Muy superiores en funcionalidad a los FCA, estos nuevos filtros de ALTA EFICIENCIA (FCLR-AE) logran resultados excelentes en sistemas de recirculación. Además, tienen la gran ventaja, gracias a su especial composición y fabricación, de permitir su lavado en lavavajillas y su posterior reactivación en horno. Su durabilidad puede incrementarse por encima de los 2 años, dependiendo también del tipo de cocción y mantenimiento.

Far superior in performance vs the FCA system, these new HIGH-EFFICIENCY CARBON FILTERS (FCLR-AE) provide excellent results. Thanks to their special material they also be dish-washed and reactivated in the oven. They can last over 2 years, depending on the maintenance and type of cooking.

Even more efficient than the FCLR-AE, these latest generation high-efficiency ceramic filters (FCCR - AE) achieve better recirculation results. They have an excellent performance, due to their specific construction, as they can be reactivated multiple times inside the furnace. Their durability is exceptional and far exceeds 3 years. Good maintenance is essential for this.

Durabilidad de los filtros / Duration of the filters

Eficiencia y mantenimiento de los filtros de carbón activado

Carbon Filters: Efficiency and Maintenance Chart

S.E.C.

SYSTEM®

SISTEMA DE INSONORIZACIÓN Y FÁCIL LIMPIEZA SOUNDPROOF & EASY CLEANING SYSTEM

FÁCIL LIMPIEZA / EASY CLEANING

S.E.C. SYSTEM®

1. Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza.

2. Rejilla interna protectora de doble acción.

1. Lower tray made of stainless steel for easy cleaning.

2. Double-function internal protective grille.

TODAS LAS CARACTERÍSTICAS

S.E.C. SYSTEM® Y ADEMÁS: ALL

6. Nuevo aislamiento especial fonoabsorbente

DEL

7. Nuevo box que mejora el rendimiento del motor

8. Nuevo sistema con ajuste de fijación ultrarrápido

9. Nuevos silent-block que amortiguan las vibraciones

10. Chasis reforzado y más rigido que garantiza mejor el sellado acústico

11. Nuevos alerones especiales aerodinámicos

6. New noise-deadening insulation

7. New box to improve motor performance

8. New system with ultra-rapid fixing adjustment

9. New silent block to reducce vibrations

10. Reinforced, more rigid chassis to ensure better noise containment

11. New special aerodynamic flaps

3. Motores de última generación integrados en el chasis de la campana con doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block.

4. Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fonoabsorbente, ignífugo y anti-grasa.

5. Tubo flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fonoabsorbente y micro-poro.

3. New internal motors. Metal wheel and silent block on center shaft.

4. Motor-housing box insulated with sound absorbent, fireproof, grease-resistant foam.

5. Includes 50cm flexible corrugated tube made of sound absorbent, double-chamber, micropore aluminium film.

NUESTRA TECNOLOGÍA

SISTEMAS DE FILTROS FILTERS SYSTEMS

OUR TECHNOLOGY 3

FILTROS DE ALUMINIO ALUMINIUM FILTERS

Realizados en aleación ligera, son esenciales para la captación de partículas grasas y la retención de las mismas. Su particular malla los hace especialmente útiles.

Made of light alloy, these are essential to capture and retain fat particles. Their distinctive grille pattern makes them especially useful.

FILTROS INOXIDABLES STAINLESS STEEL FILTERS

Están fabricados idénticamente a los de aluminio pero además incorporan una cobertura en acero inoxidable que los protege y alarga la vida útil, al mismo tiempo que los embellece.

Made identically as the aluminium ones, but they additionally feature a stainless steel cover to protect them and extend their useful life, as well as making them look more attractive.

FILTROS DE LABERINTO O PROFESIONALES

LABYRINTH OR PROFESSIONAL FILTERS

Realizados total y únicamente en acero inoxidable de primera calidad AISI 304, estos filtros están preparados para el duro trabajo y las altas prestaciones de retención de partículas de grasas. De gran durabilidad y prestaciones, sus características son 100% profesionales.

Manufactured entirely in top-quality AISI 304 stainless steel, these filters are ready to work hard and with a high performance in the retention of fat particles. With great durability and benefits, their characteristics are 100% professional.

FILTROS DE 9 CAPAS

DETECCIÓN AUTO. DE SATURACIÓN DE FILTROS

AUTOMATIC FILTER SATURATION DETECTION

Sistema automático que informa de cuando es imprescindible la limpieza de los filtros, a través de una señal en la botonera de control Automatic system warns you when filters need to be cleaned, via a signal on the control panel.

• Mayor absorción de grasas

• Mayor velocidad de aspiración

• Reducción de la sonoridad

• Tamaño idóneo para su limpieza en el lavavajillas

• Higher grease absortion

• Higher extraction airflow speed

• Noise reduction

• Ideal size for dishwasher cleaning

NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGY 4

SISTEMAS FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SYSTEMS

CAMPANAS DE TECHO PANDO

DOBLE SISTEMA DE FÁCIL INSTALACIÓN

Sistema de instalación con varillas roscadas

Este es el sistema de fijación más tradicional para las unidades de techo. Justo antes de colocar la campana hay que fijar las varillas al hormigón ajustándolas a la altura adecuada. La instalación es tan sencilla como introducir las varillas por los orificios de la campana.

Fitting System using rods

This one is the most traditional fitting system for ceiling units. Just before lifting up the unit the rods must be fixed to the concrete adjusting the right height. Installation is as simple as introducing the rods through the hood side corner holes.

Box-motor giratorio

Permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.

Rotary motor-box

Allow airflow exit side change, and making fitting easier this way.

FOR PANDO CEILING HOODS DOUBLE EASY INSTALLATION SYSTEM

Sistema de instalación con grapas a falso techo

La zona de anclaje, se deberá reforzar previamente en relación al peso de la campana de techo a instalar.

Assembly using clamp fixing to the false ceiling

The gripping area previously needs to be reinforced based on ceiling hood weight to be installed

Cambio del sentido de la apertura de la puerta inferior

Mediante este sistema, es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta inferior dependiendo de la orientación que sea más favorable en el momento de su instalación.

Change of door opening direction

Using this system, it is possible to change the opening direction of the bottom door by changing the orientation that is most convenient at the time of installation.installation according to our needs.

NUESTRA TECNOLOGÍA

SISTEMAS FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SYSTEMS

OUR TECHNOLOGY 4

CAMPANAS DE PARED WALL COOKER HOODS

S.E.C. System® PLUS. V.1050 ECO

NUEVO SISTEMA CON AJUSTE DE FIJACIÓN

ULTRARRÁPIDO Y REGULABLE HORIZONTAL Y VERTICALMENTE.

Sistema de anclaje a pared que permite una fijación regulable y rápida de la campana, para así, adaptarse al máximo a las necesidades de la instalación.

NEW SYSTEM FOR ULTRA FAST AND EASY INSTALLATION, ADJUSTABLE HORIZONTALLY AND VERTICALLY.

Wall clamping system that allows the hood to be fixed quickly and easily, so that it can be adapted to the needs of the installation as much as possible.

CAMPANAS DE INTEGRACIÓN BUILT IN HOODS

Modelos/Models: TIM-2, TIX

MÁXIMA PROTECCIÓN DEL MUEBLE

ADAPTABILIDAD

Fácil instalación y montaje sin necesidad de cortar el mueble. Adaptable al fondo del mueble para su completa integración.

TUBO EMBELLECEDOR

Protección total del motor y de la parte electrónica, permitiendo también aprovechar al máximo el almacenamiento del mueble.

MAXIMUM CABINET PROTECTION

ADAPTABILITY

Easy installation and fitting with out the need to cut the furniture. Also adaptable to cabinet depth to allow precise fitting.

CHIMNEY EXTENSION

Designed to Offer total protection for the motor and electronics while maximising interior cabinet space.

CAMPANAS SOBRE ENCIMERA WORKTOP COOKER HOODS

Diseño único de la conducción de humos que permite aprovechar al máximo el espacio útil del mueble para incorporar cajones con fondo de 500 mm.

FULL USE OF THE INTERIOR SPACE

Unique design of smoke extraction offering best-in-class use of the available space in the furniture to allow that 500 mm deep drawers can be installed.

NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGY 5

MOTORES ECO EFICIENTES ECO EFFICIENT MOTORS

MÁXIMAS PRESTACIONES MÍNIMO CONSUMO EXCELENTE NIVEL SONORO

Pando cuenta con distintas soluciones en sistemas de motorización para adaptarse perfectamente a su proyecto y facilitar al máximo la instalación. Muchos de los sistemas de motores de Pando incorporan sistemas ECO eficientes, de gran rendimiento y muy bajo nivel sonoro.Versatilidad, adaptabilidad y máximo confort de uso

MOTORES INTERIORES INTERNAL MOTORS

Motores instalados dentro del cuerpo de la campana. Muchas de las versiones incorporan sistemas ECO eficientes y de gran rendimiento y bajo nivel sonoro.

Motors fitted inside the hood casing. Many of the versions feature ECO efficient systems offering high performance at very low noise levels.

MOTORES DE TEJADO ROOF MOTORS

Motores para su colocación en tejado. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido.

Motors for mounting on the roof top of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise.

MAXIMUM PERFOMANCE WITH MINIMUM ENERGY CONSUMPTION AND VERY LOW NOISE LEVEL

Pando offer a choice of high-performance motor solutions, with easy installation so allowing you to perfectly adapt the products for ultimate performance. Many of our motor systems feature ECO efficient devices, offering high performance at very low noise levels. Versatility, adaptability and maximum convenience.

MOTORES INTERMEDIOS DUCT-IN-LINE REMOTE MOTOR

Motores intermedios de colocación fuera del chasis de la campana. Pueden instalarse en falso techo o bajo cubierta. No pueden instalarse a la intemperie. Gran capacidad de extracción sin ruido.

Duct-in-line remote motors fitted separately from the hood chassis. They can be mounted on a false ceiling or under the roof. They cannot be installed outdoors. High extraction capacity and without noise.

MOTORES MURAL WALL MOTORS

Motores para su colocación adosados al muro exterior de la casa. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido.

Motors for mounting on the outside wall of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise.

ICONOGRAFÍA CAMPANAS DECORATIVAS ICONOGRAPHY OF DECORATIVE COOKERHOODS

Longitud frontal de la campana. adapt: campana que puede realizarse a medida Hood front length. adapt: Hood that can be custom-made

Incorpora sistema S.E.C. Sytem® Plus

Features S.E.C. System®Plus

Sistemas ecoeficientes en ahorro energético Eco-efficient systems for energy savings

Campanas realizadas con Acero Inoxidable según norma AISI clasificación 304

Hoods manufactured with Stainless Steel in accordance with AISI standard classification 304

Tipo de botonera: Touch, electrónica, slider, mecánica

Type of control: Touch, electronic, slider, mechanical

Tipo de mando a distancia. Control mediante App (Wi-Fi). Solo para modelos con motor ECO. Type of remote control. Control via App (Wi-Fi). Only for models with ECO motor.

Función Last Time que permite dejar la campana en funcionamiento un tiempo establecido hasta su apagado automático. Last Time function with automatic Hood turn off.

Tipo de material de los filtros

Type of filter

Filtro de carbón activado, filtros de carbón activado reactivables, filtros Nanotec y filtros ECO-PLASMA

Activated carbon filters

Sistema con detección automática de saturación de filtros

System with of filter saturation automatic detection

Tipo de la iluminación principal, temperatura de color y iluminación de cortesía o ambiente. Temperatura de color de la iluminación principal. Type of main lighting and courtesy lighting

Sistema de iluminación LED dimmable en intensidad y temperatura de la luz

Dimmable LED lighting in temperature and intensity

Iluminación regulable/dimmable en intensidad Dimmable LED lighting in intensity

Tunable: Ajuste del color del LED 2700K a 6000K. Tunable: LED color adjustment 2700K to 6000K.

Sistema Inteligente de Seguridad de apagado automático (by Pando)

Features smart automatic safety stop system (by Pando)

Distancia recomendada entre la campana y la zona de cocción

Recommended distance between cooker hood and cooktop

Distancia recomendada entre la campana y la zona de cocción según esta sea de gas o inducción

Recommended distance between cooker hood and cooktop depending on being gas or induction

Nuevo sistema de fácil instalación de campanas de techo

New hood gripping system making easier installing and fixing the hood into the recessedi ceiling

Sistema automático de funcionamiento del motor durante 10 min. cada hora, durante 5 o 24 h.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 or 24 hours.

Personalizable con todos los colores de la carta RAL

Custom made on any colour from the RAL chart

CAMPANAS

QUE COMBINAN ARTE E INNOVACIÓN HOODS THAT COMBINE ART AND INNOVATION

ÍNDICE INDEX

P-221 p.114

P-227 p.115

P-300 P-330 p.116

P-401 p.118

P-732 p.124

p.112

P-725 p.122

p.126 P-825 p.128

P-417 p.120 P-827 p.130 P-826 p.127

P-1001 p.140

P-842/6 P-842/11 p.132 P-2000 P-2000 Vintage p.142 P-2010 p.144

I-300 p.152

p.152

I-825 p.154

I-861 p.156

I-894 Modular p.158

I-875 p.150

I-897 Cristal Glass p.160

I-898 p.162

I-1300 p.166 SKYLOOP p.168

CAMPANAS DE TECHO

COOKER HOODS

CEILING

Características y recomendaciones

para las campanas de techo

ASESORAMIENTO TÉCNICO GRATUITO:

Con el fin de certificar que su proyecto tendrá el éxito asegurado, Pando le recomienda explícitamente que nos haga llegar el Estudio Técnico de Proyectos para este fin.

Una vez analizado, podremos asegurarle la perfecta viabilidad de uso, con el modelo de campana de techo elegido.

FORMA DEL TECHO:

El techo “ideal” para la colocación de estas unidades de campana, deberá ser completamente diáfano y liso en toda su superficie. Si por razones de diseño, se opta por realizar diferentes alturas o desniveles de techo, entonces debemos establecer que la zona donde este colocada la campana sea totalmente lisa y que tenga un perímetro lo más ancho posible, para evitar posibles pérdidas de aspiración (es necesario enviar plano para determinar si el techo periférico es el óptimo).

ALTURA DE INSTALACIÓN A TECHO:

La distancia recomendada entre la encimera y la campana es de entre 1,40 m a 1,70 m. Para alturas superiores consultar a nuestra División Técnica.

Features and recommendations for ceiling-mounted hoods.

FREE-OF-CHARGE TECHNICAL CUSTOMER SERVICE:

Pando highly recommends you to send us back our “Technical viability form” duly filled in, prior to placing your order. Once our product experts have analyzed your proposal, they will provide you feedback and advice from technical point of view to ensure that your project will be a success and that product performance is optimal.

FORM OF THE CEILNG:

The “ideal” ceiling to install these hood units must be completely unobstructed and flat over all of its surface. If for design reasons you choose to have different heights or steps in the ceiling, it must be ensured that the area where the hood is to be fitted is completely flat and covers as wide an area as possible, to avoid any suction losses (you must send us a plan to determine whether the surrounding ceiling is suitable).

CEILING HEIGHT:

Pando recommends that the distance between the cooking hob and the ceiling hood is between 140 and 170 cm. For greater heights consult our Technical Division.

Es esencial leer estas instrucciones, si elegimos para nuestro proyecto, la colocación de una campana de techo:

Descarga el Estudio Técnico para Campanas de Techo y Especiales

POSICIÓN DE LA CAMPANA:

La campana tiene que estar centrada con la zona de cocción.

REJILLA DE ADMISIÓN

DE AIRE:

Para asegurar un excelente funcionamiento de aspiración de la campana, es imprescindible que exista en la cocina una toma constante de entrada de aire; para ello puede servir perfectamente una rejilla de ventilación a ras de suelo.

INSTALACIÓN DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO:

Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el confort de uso y la insonorización del equipo.

INCLUIDO: Todas las unidades con motorizaciones V.2450 y V.3000 Intermedio Exterior y V.2350 y V.3300 Tejado y V.2200 Interiores, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos S.E.C. System® de Ø interior 203 mm y Ø exterior 253 mm.

INCLUIDO: Todos los modelos incorporan de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral 150 circular.

It is very important to read the following instructions, if your project involves fitting a ceiling-mounted cooker hood:

POSITION OF THE HOOD:

The hood must be centred over the cooking area.

AIR INTAKE GRILLE:

To ensure optimal product performance and powerful suction of the hood, it is essential that the kitchen has a constant inflow of fresh air. A ventilation grille at plinth level is a perfect solution for this.

INSTALLING OF THE FLUE PIPE:

Pando highly recommends to use our S.E.C. System® fume extractor flue pipes, as these are very easy to use and install, and clearly reduce the noise generation of the system.

INCLUDED: All units with V.2450 and V.3000 Exterior and V.2350 and V.3300 Roof motors and V.2200 Internal come with 5 m of S.E.C. System® fume extractor flue with interior Ø 203 mm and exterior Ø 253 mm as standard.

INCLUDED: All models come with a 2 m long and 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.

Download the Technical Study for Ceiling and Special Hoods

Doble sistema de fácil instalación

Double easy installation System

Sistema de instalación con varillas roscadas.

Este es el sistema más tradicional para el montaje de las campanas de techo. Previamente debemos instalar las varillas al techo ajustando la altura deseada. La instalación es tan sencilla como introducir las varillas por los orificios.

Installation System using rods.

This one is the most traditional fitting system for ceiling units. Just before lifting up the unit the rods must be fixed to the concrete adjusting the right height. Installation is as simple as introducing the rods through the hood side corner holes.

Box-motor giratorio

Permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.

Rotary motor-box

Allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.

tubo pasacables mínimo 25 mm

The min. diameter of lead-through cable must be min. of 25 mm

Sistema de instalación con grapas directamante a falso techo

La zona de anclaje, se deberá reforzar previamente en relación al peso de la campana de techo a instalar.

Fitting System using fixing metal clamps directly into the false ceiling

The gripping area previously needs to be reinforced based on ceiling hood weight to be installed.

Cambio del sentido de la apertura de la puerta inferior Gracias a este sistema, podremos cambiar el sentido de apertura de la puerta inferior dependiendo de la orientación que nos sea más favorable en el momento de su instalación.

Change on door opening direction

This system makes installation easier, as it allows us to adjust the door opening according to your specific needs on site.

Ahora todas las campanas de techo pueden incorporar de forma opcional, una botonera de control de la campana encastrada a pared. El sistema incorpora de serie un cableado máximo de 10 m. Excepto la E-237, E-219 y Skyring.

Importante: El conjunto de botonera para encastre a pared, solo se podrá servir junto al pedido de la campana de techo

All ceiling-mounted hoods now optionally feature a control button panel for the hood embedded into the wall. The system comes with up to 10 m of cable as standard. Except E-237, E-219 and Skyring models..

Important: The panel set for embedding into the wall can be only ordered when the order is placed.

Medidas Encastre
Modelo Inox / Stainless Steel
Modelo Blanco / White
Diámetro
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel

E-201

Esmaltado epoxi blanco White epoxy enamel

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

65 V.1130 eco PLUS Ø150 010372

Motor Intermedio exterior

Duct-in-line motor

65 V.1550 eco Ø150 010374

Motor exterior a muro

Remote motor - Wall Outdoor

65 V.1300

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana

LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN

This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly. Notas / Notes

Botonera encastre pared

Medidas encastre Built in Sizes
Altura mínima falso techo Minimum height of false ceiling
Medidas en / Dimensions in mm

E-217

Esmaltado epoxi blanco (RAL 9016) y cristal blanco

White epoxy enamel (RAL 9016) and white glass

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 110 V.1130 eco PLUS Ø150 009690

(1*)

Precio KIT

(2*): Precio KIT

Notas / Notes

AirClean

con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.

Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.

For other heights, please check with our Technical department.

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Botonera
Mando a distancia Remote Touch Control Ref.
Botonera encastre pared

Doble sistema de fácil instalación

Double easy installation System

Ver pág. 35 / See page 35

Apertura de puerta / Door opening Box rotativo / Rotary Motor Box

Altura mínima falso techo

Minimum height of false ceiling

110 cm 195 mm

INCLUIDO / INCLUDED

Medidas encastre

Built in Sizes

110 cm 1065 x 670 mm

Este modelo incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral 150 circular

This model comes with a 2 m long and 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.

Peso / Weight: 30 kg

Medidas en / Dimensions in mm

Opcionales* / Options*

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

de recirculación / Activated carbon filters

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

Salida de humos de serie solo lateral largo. Standard fume outlet only on long side. Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please

Mando a distancia

Con sistema descendente que facilita la aspiración With descending system that facilitates aspiration

ASPIRATION OFF

ASPIRATION ON

Medidas
Altura mínima falso techo

E-221

Inox - Esmaltado epoxi blanco RAL 9016 mate

Stainless Steel - White epoxy enamel RAL 9016 mat

Opcionales* / Options*

Kits

Recirculation

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Inox / Stainless Steel

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

120 V.1130 eco PLUS Ø150 009991.A

Esmaltado blanco / Epoxy white enamel

120 V.1130 eco PLUS Ø150 009992.A

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the

(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.

Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL, bajo presupuesto

Customizable model in any color from the RAL chart, on request

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.

For other heights, please check with our Technical department.

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana

LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN

This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Botonera encastre pared Button panel set for embedding into the wall
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel
3000K

Doble sistema de fácil instalación

Double easy installation System

Ver pág. 35 / See page 35

Apertura de puerta reversible / Reversible door opening Box rotativo / Rotary Motor Box

Altura mínima falso techo

Minimum height of false ceiling

/ INCLUDED

Medidas encastre

E-231

Esmaltado epoxi blanco y cristal blanco

White epoxy enamel and white glass

Opcionales* / Options*

AirLink

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

130 V.1130 eco PLUS Ø150 009749

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

130 V.1550 eco Ø150 009780

130 V.2450 eco Ø200 009781

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

130 V.2350 eco Ø200 009782

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

130 V.1130 FCLR-AE 1202633

130 V.1550, V.2350, V.2450 FCLR-AE 1202598

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.

Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.

Salida de humos de serie en motor intermedio y tejado: lateral corto

Standard fume outlet for duct-in-line and roof outdoor motors: short side

140 170 cm

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

INCLUIDO / INCLUDED

Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.

This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.

Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior

This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.

encastre pared

Botonera
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel

Doble sistema de fácil instalación

Double easy installation System

Ver pág. 35 / See page 35

E-232

Esmaltado epoxi blanco y cristal blanco

White epoxy enamel and white glass

Opcionales* / Options*

AirLink

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Salida de humos de serie: Lateral largo, lateral corto o techo. Indicar en pedido

Standard fume outlet option: long side, short side or ceiling, to be specified on order

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.

For other heights, please check with our Technical department.

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Button panel set for embedding into the wall

Botonera encastre pared
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478 Front.
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel

E-237

Esmaltado epoxi blanco RAL 9003 y cristal blanco

White epoxy enamel RAL 9003 and white glass

E-237

Esmaltado epoxi blanco RAL 9003 y cristal blanco

White epoxy enamel RAL 9003 and white glass

Opcionales* Options*

Touch Down Cleaning System

El sistema de limpieza y mantenimiento de la campana incorpora motor que desciende la unidad de filtrado y el cristal hasta la altura recomendada. (Patente UE Nº registro ES2723714 publicado 15.10.2021)

The cleaning and maintenance system of the hood incorporates a motor that lowers the filtering unit and the glass to the recommended height (EU Patent number ES2723714 published 15.10.2021).

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

130 V.1130 eco PLUS Ø150 009951

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

130 V.1550 eco Ø150 009961

130 V.2450 eco Ø150 009962

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

130 V.2350 eco Ø150 009963

de recirculación / Activated carbon filters kit:

Opcionales* / Options*

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

SAP

Sistema anti atrapamientos de Pando Safe Slide Down System

Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Notas / Notes

Recorrido estándard del cable 1 m. Máximo posible 1,40 m. (configurable en fábrica). Standard cable length 1 m. Maximum possible 1.40 m. (factory configurable).

(*1) Si la distancia entre la campana y la zona de cocción es diferente a la señalada, ésta se debe indicar claramente en el pedido. Así determinaremos la longitud correcta de los tensores.

If the distance between the hood and the cooking zone is different from the specified distance, this must be clearly stated in the order. This will enable us to determine the correct length of the tensioners.

Modelo Patentado Patented Model

Altura mínima falso techo

INCLUIDO / INCLUDED

Este modelo con

Intermedio exterior / Duct-in-line motor Medidas encastre

Medidas en / Dimensions in mm

x

Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie

E-250

Inox - Esmaltado epoxi blanco o negro

Stainless Steel - White or black epoxy enamel

Model. 160 cm

Inox - Esmaltado epoxi blanco o negro Stainless Steel - White or black epoxy enamel

AirLink E-250

130 / 160 190

Opcionales* / Options*

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

130 V.1130 eco PLUS Ø150

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

130 V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

160 V.2450 eco Ø200

190 V.2450 eco Ø200

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor Inox

130 V.2350 eco Ø200

160 V.2350 eco Ø200

190 V.2350 eco Ø200

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

130 V.1130, V.1550, V.2350, V.2450 FCRL-AE 1202526

160 V.2350, V.2450 FCRL-AE 1202604

190 V.2350, V.2450 FCRL-AE 1202527

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

Salida de humos de serie lateral corto para motor interior

Standard short side or ceiling fume outlet for interior motor

Salida de humos lateral largo, indicar en pedido

Long side exit, has to be mentioned in the order

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.

Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

La campana de 130 y 160 cm incorporan 2 filtros y 1 zona de iluminación.

El modelo de 190 cm. incorpora 3 filtros y 2 zonas de iluminación

The 130 and 160 cm hood includes 2 filters and 1 lighting area.

The 190 cm model. includes 3 filters and 2 lighting areas.

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.

Esmaltado blanco White enamel RAL 9003

Esmaltado Negro Satinado Black satin enamel

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Opción plafón de iluminación curvado. Indicar en el pedido

Curved Lighting panel as option to indicate in the order

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Interior / Interior Motor

Apertura de puerta / Door opening

Grosor de la placa Thickness of the plasterboard

Altura mínima falso techo

Minimum height of false ceiling

Motor Int 210 mm

Motor Ext Ø 200 300 mm Motor Ext 260 x 100

INCLUIDO / INCLUDED

Medidas encastre Built in Sizes

130 cm 1230 x 720

160 cm 1485 x 720

190 cm 1825 x 720

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.

This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.

Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior

This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø

Medidas en / Dimensions in mm

Model. 160 cm

Inox - imprimación puertas

Stainless Steel - Backlit glass

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

95 V.1130 eco PLUS Ø150

95 V.1250 eco Ø150

120 V.1130 eco PLUS Ø150

120 V.1250 eco Ø150

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

95

V.1550 eco Ø150 010215

V.2450 eco Ø200 010216

120 V.1550 eco Ø150 010219

V.2450 eco Ø200 010220

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

95 V.2350 eco Ø200 010217

120 V.2350 eco Ø200 010221

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Caja motor rotativa : La salida de humos puede cambiarse gracias a la caja motor rotativa Motor Box rotary : Exit position can be changed thanks to its rotative motor box

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.

La campana que te permite pintarla igual que el techo The cooker hood that allows you to paint it the same as the ceiling.

Opcionales* / Options*

AirLink

La instalación de esta campana debe realizarse antes de colocar y cerrar el falso techo

The installation of this cooker hood must be carried out before the false ceiling is installed and closed

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN

This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

INCLUIDO / INCLUDED

Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.

This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.

Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior

This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.

E-295

Inox - Esmaltado epoxi blanco RAL 9016

90

Stainless Steel - White epoxy enamel RAL 9016 AirLink

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

V.850 Ø150

Inox

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

90 V.1350 Ø150

de recirculación / Activated carbon filters kit:

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

Salida de humos de serie: Lateral largo

Standard fume outlet: long side

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto

Customizable model in any color from the RAL chart. On equest

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.

Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Cambio a LED cálido de 3000K.

LED change to warm light LED 3000K.

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.

White button panel set for embedding into the wall

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Botonera

E-297

Inox - Cristal blanco o Negro Stainless Steel - White glass or Black glass

E-297

Inox - Cristal blanco o Negro

Stainless Steel - White glass or Black glass

95 / 120

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

95 V.1130 eco PLUS Ø150

95 V.1250 eco Ø150

120 V.1130 eco PLUS Ø150

120 V.1250 eco Ø150

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

95 V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

120 V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

Opcionales* / Options*

Inox Stainless Steel

Motor exterior a muro / Remote Motor - Wall Outdoor

95 V.1300 eco Ø200

120 V.1300 eco Ø200

Motor de tejado / Remote Motor -Roof Outdoor

95 V.2350 eco Ø200

120 V.2350 eco Ø200

Kits de recirculación /

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN

This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request

Conjunto botonera INOX de encastre a pared.

Stainless steel button panel set for embedding into the wall

Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared. White button panel set for embedding into the wall

Notas / Notes

Caja motor rotativa : La salida de humos puede cambiarse gracias a la caja motor rotativa Motor Box rotary : Exit position can be changed thanks to its rotative motor box

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto Customizable model in any color from the RAL chart. On equest

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department. 140 170 cm

Model. 120 cm
Model. 95 cm
Cristal blanco White glass RAL 9016
Cristal Negro Black glass RAL 9005
Botonera encastre pared Button panel set for embedding into the wall
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Front. (cm).

Doble sistema de fácil instalación

Double

INCLUIDO / INCLUDED

Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2

humos espiral Ø150 circular.

This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2

spiral extractor flue as standard. Las unidades con motorizaciones V.2450

SKYRING / SKYRING LIGHT

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

SKYRING S.E.C. System® Interior / Interior

Color Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

Plata / Silver V.1130 eco PLUS Ø150 010004

Oro / Gold V.1130 eco PLUS Ø150 010005

Cobre / Copper V.1130 eco PLUS Ø150 010006

Blanco / White V.1130 eco PLUS Ø150 010007

Negro Sat. / Black Satin V.1130 eco PLUS Ø150 010008

SKYRING Intermedio exterior / Duct-in-line motor

Plata / Silver V.1550 eco Ø150 010009

Oro / Gold V.1550 eco Ø150 010010

Cobre / Copper V.1550 eco Ø150 010011

Blanco / White V.1550 eco Ø150 010012

Negro Sat. / Black Satin V.1550 eco Ø150 010013

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kit cables / kit cables

L: 2500 mm 500050400126

L: 4000 mm 500050400127

:

KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Negro satinado / Black Satin
Oro / Gold
Blanco / White
SKYRING LIGHT
Cobre / Copper

SKYRING / SKYRING

LIGHT

Notas / Notes

SKYRING Iluminación circular LED 14W

SKYRING Circular 14W LED Lighting

SKYRING LIGHT Iluminación circular LED 10W

SKYRING LIGHT Circular 10W LED Lighting

Altura estándard del cable 1560 mm.

Standard Cable length 1560 mm.

140 170 cm

Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.

For other heights, please check with our Technical department.

Zona de cocción recomendada:

Modular 30-40 cm | Compacta máx. 60 cm

Altura mínima falso techo

Minimum height of false ceiling

Motor Int.

Motor Ext.

mm

mm

Recommended Cooktop: Modular 30-40 cm | Compact: Max 60 cm

Regulación de medida en falso techo de 200 a 300 mm 200-300 mm False Ceiling regulation

75 cm Ø510 mm

120 cm 1160 x 515

Medidas Encastre Built in Sizes
Medidas en / Dimensions in mm

CAMPANAS INTEGRADAS EN LA PLACA COCCIÓN

COOKER HOODS INTEGRATED INTO INDUCTION

COOKTOP

E-395

BISELADA BEVELED

E-395

Biselada Beveled

Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed

Campana integrada en la placa de cocción. Cristal negro Cooker Hood integrated into induction cooktop. Black glass

78

E-395 BISELADA BEVELED

E-396

ENCASTRADA FLUSHED

E-396

E-396

ENCASTRADA FLUSHED

SOBRE ENCIMERA O ENCASTRADA BUILT-IN OR FLUSHED

E-395

Instalación fácil y compatible con cualquier tipo de muebles

Instalación fácil y compatible con cualquier tipo de muebles

Easy and compatible with all kind of furniture

Easy and compatible with all kind of furniture

E-395E-396

Biselada Beveled

Biselada Beveled

E-396

Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed

Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed

E-395 Cristal biselado / Beveled glass

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

Recirculación / Recirculation

eco Ø150 010851

E-396 Cristal recto / Straight glass

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

Recirculación / Recirculation

V.930 eco Ø150 010853

NANOTEC

Los filtros Nanotec ofrecen un excelente rendimiento en sistemas de recirculación. Gracias a su innovadora composición, pueden lavarse en lavavajillas y reactivarse en horno, prolongando su vida útil. Incorporan esferas de carbón activado con una densidad de 2200 g/m², optimizando la absorción de olores y alcanzando una eficacia del 75%. Su durabilidad supera los 3 años, dependiendo del uso y mantenimiento.

Nanotec filters offer excellent performance in recirculation systems. Thanks to their innovative composition, they can be cleaned in the dishwasher and reactivated in the oven, extending their useful life. They incorporate activated carbon spheres with a density of 2200 g/m², optimising odour absorption and achieving 75% efficiency. Their durability exceeds 3 years, depending on use and maintenance.

Características de la campana Features of the cooker hood

Mínima altura interior de la campana 220 mm Shallow built-under in 220 mm

Motor de bajo consumo y mayor eficiencia.

Eco-efficient low consumption motor

Bajo nivel sonoro: 52 dB min. / 72 dB max. Lowest Noise levels Mix 52 Db / Max 72 Db

Excelente velocidad de aspiración

Excellent Airflow

Sistema de filtrado NANOTEC NANOTEC filter system

Conducto rectangular trasero: 220 x 90 mm Rear 220 x 90 mm rectangular ducting pipe (Extraction version)

Nueva Rejilla. Mejora de la succión New - Suction area

Características de la placa de inducción

Features of the induction hob

Potencia Total: 7400 W Total Power: 7400 W Stop&Go Stop&Go

Cristal cerámico Keraspectrum Keraspectrum Glass and E.G.O High Tech inside

Cocción automática Automatic cooking

La función Bridge permite acoplar 2 inductores de cada lado para hacer un único conjunto

Bridge function allows coupling 2 inductors on each side to make it a unique set

Detección inteligente de recipiente Intelligent self-pot detection

La función Chef le permite modificar la posición de la sartén dentro de la placa sin perder la potencia de calor

Indicador de calor residual

Función Booster y Doble Booster

Acelerador de calor

Notas / Notes

Incluye bandeja de limpieza fácil que recoje el aceite

Includes easy-cleaning tray for collection of oils

Opcionales* / Options*

Medidas Encastre / Dimensions built in size

Medidas Encastre / Dimensions built in size

Instalación vidrio sobre encimera Installation “built-in” / “built-on top”

* Profundidad/Depth

La medida exterior mínima del mueble para instalar este tipo de campana es de 900 x 560 mm.

The minimal external dimension of furniture to install this hood should be 900 x 560 mm.

Chef function. Let you easily move the pan from Inductors .left to right keeping the heating power level

Residual heat indicator

Booster & Double Booster function

Heating accelerator

E-320

Campana de integración a encimera. Inox o frontal en Cristal Negro Cooker hoods for worktop integration. Stainless Steel or Black Glass

Opcionales* / Options*

SAP

90 / 120

Motor Interior / Motor Intermedio Exterior

Interior Motor / Duct-in-line motor Inox / Stainless steel

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

90 V.950 Ø150 008994

90 V.1200 EXT Ø150 008995

120 V.950 Ø150 009783

120 V.2000 EXT Ø150 009784

Cristal Negro / Black Glass

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

90 V.950 Ø150 008998

90 V.1200 EXT Ø150 008999

120 V.950 Ø150 009786

120 V.2000 EXT Ø150 009787

Sistema anti atrapamientos Pando Pando Anti-Trap Safety System

Notas / Notes

Notas para instalación con placa de gas

Notes for installation with a gas hob

Distancia mínima de 50 mm entre marco exterior campana y marco exterior placa de gas. The minimum distance between the hood and the gas hob must be 50 mm

Potencia máxima placa de gas 12.6 kw

Maximum power of gas hob: 12.6 Kw

Distancia mínima entre marco exterior placa de gas y marco exterior quemador de gas, consultar manual según tipo y potencia.

Please,consult the distance form exterior part of the hob and exterior part of gas burner, according to the type and power of the hob.

Leer atentamente el manual de uso e instalación que acompaña el producto.

Please, read attentively the installation guide of the product

Notas para instalación con placa inducción

Notes for installation with an induction hob

Medida de 90 cm sólo para encimeras de 81 x 38 cm.

90 cm Size only for 81 x 38 cm hobs.

Medida de 120 cm sólo para encimeras de 105 x 38 cm.

120 cm Size only for 105 x 38 cm hobs.

Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. Only recommended for non-modular hobs.

Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

Maximum distance between hood and hob 50 mm.

Elect.
Inox

CAMPANAS DE INTEGRACIÓN

A MUEBLE COOKER HOODS INTEGRATED INTO CABINET

ESTRUCTURA EVOLIKE

Estructura para Grupo Filtrante de pared o isla

Structure for wall or island for Filtering Sets

Disponible para los modelos / Available for models

Dimensione y decore su EVOLIKE Size and decorate your EVOLIKE

Puede panelarse con multitud de materiales: madera, cristal, espejo, solid surface, losa cerámica, acero inoxidable, ... You can choose from a wide range of materials: wood, glass, mirrored, solid surface, ceramic tile, stainless steel and more.

Estructura EVOLIKE EVOLIKE structure

Paneles Panels

BASE INOX Chapa inferior mueble Stainless Steel base

Grupo filtrante Filtering sets

Bajo presupuesto / On request

Este producto se suministra conjuntamente con el grupo filtrante. (Nunca se venderá solo la estructura). This product is delivered together along with its Filtering Sets.

(The structure is never sold on its own).

Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System. Can be supplied with the S.E.C. System filter set depending on the size of the structure.

BGF-500 575

BGF-750 825

BGF-990 1065

BGF-1240 1315

Sus dimensiones lo hacen muy versátil pudiendo ser instalado en muebles de 30 ó 35 cm. de profundidad

Its dimensions make it very versatile and it can be installed in furniture of 30 or 35 cm. deep.

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 26 V.730 Ø120 010680

Notas* / Notes*

Filtro de Carbón Activado (FCLR-AE) incorporado de serie

Activated Carbon Filter (FCLR-AE) fitted as standard.

Botonera electrónica de una velocidad

Single-speed electronic pushbutton panel

Integración a mueble alto a partir de 30 cm. de profundidad

Integrated into wall units from 30 cm depth onwards

Ejemplo de colocación en mueble alto

Example of location in the furniture

Ancho del módulo: 30, 60, 90, 100 y 120 cm.

Module width: 30, 60, 90, 90, 100 and 120 cm.

GRUPO EVO

Inox Stainless Steel

58 / 78 / 94,8 111,6 / 128,5

Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

58

Opcionales* / Options*

Distribución filtros y luces por medidas.

Distribution of filters and lights according the size of the hood.

78

94,8

V.750 Ø125 008496

V.850 Ø150 007792

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009615

V.750 Ø125 008498

V.850 Ø150 007379

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009616

V.1250 eco Ø150 008499

V.750 Ø125 008500

V.850 Ø150 007796

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009618

V.1250 eco Ø150 008501

V.850 Ø150 007800

111,6

128,5

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009620

V.1250 eco Ø150 008502

V.850 Ø150 007804

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009622

V.1250 eco Ø150 008503

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

78 V.1550 eco Ø150 009617

94,8 V.1550 eco Ø150 009619

111,6 V.1550 eco Ø150 009621

128,5 V.1550 eco Ø150 009623

1200165

1200171

1202513

INOX FCRL-AE 1200179

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Cambio a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Opción de salida trasera. Indicar en pedido.

Option of rear exit, has to be mentioned in the order.

Base Inox para GRUPO Filtrante.

Stainless Steel base for filtering SET,

Para otras motorizaciones, consultar For other motor options please check

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Model. 78 cm
Mod. 58 cm
Mod. 94,8 cm
Mod. 78 cm
Mod. 111,6 cm
Mod. 128,5 cm

INOX EVO.

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto. * Any variation to the above sizes, on request.

Base INOX EVO 580 009136

Base INOX EVO 780 009137

Base INOX EVO 948 009985

Base INOX EVO 1116 009986

Base INOX EVO 1285 009989

GRUPO EVO

Inox - Negro - Total Black Stainless Steel - Black - Total Black

Opcionales* / Options*

Link

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Inox Stainless Steel Negro Black

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

FCRL-AE 1202657 72,5 FCRL-AE 1202658

FCRL-AE 1202659

FCRL-AE 1202660 128 FCRL-AE 1202661

(1*): Precio KIT suministrado con la campana RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana RSP KIT ordered individually

Notas / Notes AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Model. Negro / Black (81 cm)

Base INOX GTI

Stainless Steel base for GTI

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

* Any variation to the above sizes, on request.

Base Ref.

INOX/S.S. GTI 510 010203

INOX/S.S. GTI 725 010204

INOX/S.S. GTI 810 010205

INOX/S.S. GTI 1.110 010206

INOX/S.S. GTI 1.280 010207

Base Ref.

NEGRA/BLACK GTI 510 010226

NEGRA/BLACK GTI 725 010227

NEGRA/BLACK GTI 810 010228

NEGRA/BLACK GTI 1.110 010229

NEGRA/BLACK GTI 1.280 010230

(*) Incremento de precio sobre el P.V.R del Grupo Filtrante correspondiente

Price increase over the P.V.R of the corresponding Filtering Group

(*) 120mm. para medida de grupo 1280

Medidas en / Dimensions in mm

Model. Inox (81 cm)

Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor Front. (cm)

V.850 Ø150 009726

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010026

V.850 Ø150 009727

85

100

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010027

V.1250 eco Ø150 010078

V.850 Ø150 009831

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010077

V.1250 eco Ø150 010079

Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

INOX FCRL-AE 1202567

INOX FCRL-AE 1202577

Filtros profesionales: su forma estilo laberinto permite el paso del aire a la vez que ayuda a condensar las partículas de grasa, liberando al motor de estas suciedades lo que permite que trabaje con menos desgaste y consigue un aumento de la vida útil del mismo. Su fabricación en acero inoxidable de primera calidad hace que sea prácticamente impenetrable para la grasa y le proporciona una durabilidad ilimitada. Los filtros pueden limpiarse fácilmente incluso en lavavajillas, manteniéndose siempre como nuevos.

Professional filters: their maze-type design allows air to pass through while helping to condense grease particles, keeping this dirt out of the motor and so reducing wear and tear and prolonging the working life of the motor.

The fact that it is made of top-quality stainless steel means it is practically impenetrable by grease and gives it unlimited durability.

Bandeja recoge-grasas: recoge las grasas filtradas permitiendo una fácil limpieza y mantenimiento de la campana extractora, a la vez que impide cualquier posible goteo en la zona de cocción. La bandeja es desmontable para su perfecto mantenimiento.

Grease tray: includes a removable tray tp pich up any drops of grease that might have acumulated in the hood to ensure easy a cleaning and maintenance.

proyectos sin tener que cambiar de

acción la puede realizar fácilmente el instalador.

Salida de humos adaptable: El tubo de salida de humos puede ser vertical o por la parte trasera, facilitando la adaptación a diferentes
grupo filtrante. Esta

Notas / Notes

El motor V.1050 no puede incorporar filtros de carbón V.1050eco motor cannot incorporate Carbon Filters

Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción de los filtros. Includes easy-cleaning tray for collection of oils.

Salida de humos superior o trasera Top of back fume outlet

Descripción / Description

Base

Base INOX PRO 850 9824

Base INOX PRO 1000 9987

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

* Any variation to the above sizes, on request.

NCR

Inox - Cristal negro o blanco

Stainless Steel - Black or white glass

52 / 78 111

S.E.C.

Cristal blanco - White Glass

52 V.850 Ø150 009131

78 V.850 Ø150 009132

111 V.850 Ø150 009169

Cristal negro - Black Glass

52 V.850 Ø150 010044

78 V.850 Ø150 010045

111 V.850 Ø150 010062

Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Kits Recirculation

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

1202539

Base INOX NCR Stainless Steel base for NCR

Descripción / Description

Base INOX

Base INOX NCR

Base

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

* Any variation to the above sizes, on request.

Medidas de encastre

x

x 764

x 1092

Inox Stainless Steel

52 / 78

Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

52 V.830 Ø150/120 010702

78 V.830 Ø150/120 010703

Opcionales* / Options*

Filtro inoxidable. Precio unitario

Stainless steel filter. Unit price

Opción de cambio a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. .

Mando a distancia electrónico

Electronic remote control (only for Inox model)

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Front. (cm). Tipo Ref

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Mando a distancia electrónico

No incluido con la campana Remote Electronic Control

Not included with the Cooker Hood Ref. 620062200455

Medidas Encastre Built in Sizes

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

* Any variation to the above sizes, on request. Base

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

Model. 78 cm
Incluye Aro reductor de serie

Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible

/ 78

Opcionales* / Options*

S.E.C.

V.850 Ø150 010002 78 V.850 Ø150 010003

Opcionales* / Options*

Cambio LED original a LED cálido de 3200K. LED change to warm light LED 3200K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

FCRL-AE 1200225

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with

(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

* Any variation to the above sizes, on request. Base INOX GRV

010119

* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

GRX

Inox - Blanco - Negro Stainless Steel - White - Black

Box motor direccionable que permite salida de humos lateral o vertical

Rotating motor box allowing lateral or vertical smoke outlet

Opcionales* / Options*

AirLink

S.E.C. System®

Motor

/ Interior

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Notas / Notes

Para un correcto funcionamiento, el tamaño de la zona de cocción deberá ser similar o igual al tamaño de la unidad de filtrado.

For correct operation, the size of the cooking zone must be similar or equal to the size of the filter unit.

Model. 90 cm

TIL-2

Inox Stainless Steel Kits Recirculation

60 / 70 / 80 90 / 100

Motor

60 V.830 Ø150/120 010660

70 V.830 Ø150/120 010661

80 V.830 Ø150/120 010662

90 V.830 Ø150/120 010663

100 V.830 Ø150/120 010664

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Ref FCA 1202679

KIT (1

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory. Mando a distancia electrónico. Suministrado con la campana

Electronic remote control. Available only at the factory

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Aro reductor de serie

Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm

Mando a distancia electrónico opcional

Remote electronic Control optional Ref. 620062200639

Distanciador de serie

Includes Adapt accessory as standard Inox Ref. 010656 Negro-black Ref. 010657

Incluye
Incluye
Model. 90 cm.

Difusor

Cornice

TIB-2

Inox Stainless Steel

60 / 70 75 / 80 90 / 100

Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

60 V.830 Ø150/120 010524

70 V.830 Ø150/120 010869

75 V.830 Ø150/120 010525

80 V.830 Ø150/120 010870

90 V.830 Ø150/120 010526

100 V.830 Ø150/120 010871

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation Front. (cm). Tipo Ref 60,75,90 FCA 1202678

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm

Notas / Notes

AirClean Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Model. 90 cm
Visera abierta Visor open
Detalle botonera / Button panel detail
Model. 90 cm
Visera abierta Visor open
TIB-2 Medidas

TIM-2

Opcionales* / Options*

60 / 80

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

60 V.850 Ø150/120

80 V.850 Ø150/120

90 V.850 Ø150/120

120 V.850 Ø150/120

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

1202669

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana RSP KIT ordered together with the hood

KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana

RSP KIT ordered individually

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Substitución de LED original por el Sistema Pando LED Change of the original LED to the Pando LED system

Juego de tubos Set of chimneys

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Inox - Negro Stainless Steel - Black Incluye Distanciador de serie

Model. 80 cm

Inox - Antracita Stainless Steel - Anthracite

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

60 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

90 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

V.850 Ø150/120

120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

Activated

KIT (2

): Precio KIT suministrado posterior a la campana

RSP KIT ordered individually

AirClean

AirLink Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos hasta altura total de 940 mm Set of chimneys to a total height of 940 mm

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Model. 90 cm. Antracita
Model. 90 cm
Sistema de fácil instalación. Easy installation system. quick fix
Visera abierta Visor open

GIM2

Inox - Frontal panelable Stainless Steel - panelable front

60 / 90 120

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

60 V.850 Ø150 008616

90 V.850 Ø150 007966

120 V.850 Ø150 007969

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Model Tipo Ref GIM2 FCA 1202582

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Kits Recirculation

Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory.

Opción de salida trasera. Indicar en pedido. Option of rear exit, has to be mentioned in the order.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Notas / Notes

Incluye de serie perfil protector para la puerta del mueble.

Includes profile protector as standard for the door.

Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción de los filtros. Includes easy-cleaning tray for collection of oils. Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendables de la puerta panelable.

See hardware technology sheet for maximum weight and sizes recommended for the panel.

Model. 120

Perfil inox protector del mueble

Stainless steel profile protection for the furniture

Altura / Height: 390 mm

Fondo / Depth: 325 mm

469 - 769 - 1069 597 - 897 - 1197

298,5 - 448,5 - 598,5

Model. GIM2 60 cm

BGF S.E.C. System

/

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

50

75

99

V.750 Ø125 008504

V.850 Ø150 006810

V.1050 eco Ø150 009671

V.750 Ø125 008508

V.850 Ø150 006811

V.1050 eco Ø150 009624

V.1250 eco Ø150 008509

V.750 Ø125 008512

V.850 Ø150 006812

V.1050 eco Ø150 009628

V.1250 eco Ø150 008513

124 V.850 Ø150 006813

V.1250 eco Ø150 008516

Opcionales* / Options*

Profundidad 460 mm / Depth 460 mm

Medidas Encastre Built in Sizes

50 502 x 437

75 750 x 437

99 997 x 437

124 1245 x 437

Opcionales* / Options* AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Remote Control Touch.

75 V.1550 eco Ø150 009625

99 V.1550 eco Ø150 009629

V.2450 eco Ø200 009631

124 V.1550 eco Ø150 009635 V.2450 eco Ø200 009637

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

99 V.2350 eco Ø200 009632

124 V.2350 eco Ø200 009638

Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

de recirculación / Activated carbon filters kit:

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana

RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana

RSP KIT ordered individually

Inox

Stainless Steel

60 / 70

Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 60 V.730 Ø120 009954 70 V.730 Ø120 009955

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation Front. (cm). Tipo Ref 60, 70 FCA 1202605

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

Cambio a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Medidas encastre Built in Sizes 60 505 x 285

x 285

Model. 70 cm

IES S.E.C. System

Inox Stainless Steel

Opcionales* / Options* 60 / 90

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

60 V.830 Ø150/120 010697

90 V.830 Ø150/120 010700

Opcionales* / Options*

Cambio a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Medidas en / Dimensions in mm

Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm

Model. 60 cm

IES Touch S.E.C. System

Inox - Frontal cristal negro o blanco Stainless Steel - Front black o white glass

Opcionales* / Options* 60 / 90

S.E.C.

Cristal negro Black Glass Cristal Blanco White Glass

Opcionales* / Options*

Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Touch Blanco / White Model. 60 cm

Inox

Stainless Steel

60 / 70 90

Opcionales* / Options*

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

60 V.730 Ø120 009956

70 V.730 Ø120 009957

90 V.730 Ø120 009958

Opcionales* / Options*

Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

FCA 1202605

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Model. 78 cm

Opcionales* / Options*

Kits de recirculación. Solo para modelo ref. 010046

Recirculation Kit. Only for model ref. 010046

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

CAMPANAS DE PARED COOKER HOODS

WALL

P-746

Inox - DEKTON®
Stainless Steel - DEKTON®

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

DEKTON® LAURENT

010246

90 cm

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

90 FCRL-AE 1200231

120 FCRL-AE 1200250

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

El material DEKTON® tiene un grueso de 4 mm

DEKTON® material is 4 mm thick

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Medidas en / Dimensions in mm

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

Tubo salida de humos de serie en la versión aspirante. / Chimney as standard on suction version

Model.

P-221 Inox Stainless Steel

60 / 70 / 90

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

60 V.730 ECS Ø120 010081

70 V.730 ECS Ø120 010082

90 V.730 ECS Ø120 010083

Opcionales* / Options*

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm* (*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Front. (cm). Acabado Finished Tipo Ref 60, 70, 90 INOX FCA 1202647

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas* / Notes*

Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm. Para altura mínima 65 cm.

The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm.

The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

Medidas en / Dimensions in mm

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118

Tubos Chimney Embell. techo Ceiling trim.

P-227

Stainless Steel

60 / 70 / 90

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

AirLink

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

60 V.830 Ø150/120 010704

70 V.830 Ø150/120 010705

90 V.830 Ø150/120 010706

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood. Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm* Set of chimneys to a total height of 1500 mm* Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Front. (cm). Acabado Finished Tipo Ref

60 INOX FCRL-AE 1202614

70 INOX FCRL-AE 1202615

90 INOX FCRL-AE 1202616

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

a

Medidas en / Dimensions in mm

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Tubos Chimney
Model. 90 cm
Embell. techo Ceiling trim.
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Embellecedor
techo Ceiling trim Ref. 7118
Incluye

P-300 P-330

Inox Stainless Steel Cristal - Touch Control Glass - Touch control

Opcionales* / Options*

AirLink adapt

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Motor Ø tubo

V.750 Ø125

V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

V.2200 eco Ø200

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

V.3000 eco Ø200

Motor Exterio a muro / Remote motor - Wall Outdoor

V.1300 Ø150

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

V.2350 eco Ø200

V.3300 eco Ø200

Precio de referencia / Reference price

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.

Remote Control Touch supplied together with the hood.

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Inox Model. 90 cm

P-300 / P-330

Fabricadas a medida. Custom Made.

Notas / Notes

P-330

Botonera TOUCH únicamente en acabados blanco o negro brillo.

Resto de colores, incorporan botonera electrónica + Last Time en zona inferior.

TOUCH control only in glossy black or white finish.

The rest of the colours incorporate electronic control + Last Time in lower section.

P-330 - AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Altura mínima para campanas especiales 500 mm Para modelo de recirculación, altura mínima de 700 mm. Minimum height for special hoods 500 mm.

mín. 600 Mín. 550 P330 mín. 608

Cristal Model. 90 cm

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.

V.750 Ø125 009750

V.850 Ø150 009751

70

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009752

V.1250 eco Ø150 009753

V.750 Ø125 008176

V.850 Ø150 006865

80

90

120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009269

V.1250 eco Ø150 008177

V.750 Ø125 008180

V.850 Ø150 006866

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009275

V.1250 eco Ø150 008181

V.850 Ø150 006867

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009281

V.1250 eco Ø150 008184

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Opcionales* / Options*

FCRL-AE 1202569

INOX FCRL-AE 1200062

INOX FCRL-AE 1200035

INOX FCRL-AE 1200102 P-401 Inox

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Model. 90 cm

Notas / Notes

Modelos Carbon activado / Activated carbon models

Las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

The flues will be as follows: Mín. 645 - Máx. 1045

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Embellecedor a techo

Ceiling trim Ref. 7118

Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478

Medidas en / Dimensions in mm

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

P-417

Inox - Retroiluminado con led Stainless Steel - LED backlit

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

V.850 Ø150/120 009204

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009290

V.1250 eco Ø150 009291

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

AirLink

Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Notas / Notes

Este modelo solo se suministra en acabado INOX

This model is only supplied in INOX finish

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Incluye

P-725 Cristal blanco o negro Black or white glass

Opcionales* / Options*

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Negro / Black Blanco / White

(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Pintado Juegos de tubos en BLANCO o NEGRO

Painted Tube sets in WHITE or BLACK

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney

Notas / Notes

Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm.

Para altura mínima 65 cm.

The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm. The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.

Recomendada en zonas de cocción compacta de hasta 60 cm.

Recommended for hobs up to 60 cm.

Para un funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.

The filter access door should be kept open for an optimal performance.

Este modelo no tiene posibilidad de salida de humos trasera.

This model does not offer a rear exit option.

Modelo con doble filtración.

Model with double filtering.

Filtro inferior anticondensación

Anti-condensation bottom filter

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 24 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 24 hours.

P-732

Cristal blanco o negro Black or white glass

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

Kits de recirculación / Activated

70 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

90 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Pintado Juegos de tubos en BLANCO o NEGRO

Painted chimney sets in WHITE or BLACK

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Notas / Notes

70 FCRL-AE 1200573

1200572

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana

RSP KIT ordered together with the hood

KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana

RSP KIT ordered individually

Incorpora de serie motor direccionable que permite la salida de humos vertical o trasera.

Incorporates a controllable motor as standard, allowing for vertical or rear smoke outlet.

Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm.

Para altura mínima 65 cm.

The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm.

The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.

Recomendada en zonas de cocción compacta de hasta 60 cm.

Recommended for hobs up to 60 cm.

Para un funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.

The filter access door should be kept open for an optimal performance.

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney
Model. 90 cm

P-823 N

Inox Stainless Steel

60 / 70 / 90

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

60 V.830 Ø150/120 010848

70 V.830 Ø150/120 010849

90 V.830 Ø150/120 010850

Opcionales* / Options*

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory

Filtro inoxidable. Precio unitario.

Stainless steel filter. Unit price

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118

Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm

Medidas en / Dimensions in mm

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney

P-826

Inox con frontal cristal negro

Stainless Steel with black glass front

90

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Substitución del LED original por el sistema Pando Led

Change of the original LED to the Pando LED system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

AirLink

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Medidas en / Dimensions in

Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney
Front. (cm). Tipo Ref
Mando a distancia Remote Touch Control
Embellecedor
Incluye

P-825

60 / 70 90 / 120

Opcionales* / Options*

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

60 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

70 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

90 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

120 V.850 Ø150/120

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

60 INOX FCRL-AE 1200233

60 BLANCO FCRL-AE 1200235

60 NEGRO FCRL-AE 1200237

70 INOX FCRL-AE 1202618

70 BLANCO FCRL-AE 1200593

70 NEGRO FCRL-AE 1202650

90 INOX FCRL-AE 1202619

90 BLANCO FCRL-AE 1202637

90 NEGRO FCRL-AE 1202651

120 INOX FCRL-AE 1200239

120 BLANCO FCRL-AE 1200241

120 NEGRO FCRL-AE 1200243

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Substitución del LED original por el sistema Pando Led Change of the original LED to the Pando LED system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between * 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos BLANCO/NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*

Set of WHITE/BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos BLANCO/NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of WHITE/BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Dimensions

Model. 90 cm
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118
Incluye Aro reductor de serie solo para motores V.850 Includes reducer ring as standard motor only V.850 Ø150 a Ø120 mm

P-827

Inox con frontal cristal negro Stainless Steel with black glass front

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 90 V.850 Ø150 009934

90 Front. (cm). Tipo Ref 90 FCRL-AE 1202624

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

AirLink

Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

P-842/6 P-842/11

Inox - Realizada a medida

Stainless Steel - Custom made

adapt

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Motor Ø tubo

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250

V.2200

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550

V.2450

V.3000 eco Ø200

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

V.2350 eco Ø200

V.3300 eco Ø200

Precio de referencia / Reference price

Notas / Notes

Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: The flues will be as follows for models with activated carbon: Mín. 645 - Máx. 1045

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

P-842/6. Altura de 6 cm del cuerpo de la campana. P-842/6. 6 cm height of cooker hood body

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request. Enchufes y conectores USB - Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors - On request. Kits de recirculación - Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit - On request.

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

a techo Ceiling trim Ref. 7118

a distancia

Acceso a esquemas para confirmar las medidas.

Access to the scheme to confirm hood dimension details.

P-842/11. Altura de 11 cm del cuerpo de la campana.

P-842/11. 11 cm height of cooker hood body

P-842/6

P-842/11

La botonera siempre irá ubicada centrada debajo del tubo de extracción. Por ello, según el tubo se sitúe en la derecha o en la izquierda de la campana, la botonera también variará su posición.

P-842/6 P-842/11

P-842/6 - 60 mm

P-842/11 - 110 mm

P-861
Inox - Esmaltado Negro
Stainless Steel - Black enamel
Model. 180 cm

P-861

Inox - Esnaltado Negro Stainless Steel - Black enamel Embell. techo Ceiling trim. Tubos

90 / 105 / 120 140 / 150 / 180

Opcionales* / Options* AirLink

90 INOX FCRL-AE 1200216

105 INOX FCRL-AE 1202550

120 INOX FCRL-AE 1200217

140 INOX FCRL-AE 1202592

150 INOX FCRL-AE 1202581

180 INOX FCRL-AE 1202589

90 NEG. SAT. FCRL-AE 1200244

105 NEG. SAT. FCRL-AE 1200245

120 NEG. SAT. FCRL-AE 1200246

140 NEG. SAT. FCRL-AE 1200247

150 NEG. SAT. FCRL-AE 1200248

180 NEG. SAT. FCRL-AE 1200249 Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.

90 V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

105 V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150

V.1250 eco Ø150

120 V.850 Ø150

V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 V.1250 eco Ø150 140 V.1250 eco Ø150 150 V.1250 eco Ø150 180 V.1250 eco Ø150

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

90 V.2350 eco Ø200

105 V.2350 eco Ø200

120 V.2350 eco Ø200 140

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Sistema BOP aplicado en en todas las medidas. BOP system in all sizes.

Ejemplo distribución de la bandeja inferior. Para campanas de otras medidas consultar distribución de la bandeja inferior. Sample bottom tray layout. For hoods in other sizes, consult bottom tray layout.

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Medidas en / Dimensions in mm Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

Model.

P-898

Inox - Realizada a medida

Stainless Steel - Custom made

Opcionales* / Options* adapt

Kits Recirculation

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Motor

V.1250 eco

V.2200 eco

Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550 eco

V.2450 eco

Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor

V.2350 eco

Precio de referencia / Reference price

Ø tubo

Ø150

Ø200

Ø150

Ø200

Ø200

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.

Remote Control Touch supplied together with the hood.

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Enchufes y conectores USB - Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors - On request.

Kits de recirculación - Bajo presupuesto.

Activated carbon filters kit - On request.

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Negro mate RAL 9005
Black mat RAL 9005
Negro satinado Black satin

Opción de 1 o 2 racks

Option of 1 or 2 racks

- Max.

* Para motor V.2200 ECO, la medida del tubo debe ser 472x330. For V.2200 ECO motor, the tube size must be 472x330.

Notas / Notes

Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en negro 9005

Enamel Stainless steel from RAL color Chart. Special collection in black 9005

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Longuitudpaneldefiltros Filterpannellength
Model. 180 cm

P-1001 Inox Stainless Steel

90 / 120

Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor

90

120

Ø tubo Clas. Ener. Ref.

V.1050 eco Ø150 009406

V.1250 eco Ø150 008531

V.2200 eco Ø200 010232

V.1050 eco Ø150 009412

V.1250 eco Ø150 008541

V.2200 eco Ø200 010233

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

AirLink

Tubos Chimney

Embell. techo Ceiling trim.

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Difusor de techo / Ceiling diffuser:

Descripción

Medidas encastre Ref

Difusor INOX Techo CON FL. Cerámico 165 x 665 mm 009920

Difusor BLANCO Techo CON FL. Cerámico 165 x 665 mm 009960

Difusor para cornisa / Cornice diffuser:

Descripción

Medidas encastre Ref

Difusor ALUMINIO Cornisa CON FL. Cerámico 410 x 108 mm 010653

Difusor BLANCO Cornisa CON FL. Cerámico 410 x 108 mm 010655

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

P-1001

Notas / Notes

Incorpora exclusivamente opción de recirculación mediante difusor a techo con filtro cerámico. It exclusively incorporates the recirculation option by means of ceiling diffusor with ceramic filter.

Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción.

Includes easy-cleaning tray for collection of oil.

Medidas especiales bajo presupuesto.

Custome-made sizes on request.

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Model. 120 cm

P-2000

Inox - Opción de realizarla a medida

Stainless Steel - Can be custom made

P-2000 VINTAGE

Cobre - Opción de realizarla a medida Copper - Can be custom made

Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.

Remote Control Touch supplied together with the hood.

Salida trasera. Indicar en pedido / Specify on order in the case of rear exit.

Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*

Set of chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

P-2000 VINTAGE -

Cobre / Copper P-2000 - Inox / Stainless Steel

Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.

Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.

Tubos Chimney Embell. techo Ceiling trim.
Mando a distancia
P-2000 Model. 120

P-2000 / P-2000 VINTAGE

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Difusor para techo filtro cerámico / Ceiling diffuser ceramic filter

Descripción Medidas encastre Ref

Inox / Stainless Steel 410 x 108 mm 009920

Blanco / White 410 x 108 mm 009960

P.V.R. KIT (1*) 430 €

Difusor para cornisa filtro cerámico / Cornice diffuser ceramic filter

Descripción Medidas encastre Ref.

Aluminio / Aluminium 410 x 108 mm 010653

Blanco / White 410 x 108 mm 010655

P.V.R. 270 € 305 €

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood

Notas / Notes

Incorpora exclusivamente opción de recirculación mediante difusor a techo con filtro cerámico. It exclusively incorporates the recirculation option by means of ceiling diffusor with ceramic filter.

Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción. Includes easy-cleaning tray for collection of oil.

Medidas especiales bajo presupuesto.

Custome-made sizes on request.

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

a medida. Can be custom made.

Medidas en / Dimensions in mm Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys

P-2000 VINTAGE Model. 120 cm

P-2010

Inox, Cobre, Oro, Blanco RAL 9003, Negro Mate, Negro satinado Stainless Steel, Copper or Luxury Gold White RAL 9003, Black Matt, Satin Black Model. 120 cm

P-2010

Inox, Cobre, Oro, Blanco RAL 9003, Negro Mate, Negro satinado Stainless Steel, Copper or Luxury Gold, White RAL 9003, Black Matt, Satin Black

Inox / Stainless Steel

Opcionales* / Options*

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Salida trasera. Indicar en pedido. Specify on order in the case of rear exit.

Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos ORO/COBRE. Altura total de 1500 mm*

Set of GOLD/COPPER chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos ORO/COBRE. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of GOLD/COPPER chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos BLANCO/NEGRO. Altura total de 1500 mm*

Set of WHITE/BLACK chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos BLANCO/NEGRO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of WHITE/BLACK chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Ø150 009878

eco Ø150 009879

eco Ø150 009880

Negro mate RAL 9005 / RAL 9005 Black matt

Ø150 009869

eco Ø150 009870

eco Ø150 009871

Ø150 009887

eco Ø150 009888

eco Ø150 009889

Negro satinado / Satin black

Ø150 009872

eco Ø150 009892

/ White RAL 9003

Ø150 009942

eco Ø150 009943

eco Ø150 009944

Ø150 009945

eco Ø150 009946

eco Ø150 009947

Oro / Luxury Gold

Blanco
Cobre / Luxury Copper

Front. (cm). Acabado Finished Tipo Ref

90 INOX FCRL-AE 1200220

90 COBRE FCRL-AE 1200580

90 ORO FCRL-AE 1200582

90 NEGRO MATE FCRL-AE 1200584

90 NEGRO SATINADO FCRL-AE 1200588

90 BLANCO FCRL-AE 1200590

120 INOX FCRL-AE 1200221

120 COBRE FCRL-AE 1200581

120 ORO FCRL-AE 1200583

120 NEGRO MATE FCRL-AE 1200585

120 NEGRO SATINADO FCRL-AE 1200589

120 BLANCO FCRL-AE 1200591 Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Inox/blanco/negro

Stainless Steel/white/black min. 400 - max. 650

CAMPANAS DE ISLA COOKER HOODS

ISLAND

I-875

Esmaltado Negro satinado, carta RAL o DEKTON

Enamelled in satin black, RAL color Chart or DEKYON

Campana totalmente personalizable tanto en color como en la medida del frontal

Fully customizable Cooker Hood in both color and in the size of the front

Ancho máximo de la zona de cocción recomendable: 60 cm.

Maximum recommended cooking zone width: 60 cm.

Medidas especiales bajo estudio

Special sizes on request.

Colección especial en color negro satinado

Special collection in black satin color

Precio de referencia color negro satinado

Reference price, black satin colour

DEKTON® LAURENT

DEKTON® AERIS

DEKTON® KELIA

DEKTON® ZENIT

DEKTON® TRILIUM DEKTON® REVERIE

Opcionales* / Options*

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Notas / Notes

AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Modelo exclusivo de recirculación

recirculation model

Mando
distancia
Model. 180 cm

I-300 I-330

Inox Stainless Steel Cristal - Touch Control Glass - Touch control

Opcionales* / Options*

S.E.C. System®

Interior / Interior Motor

V.1250 eco

V.2200 eco Ø200

Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

V.3000 eco Ø200

De tejado / Remote motor -Roof Outdoor

V.2350 eco Ø200

V.3300 eco Ø200

Precio de referencia / Reference price

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Embellecedor a techo / Ceiling trim.

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Soporte falso techo. Indicar medida del falso techo al techo real. Bajo presupuesto. False Ceiling Support. Specified sizes from ceiling to concrete ceiling. On request.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Model. 130 cm
I-330 Model. 90 cm

I-300 / I-330

Soporte falso techo opcional/ Optional false ceiling support.

Medidas a indicar por el cliente. Size to be indicated by the customer

Notas / Notes

I-330

Botonera TOUCH únicamente en acabados blanco o negro brillo. Resto de colores, incorporan botonera electrónica + Last Time en zona inferior. TOUCH control only in glossy black or white finish. The rest of the colours incorporate electronic control + Last Time in lower section.

AirClean

Exclusivo para el modelo I-330

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.

Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.

Acceso a esquemas para confirmar las medidas. Access to the scheme to confirm hood dimension details.

Fabricadas a medida. Custom Made.

608 Mín 550 Altura mínima para campanas especiales 500 mm. Para modelo de recirculación, altura mínima de 700 mm. Minimum height for special hoods 500 mm.

Medidas en / Dimensions in mm

I-825

Inox - Negro satinado Stainless Steel - Satin black

90 / 120

/ Options*

S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas.

Inox / Stainless Steel

90 V.850 Ø150 007602

V.1250 eco Ø150 008442

120 V.1250 eco Ø150 009021 Negro satinado / Satin black

90 V.850 Ø150 010111

120

120 INOX FCRL-AE 1200223

120

FCRL-AE 1202655

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.

Customizable model in any color from the RAL chart. On request.

Soporte falso techo regulable

Adjustable false ceiling support

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Model. 90 cm

false ceiling support De 150 a 240 mm. Ref. 3589 De 250 a 440 mm. Ref. 3590

Notas / Notes

Model. 90 cm

Opcionales*

90 / 120

S.E.C. System®

Motor Interior / Interior Motor

Front.

90 V.1250 eco Ø150

V.1250 eco Ø150

Motor Intermedio exterior

Duct-in-line motor

90 V.1550 eco Ø150 V.2450 eco Ø200

120 V.1550 eco Ø150 V.2450 eco Ø200

Motor de tejado

Remote motor -Roof Outdoor

90 V.2350 eco Ø200

120 V.2350 eco Ø200

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.

Remote Control Touch supplied together with the hood.

Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*

Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*

Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*

Soporte falso techo regulable

Adjustable false ceiling support

Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support

Ref. 10520

Sistema BOP en todas las medidas BOP system in all sizes

Ejemplo distribución de la bandeja inferior. Para campanas de otras medidas consultar distribución de la bandeja inferior. Sample bottom tray layout. For hoods in other sizes, consult bottom tray layout.

Notas / Notes

Consultar otras medidas disponibles, precio y plazo de entrega See other sizes available, price and delivery time AirClean

Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours. I-861

I-894 Modular

Esmaltado negro mate o carta RAL

Enamelled in mat black or RAL color chart

Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor

90 1 rack

120 1 rack

90 Doble rack

Der./Right

Izq./Left

Der./Right

Izq./Left

Der./Right

Izq./Left

V.850 Ø150 010803

V.1250 eco Ø150 010804

V.850 Ø150 010805

V.1250 eco Ø150 010806

V.850 Ø150 010807

V.1250 eco Ø150 010808

V.850 Ø150 010809

Inox esmaltado con color de la carta RAL.. Colección especial en color negro

Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color

Medidas especiales bajo estudio Special sizes on request.

V.850 Ø150 010819

V.1250 eco Ø150 010820

V.850 Ø150 010821

V.1250 eco Ø150 010822

V.1250 eco Ø150 010810 90 Doble rack

120 Doble rack

Der./Right

Izq./Left

Der./Right

90 1 rack

120 1 rack

V.850 Ø150 010824

V.1250 eco Ø150 010825

V.850 Ø150 010826

V.1250 eco Ø150 010827

V.850 Ø150 010811

V.1250 eco Ø150 010812

Izq./Left V.850 Ø150 010813

V.1250 eco Ø150 010814

Der./Right V.850 Ø150 010815

V.1250 eco Ø150 010816

120 1 rack

90 Doble rack

Izq./Left

Der./Right

Izq./Left

120 Doble rack

120 Doble rack

V.850 Ø150 010817

V.1250 eco Ø150 010818

V.850 Ø150 010828

V.1250 eco Ø150 010829

V.850 Ø150 010830

V.1250 eco Ø150 010831

Der./Right V.850 Ø150 010832

V.1250 eco Ø150 010833

V.850 Ø150 010834

Izq./Left

Ø150 010835

KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually

Opcionales* / Options* AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood. Suplemento pintura Negro satinado (Ref. 010823) Satin Black paint supplement (Ref. 010823)

Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors. On request.

Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Negro satinado Black satin
Mando a distancia Remote Touch Control
90 / 120
Opcionales* / Options*
AirLink Tubos Chimney

I-894 Modular

I-897

Inox esmaltado epoxi negro o RAL. Segundo rack de cristal

Black epoxy enamel stainless steel or RAL. Second rack in glass

Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en color negro

Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color

Medidas especiales bajo estudio

Special sizes on request.

S.E.C. System®

Interior / Interior

V.1250 eco

Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550 eco

V.2450 eco

V.3000 eco

De tejado / Remote motor -Roof Outdoor V.2350 eco

V.3300 eco

Precio de referencia / Reference price

Opcionales* / Options*

Kits Recirculation

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.

Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA

ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.

Remote Control Touch supplied together with the hood.

Kits de recirculación. Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit. On request.

Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto.

Plugs and USB connectors. On request.

Soporte falso techo regulable

Adjustable false ceiling support

Filtros en INOX van de serie. Los filtros en negro son opcionales. INOX filters are standard. Black filters are optional.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

ZONA FILTRANTE

Notas / Notes

AirClean

Sistema

Negro mate RAL 9005
Black mat RAL 9005 Negro satinado Black satin
Model. 180

I-898

Inox - Esmaltado epoxi negro o RAL

Black epoxy enamel - Stainless steel or RAL

I-898

Inox - Esmaltado epoxi negro o RAL

Black epoxy enamel - Stainless steel or RAL

adapt

Opcionales* / Options*

AirLink

Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en color negro

Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color

Medidas especiales bajo estudio

Special sizes on request. Opción 1 o 2 racks Option 1 or 2 racks

S.E.C. System®

Interior / Interior Motor Ø tubo

V.1250 eco Ø150

V.2200 eco Ø200

Intermedio exterior / Duct-in-line motor

V.1550 eco Ø150

V.2450 eco Ø200

V.3000 eco Ø200

De tejado / Remote motor -Roof Outdoor

V.2350 eco Ø200

V.3300 eco Ø200

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system

Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.

Kits de recirculación. Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit. On request.

Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors. On request.

Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support

Filtros en INOX van de serie. Los filtros en negro son opcionales. INOX filters are standard. Black filters are optional.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Acceso a esquemas para confirmar las medidas. Access to the scheme to confirm hood dimension details.

Negro mate RAL 9005 Black mat RAL 9005 Negro satinado Black satin

Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support

De 150 a 240 mm. Ref. 006760

De 250 a 440 mm. Ref. 006761

Fabricadas a medida. Opción 1 o 2 racks

Custom Made. Option 1 or 2 racks

Notes

I-1300

Inox / Fabricadas a medida Stainless Steel / Custom-made

Opcionales* / Options*

Lamas de aluminio lacadas personalizables en cualquier color de la carta RAL

Aluminium, lacquered fins, custom made in any RAL chart colour

Campana realizada a medida en cuanto a altura

Hood custom-made based on height

S.E.C. System®

AirLink

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

Deflector de aire para modelos de recirculación (FCLR-AE)

Air diffussor for recirculation models (FCLR-AE)

Opción de cambio de LED original a LED de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.

(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Soporte falso techo regulación de 150 a 240 mm. en rotación (incluido)

Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support

De 250 a 440 mm. Ref. 007282

Soporte falso techo regulación de 250 a 440 mm. (opcional)

Fabricadas a medida. Custom Made. El Ø varia en función de la altura The hood diameter varies according to its height

SKYLOOP CERAMIC

Inox - Ceramic Stainless Steel - Ceramic

S.E.C. System® Interior / Interior

Opcionales* / Options*

AirLink

Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.

(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.

Opcionales* Options* AirLink

Blanco
Negro satinado / Satin
Oro

SKYLOOP CERAMIC

Kit cables / kit cables

L: 2500 mm 500050400114

L: 4000 mm 500050400115

Notas / Notes

Altura estándar del cable 1 metro. Alturas superiores solicitar en pedido

Cable standard height of 1 metre. Heights exceeding this size on request

Cuerpo cerámico. Base Filtrante inferior en acero inoxidable

Ceramic body. Stainless steel lower filtration base.

Iluminación circular LED 20W

Circular lighting LED 20W

Iluminación LED sólo disponible en 4000K

Ligthing available only in LED 4000k

Solo disponible en sistema de filtros de carbón activado (recirculación).

Available only in activated carbon filter system (recirculation).

Pando INTEGRAL COOKING

Hornos &Microondas

Cada horno de Pando es un ejemplo de atención al más mínimo detalle. Su objetivo es hacer que la cocina esté al alcance de todos, proporcionando una experiencia cómoda y sencilla, pero llena de posibilidades. Así, Pando Integral Cooking se convierte en una realidad que satisface las necesidades y expectativas de las personas.

Ovens &Microwaves

Each Pando oven is an example of attention to the smallest detail. Its goal is to make cooking accessible to everyone, providing a comfortable and simple experience, yet full of possibilities. In this way, Pando Integral Cooking becomes a reality that meets the needs and expectations of people.

Hornos &Microondas Ovens &Microwaves

Todo lo que necesitas para sacar el máximo partido a tus creaciones culinarias.

Everything you need to make the most of your culinary creations.

Gama TOP

PHB-861

HORNO MULTIFUNCIÓN

MULTIFUNCTION OVEN

60 cm - 72 L - TOUCH p. 180

PHTV-862 PHP-864

HORNO MULTIFUNCIÓN PIROLÍTICO

MULTIFUNCTION OVEN PYROLYSIS

60 cm - 72 L - TOUCH p. 181

HORNO MULTIFUNCIÓN + APORTACIÓN VAPOR

MULTIFUNCTION OVEN + STEAM INPUT FUNCTIONS

60 cm - 72 L - TOUCH p. 182

P.V.R. 610 € P.V.R. 825 € P.V.R. 1.095 €

HORNO MULTIFUNCIÓN

MULTIFUNCTION OVEN

45 cm - 50 L - TOUCH p. 183

MICROONDAS GRILL

MICROWAVE GRILL

38 cm - 34 L - TOUCH p. 184

MICROONDAS + GRILL

MICROWAVE + GRILL

38 CM - 25 L - TOUCH p. 185

P.V.R. 695 € P.V.R. 425 € P.V.R. 360 €

Gama PREMIUM

HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN

60 cm - 70L p. 194

HORNO MULTIFUNCIÓN + HORNO VAPOR COMPLETO MULTIFUNCTION OVEN + FULL STEAM OVEN 45 cm - 44L - TFT - Pando Chef p. 202

HORNO MULTIFUNCIÓN PIROLÍTICO MULTIFUNCTION OVEN PYROLYSIS 60 cm - 70L p. 196

HORNO MULTIFUNCIÓN + HORNO MICROONDAS “COMBI” MULTIFUNCTION OVEN + MICROWAVE OVEN “COMBI” 45 cm - 44L COMBI/MICRO p. 206

HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN 60 cm - 70L - TFT - Pando Chef p. 198

MICROONDAS + GRILL MICROWAVE + Grill 39 cm - 22L MICROONDAS p. 210

HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN 45 cm - 44L - TFT - Pando Chef p. 200

CALIENTAPLATOS

PLATE WARMER p. 208

Hornos &Microondas

Ovens &

Microwaves
Todas las prestaciones que necesitas, con un uso sencillo e intuitivo. All

FUNCIONES HORNOS TRADICIONALES

PROGRAMS MULTIFUNCTIONAL OVENS

FUNCIONES HORNOS VAPOR

PROGRAMS STEAM OVEN

PRESTACIONES DESTACABLES

SPECIFIC FEATURES

Gama

PREMIUM

Microondas Microwave

Microondas aire caliente Microwave hot air

Fermentar masas Ferment dough Regeneración y esterilización Regeneration and sterilisation

Cocción al vacío
Puerta fría Cold door
Gama

Gama TOP Hornos &Microondas

Pando incorpora la nueva e innovadora colección de hornos de gama TOP

La gama TOP ofrece al usuario una diversidad de opciones y combinaciones para la cocina, que revolucionará, a todos los niveles, los proyectos de interiorismo, gracias a sus altas prestaciones y su estética cuidada.

Esta nueva colección de hornos está compuesta por tres hornos de 60 cm con capacidad para 72 litros, un horno de 45 cm con capacidad para 50 litros y dos microondas grill , uno de 34 litros y el otro de 25 litros de capacidad.

Ovens &Microwaves

Pando incorporates the new and innovative collection of TOP range ovens

The TOP range offers the user a diversity of options and combinations for the kitchen, which will revolutionise interior design projects at all levels, thanks to its high performance and aesthetics.

This new best-in-class collection of ovens is made up of three 60cm ovens with a 72-liter capacity, a 45cm oven with a 50-liter capacity and two microwave grills, one with a 34-liter capacity and the other with a 25-liter capacity.

Funciones hornos / Oven functions

Horno Multifunción Multifunction Oven

P.V.R. 610 €

IVA no incluido VAT not included

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 250º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Potencia máxima: 2900 W

Programa ECO para reducir el consumo energético

Programa de Precalentamiento rápido

Bandeja pastelera profunda esmaltada

Bandeja clásica para hornear

Bandeja rejilla

Iluminación interior LED

Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)

Airfry

Operating temperature range 30º a 250º

Triple glass door thermal insulation system

Solid satin black anodized handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Maximum Power: 2900 W

ECO cooking función to reduce energy consumption

Fast Pre-heating function

Deep pastry tray enamelled

Classic baking tray

Grid tray

Interior LED light

Child safety-lock function of the control panel

Airfry

Guías telescópicas Telescopic guides 2 Alturas para la bandeja Tray levels

Prestaciones destacables / Special Features

Sistema de limpieza

Steam Cleaning System de Pando

Cleaning system

Steam Cleaning System by Pando

Display Touch Control

Touch Control Display

Función disponible, Julio 2025 Function available, July 2025

Funciones hornos / Oven functions

Horno Multifunción PIROLÍTICO

PYROLYTIC Multifunction Oven

60 cm

2 Altura Height

Guías telescópicas Telescopic guides

Funciones de cocción Cooking programs

Alturas para la bandeja Tray levels 5

Prestaciones destacables / Special Features

Función de autolimpieza pirolítica Pyrolytic self-cleaning function

Display Touch Control Touch Control Display

A+

P.V.R. 825 €

IVA no incluido VAT not included

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 250º

Cuádruple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Potencia máxima: 3200 W

Programa ECO para reducir el consumo energético

Programa de Precalentamiento rápido

Bandeja pastelera profunda esmaltada

Bandeja clásica para hornear

Bandeja rejilla

Iluminación interior LED

Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)

Inicio diferido

Operating temperature range 30º a 250º

Quadruple glass door thermal insulation system

Solid satin black anodized handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Maximum Power: 3200 W

ECO cooking función to reduce energy consumption

Fast Pre-heating function

Deep pastry tray enamelled

Classic baking tray

Grid tray

Interior LED light

Child safety-lock function of the control panel

Delayed start

SLOWCOOK

Medidas en / Dimensions in mm

hornos / Oven functions

P.V.R. 1.095 €

IVA no incluido VAT not included

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 250º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Potencia máxima: 3150 W

Programa ECO para reducir el consumo energético

Programa de Precalentamiento rápido

Bandeja pastelera profunda esmaltada

Bandeja clásica para hornear

Bandeja rejilla

Iluminación interior LED

Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)

Operating temperature range 30º a 250º

Triple glass door thermal insulation system

Solid satin black anodized handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Maximum Power: 3150 W

ECO cooking función to reduce energy consumption

Fast Pre-heating function

Deep pastry tray enamelled

Classic baking tray

Grid tray

Interior LED light

Child safety-lock function of the control panel

Horno Multifunción + Aportación de Vapor Multifunction Oven + Steam input functions

5

Guías telescópicas Telescopic guides

2 Alturas para la bandeja Tray levels

Prestaciones destacables / Special Features

3 funciones aporte vapor

Steam input function

Sistema de limpieza

Steam Cleaning System de Pando Cleaning system

Steam Cleaning System by Pando

Display Touch Control Touch Control Display

Encastre en Mueble Built in Dimensions

Funciones hornos / Oven functions

P.V.R. 695 €

IVA no incluido VAT not included

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 250º

Doble aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Potencia máxima: 3000 W

Programa ECO para reducir el consumo energético

Programa de Precalentamiento rápido

Bandeja clásica para hornear

Bandeja rejilla

Iluminación interior LED

Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)

Operating temperature range 30º a 250º

Double glass door thermal insulation system

Solid satin black anodized handle

Maximum Power: 3000 W

ECO cooking función to reduce energy consumption

Fast Pre-heating function

Classic baking tray

Grid tray

Interior LED light

Child safety-lock function of the control panel

Horno Multifunción Multifunction Oven

Funciones de cocción Cooking programs

Alturas para la bandeja Tray levels

Prestaciones destacables / Special Features

Sistema de limpieza

Steam Cleaning System de Pando Cleaning system

Steam Cleaning System by Pando

Display Touch Control Touch Control Display

SLOWCOOK

COCINADO A BAJA TEMPERATURA COOKING AT LOW TEMPERATURE

Esquemas medidas / Technical

PHM-850

Microondas + Grill

Microwave + Grill

Funciones hornos / Oven functions

P.V.R. 425 €

IVA no incluido VAT not included

Características / Features

Plato giratorio Ø 34,5 cm

Apertura puerta abatible

Tirador macizo anodizado en negro satinado

5 niveles de potencia, de 90W a 900W (+Grill 1.450 W)

8 programas de funcionamiento automático

Función + 30 segundos

Display Touch Control

Función Descongelar

Función Cocinado rápido

Interior en acero inoxidable

Bloqueo de seguridad para niños en el panel de mandos

Rotary plate Ø 34,5 cm

Downward opening door

Solid satin black anodized handle

5 Power levels, from 90W a 900W (+Grill 1450W)

8 Automatic menues

Function + 30 seconds

Touch Control Display

Defrost function

Express Cooking function

Interior in stainless steel

Child safety-lock function of the Control panel

Instalación

Niveles de potencia Power

Prestaciones destacables / Special Features

Apertura puerta abatible Downward opening door

Gran plato giratorio. Ø 34,5 cm

Large turntable plate. Ø 34,5 cm

Disponibilidad Julio 2025 / Available July 2025

Funciones hornos / Oven functions

P.V.R. 360 €

IVA no incluido

VAT not included

Características / Features

8 programas de funcionamiento automático

5 niveles de potencia, de 90W a 900W

Función descongelar

Plato giratorio de Ø315 mm

Potencia Grill: 1000 W

Interior acero inoxidable

Grill

Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)

Señal fin de cocción

8 automatic operating programmes

Power levels, from 90W a 900W

Defrost function

Turntable plate Ø315 mm

Grill power: 1000 W

Stainless steel interior

Grill

Child safety-lock function of the Control panel

Cooking finish signal

PHM-851

Microondas + Grill Microwave + Grill

NOTA: Instalación en columna Built-in installation into column

Programas automáticos Automatic programs 8 Capacidad Capacity

Niveles de potencia Power levels 5 Grill de 1000W Grill 1000W 1

Prestaciones destacables / Special Features

Display Touch Control Touch Control Display Gran plato giratorio. Ø 31,5 cm

Large turntable plate. Ø 31,5 cm

Requiere una profundidad mínima del mueble de 500 mm.

Requires a depth of the cabinet of 500 mm.

Gama PREMIUM Hornos &

Microondas

La tecnología más vanguardista

La gama de hornos Premium de Pando cuenta con el diseño más elegante y la tecnología más vanguardista para su cocina.

Cada modelo de hornos ofrece a los usuarios la máxima comodidad y el más exquisito diseño con la garantía de la calidad Pando

La gama Premium ofrece una variedad de modelos especiales para cada tipo de cocina y uso del mismo, como tres hornos de 60cm con capacidad para 70 litros, tres hornos de 45cm con capacidad para 44 litros, un microondas de 22 litros y un calientaplatos.

Ovens &Microwaves

Late technology

The Pando Premium oven range features the most elegant design and state-of-the-art technology for your kitchen.

Pando ovens offer users maximum convenience and the most exquisite design combined with the highest Pando product quality.

The Premium oven range offers a variety of special models for every type of kitchen and cooking use, such as three 60cm ovens with a capacity of 70 litres, three 45cm ovens with a capacity of 44 litres, a 22-litre microwave oven and a plate warmer

Hornos &Microondas Ovens &

Microwaves

Altas prestaciones. Máxima integración.

PANTALLA TFT CON ACCESO A RECETAS PREPROGRAMADAS. USO FÁCIL E INTUITIVO.

Tamaño de 4”. Muy visual e intuitiva. De fácil consulta.

TIRADOR NEGRO CON DETALLE INOX. POSIBILIDAD DE PERSONALIZACIÓN

Elegante y robusto. Posibilidad de personalizarlo siguiendo la estética del resto del mobiliario de la cocina.

DOBLE SISTEMA SOFT-CLOSE DE APERTURA Y CIERRE

Suaviza la apertura y cierre de la puerta evitando posibles portazos. Además, según el modelo, la puerta incorpora hasta cuatro cristales para un óptimo aislamiento térmico.

APERTURA AUTOMÁTICA PARA ACCESO AL DEPÓSITO DE AGUA

Panel de mandos abatible que le permite acceder al depósito de agua de 800 ml. (en mod. PHTV-942).

Toda la tecnología. Calidad. Resistencia. Resultados.

GRILL Y MAXIGRILL ABATIBLE

Perfecto para el gratinado más exquisito o para la cocción de las carnes más jugosas. Al ser abatible le facilita la limpieza general del interior.

CAVIDAD INTERIOR DE GRAN CAPACIDAD Y RESISTENCIA

Best-in-class performance Maximum integration.

4” TFT SCREEN WITH DIRECT ACCESS TO PREPROGRAMMED RECIPIES

Offers multiple cooking solutions by our Pando Chef. Very simple, intuitive usage and a lot of support for the unexperienced user.

ELEGANT BLACK ALUMINIUM HANDLE WITH A FINE DETAIL IN STAINLESS STEEL

Solid and strong handle that can be easily customized in order to match de colour of your cabinets or the finishing of your kitchen.

DOUBLE “SOFT-CLOSE” SYSTEM (OPENING & CLOSING)

Allows to smoothen the opening and closing of the door to avoid negative effects and future damages of slamming doors. In addition, the door incorporates between 3 and 4 layers of glass, to ensure perfect heat isolation.

SIMPLE PUSH-TO-OPEN DIRECT ACCESS TO THE WATER DEPOSIT

Control Panels folds down and provides easy and direct access to an 800ml water deposit for the steam oven (PHTV-942).

Latest technology. Quality. Resistance. Results.

FOLDABLE GRILL AND MAXI GRILL

Includes a grill and/or maxigrill function to ensure that your favourite dish receives the perfect gratin, and steaks stay juicy inside. Being “foldable” makes easier the overall cleaning process of the oven interior.

RESISTENT INTERIOR CAVITY WITH GREAT CAPACITY

2

3

4

Interior de gran capacidad y máxima calidad gracias al esmalte SCS by Pando. Hasta 70 L. de capacidad y 5 alturas de cocinado. Posibilidad de guías extraíbles que le facilitará el trabajo, según modelo.

BANDEJAS PASTELERA Y PROFUNDA CON ESMALTE SCS BY PANDO Y SONDA TÉRMICA

Doble bandeja de horneado para diferentes tipos de cocinado según su tamaño. Incorporación de Sonda térmica, según modelo.

DOBLE SISTEMA DE LIMPIEZA: VAPOR SCS (STEAM CLEAN SYSTEM BY PANDO) Y PIRÓLISIS 3 CICLOS

SCS (Steam Cleaning System) tecnología que permite, mediante el vapor de agua, desincrustar la suciedad y la grasa. Pirólisis con 3 ciclos, desintegra los restos de suciedad y grasa convirtiéndolos en partículas sólidas para facilitar la limpieza.

GUÍAS TELESCÓPICAS DE EXTRACCIÓN TOTAL

The latest generation of Pando ovens offer a capacity of 70 L and up to 5 levels for cooking. The black interior is finished with very heat resistant enamel SCS by Pando. Telescopic guides simplify placing and taking out the trays.

DEEP PASTRY TRAY WITH HEAT RESISTANT SCS ENAMEL BY PANDO / THERMAL PROBE

Double baking tray for different types of cooking according to type and quantity of the food. Pando Steam Oven even permits cooking with a thermal probe.

TWO STATE-OF-THE-ART CLEANING SYSTEMS:

SCS Steam Cleaning by Pando and 3 CYCLES OF PYROLYSIS

SCS Steam Cleaning by Pando is a very environmental-friendly technology that permits to clean your oven by using water and steam to eliminate easily even embedded rests of food and grease. Pyrolysis is a very heat intensive process that converts grease and embedded food rests into solid particles that then can be easily removed.

TELESCOPIC TOTAL SLIDE-OUT GUIDES

Facilitates access and handling of food. 5

Facilita el acceso y la manipulación de los alimentos

Hornos &Microondas

Dos sistemas de limpieza. Rápidos.Eficaces. Ecológicos.

Ovens &Microwaves

Two cleaning systems. Fast. Efficient. Ecofriendly.

STEAM CLEANING SYSTEM

La tecnología Steam Cleaning System és rápida, eficaz y ecológica. Un sistema de limpieza en cuatro sencillos pasos:

1. Con el horno en frío, vierte un vaso de agua en la base.

2. Selecciona la función Steam Cleaning System.

3. El agua se evapora y condensa en las paredes, haciendo que se desprendan la grasa y la suciedad. El horno se enfría, para que puedas pasar al cuarto paso sin peligro de quemaduras.

4. Límpialo con un paño sin necesidad de productos adicionales.

En menos de media hora tu horno quedará limpio.

Este sistema se puede utilizar después de cada uso del horno. Sistema de limpiado muy eficiente por su bajo consumo eléctrico.

Technology Steam Cleaning System. Fast, Efficient & Ecofriendly. Four easy steps:

1. Pour a glass of water on the bottom of the oven.

2. Select the Steam Cleaning System function.

3. The water evaporates and condenses on the walls, loosening grease and dirt.

4. When the oven cools down, wipe it out with a cloth. There is no need for any chemical cleaning products.

In less than 30 minutes your oven will again be perfectly clean. The SCS System by Pando can be used every time you use your oven. Very energy efficient cleaning system.

PYROLYSIS SYSTEM

SISTEMA PIROLÍTICO

3 CICLOS DE TIEMPO

DIFERENCIADOS

Este innovador sistema hace que, gracias a la elevada temperatura, los restos de grasa o comida que quedan incrustados en nuestro horno después de su uso y que cuestan tanto de limpiar, se descompongan de tal manera que nos resulte muy fácil su eliminación.

PYROLYSIS CLEANING SYSTEM WITH 3 DIFFERENT CLEANING CYCLES

Using very high temperatures, this latest-generation cleaning process breaks down grease or food residues that often remain embedded in the oven walls and are often extremely difficult to remove. Once broken down by pyrolysis, they can be easily removed with a soft cloth.

STEAM CLEANING SYSTEM

PYROLYSIS SYSTEM

Hornos &Microondas Ovens &Microwaves

Tiradores personalizados Customized handles

Nuestra gama de hornos ofrece la posibilidad de personalizar sus tiradores, substituyendo el frontal del tirador por otro con el acabado que usted desee.

DIMENSIONES INTERIORES / DIMENSIONES INTERIORES / DIMENSIONS INTÉRIEURES / INSIDE DIMENSIONS

Tirador personalizable (con dimensiones interiores) Customizable handle (with inside dimensions)

Our range of ovens offers the possibility to customize its handles, replacing the standard front of the handle by a material or finishing of your choice.

Multifunction Oven PHB-961

Horno multifunción

Capacidad Capacity

Prestaciones destacables / Special Features

Steam Cleaning System (SCS) by Pando

P.V.R. 775 €

IVA no incluido VAT not included

Funciones Programs

2

Guías extraíbles Slide out guides

5

Alturas de cocinado Cooking levels

Funciones hornos / Oven functions

Características / Features

Rango de temperatura 50º a 250º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Propuesta automática de temperatura y tiempo

Programador Touch Control de inicio y parada de cocción

Función ECO

Grill / Maxigrill, abatible

Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando

Parrilla reforzada

Iluminación Interior

Desconexión de seguridad en apertura de puerta

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos

Cavidad interior esmaltada by Pando

Modo Demo - Showroom

Operating temperature range 50ºC to 250ºC

Triple glass door thermal insulation system

Solid aluminium anodyzed black handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Automatic proposal of temperature and cooking time

Touch Control to choose Start and Stop of the cooking process

ECO program

Fold-away Grill / Maxi Grill

Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando

Reinforced Grill

Internal Lighting

Safety switch-off function when door is opened

Child safety-lock function of the Control panel

Enamel Interior by Pando

Demo mode - Showroom mode

Horno Multifunción Pirolítico Multifunction Oven Pyrolysis PHP-962

Capacidad Capacity

Prestaciones destacables / Special Features

Steam Cleaning System by Pando

IVA no incluido VAT not

Funciones Programs

2

Guías extraíbles Slide out guides

5

Alturas de cocinado Cooking levels

Funciones hornos / Oven functions

Pirólisis Pyrolysis

Puerta fría, excepto proceso pirólisis Cold door, except pyrolysis process

Características / Features

Rango de temperatura 50º a 250º

Cuadruple aislamiento térmico de la puerta

Operating temperature range 50ºC to 250ºC

Quatruple glass door thermal insulation system

Doble sistema de limpieza, Pirolítico y Vapor SCS by Pando Double Cleaning System: Pyrolysis and Steam "SCS by Pando"

Pirólisis 3 ciclos - P1: 60 min. - P2: 90 min. - P3: 120 min

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Propuesta automática de temperatura y tiempo

Función ECO

Grill / Maxigrill

Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando

Parrilla reforzada

Iluminación Interior

Programador Touch Control de inicio y parada de cocción

Desconexión de seguridad en apertura de puerta

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos

Cavidad interior esmaltada by Pando

Modo Demo - Showroom

3 cycles of Pyrolisis - P1: 60 minutes, P2: 90 minutes, P3: 120

Solid aluminium anodyzed black handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Automatic proposal of temperature and cooking time

ECO program

Grill / Maxigrill

Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando

Reinforced Grill

Internal Lighting

Touch Control to Start and Stop the cooking process

Safety switch-off function when door is opened

Child safety-lock function of the Control panel

Enamel Interior by Pando

Demo mode - Showroom mode

Horno Multifunción Pando Chef Multifunction Oven Pando Chef

Altura Height

Capacidad Capacity

Prestaciones destacables / Special Features

Steam Cleaning System by Pando

Funciones Programs

2

Guías extraíbles Slide out guides

5

Alturas de cocinado Cooking levels

Funciones hornos / Oven functions

SLOWCOOK

COCINADO A BAJA TEMPERATURA COOKING AT LOW TEMPERATURE

P.V.R. 995 €

IVA no incluido

Asesor personal de cocinado con 20 recetas preprogramadas

Personal Cooking Advisor (20 pre-set recipes)

Pantalla TFT de 4” 4” TFT Screen Pando Chef

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 270º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Propuesta automática de temperatura y tiempo

Sistema de limpieza por vapor SCS by Pando

Función ECO

Grill / MaxiGrill, abatible

Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando

Parrilla reforzada

Mandos retroiluminados

Iluminación Interior

Programador Touch Control de funciones

Desconexión de seguridad en apertura de puerta

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos

Cavidad interior esmaltada by Pando

Modo Demo - Showroom

Operating temperature range 30ºC to 270ºC

Triple glass door thermal insulation system

Solid aluminium anodyzed black handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Automatic proposal of temperature and cooking time

Steam Cleaning System "SCS by Pando"

ECO program

Fold-away Grill / MaxiGrill

Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando

Reinforced Grill

Backlit control knobs

Internal Lighting

Touch Control to choose cooking programs

Safety switch-off function when door is opened

Child safety-lock function of the Control panel

Enamel Interior by Pando

Demo mode - Showroom mode

Horno Multifunción Pando Chef Multifunction Oven Pando Chef

1

Capacidad Capacity

Prestaciones destacables / Special Features

Steam Cleaning System by Pando

Funciones Programs

Guías extraíbles Slide out guides

3

Alturas de cocinado Cooking levels

Funciones hornos / Oven functions

SLOWCOOK

COCINADO A BAJA TEMPERATURA

COOKING AT LOW TEMPERATURE

P.V.R. 1.095 €

IVA

Asesor personal de cocinado con 20 recetas preprogramadas

Personal Cooking Advisor (20 pre-set recipes)

Pantalla TFT de 4” 4” TFT Screen Pando Chef

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 270º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Propuesta automática de temperatura y tiempo

Sistema de limpieza por vapor SCS by Pando

Función ECO

Grill / MaxiGrill, abatible

Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando

Parrilla reforzada

Mandos retroiluminados

Iluminación Interior

Programador Touch Control de funciones

Desconexión de seguridad en apertura de puerta

Operating temperature range 30ºC to 270ºC

Triple glass door thermal insulation system

Solid aluminium anodyzed black handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Touch Control to choose cooking programs

Automatic proposal of temperature and cooking time

ECO programm

Fold-away Grill / MaxiGrill

Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando

Reinforced Grill

Backlit control knobs

Internal Lighting

Touch Control to choose cooking programs

Safety switch-off function when door is opened

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos Child safety-lock function of the Control panel

Cavidad interior esmaltada by Pando

Enamel Interior by Pando

PHT-941

tradicional traditional

Horno multifunción + Horno vapor completo

Listo para todo lo que necesites

Multifunction Oven + Full steam oven

Includes everything you can dream of

Conviértase en un auténtico Become a real

Chef Chef

Todas las opciones de cocinado en un mismo horno y además con “Pando Chef”, su asesor personal para que todo salga perfecto.

Combines all options and needs for a perfect cooking in one single oven, including “Pando Chef”, your personal assistant to ensure that the outcome is always perfect.

Horno Multifunción + Horno Vapor completo Multifunction Oven + Full Steam Oven

3 en 1

9

Funciones Vapor Steam programs

Prestaciones destacables / Special Features

Pando Chef

Asesor personal de cocinado con 20 recetas preprogramadas

Personal Cooking Advisor (20 pre-set recipes)

SLOWCOOK

COCINADO A BAJA TEMPERATURA

COOKING AT LOW TEMPERATURE

3

Bandejas cocinado Cooking trays

Funciones hornos / Oven functions

Horno vapor Steam oven

Pantalla TFT de 4” 4” TFT Screen

Características / Features

Funciones horno vapor / Steam Oven functions

Rango de temperatura - Multifunción 30º a 270º

Rango de temperatura - Vapor 35º a 100º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Tres Bandejas de cocinado: 1 esmaltada SCS by Pando + 1 Bandeja Vapor en Inox + 1 Rejilla

Cocción por sonda térmica

Apertura automática del Panel de Mandos para acceder al depósito de agua

Mandos retroiluminados

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)

Propuesta automática de temperatura y tiempo

Función ECO

Grill / MaxiGrill

Iluminación Interior

Desconexión de seguridad en apertura de puerta

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos

Cavidad interior esmaltada by Pando

Operating temperature range - Multi-function 30ºC to 270ºC

Operating temperature range - Steam 35ºC to 100ºC

Triple glass door thermal insulation system

Three Cooking trays: enamel SCS by Pando + 1 S/Steel Steam tray + 1 Rack

Cooking with thermal probe

Automatic Panel Control openning for easy access to water tank

Backlit control knobs

Solid aluminium anodyzed black handle

Soft Close (Smooth opening and closing of the door)

Automatic proposal of temperature and cooking time

ECO programm

Grill / MaxiGrill

Internal Lighting

Safety switch-off function when door is opened

Child safety-lock function of the Control panel

Enamel Interior by Pando

PHC-943

Horno Multifunción + Horno Microondas “COMBI” Multifunction Oven + Microwave Oven “COMBI”

2 en 1

Altura Height

Capacidad Capacity

Funciones Programs

Prestaciones destacables / Special Features

Combi+Micro

Horno Multifunción, Grill y Microondas, todo en uno Combi + Micro: four multifonction, gril et micro-ondes, tout en un

Puerta fría Cold door

Niveles de potencia Power levels 5

Bandejas cocinado Cooking trays 2

Funciones hornos / Oven functions

Características / Features

Rango de temperatura 50º a 250º

Triple aislamiento térmico de la puerta

Display digital Touch Control multifunción con selector de tiempo y funciones

Multifunctional Digital Touch Control Display with timer and programm selection

Operating temperature range 50ºC to 250ºC

Triple glass door thermal insulation system

5 niveles de potencia como microondas, de 200W a 1000W 5 microwave power levels, from 200W to 1000W

Tirador macizo anodizado en negro satinado

Solid aluminium anodyzed black handle

Grill / MaxiGrill Grill / MaxiGrill

Descongelación automática por tiempo y peso

Función + 30 segundos

Temporizador de 0 a 90 minutos

Bandeja de cristal + Parrilla reforzada

Iluminación Interior

Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos

Cavidad interior esmaltada by Pando

Modo Demo - Showroom

Automatic defrost based on time and weight

Function + 30 seconds

Timer from 0 to 90 minutes

Glass tray + Reinforced Grill

Internal Lighting

Child safety-lock function of the Control panel

Enamel Interior by Pando

Demo mode - Showroom mode

Calientaplatos

Sistema de aire caliente con termostato y ventilador que distribuye de forma óptima el calor en el cajón.

El fondo del cajón está provisto de un recubrimiento antideslizante que impide que la vajilla se mueva al abrir o cerrar el cajón.

P.V.R. 450 €

IVA no incluido

VAT not included

Temperaturas / Temperatures*

Precalentar vajillas

Preheating crockery

Calor constante

Constant heat

Desgongelar

Defrost

Calentar

Heating

Cocción a baja temperatura

Low temperature cooking

(*)

Los valores indicados son orientativos y pueden variar según las condiciones de uso, el material de la vajilla y la cantidad de carga.

The values given are approximate and may vary according to the conditions of use, the material of the dishware and the amount of the amount of load.

Hot Air Fan and thermostat system for evenly heat fine distribution across the drawer.

The bottom of the drawer is provided with a non-slip coating avoiding the dish from moving when opening and closing the plate warmer.

Prestaciones destacables / Special Features

Características / Features

Rango de temperatura 30º a 80º Operating temperature range 30ºC to 80ºC

Servicio para 6 personas Service for 6 people

6 platos planos de 24 cm 6 x 24 cm flat plates

6 platos soperos de 10 cm 6 x 10 cm deep plates

1 fuente de 17, 19 o 32 cm 1 Baking bowl of 17Ø cm , 19Ø cm or 32Øcm

20 platos de 28cm de diámetro 20 flat plates of 28 Ø cm

80 tazas de café 80 coffee cups

40 tazas de té 40 tea cups

Base antideslizante Non-sliping base

Apertura Push-to-open Push-to-Open

Frontal de cristal negro Black glass front

Touch Control Touch control

Tiempo de 0 - 4 horas Timer from 0 to 4 hours

Horno Microondas + Grill Microwave Oven + Grill

PHM-950

Apertura izquierda Opens to the left

PHM-950R

Apertura derecha Opens to the right

Prestaciones destacables / Special Features

Pando Chef

Función de cocinado preprogramada para 5 tipos de alimentos

Preprogrammed cooking function for 5 types of food

IVA no incluido VAT not included

Funciones hornos / Oven functions

digital

Características / Features

Microondas base cerámica

Ceramic based microwave oven

Perfil de aluminio anodizado negro Black anodized aluminum profile

5 niveles de potencia, de 90W a 850W

5 power levels, from 90W to 850W

5 programas de descongelación automática por tiempo y peso 5 automatic defrost programs by time and weight

3 menús de acceso directo: microondas/grill/microondas+Grill 3 direct access panels: Microwave / Grill / Microwave+Grill

Temporizador de 0 a 90 minutos

Función + 30 segundos

Interior en acero inoxidable

Parrilla especial grill

Grill abatible

Apertura electrónica de puerta

Timer from 0 to 90 minutes

Function + 30 seconds

Interior in S/Steel

Special grill

Fold-away Grill

Electronic Door opening

Bloqueo de seguridad para niños en el panel de mandos Child

Modo

Microondas

Microwave Oven

Fácil instalación tanto en mueble alto como en columna

Easy built-in installation into both: cabinets and columns

Nuestro Microondas PHM-950 está preparado para su instalación en mueble alto sin que tenga que modificar ni alterar el mueble.

Our new microwave PHM-950 is especially designed to be installed fully Built-in into tall units, without having to adapt the cabinet.

PHM-950

Accesorio cristal negro

Black glass accessory

Horno Pando

Horno Pando

Instalación perfecta en batería

Perfect installation in-line

No limite sus opciones de diseño por la diferencia de alturas entre los elementos de cocción.

Cristal negro 6 cm que permite equilibrar alturas con un horno de 45 y el microondas cuando se instalan en batería.

Do not limit your design options by the difference in heights between the cooking elements.

Black glass front piece that allows you to balance heights between a 45 cm oven and microwave when installed horizontally.

Consultar otras medidas / Other sizes on request

Microondas Pando

Accesorio Pando

Accesorio Pando

Microondas Pando

La columna totalmente Integrada perfecta para cocinar

Un conjunto de productos Pando, perfectamente coordinados, diseñados para brindarte todas las comodidades de una cocina moderna y completamente equipada. Esta combinación ha sido pensada para ofrecerte todo lo que necesitas, permitiéndote disfrutar de tus platos y vinos favoritos siempre en su punto exacto.

Grosor del mueble

Grosor del mueble

de Acero

Shelf

010194 Estante Negro de acero para mueble de 19 mm Black Steel shelf for 19 mm cabinet 562 x 580 010195

mueble

A perfectly coordinated set of Pando kitchen appliences designed to give you all the comforts of a modern, fully equipped kitchen.

This combination has been thought to offer you everything you need, allowing you to enjoy your favorite dishes and wines always at their exact point.

ÁNGULO DECORATIVO

DECORATIVE PROFILE (opcional-optional)

ESTANTE DE ACERO STEEL SHELF (opcional-optional)

ÁNGULO DECORATIVO DECORATIVE PROFILE (opcional-optional)

(*) Medida del estante del mueble Measurement of cabinet shelf

NOTA:

Ángulo decorativo y estante de acero pintados en negro brillante. Decorative profile and steel shelf painted in glossy black.

Gama
VISTA FRONTAL DEL MUEBLE FRONT VIEW

PHM-950

Microondas + Grill

Microvawe Oven + Grill

PHT-941, PHTV-942, PHC-943

Horno multifunción de 45 cm.

Multifunction Ovens of 45 cm.

PCP-9600

Calientaplatos Pando de 15 cm. Pando plate warmer of 15 cm.

PHB-961, PHP-962, PHT-963

Horno multifunción de 60 cm.

Multifunction Ovens of 60 cm.

PHM-850 / PHM-851

Microondas + Grill

Microvawe Oven + Grill

PHB-841

Horno multifunción de 45 cm.

Multifunction Ovens of 45 cm.

PVMC 15-5 CR

Vinoteca Cajón. Wine cooler drawer

PHB-861, PHTV-862, PHP-864

Horno multifunción de 60 cm.

Multifunction Ovens of 60 cm.

PVMAVP 60-23

Vinoteca

Inducción Placas de Gas e

Pando te lo pone fácil. Para que cocinar se convierta en una experiencia cómoda, intuitiva y sin contratiempos.

Induction &Gas hobs

Pando makes it easy for you. Turning cooking into a convenient, intuitive and trouble-free experience.

Inducción Placas de Induction

hobs

Cristal BISELADO / BEVELED Glass

59 x 52 cm

3 zonas circulares de cocción

3 round cooking zones p. 221

P.V.R. 525 €

Cristal RECTO / STRAIGHT Glass

59 x 52 cm

3 zonas circulares de cocción

3 round cooking zones p. 221

P.V.R. 495 €

Cristal BISELADO / BEVELED Glass

59 x 52 cm

2+1 zonas de cocción / Cooking Zones

1 Flexizone BRIDGE p. 222

P.V.R. 795 €

Cristal RECTO / STRAIGHT Glass

59 x 52 cm

2+1 zonas de cocción / Cooking Zones

1 Flexizone BRIDGE p. 222

P.V.R. 765 €

Cristal BISELADO / BEVELED Glass

59 x 52 cm

4 zonas de cocción / Cooking Zones

2 Flexizones BRIDGE p. 223

P.V.R. 825 €

Cristal RECTO / STRAIGHT Glass

59 x 52 cm

4 zonas de cocción / Cooking Zones

2 Flexizones BRIDGE p. 223

P.V.R. 795 €

PI-3110
PI-3150
PI-3210
PI-3111
PI-3151
PI-3211
Gama TOP

Gama PREMIUM

PI-3100

59 x 52 cm

3 zonas circulares de cocción

3 round cooking zones p. 228

P.V.R. 695 €

PI-3200

59 x 52 cm

4 zonas de cocción / Cooking Zones

2 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 229

P.V.R. 1.195 €

PI-3500 AirLink

90 x 52 cm

6 zonas de cocción / Cooking Zones

3 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 233

P.V.R. 1.995 €

PI-3300 AirLink

59 x 52 cm

4 zonas de cocción / Cooking Zones

2 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 230

P.V.R. 1.395 €

PI-3800 AirLink PI-DOM

78 x 52 cm

6 zonas de cocción / Cooking Zones

3 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 234

P.V.R. 1.995 €

38 x 52 cm

2 zonas de cocción / Cooking Zones

1 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 236

P.V.R. 1.095 €

PI-3400

81 x 37 cm

3 zonas circulares de cocción alineadas

3 round cooking zones in-line p. 231

P.V.R. 1.095 €

PI-TEP

38 x 52 cm

2 zonas de cocción / Cooking Zones

1 Flexizones BRIDGE

Inductor última generación OCTA G5 p. 237

P.V.R. 1.995 €

Gama TOP

Inducción Placas de Induction hobs

Tecnología Pando Flexi y Pando Modular

La gama TOP de placas de inducción de Pando incorporan las nuevas tecnologías Pando Flexi y Pando Modular, ideales para personalizar cada zona de cocción de la cocina.

Los modelos de placas TOP cuentan con acabados en cristal recto y cristal biselado y tres formatos con tecnología Flexi, Flexi/Modular y Modular.

Pando Flexi and Pando Modular technologies

The TOP range of Pando induction hobs incorporating the new Pando Flexi and Pando Modular technologies, ideal for customising each cooking zone in the kitchen.

The TOP induction range is available in straight and beveled glass designs and three formats with Flexi, Flexi/Modular and Modular technology.

PI-3110

Placa inducción

Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass

59 x 52 cm

Zonas de cocción Cooking zones 3 Medidas Mesuraments

Características / Features

Medidas: 590 x 520mm

Gran zona de cocción de 290 mm. Ø (Zona C)

Slider Touch Control General para los 3 Inductores

Potencia total 7400W

Indicador de potencia por cada zona de cocción

Indicador de tiempo

Ventilador de refrigeración

Detector automático de recipiente

Apagado automático de seguridad

Función de bloqueo infantil

Control timer – Temporizador

Indicador de calor residual

Color Panel de control azul

Dimensions: 590 x 520mm

Largest cooking area: 290 mm Ø (Zone C)

3 control Sliders Touch Control

Total power 7400 W

Power indicator per cooking zone

Indicator of cooking time

Cooling fan

Automatic detection of pot/pan

Automatic safety shut-off

Child lock function Timer

Keep warm

Niveles de potencia Power levels 10

Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3111, consultar el Manual.

Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.

Gama TOP Gama TOP

Placa inducción

Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass

59 x 52 cm

Medidas Mesuraments

1

Flexizonas BRIDGE Flexizones BRIDGE

3

Zonas de cocción Cooking zones

10

Niveles de potencia Power levels

Características / Features

Medidas: 590 x 520mm

Gran zona de cocción de 280 mm. Ø (Zona C)

Slider Touch Control General para los 3 Inductores

Potencia total 7400W

Indicador de potencia por cada zona de cocción

Indicador de tiempo

Ventilador de refrigeración

Detector automático de recipiente

Apagado automático de seguridad

Función de bloqueo infantil

Control timer – Temporizador

Indicador de calor residual

Color Panel de control azul

Dimensions: 590 x 520mm

Largest cooking area: 280 mm Ø (Zone C)

3 control Sliders Touch Control

Total power 7400 W

Power indicator per cooking zone

Indicator of cooking time

Cooling fan

Automatic detection of pot/pan

Automatic safety shut-off

Child lock function

Timer

Keep warm function

Control Panel Colour: Blue

Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3151, consultar el Manual. Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.

Placa inducción Induction hob

Características / Features

Medidas: 590 x 520mm

Doble zona de cocción BRIDGE (205 x 360 mm)

Slider Touch Control General para los 4 Inductores

Potencia total 7400W

Indicador de potencia por cada zona de cocción

Indicador de tiempo

Ventilador de refrigeración

Detector automático de recipiente

Apagado automático de seguridad

Función de bloqueo infantil

Control timer – Temporizador

Indicador de calor residual

Color Panel de control azul

Dimensions: 590 x 520mm

Double cooking area BRIDGE (205 x 360 mm)

4 control Sliders Touch Control

Total power 7400 W

Power indicator per cooking zone

Indicator of cooking time

Cooling fan

Automatic detection of pot/pan

Automatic safety shut-off

Child lock function

Timer

Keep warm function

Control Panel Colour: Blue

Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3211, consultar el Manual.

Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.

Gama PREMIUM

Dedícate a lo que realmente importa

Dedicate your attention to what really matters

Más comodidad

Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción.

• Conexión de la iluminación al conectar la placa.

• Puesta en marcha del motor al iniciar el ciclo de cocción de cualquier inductor.

• Aumento y disminución de la potencia del motor de la campana, en función de la exigencia de potencia que se ordene al inductor de la placa.

• Opción de control manual de todas las funciones de la campana.

Total sincronización

RECOMENDACIONES DEL SISTEMA

La campana y la placa de inducción, para su instalación óptima, deberían instalarse en la misma línea de corriente eléctrica.

Sistema Airlink by Pando únicamente es posible, si se realiza el pedido de campana y placa conjuntamente, y se vende exclusivamente vía estudios y tiendas especializadas de mueble de cocina. La campana y la placa deberían sincronizarse, por lo deben ser totalmente compatibles. Consulte las campanas y placas que permiten utilizar el sistema Airlink by Pando. En el 90% de nuestras campanas se puede instalar el sistema Airlink.

More comfort

Smart control system to combine cooker hood and induction hob functions.

• Light turns on automatically when hob is connected.

• Motor starts automatically when cooking cycle begins on any part of the hob.

• Motor speed increases or decreases, depending on the power level set on the cooktop.

• All hood functions can also be controlled manually.

Full synchronization

SYSTEM RECOMENDATIONS

To ensure an optimal operation, the hood and the induction hob must be installed using the same power line.

The system Airlink by Pando can only be installed into cooker hoods and induction hobs bought together in the same purchase order. The Airlink by Pando system is sold exclusively through designers and premium kitchen studios. Hood and hob must be synchronized, so they ought to be compatible. Please check which cooker hoods and induction hobs can use the system Airlink by Pando. This Airlink system can be installed in 90% of our cooker hoods.

Gama

Inducción POWER

SISTEMA BRIDGE - FLEXIZONA

Esta función permite sincronizar las zonas de cocción para ofrecer un calor más uniforme. Ideal para sartenes de gran tamaño, besugueros, planchas y paellas de hasta 40 cm.

CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL

Sistema táctil de selección de las diferentes funciones y temperaturas. Incluye el sistema Slider que facilita el uso de la placa.

PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DE COCCIÓN

Para que el acto de cocinar se convierta en una experiencia cómoda, intuitiva y sin contratiempos.

AIRLINK

Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción.

Placas de Induction hobs

BRIDGE SYSTEM - FLEXIZONE

This function allows to syncronize the different cooking areas to provide a uniform heat. Ideal for Paella, large pots, pans and/or plates.

CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL

Tactile control system to select the different functions and temperatures. Includes a slider system that makes it very easy to use.

PRE-ESTABLISHED COOKING PROGRAMS

Simple to use. Converts cooking into a great, hassle free experience, even for the unexperienced cook.

AIRLINK

Smart control system that combines the control panels of your cooker hood and your induction cooktop into one.

Gama

PI-3100

Placa inducción Induction hob

Cristal Biselado Beveled Glass

Medidas: 590x520mm

Dimensions: 590x520mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado Beveled Keraspectrum® ceramic glass

1 Slider Touch Control para los 3 Inductores 1 Slider General Touch Control for 3 induction rings

Potencia total 6700W

Indicador del tiempo

Indicador de potencia

Botón mantener caliente 72ºC

Indicador de zona activa / modo temporizador

Temporizador Stop & Go

Detección de recipiente

Cocción automática

Total power 6700W

Time indicator

Power indicator

Keep warm function 72ºC

Active zone indicator / timer mode

Stop&Go / Pause key

Automatic detection of recipient

Automatic cooking

Función de bloqueo Child lock function

Control timer - Temporizador

Indicador de Calor Residual

Timer

Keep warm function

PI-3200

Placa inducción Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass

59 x 52 cm

Medidas Mesuraments

Flexizonas BRIDGE Flexizones BRIDGE 2

Zonas de cocción Cooking zones 4

para recipientes con un Ø máximo de 400 mm (tipo paella) Ideal for recipients with a maximum Ø of maximum

(paella type).

Niveles de potencia Power levels

Medidas: 590x520mm

Dimensions: 590x520mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado Beveled Keraspectrum® ceramic glass

Control inductor/campana display azul

4 control Sliders Touch Control

Potencia total 7400W

3 Programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicador conservación de calor

Blue LED display to control induction / hood

4 control Sliders Touch Control

Total power 7400W

3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicator heat conservation

Control Timer - Temporizador Timer

Indicador de tiempo

Temporizador Stop & Go

Función bloqueo

Indicador de puesta en marcha

Indicador de zona activa

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause key

Child lock function

Startup indicator

Active zone indicator

Detección automática de la función bridge Automatic detection of bridge function

Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient

Cocción automática Automatic cooking function

Función Grill Grill function

Last Time Automático (después de 5 min. de su uso) Automatic Last Time function (5 min.)

G5

PI-3300

Placa inducción Induction

59 x 52 cm

Flexizonas BRIDGE Flexizones BRIDGE 2 Medidas Mesuraments

P.V.R. 1.395 €

IVA no incluido - VAT not included

AirLink

AirLink | BRIDGE

Con inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5

Zonas de cocción Cooking zones

Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.

Niveles de potencia Power levels

Medidas: 590x520mm

Dimensions: 590x520mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado Beveled Keraspectrum® ceramic glass

Control inductor/campana display azul Blue LED display to control induction / hood

4 control Sliders Touch Control

Potencia total 7400W

3 Programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicador conservación de calor

4 control Sliders Touch Control

Total power 7400W

3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicator heat conservation

Control Timer - Temporizador Timer

Indicador de tiempo

Temporizador Stop & Go

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause button

Función bloqueo Child lock function

Indicador de puesta en marcha Startup indicator

Indicador de zona activa Active zone indicator

Detección automática de la función bridge Automatic detection of bridge function

Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient

Cocción automática Automatic cooking function

Función Grill Grill function

Last Time Automático (después de 5 min. de su uso) Automatic Last Time function (5 min.)

Panel de control de la campana

Control panel for the cooker hood

Indicador de potencia Power level indicator

Botón Timer (-, +) Timer (-, +)

Iluminación Campana on/off Cooker hood Light on/off

Botón Automático Automatic button

Botón Stop & Go Stop & Go key

PI-3400

Placa inducción Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass

81 x 37 cm

Medidas Mesuraments

Zonas de cocción Cooking zones 3

Niveles de potencia Power levels

Medidas: 810x370mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado

1 Slider Touch Control General

Potencia total 6400W

Indicador de tiempo

Botón (mantener caliente) 72ºC

Dimensions: 810x370mm

Beveled Keraspectrum® ceramic glass

1 Slider General Touch Control

Total power 6400W

Indicator of cooking time

Keep warm function 72ºC

Indicador de zona activa / modo temporizador Timer

Temporizador Stop & Go

Detección de recipiente

Cocción automática

Función de bloqueo

Indicador de Calor Residual

Stop&Go / Pause button

Automatic detection of recipient

Automatic cooking function

Child lock key

Keep warm function

Medidas: 900 x 520 mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado

6 control Sliders Touch Control

Potencia total 11000W

3 Programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicador conservación de calor

Control Timer - Temporizador

Indicador de tiempo

Temporizador Stop & Go

Función bloqueo

Indicador de puesta en marcha

Dimensions: 900 x 520 mm

Beveled Keraspectrum® ceramic glass

6 control Sliders Touch Control

Total power 11000W

3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicator heat conservation

Timer

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause button

Child lock function

Startup indicator

Indicador de zona activa Active zone indicator

Detección automática de la función bridge Automatic detection of bridge function

Detección automática de recipiente

Cocción automática

Automatic detection of recipient

Automatic cooking function

Función Grill Grill function

Last Time Automático (después de 5 min. de su uso) Automatic Last Time function (5 min.)

Panel de control de la campana

Control panel for the cooker hood

Indicador de potencia Power level indicator

Botón Timer (-, +) Timer (-, +)

Iluminación Campana on/off Cooker hood Light on/off

Botón Automático Automatic button

Botón Stop & Go Stop & Go key

Con inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5

Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.

PI-3800

Placa inducción Induction hob

Cristal Biselado Beveled Glass

AirLink | BRIDGE

inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5

78 x 52 cm

Flexizonas BRIDGE Flexizones BRIDGE 3 Medidas Mesuraments

6

Zonas de cocción Cooking zones

AirLink

Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.

Niveles de potencia Power levels 14

Medidas: 780 x 520mm

Ventilación recomendada ± 10 mm

Recommended ventilation ± 10 mm

Dimensions: 780 x 520mm

Cristal cerámico Keraspectrum® Biselado Beveled Keraspectrum® ceramic glass

6 control Sliders Touch Control

Potencia total 11000W

6 Zonas 4 Flexizonas Bridge

3 Programas automáticos de cocción  42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicador conservación de calor

6 control Sliders Touch Control

Total power 11000W

6 Zones / 4 Bridge Flexizones

3 automatic cooking programs  42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicator heat conservation

Control Timer - Temporizador Timer

Botón timer

Indicador de tiempo

Botón Stop & Go

Función bloqueo

Indicador de puesta en marcha

Indicador de zona activa

Timer keys

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause button

Child lock key

Startup indicator

Indicator of active zones

Detección automática de la función bridge Automatic detection of bridge function

Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient

Cocción automática

Automatic cooking function

Función Grill Grill function

Last Time Automático (después de 5 min. de su uso) Automatic Last Time function (5 min.)

Panel de control de la campana Control panel for the cooker hood

Indicador de potencia Power level indicator

Botón Timer (-, +) Timer (-, +)

Iluminación Campana on/off Cooker hood Light on/off

Botón Automático Automatic button

Botón Stop & Go Stop & Go key

PI-4-ACC

Plancha rectangular Rectangular Cooking plate

43 x 23 x 35 cm

Medidas Mesuraments

P.V.R. 195 €

Optimizada para zonas BRIDGE Optimitzed for BRIDGER zones

Diseño personalizado Pando en hierro fundido con revestimiento esmaltado que optimiza la distribución y la eficiencia del calor del inductor. La zona de Plancha grande es ideal para preparar todo tipo de alimentos (carne, huevos revueltos, panqueques...)

La zona de Grill permite marcar un filete o preparación de verduras a tiras, pescados, mariscos, etc...

De gran estabilidad al incorporar 4 soportes protectores termo resistente que protegen la placa de inducción de posibles rayadas, evitando también desplazamientos mientras se está cocinando. Su peso es de 4,7 Kg.

Medidas: 430 x 230 x 35 mm

Asas laterales ergonómicas

Superficie de total de cocción XL 700 cm²

Superficie de la parrilla 350 cm²

Superficie de plancha 342 cm²

Para la correcta utilización, accionar la función de parrilla que disponen las placas de inducción Pando

(Mod. PI-3200 / PI-3300 / PI-3500 / PI-3800 / PI-DOM)

Pando personalised design in cast iron to optimise induction heat distribution and efficiency.

The large griddle area is ideal for preparing all kinds of food (meat, scrambled eggs, pancakes, etc.)

The grill area enables you to sear filets or to cut vegetables or to prepare fish, shellfish, shrimps, etc.

It is very stable as it incorporates 4 thermo-resistant protective supports that protect the induction hob from possible scratches, also avoiding displacements while it is cooking. Its weight is 4.7 Kg.

Dimensions: 430 x 230 x 35 mm

Ergonomic side handles

XL total cooking surface 700 cm2

Grill surface area 350 cm2

Griddle pan surface area 342 cm2

For correct usage, turn on the grill function of the Pando induction hob.

(Models PI-3200 / PI-3300 / PI-3500 / PI-3800 / PI-DOM)

Coincide a la perfección con el tamaño y forma de los inductores Perfect match with the size and shape of the induction zones

Esmalte específico de calidad alimentaria

Limpieza: A mano con una esponja suave y agua jabonosa

Special food-quality coating

Cleaning: Hand-washed using a mild sponge and soapy water

PI-DOM

Flexizona BRIDGE Flexizone BRIDGE 1 Medidas Mesuraments 38 x 52 cm

Zonas de cocción Cooking zones

Niveles de potencia Power levels

Medidas: 380x520mm

Cristal cerámico Biselado

Control inductor display azul

2 control Sliders Touch Control

Potencia total 3700W

3 Programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicador conservación de calor

Dimensions: 380×520 mm

Beveled ceramic glass

Blue LED display control

2 control Sliders Touch Control

Total power 3700 W

3 automatic cooking programs 42ºC, 72ºC, 94ºC

Indicator heat conservation

Control Timer – Temporizador Timer

Indicador de tiempo

Temporizador Stop & Go

Función bloqueo

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause key

Child lock function

Indicador de puesta en marcha Startup indicator

Indicador de zona activa

Active zone indicator

Detección automática de la función bridge Automatic detection of bridge function

Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient

Cocción automática Automatic cooking function

Función Grill

Grill function

Cristal Biselado Beveled Glass

PI-TEP

Placa inducción TEPPAN YAKI

TEPPAN YAKI Induction hob

Flexizona

Zonas de cocción Cooking

Con inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5

Niveles

Medidas: 380x520mm

Rango de temperaturas 50ºC a 220ºC

Cristal cerámico Biselado

Control display azul

2 control Sliders Touch Control

Potencia total 2800W

Temporizadores independientes por zona

Indicador conservación de calor

Cocción automática: Carne y pescado

Control Timer – Temporizador

Indicador de tiempo

Temporizador Stop & Go

Función bloqueo

Indicador de puesta en marcha

Indicador de zona activa

Bridge

Función de limpieza

Recordatorio últimos ajustes

Detección de desbordamiento

Dimensions: 380x520mm

Temperature range 50ºC to 220ºC

Beveled ceramic glass

Blue LED display to control

2 control Sliders Touch Control

Total power 2800 W

Independent timers per zone

Indicator heat conservation

Automatic cooking: Meat and fish

Timer

Indicator of cooking time

Stop&Go / Pause key

Child lock function

Startup indicator

Active zone indicator

Automatic detection of bridge function

Cleaning function

Reminder last settings

Overflow detection

Gas Placas de Gas

hobs

Gama PREMIUM

31 x 51 cm

1 zona de cocción

1 round cooking zone p. 240

71 x 51 cm

5 zonas de cocción

5 round cooking zones p. 242

62 x 51 cm

3 zonas de cocción

3 round cooking zones p. 241

88 x 51 cm

5 zonas de cocción

5 round cooking zones p. 243

PGA-4130
PGA-4260
PGA-4370
PGA-4491
P.V.R.

Cristal Biselado Beveled Glass PGA-4130

Placa de gas

Gas hob

31 x 51 cm

6 KW Medidas Mesuraments

Zonas de cocción Cooking zones

1 Potencia Máxima Total Power

Opción mandos en negro

Black control option Ref. 010650

P.V.R. 18 €/uni IVA

P.V.R. 475 €

IVA no incluido - VAT not included

Medidas: 310x510 mm

Dimensions: 310x510 mm

Cristal Vitroceramico biselado Beveled Vitroceramic Glass

Potencia máxima 6,0 Kw

Maximum power 6,0 Kw

Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)

Acabado sin marco exterior Finishing without external frame

Mando frontal incorporado Built-in front control knob

Parrilla de hierro fundido con soporte WOK Cast iron grill with built-in wok stand 1 quemador función Dual doble corona (135 mm) 1 Double-crown burner with dual function (135 mm)

Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando Auto ignition built into each burner and operated by each control

Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock

Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner

Preparadas de serie para Gas Natural (G20), como accesorios se incluyen inyectores para transformación a Gas Butano (G30)

Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30)

Distancia mínima de encastre entre productos: 10 cm

Minimum built-in distance between products: 10 cm

PGA-4130

PGA-4260

Placa de gas

Gas hob

62 x 51 cm

Medidas Mesuraments

Cristal Biselado Beveled Glass

3

Zonas de cocción Cooking zones

Opción mandos en negro Black control option Ref. 010650

P.V.R. 18 €/uni

IVA no incluido - VAT not included

Medidas: 620x510 mm

Cristal Vitroceramico biselado

Potencia máxima 7,8 Kw

7,8 KW

Potencia Máxima Total Power

P.V.R. 495 €

IVA no incluido - VAT not included

quemador triple corona triple crown ring

Dimensions: 620x510 mm

Beveled Vitroceramic Glass

Maximum power 7,8 Kw

Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)

Acabado sin marco exterior

Mandos frontales incorporados

Finishing without external frame

Built-in front control knobs

Parrillas de hierro fundido Cast iron grills

Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando

Auto ignition built into each burner and operated by each control

Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock

Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner

PGA-4370

Placa de gas

Gas hob

71 x 51 cm

Medidas Mesuraments

Cristal Biselado Beveled Glass

Zonas de cocción Cooking zones

Opción mandos en negro

Black control option Ref. 010650

P.V.R. 18 €/uni

IVA no incluido - VAT not included

Medidas: 710x510 mm

Cristal Vitroceramico biselado

Potencia máxima 10,95 kW

Acabado sin marco exterior

5 Potencia Máxima Total Power

10,95 KW

P.V.R. 745 €

IVA no incluido - VAT not included

quemador triple corona triple crown ring

Medidas en / Dimensions in mm

Dimensions: 710x510 mm

Beveled Vitroceramic Glass

Maximum power 10,95 kW

Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)

Finishing without external frame

Mandos frontales incorporados Built-in front control knobs

Parrillas de hierro fundido Cast iron grills

Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando

Auto ignition built into each burner and operated by each control

Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock

Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner

PGA-4491

Placa de gas Gas hob

88 x 51 cm

Medidas Mesuraments

Cristal Biselado Beveled Glass

Zonas de cocción Cooking zones

Opción mandos en negro Black control option Ref. 010650

P.V.R. 18 €/uni

IVA no incluido - VAT not included

Medidas: 880x510 mm

Cristal Vitroceramico biselado

Potencia máxima 10,70 kW

Acabado sin marco exterior

Mandos frontales incorporados

5 Potencia Máxima Total Power

10,70 KW

quemador triple corona triple crown ring

P.V.R. 825 €

IVA no incluido - VAT not included

Dimensions: 880x510 mm

Beveled Vitroceramic Glass

Maximum power 10,70 kW

Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)

Finishing without external frame

Built-in front control knobs

Parrillas de hierro fundido Cast iron grills

Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando

Auto ignition built into each burner and operated by each control

Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock

Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner

Lavavajillas integrables

Los lavavajillas Pando se integran perfectamente al diseño de cualquier cocina sin alterar su armonía. Gracias a su sistema de puerta deslizante, el lavavajillas Pando queda perfectamente adaptado con el resto de mobiliario, facilitando su instalación, ya que no tendrá que recortar el zócalo.

Dishwashers integrated

Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated dishwashers

Pando Dishwashers integrate perfectly into the seamless design of any kitchen without altering its harmony. Thanks to its sliding door system, Pando Dishwashers perfectly adapt to the rest of the kitchen and allow easy instalation and operation without the need to adjust the plinth. P.V.R. 995 €

PLT-7461
Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 248

Lavavajillas para mueble alto. Puerta de cristal negro. Built-in dishwasher with black glass door.

Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 252
Anchura / Size: 45 cm Natural Dry System p. 254
Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 250
Anchura / Size: 60 cm p. 256
Altura de la puerta Door height

DOBLE BANDEJA ABATIBLE

Permite aumentar la capacidad y colocar tazas o vasos pequeños

DOUBLE TRAY FOLDABLE

Increases capacity by providing extra space for small glasses and cups.

Pensando en todos los detalles

INTERIORES FLEXIBLES

ADAPTABLES

Diseñados para facilitar la distribución de elementos de cualquier tamaño.

FLEXIBLE INTERIOR DESIGN

Facilitates placement of pots, plates and dishes of any size and form.

TERCERA BANDEJA PARA CUBIERTOS

Totalmente modular para mayor comodidad en la colocación de cubiertos y utensilios de cocina.

THIRD DRAWER FOR CUTLERY

Completely modular to provide various loading solutions for cutlery to meet your particular needs.

SISTEMA DUAL DE LAVADO

CESTA SUPERIOR REGULABLE EN ALTURA

Sistema de regulación a 2 niveles de altura (+/- 5cm …) que le facilitará el espacio necesario para la colocación de los utensilios de mayor tamaño.

HEIGHT-ADJUSTABLE UPPER BASKET

With only one “click”the upper Basket can be easily adjusted (+/- 5cm …) to offer more space and flexibility to load larger pots and plates in the lower basket, or tall glasses in the upper Basket.

Nos permite seleccionar la zona de lavado que necesitemos, superior, inferior o ambas, sin necesidad de cargar completamente el lavavajillas

DUAL ZONE WASHING SYSTEM

Allows to choose the area of cleaning as we need it: upper area only, lower area only or both.

Adaptable / Adaptable

MÁXIMA COMODIDAD

Interiores diseñados para facilitar la distribución de elementos de cualquier tamaño

MAXIMUM COMFORT

To facilitate the distribution of silverware of any size and form.

DOBLE BANDEJA ADAPTABLE

Permite aumentar la capacidad y colocar tazas o vasos pequeños

DOUBLE FOLDABLE TRAY

Increases capacity by providing extra space for small glasses and cups.

Integración / Integration

LUZ EXTERIOR DE FUNCIONAMIENTO

Al ser un lavavajillas muy silencioso, con la luz encendida sabrá que está trabajando

EXTERIOR ON-OFF BLUE LED LIGHT

As this is an extremely silent product, blue light on the floor indicates if the dishwasher is working.

PUERTA DESLIZANTE

Gracias a su sistema de puerta deslizante, el lavavajillas Pando queda perfectamente integrado con el resto de mobiliario.

SLIDING DOOR

Thanks to its sliding door system, Pando Dishwashers perfectly adapt to the rest of the kitchen cabinet.

PANEL DE MANDO INTERIOR

Para mayor integración con el resto del mobiliario, el panel de control se encuentra en la parte superior de la puerta.

INTERIOR TOUCH CONTROL PANEL

The control panel is located at the upper inside of the door to facilitate a perfect integration with your kitchen cabinet.

Programa especial ECO / Special ECO Program

MEJOR LIMPIEZA CON UN MÍNIMO CONSUMO

Avanzada tecnología que mejora el rendimiento de limpieza, reduciendo el consumo tanto de agua como de energía. Todo ello gracias a su programa especial ECO.

IMPROVED CLEANING WHILE REDUCING CONSUMPTION

The special ECO program by Pando offers advanced technology that visibly improves the cleaning performance while reducing at the same time both: water and energy consumption.

Iluminación LED interior Interior LED iluminatuon

Prestaciones destacables / Special Features

Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery

Características / Features

Capacidad de servicios Service set capacity 16

Programación diferida Start delay option 1-24 hrs.

Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle

Consumo de agua por lavado

Nivel sonoro

per cycle 9 ltrs.

Iluminación LED interior Interior LED ilumination Sí / Yes

Panel de control Control Panel Touch

AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes

Guías deslizantes Sliding guides

Sí / Yes

Descalcificador Water softener Sí / Yes

Lavado automático Automatic washing Sí / Yes

Peso de la puerta del mueble Weight of door panel

PLT7461

Panel de control / Control Panel: Touch control

Peso puerta del mueble

of door panel

Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.

PLT7461

PLT-7461

NaturalDry System

Secado Natural

Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.

Natural Drying

At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.

Vista lateral / Side view

Vista lateral / Side view

Vista lateral / Side View

Medidas Panel / Panel Mesures

Medidas Panel / Panel Mesures

Medidas Panel / Panel Mesures

Permite platos de gran tamaño Allows large plates

Prestaciones destacables / Special Features

Puerta deslizante Sliding door

Programa ECO ECO Program Media carga Half load Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light

Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery

Características / Features

Lavado

Sistema dual de lavado Dual

Capacidad de servicios Service set capacity 16

Programación diferida Start delay option 1-24 hrs.

Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle

Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 9 ltrs.

Nivel sonoro

Iluminación LED interior

LED ilumination Sí / Yes

Panel de control Control Panel Touch

AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes

Guías deslizantes

Sí / Yes

Descalcificador Sí / Yes

Lavado automático Sí / Yes

Peso de la puerta del mueble

of door panel

Panel de control / Control Panel: Touch control

Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.

Secado Natural

Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.

Natural Drying

At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.

Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated Dishwasher PLB-7161

Prestaciones destacables / Special Features

Programa ECO ECO Program Media carga Half load

pulverizadores

Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light Programas Programs

Puerta deslizante Sliding door

Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery

Características / Features

Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket

Sistema dual de lavado Dual zone washing system

Capacidad de servicios Service set capacity 14

Programación diferida Start delay option 1-24 hrs.

Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle 0,95 kWh

Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 9,9 ltrs.

Nivel sonoro Noise level

Número de temperaturas Number of temperatures 5

AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes

Números de brazos pulverizadores Number of spray arms 2 Peso de la puerta del mueble Weight of door panel Min. 4 Kg. / Max. 9 Kg.

Panel de control / Control Panel: Touch control

PLB-7161

PLB-7161

PLB-7161

Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.

Secado Natural

Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.

Natural Drying

At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.

Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated Dishwasher PLB-7146

Programas Programs

Prestaciones destacables / Special Features

Programa ECO ECO Program Media carga Half load

Puerta deslizante Sliding door

Servicios Place settings

Brazos pulverizadores Spray arms

Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery

Características / Features

Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket

Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light

Sistema dual de lavado Dual zone washing system Lavado

Capacidad de servicios Service set capacity 10

Programación diferida Start delay option 1-24 hrs.

Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle 0,75 kWh

Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 8 ltrs.

Nivel sonoro Noise level 45 dB(A)

Número de temperaturas Number of temperatures 5

AquaStop - Sistema antifugas

AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes

Números de brazos pulverizadores Number of spray arms 2 Peso de la puerta del mueble Weight of door panel Min. 4 Kg. / Max. 8 Kg.

Panel de control / Control Panel: Touch control

puerta del mueble

Secado Natural

Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.

Natural Drying

At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.

PLB-7146

Vista lateral / Side View
Medidas Panel / Panel Mesures

Lavavajillas

Prestaciones destacables / Special Features

Características / Features

Pando Integral Cooking presenta su séptima gama; las lavadoras y secadoras, fusionando tecnología avanzada, diseño de vanguardia y eficiencia energética. Disponible en versiones de libre instalación e integración a mueble, garantiza rendimiento superior, así como un mínimo consumo de agua y energía. Con un diseño elegante y funciones inteligentes, optimiza cada ciclo para resultados impecables.

Lavadoras y secadoras Washing machines and Dryers

Pando Integral Cooking presents its seventh range; the washers and dryers, merging advanced technology, cutting-edge design, and energy efficiency. Available in freestanding and built-in versions, it guarantees superior performance, as well as minimal water and energy consumption. With an elegant design and smart functions, it optimizes each cycle for impeccable results.

Lavadoras y secadoras Washing machine

PWL-9160

Lavadora de integración Panelable Washing Machine Integrated Panel Door 60 cm - 8 Kg p. 262

P.V.R. 695 €

Lavadora-Secadora de integración Panelable

Washer-Dryer

Integrated Panel

60 cm - 8 Kg / 5 Kg p. 264

Lavadora de libre instalación

Washing Machine

Freestanding 60 cm - 8 Kg p. 266

Secadora de libre instalación

Dryer

Freestanding 60 cm - 8 Kg p. 268

PWLS-9161
PWL-8160
PWS-8161

Descubre el futuro del lavado con Pando

Discover the future of laundry with Pando

Elimina hasta el 99,9 % de alérgenos y bacterias. Con altas temperaturas, brindando una limpieza profunda y segura. Ideal para personas con piel sensible o alergias.

It eliminates up to 99.9% of allergens and bacteria with high temperatures, providing a deep and safe clean. Ideal for people with sensitive skin or allergies.

Motor de alta eficiencia, fiabilidad y ultra silencioso

La avanzada tecnología del motor ofrece alta eficiencia, fiabilidad y funcionamiento ultra silencioso. Su diseño minimiza el desgaste, prolongando la vida útil y optimizando el rendimiento. Cuenta con una garantía de 10 años para el motor.

High-efficiency, reliable, and ultra-quiet motor. The advanced engine technology offers high efficiency, reliability and ultra-quiet operation. Its design minimises wear and tear, prolonging service life and optimising performance.

Nota: No todas nuestras lavadoras y secadoras incorporan todas estas características

Note: Not all of our washing machines/dryers include all of these features.

Pure Care Eco Longlife Motor

Aquastop Aquaball

Previene fugas de la lavadora

Detiene automáticamente la entrada de agua ante fallos en la tubería o manguera, evitando inundaciones.

Prevents washing machine leaks

Automatically stops the water supply in case of pipe or hose failures, preventing flooding.

Multi Jet

Mejora el lavado en solo 12 minutos

Inyecta agua con detergente directamente en la ropa, mejorando el lavado en solo 12 minutos. Su sistema de recirculación ahorra energía y agua, optimizando la limpieza.

Improving the wash in just 12 minutes

It injects water with detergent directly into the clothes, improving the wash in just 12 minutes. Its recirculation system saves energy and water, optimising cleaning.

Evita el desperdicio de detergente

Válvula especial que evita el desperdicio de detergente, manteniéndolo en la cuba. Esto reduce costos de lavado y mejora la eficiencia.

Prevents the waste of detergent

Special valve that prevents the waste of detergent, keeping it in the drum. This reduces washing costs and improves efficiency.

Steam Care

Vapor que reduce arrugas

Esta tecnología utiliza vapor a alta temperatura para reducir arrugas y mejorar la higiene. Al final del ciclo, una sesión de vapor optimiza los resultados en 26 minutos.

Steam to reduce creases

The technology uses high-temperature steam to reduce creases and improve hygiene. At the end of the cycle, a steam session optimises the results in 26 minutes.

Ultra Dry Anti-crease Program

Dos programas de secado rápido

Diseñados para secar la ropa de manera eficiente en menos tiempo. Camisas 20’ seca las camisas en 20 minutos y el Express 34’ en 34 minutos, proporcionando un secado eficiente y rápido para diferentes tipos de prendas.

Two quick drying programs

Designed to dry clothes efficiently in less time. The 20’ Shirts program dries shirts in 20 minutes, and the Express 34’ dries in 34 minutes, providing efficient and fast drying for different types of garments.

Programa antiarrugas

Las soluciones antiarrugas incluyen un tambor perlado, un sistema de elevación y mecanismos exclusivos para un secado delicado y uniforme, reduciendo las arrugas y cuidando las prendas al final del ciclo.

Anti-crease Program

The Anti-crease Program includes a pearlised drum, a lifting system and exclusive mechanisms for delicate and uniform drying, reducing creases and taking care of clothes at the end of the cycle.

Eco-logic

Ajusta energía, agua y tiempo en media carga

Eco-Logic System ajusta automáticamente energía, agua y tiempo en media carga, reduciendo hasta un 50% el consumo y optimizando los recursos.

Adjusts energy, water and time in half-load mode

Eco-Logic System automatically adjusts energy, water and time in half-load mode, reducing consumption by up to 50% and optimising resources.

Spillover Safety

Sistema de seguridad automático de desagüe

Mediante un sensor de presión (EPS) que mide el nivel de agua, previene desbordamientos. Si los niveles son altos, se activa automáticamente la bomba de desagüe para evitar riesgos.

Automatic drainage safety system

Using a pressure sensor (EPS) that measures the water level, it prevents overflow. If the levels are high, the drainage pump is automatically activated to avoid risks.

Bloqueo para niños / Child lock

Bloquea el panel de control de mandos

La función de bloqueo para niños impide que se modifique el ciclo de lavado al tocar los mandos. Al activarla, los botones del panel de control quedan bloqueados, evitando cambios accidentales.

Locked de control panel buttons

The child lock function prevents the washing cycle from being modified by touching the controls. When activated, the control panel buttons are locked, preventing accidental changes.

Lavadora de integración Panelable - Inox Washing Machine Integrated Panel Door - Stainless Steel PWL-9160 Ref. 010867

cm

P.V.R. 695 €

IVA no incluido - VAT not included

Disponibilidad Septiembre 2025 Available September 2025

Programas / Programs

Eco 40-60 | Algodón | Algodón prelavado | Algodón 20°C | Colores | Lana | Aclarar | Allergy care Centrifugado/Drenaje | Lavado a mano/Delicado | Sintéticos | Edredón | Vaqueros |

|

Eco 40-60 | Cotton | Cotton pre-wash | Cotton 20º | Colours | Wool | Rinse | Allergy care | Spin/Drain Hand wash/Delicate | Synthetics | Duvet | Jeans | Rapid 12 min. | Fast 60 min. 60°C

Características / Features

Capacidad (kg)

(L)

Programa

Consumo energético por ciclo

Nivel sonoro

Centrifugado (rpm)

(cm)

(kg)

(L)

Display Display Touch

Disponibilidad Septiembre 2025 / Available September 2025

-Secadora PWDT-8160

Ref. 010868

Lavadora-Secadora de integración Panelable - Inox Washer-Dryer Integrated Panel Door - Stainless Steel

Ø47 cm

Tipo de secado Bomba de Calor Drying Type Heat pump

GARANTIA 10 Exclusiva para motores Exclusive for motors

Eco 40-60 | Algodón | Algodón 20º | Sintético | Lana y seda | Edredón | Aclarado | Allergy care | Centrifugado/Drenaje Rápido 15 min. | Rápido 60 min. 60º | Secado suave | Secado algodón | Lavado y secado rápido | Lavado y secado de algodón

Eco 40-60 | Cotton | Cotton 20º | Synthetics | Wool & Silk | Duvet | Rinse | Allergy care | Spin/Drain | Rapid 15 min. Fast 60’ 60°C | Gentle Dry | Cotton Dry | Quick Wash & Dry | Cotton Wash & Dry

Funciones Functions 10 Disponibilidad Septiembre 2025 / Available September 2025

Lavadora de libre instalación - Blanca Freestanding washing machine - White PWL-8160

Mueble Cabinets

P.V.R. 625 € IVA no incluido - VAT not included

Programas / Programs

Eco 40-60 | Algodón | Algodón prelavado | Algodón 20°C | Colores | Lana | Aclarar | Pure care | Centrifugado/Drenaje Lavado a mano/Delicado | Sintéticos | Edredón | Tejanos | Rápido 12

Eco 40-60 | Cotton | Cotton pre-wash | Cotton 20º | Colours | Wool | Rinse | Pure care | Spin/Drain Hand wash Delicate | Synthetics | Duvet | Jeans | Rapid 12 min. | Rapid 15 min. | Fast 60 min. 60°C

Características / Features

Capacidad lavadora (kg)

Nivel sonoro

Centrifugado (rpm)

- Ref. 010865 Lavadora libre instalación

Accesorio para montaje en columna de una secadora y una lavadora.

Accessory for column installation of a dryer and a washing machine

Kit Unión Lavadora-Secadora

Ref. 010881

- Ref. 010865 Lavadora libre instalación

Kit Unión Lavadora-Secadora con mesa extraíble

Ref. 010882

627,90

930,96
PWL-8160
PWL-8160
Medidas en / Dimensions in mm

Secadora de libre instalación - Blanca Freestanding Dryer - White PWS-8161 Ref. 010866

cm

Capacidad Lavadora Capacity 8 kg Programas Programs 15 Mueble Cabinets

Ø51 cm

Tipo de secado Bomba de Calor Drying Type Heat pump P.V.R. 825 € IVA no incluido - VAT not included

Tambor con doble Giro Drum with double turn

Exclusiva para motores Exclusive for motors

Programas / Programs

Algodón Extra Seco | Algodón ecológico | Algodón Planchado en seco | Sintéticos Armario Seco | Sintéticos Planchado en seco Delicado | Mezclado | Cuidado del bebé | Toallas | Higiénico | Ultra Dry | Programa Antiarrugas | Edredón | Lana

Cotton Extra Dry | Organic Cotton | Cotton Dry Cleaner | Synthetics Dry Wardrobe | Synthetics Dry Cleaner | Synthetics Dry Ironing | Delicate | Blended | Baby Care | Towels | Hygienic | Ultra Dry | Anti-Crease Program | Duvet | Wool | Wool

Características / Features

Capacidad (kg) Capacity (kg) 8

Volumen (L) Voluma (L) 112

Programas Programmes 15

Programa ECO Program ECO Sí / Yes

Nivel sonoro Noise level

Consumo energético por ciclo Energy consumption per cycle 1,02 kWh

Acabado tambor interior Finishing inside drum INOX

Tipo de secado Bomba de calor Drying Type Heat pump Sí / Yes Ø Puerta (cm) Ø Door (cm) 51 Display Display Touch Iluminación interior Interior lighting Sí / Yes

PWS-8161 - Ref. 010866

- Ref. 010866 Secadora libre instalación

Accesorio para montaje en columna de una secadora y una lavadora. Accessory for column installation of a dryer and a washing machine

Unión Lavadora-Secadora

Máximas prestaciones y tecnología de vanguardia.

Fabricados con la Personalidad y el Diseño Pando

Frigoríficos Refrigerators

maximum performance and state-of-the-art technology

Made with Pando Personality and Design

PFBI COMBI SLIDING DOOR Ref. 010334

PFBE CONG Ref. 010665

Congelador de integración panelable bajo encimera

Built-in freezer for overlay decor panel

82 x 79 cm - 83 L p. 276

PFBI COMBI Ref. 010335

Frigoríficos COMBI de integración panelable

Built-in COMBI refrigerators for overlay decor panel

177 x 54 cm - 243 L p. 278-280

010334

010335

945 € P.V.R. 995 €

PFBI FRIGO Ref. 010336

Frigorífico de integración panelable

Built-in refrigerator for overlay decor panel

177 x 54 cm - 294 L p. 282

PFBI CONG Ref. 010337

Congelador de integración panelable

Built-in freezer for overlay decor panel

177 x 54 cm - 197 L p. 284

PFBI L COMBI Ref. 010523

Frigorífico COMBI L de integración panelable

Built-in refrigerator COMBI L for overlay decor panel

194 x 54 cm - 267 L p. 286

Frigoríficos Refrigerators

Pando presenta la gama completa de frigoríficos y congeladores con las máximas prestaciones y tecnología de vanguardia..

La gama de frío de Pando, ha sido especialmente diseñada para complementar nuestro ya extenso portfolio de productos, ofreciendo al cliente una solución completa e integral de productos Pando para su proyecto de cocina.

Pando presents a complete range of refrigerators and freezers with the highest performance and cutting-edge technology.

The Pando refrigeration range has been specially designed to complement our already extensive product portfolio, offering the customer a complete and integral solution of Pando products for their kitchen project.

PFBI XL COMBI

Ref. 010522

Frigorífico COMBI XL de integración panelable

Built-in COMBI XL for overlay decor panel

194 x 69 cm - 341 L p. 288

PFBI XL FRIGO Ref. 010681

Frigorífico XL de integración panelable

Built-in refrigerator XL for overlay decor panel

194 x 69 cm - 335 L p. 290

PFLC COMBI Ref. 010338 Cristal negro

Frigorífico COMBI libre instalación.

Refrigerator COMBI

Freestanding. Black glass

201 x 59 cm - 367 L p. 292

PFLX/C AMER L Ref. 010717 IX Ref. 010716 CR

Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas

American COMBI refrigerator

Freestanding 4 Doors

190 x 90 x 60 cm - 503 L p. 294

2.795 € IX

PFLC AMER XL Ref. 010718

Frigorífico COMBI Americano XL libre instalación 4 Puertas

American COMBI refrigerator

XL Freestanding 4 Doors

190 x 91 x 69 cm - 600 L p. 296

P.V.R. 2.095 € P.V.R. 2.095 € P.V.R. 1.395 € P.V.R. 2.995 €

Tecnología Pando para una perfecta conservación Pando Technology for a perfect conservation

Natural Flow Cooling by Pando, incorporado a nuestros frigoríficos que, mediante la inyección de aire frío, mantiene una temperatura constante y más eficiente y sin resecar los alimentos. NOFrost, sistema anti-escarcha que incorporan nuestros congeladores.

Los frigoríficos panelables incorporan una bisagra profesional de gran resistencia, que se coloca directamente a Puerta Fija y soporta una puerta panelable de hasta 50 Kg.

Dual Cooling System Professional hinge

Natural Flow Cooling by Pando, incorporated into our refrigerators which, by injecting cold air, maintains a constant temperature in a very efficient way, and without drying out food. NOFrost, anti-frost system that all our freezers incorporate.

Built-in refrigerators come with a professional hinge of great resistance, which is placed directly onto a Fixed Door and supports an overlay panel door of up to 50 Kg.

Óptima conservación de los alimentos
Optimal conservation of food

En el sistema de puerta deslizante, el panel se fija al armario con bisagras y se une al frigorífico mediante guías adicionales, permitiendo un deslizamiento suave al abrir y cerrar.

Sliding Door System

In the sliding door system, the panel is fixed to the cabinet with hinges and attached to the refrigerator by means of additional guides, allowing soft sliding when opening and closing.

Nota: No todos nuestros frigoríficos incorporan estas 12 características

Note: Not all our refrigerator models have all 12 features.

Doble Sistema de Refrigeración
Bisagra Profesional Puerta Fija
Sistema Puerta Deslizante

Inverter Compressor Technology UltraFresh Technology

Compresores de última generación con tecnología Inverter que aceleran el proceso de refrigeración, reduciendo el tiempo de enfriamiento, minimizando emisión de ruidos y consumo energético

State-of-the-art compressors with inverter technology reduce the time needed to cool down the interior, and minimize noise emission and energy consumption.

Aplicando un sistema de radiación ultravioleta UV-C con luces LED en combinación con un filtro de carbón, establece una solución desinfectante que no solo es eficaz contra malos olores, sino también elimina bacterias y virus en el aire.

Applying a system of UV-C ultraviolet radiation with LED lights in combination with a carbon filter, creates a disinfectant environment that is effective against bad odors, but also eliminates bacteria and viruses floating in the air.

Señal acústica que avisa si la puerta se ha quedado abierta o no se ha cerrado correctamente. Así nos aseguramos el buen funcionamiento del aparato evitando pérdidas de frío y un consumo energético innecesario.

Open Door alarm

Acoustic warning signal that, if the door is open, or not properly closed, for a period of time, ensures proper functioning of the refrigerator, and avoids excessive losses of cold air, as well as a higher energy consumption than necessary.

Elimina el gas etileno, que emiten los alimentos frescos de forma natural al madurarse dentro del cajón de verduras. Esto mejora la conservación de los alimentos, especialmente de las frutas y verduras, manteniéndolos en estado fresco durante más tiempo.

Removes ethylene gas, a gas which is naturally emitted by fresh food when riping in the vegetable drawer. This maximizes the conservation of fresh food, especially fruits and vegetables, keeping them fresh for longer.

Cold

Sistema innovador de refrigeración mediante ventiladores que garantiza un reparto óptimo y una circulación constante del aire frío dentro del frigorífico y así evita condensación y escarcha.

Innovative Pando cooling system using several fans, which ensures an optimal distribution and constant circulation of cold air inside the refrigerator and thus avoids condensation and frost.

La iluminación interna es mediante tecnología LED, lo que significa una mayor capacidad lumínica con un muy reducido consumo energético.

Humidity Control

El cajón de verduras y/o la Zona Cero incorpora un controlador que permite regular el nivel de humedad en el interior del cajón.

The vegetable drawer and/or Zero Degree Zone incorporate a controller that allows to regulate the humidity level inside the drawer.

Accesorio metálico situado en la pared interior trasera del frigorífico, que mantiene y conserva el frío dentro del refrigerador mientras que se realiza un uso frecuente, como la apertura o cierre de la puerta.

Metal accessory placed on the inside rear wall of the refrigerator, which keeps and maintains the cold inside the refrigerator during frequent use, such as opening or closing the door.

Display moderno con tecnología Touch Control de fácil manejo y muy visual. Ubicado en el interior de cada modelo (excepto modelo Americano)

Interior LED light ilumination Electronic Touch Control Panel

The internal lighting is fully based on LED technology, which means more light and a very low energy consumption.

Modern display with Touch Control technology that is easy to use and very visual, placed in the interior of the product (except American refrigerator).

Pure Beam+
Air Station by Pando
Metal Cooling
Alarma Puerta abierta Iluminación interior LED

Bisagra profesional. Puerta Fija Professional hinge. “Door-on-Door”

Características / Features

Dimensiones producto (AlxAnxF)

Total Volumen

Consumo de energía

Nivel de ruido acústico

Bisagra Fija profesional

Clase Climática

Panel de control

Super congelación

Freezer Si / Yes

Condensador Trasero = Laterales Fríos Rear Condenser Coil = Cold Sides

Apertura de serie Izquierda

Puerta reversible

Standard opening Left

Reversible door

Características / Features

Condensador Trasero = Laterales Fríos

Rear Condenser Coil = Cold Sides

Composición/ Composition: Side by Side

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

PUERTA DESLIZANTE SLIDING DOOR

Características / Features

Condensador Trasero = Laterales Fríos Rear Condenser Coil = Cold Sides

Composición/ Composition: Side by Side

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

UltraFresh

Bisagra profesional.

Puerta Fija

Professional hinge.

Frigorífico de integración panelable Built-in Refrigerator for overlay decor

Características / Features

Condensador Trasero = Laterales Fríos

Rear Condenser Coil = Cold Sides

Composición/ Composition: Side by Side

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

PFBI FRIGO Ref. 010336

Bisagra profesional.

Puerta Fija

Professional hinge.

Frigorífico de integración panelable Built-in Refrigerator for overlay decor

Características / Features

Condensador Trasero = Laterales Fríos

Rear Condenser Coil = Cold Sides

Composición/ Composition: Side by Side

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

Frigorífico Combi de integración

010523

Frigorífico COMBI de integración panelable 194 x 54 Built-in refrigerator COMBI for overlay decor panel 194 x 54

UltraFresh Technology

Bisagra profesional.

Puerta Fija

Professional hinge. “Door-on-Door”

Características / Features

Bisagra Puerta
Professional “Door-on-Door”
Capacidad total (L) Total Volume (L)

Condensador Trasero = Laterales Fríos Rear Condenser Coil = Cold Sides

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

Frigorífico COMBI de integración panelable 194 x 69

refrigerator COMBI for overlay decor panel

UltraFresh

PFBI XL COMBI - 194 x 69 Ref. 010522

Frigorífico Combi de integración panelable Built-in Refrigerator Combi for overlay

Bisagra profesional.

Puerta Fija

Professional hinge. “Door-on-Door”

Características / Features

Condensador Trasero = Laterales Fríos Rear Condenser Coil = Cold Sides

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible door

Ref. 010681

Frigorífico de integración panelable 194 x 69

Built-in refrigerator for overlay decor panel 194 x 69

2.095 € IVA no incluido

Capacidad Capacity 337 L UltraFresh Technology

Bisagra profesional. Puerta Fija Professional hinge. “Door-on-Door”

Frost Technology

Puerta mueble Cabinet door 337 L

Características / Features

Dimensiones producto (AlxAnxF) Product size (HxWxD)

mm Total Volumen

Capacidad Frigorífico Refrigerator Volume

Capacidad Congelador Freezer Volume

Consumo de energía Energy Consumption

Nivel de ruido acústico

L

L

kWh/año-year

Iluminación interior LED Interior LED Lighting Sí / Yes

Clase Climática Climate Class SubTropical Peso máximo puerta panelable

weight of panel door

FUNCIONES: Modo vacaciones | Modo ECO | Modo Rápido | Modo Demo

Apertura de serie Derecha

Características / Features

Apertura de serie Derecha

Puerta reversible

Standard opening Right

Reversible

Inox / Stainless Steel Ref. 010717

Cristal Negro / Black Glass Ref. 010716

Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas American COMBI Refrigerator freestanding 4 Doors

Características / Features

Cristal negro / Black glass

Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas

COMBI Refrigerator freestanding 4 Doors

Características / Features

Drink cooling center

Una gama que ha sido especialmente diseñada para mantener, de una forma ordenada y muy eficaz, la temperatura justa de nuestras bebidas más selectas.

Ideal para hogares o clientes, que se toman muy en serio aquellos momentos únicos, donde disfrutar de una bebida refrescante se convierte en toda una experiencia.

The range that has been specially designed to always maintain, in an orderly and very effective way, your most select drinks at just the right temperature.

Pando Beverage Coolers are perfect for any residential home or clients, who likes to enjoy those unique moments, where having a cool, refreshing drink becomes a great experience.

PFMB 60

PFMBP 60

Drink Cooling Center. Libre instalación

Beverage Cooler. Freestanding

Iluminación Multicolor

3 intensidades

Multicolour Lighting

3 intensity levels

Blanco, azul y ambar

White, blue and amber

Cajón inferior extraible con guías telescópicas

Pull-out lower drawer with telescopic guides

Características / Features

Dimensiones producto (AlxAnxF)

Product Dimensions - HxWxD (mm) 815 x 595 x 556

Dimensiones encastre - AlxAnxF (mm) Built-in Dimensions - HxWxD (mm) 822 x 600 x ≥575

Profundidad sin tirador_D (mm)

Profundidad con tirador (mm)

Profundidad y altura zócalo_DxH (mm)

Secciones de frío

Temperatura operativa

Control temperatura

Indicador temperatura display en ºC/ºF

Nº Estantes

Nº Cajón Contenedor

Nº Compartimento fijo

Base de cristal en Estante superior

Interruptor luz

Tensión (V) / Frecuencia (Hz)

Clase energética desde 2021

Clase climática

Consumo energético (Kwh/ año)

Potencia sonora LwA (dBA) / 2021

Capacidad, Volumen almacenamiento (l)

Nº cristales puerta

Depth without handle (mm) 556

Depth with handle (mm) 596

Depth and height base_DxH (mm) 72 x 95

Temperature zones 1

Operating Range (°C) 2~12°C

Temperature Control

Electrón.-Digital

°C/°F Temperature Display Sí / Yes

Trays 2

Container Drawer 1

Fixed compartment 1

Glass base on top shelf Sí / Yes

Light Switch Sí / Yes

Voltage (V) / Frequency (Hz)

Energy Efficiency Class C

/ 50Hz

Climate Class ST

Energy Consumption (kWh/y.r) 255

Sound level LwA (dB(A) re 1 pW) 40

Capacity, Storage Volume (l) 125

Number of Layers for Glass Door 3

Cristal puerta Filtro UV/ Cristal templado Anti UV Glass/ Tempered glass Sí / Yes

Ángulo apertura de la puerta

Ventilación Frontal zócalo

Alarma puerta abierta

Alarma temperatura

Defrost (Descongelado)

Multicolor

Door Opening Angle 95°-115°

Ventilation frontal plinht Sí / Yes

Door open alert system Sí / Yes

Temperature Alarm System Sí / Yes

Defrosting Auto.

Multicolor Sí / Yes

Acabados / Finishing Apertura / opens to Ref. / Ref

Cristal Negro Black glass

Der./Right 010841

Izq./Left 010840

Inox Stainless steel Der./Right 010843

Izq./Left 010842

Der./Right 010845

Izq./Left 010844

Acabados / Finishing Apertura / opens to Ref. / Ref Cristal Negro Black glass

Inox Stainless steel

Der./Right 010847

Izq./Left 010846

Vinotecas

El placer de degustar un buen vino

Con la experiencia transmitida por los viejos bodegueros, hemos preparado minuciosamente el lugar ideal para que sus más preciados vinos siempre estén en su punto justo de degustación.

Wine coolers

The pleasure of tasting a wine at just the right temperature.

With the passion and experience of true wine connoisseurs, when installing one of Pando’s exclusive wine coolers, you can have the pleasure of enjoying your fine wines at just the right temperature.

Vinotecas bajo encimera Under counter wine coolers

15 cm

/ Bottles: 9 p. 308

30-16

/ Size: 30 cm

/ Bottles: 16 p. 310

/ Size: 40 cm

Botellas / Bottles: 28 p. 312

/ Size: 40 cm

Botellas / Bottles: 25 p. 312

/ Size: 60 cm

/ Bottles: 46 p. 314

60 cm

/ Bottles: 44 p. 316 / 338

/ Bottles: 52 p. 316 / 340

PVMBP 60-44
PVMBP 60-44 PA
Anchura
Anchura / Size:
Botellas
PVMBP
PVMBP
PVMBP
Anchura
Anchura / Size: 60 cm
Botellas
Anchura / Size:
Botellas
Anchura
Botellas
Anchura
Botellas
Modelos HD con puerta de 78 cm de altura

Vinotecas mueble alto Built-in wine coolers

PVMC 15-5

PVMC 15-5 PA

Anchura / Size: 60 cm

Botellas / Bottles: 5

Altura puerta/ Door height: 15 cm p. 324 / 325

PVMAV 45-16

PVMA 45-16 PA

Altura / Size: 45 cm

Botellas / Bottles: 16 p. 326 / 342

PVMAV 60-23

PVMA 60-23 PA

Altura / Size: 60 cm

Botellas / Bottles: 23 p. 328 / 344

PVMAV 88-45

PVMA 88-45 PA

Altura / Size: 88 cm

Botellas / Bottles: 45 p. 330 / 346

PVMAV 124-65

PVMA 124-65 PA

Altura / Size: 124 cm

Botellas / Bottles: 65 p. 332 / 348

PVMAV 178-101

PVMA 178-101 PA

Altura / Size: 178 cm

Botellas / Bottles: 101 p. 334 / 350

PVZB 180-110

Altura / Size: 180 cm

Botellas / Bottles: 110 LIBRE INSTALACIÓN p. 318

PVZL 180-165

Altura / Size: 180 cm

Botellas / Bottles: 165 LIBRE INSTALACIÓN p. 320

Vinotecas

Wine coolers

Genuinas vinotecas que marcan la diferencia

Wine coolers for the distinguished connoisseur

1

6

3

Soft-Close

• Bisagra profesional alemana (Hettich) de alta resistencia con sistema Soft-Close para vinotecas de integración en mueble alto y en algunos modelos de mueble bajo.

• German professional hinge (Hettich) with Soft-Close mechanism for built-in wine coolers and in some models of under counter

2 Conservación perfecta

Perfect conservation

• Puerta de triple cristal templado

• Filtro solar ahumado anti luz UV

• Clase climática Sub-tropical

• Calefactor

• Filtro Carbón activado contra olores

• Triple tempered glass door

• UV Protected smoked glass

• Sub-tropical climate class

• Heater

• Activated carbon filter agaist odor

Luz LED Multicolor interior (Blanca, Azul y Ambar) con 3 intensidades

Interior Multicolour LED light (White, Blue and Amber) with 3 intensities

• Iluminación interior Multicolor (Blanca, Azul y Ambar)

• Luz LED interior con 3 intensidades lumínicas

• Luz interior programable con encendido permamente o encendido ajustado a la apertura de la puerta

• Multicolor interior lighting (White, Blue and Amber)

• Interior LED light with 3 intensities

• Programmable interior LED light permanent on or only on if door is open

Panel de control LCD

4

1 5

LCD Control panel

• Iluminación Multicolor (Blanca, Azul y Ambar)

• 3 intensidades lúmínicas

• Display con termostato y control digital

• Temperatura en Cº y Fº

• Memoria de temperatura

• Modo reposo (Display y Acustic off)

• Sistemas de alerta de puerta abierta y de funcionamiento

• Multicolour Lighting (White, Blue and Amber)

• 3 light intensity levels

• Display with thermostat and digital control

• Temperature in Cº and Fº

• Temperature memory

• Energy saving mode (Display and Acustic off)

• Open door alert system

Guías telescópicas

Telescopic guides

• Estantes haya natural con guías telescópicas

• Cuerpo interior negro

• Beechwood shelves with telescopic guides

• Black interior

6

Compresor inverter

Inverter compressor

• Muy silencioso

• Máxima eficiencia energética

• Soportes antivibratorios

• Very silent

• Highest energy efficiency

• Anti-vibration mounts

Luz interior LED Multicolor con 3 intensidades Multicolour LED interior light with 3

Sistema exclusivo de Pando con ventilación integrada y clima dinámico

SVI

Sistema de Ventilación Integrada Pando Únicamente para vinotecas de integración en mueble alto.

El Sistema de Ventilación Integrada de Pando, facilita la colocación en cualquier tipo de mobiliario ya que no precisa de rejillas de ventilación en zócalo, zona alta o de una capacidad extra interior. El SVI permite una perfecta y autónoma refrigeración de la vinoteca, con independencia del clima exterior. El funcionamiento siempre será perfecto y sin mantenimiento.

Sistema de climatización dinámico

Solo una auténtica vinoteca incorpora un sistema de climatización dinámico, que permite poner en temperatura todas y cada una de las botellas de vino que tengamos en su interior. El sistema de ventilación climatizada permite, mediante sus diferentes ventiladores internos, asegurar que todas las partes de cada botella, tengan la misma temperatura, asegurando así una óptima y excelente conservación.

Built-in ventilation system by Pando and dynamic climate control

SVI

Built-in ventilation system

Only for built-in wine coolers.

The Built-In Ventilation System by Pando, allows the wine cooler to be fitted in any kind of furniture as it does not require ventilation grilles at the top or bottom, or extra space at the back of the installed unit. This ventilation system ensures precise, independent cooling in the unit, regardless of the temperature outside it. It will always function perfectly and without maintenance.

Dynamic climate control system

Only a true wine cooler features a dynamic climate control system to keep each and every one of the bottles of wine inside it at the desired temperature. The different internal fans allow the climate-control ventilation system to ensure that every part of every bottle is kept at the same temperature, so providing excellent, reliable storage.

Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler PVZB 15-9

cm

Anchura mueble Size (Width)

Sección de frío Temperature zone

Iluminación interior azul o blanca Blue or white interior lighting

Código Code Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

LUZ AZUL / BLUE LIGHT

010884 PVZB 15-9 CRL Izq./Left

010883 PVZB 15-9 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

010885 PVZB 15-9 XR Inox S/Steel Der./Right 010886 PVZB 15-9 XL Izq./Left

LUZ BLANCA / WHITE LIGHT

010888 PVZB 15-9 CRL-W Izq./Left

010887 PVZB 15-9 CRR-W Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

010889 PVZB 15-9 XR-W Inox S/Steel Der./Right

010890 PVZB 15-9 XL-W Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 9

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 150x825x525 mm

Secciones de frío Temperature zones 1

Temperatura operativa

range

a +20ºC Capacidad (litros)

(ltrs) 22 Consumo energético

consumption 106 KwH/año-year Nivel sonoro Noise Level 38 db Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3 Guías telescópicas Telescopic guides No Compresor inverter Inverter compresor No

Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler

30 cm

Anchura mueble Size (Width)

Secciones de frío Temperature zones 2

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Iluminación Multicolor 3 intensidades

Multicolour Lighting 3 intensity levels

Código Code Referencia Product code

Acabados Finishing

Versión Version Apertura Opens to

010720 PVMB 30-16 CRL Izq./Left

010721 PVMB 30-16 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

010723 PVMB 30-16 XR Inox S/Steel Der./Right

010722 PVMB 30-16 XL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 16

Dimensions (W x H x D) 295 x 820 x 575 mm

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature range

Capacidad (litros)

Capacity (ltrs) 52 Consumo

Nº de cristales en la puerta

Filtro carbón activado

Number of glasses in the door 3

Activated carbon filter Si/Yes Guías telescópicas

Telescopic guides No

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels Ø75mm

Anchura mueble

(Width)

Altura de la puerta Door height

Altura de la puerta Door height

Secciones de frío Temperature zones

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Código Code Referencia Product code

PVMB 40-28

Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

010725 PVMB 40-28 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right 010724 PVMB 40-28 CRL Izq./Left

PVMBP HD 40-25

010727 PVMBP HD 40-25 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN Der./Right 010726 PVMBP HD 40-25 CRL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas

(tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones PVMB 40-28

Dimensiones PVMBP HD 60-52

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 28 / 25

Dimensions PVMBP 40-28 395x820x575 mm

Dimensions PVMBP HD 60-52 395x880x575 mm

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC

Capacidad (litros)

Capacity (ltrs)

Consumo energético Energy consumption

Nivel sonoro Noise Level

Nº de cristales en la puerta

Filtro carbón activado

/ 80

KwH/año-year

Num. of glasses in the door 3

Activated carbon filter Si/Yes Guías telescópicas

Telescopic guides No

Esquemas medidas / Technical Drawings

Esquemas medidas / Technical Drawings

Secciones de frío Temperature zones

Iluminación

Características / Features

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)

Secciones de frío

Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler

Iluminación Multicolor 3 intensidades

Secciones de frío Temperature zones

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Multicolour Lighting 3 intensity levels Ø75mm

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones PVMBP 60-44

Dimensiones PVMBP HD 60-52

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 44 / 52

Dimensions PVMBP 60-44

595x820x575 mm

Dimensions PVMBP HD 60-52 595x880x575 mm

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature range

Capacidad (litros)

Capacity (ltrs)

Consumo energético Energy consumption

Nivel sonoro

Calefactor

Nº de cristales en la puerta

Filtro carbón activado

Guías telescópicas

Dimensiones (An x Al x F)

Opcional / Optional

/ 130

Noise Level 35 db

Heater No

Number of glasses in the door 3

Activated carbon filter Si/Yes

Telescopic guides Si/Yes

Dimensions (W x H x D)

010189 Kit cerradura vinoteca / With door lock

Esquemas medidas / Technical Drawings

Esquemas medidas / Technical Drawings

Fondo de 550 mm

Depth of 550 mm mm 550

MODELO LIBRE INSTALACIÓN FREESTANDING MODEL

Por sus dimensiones, queda totalmente enrasada con el resto del mobiliario Due to its dimensions, it is completely flush with the rest of the furniture

Altura mueble Size (Height) 180 cm

Sección de frío Temperature zone

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Iluminación interior azul Blue interior lighting

Guías telescópicas Telescopic guides

LUZ AZUL / BLUE LIGHT

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Temperatura operativa

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)

Dimensions (W x H x D) 595 x 1792 x 550 mm

Temperature zones

Capacidad (litros) Capacity (ltrs)

Consumo energético Energy consumption 151 KwH/año-year

Nivel sonoro Noise Level 38 db

Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 2

Filtro carbón activado Activated carbon filter Si/Yes

Guías telescópicas

MODELO LIBRE INSTALACIÓN FREESTANDING MODEL

Altura mueble Size 180 cm

Secciones de frío Temperature zones

Guías telescópicas Telescopic guides

Código Code Referencia Product code

Finishing

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 165

Dimensions (W x H x D) 595x1805x700 mm

Capacidad (litros) Capacity (ltrs)

Nivel sonoro

Vinotecas Mueble Alto

PVMC 15-5

Vinoteca Cajón. Wine cooler drawer

Altura mueble Size (Height) 15 cm

Sección de frío Temperature zone

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Iluminación interior Multicolor 3 intensidades Multicolour interior Lighting 3 intensity levels

Código Code Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version

010854 PVMC 15-5 CR Cristal Negro Black glass Con Tirador With handle

010855 PVMC 15-5 PA Panelable Decor panel

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

795 € P.V.R.

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 5

Dimensions (W x H x D) 595x141x557 mm

Temperature zones 1

Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC

Capacidad (litros)

Capacity (ltrs) 13

Consumo energético Energy consumption 88 KwH/año-year

Nivel sonoro Noise Level 35 db

Iluminación Display Display lighting Blanca/White Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

(*) Modelo panelable Decor panel door model

Instalación columna Installation column built-in

Instalación mueble bajo Installation under counter

IMPORTANTE / IMPORTANT Para favorecer la ventilación de la vinoteca, es obligatorio preparar el panel tal como indicamos. To favour the ventilation of the wine cooler, it is compulsory to prepare the panel as indicated.

Puerta Panelable, según material Decor panel Door, depending on material

Vinoteca mueble alto Built-in wine cooler

Altura mueble Size (Height) 45 cm

Sección de frío Temperature zone

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Código Code Referencia Product code

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Acabados Finishing

Versión Version Apertura Opens to

010708 PVMAV 45-16 CRL Izq./Left

010707 PVMAV 45-16 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

010741 PVMAV 45-16 XR Inox S/Steel Der./Right

010740 PVMAV 45-16 XL Izq./Left

010710 PVMAVP 45-16 CRL Izq./Left

010709 PVMAVP 45-16 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN Der./Right

010743 PVMAVP 45-16 XR Inox S/Steel Der./Right

010742 PVMAVP 45-16 XL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Temperatura operativa

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 16

Dimensions (W x H x D) 595x455x559 mm

Temperature zones 1

Capacidad (litros) Capacity (ltrs) 46

Consumo energético Energy consumption 77 KwH/año-year

Nivel sonoro Noise Level 35 db

Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

Filtro carbón activado

Guías telescópicas

Altura mueble Size (Height)

Secciones de frío Temperature zones

Características / Features

x

Number

Sistema de Ventilación Integrada Built-in ventilation system

MUEBLE SIN VENTILACIÓN CABINET WITHOUT VENTILATION

Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70

Altura mueble Size (Height)

Secciones de frío Temperature zones

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Código Code Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

010751 PVMAVP 88-45 CRL

010752 PVMAVP 88-45 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN

010753 PVMAVP 88-45 XL

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)

(W x H x D)

Sistema de Ventilación Integrada Built-in ventilation system

MUEBLE SIN VENTILACIÓN CABINET WITHOUT VENTILATION

mueble alto Built-in wine cooler

Altura mueble Size (Height) 124 cm

Secciones de frío Temperature zones 2

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Código Code Referencia Product code

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

010756 PVMAV 124-65 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right 010755 PVMAV 124-65 CRL Izq./Left

010758 PVMAV 124-65 XR Inox S/Steel Der./Right 101757 PVMAV 124-65 XL Izq./Left

010759 PVMAVP 124-65 CRL Izq./Left

010760 PVMAVP 124-65 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN Der./Right

010762 PVMAVP 124-65 XR Inox S/Steel Der./Right 010761 PVMAVP 124-65 XL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 65

Dimensions (W x H x D) 595x1234x559 mm

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC

Capacidad (litros) Capacity (ltrs) 182

Consumo energético Energy consumption 151 KwH/año-year Nivel sonoro Noise Level 36 db

Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

Filtro carbón activado Activated carbon filter Si/Yes

telescópicas

Sistema de Ventilación Integrada Built-in ventilation system

MUEBLE SIN VENTILACIÓN CABINET WITHOUT VENTILATION

178 cm

Altura mueble Size (Height)

Secciones de frío Temperature zones 2

INVERTER INVERTER compressor

Código Code Referencia Product code

Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

010764 PVMAV 178-101 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle

010763 PVMAV 178-101 CRL Izq./Left

010766 PVMAV 178-101 XR Inox S/Steel Der./Right

010765 PVMAV 178-101 XL Izq./Left

010767 PVMAVP 178-101 CRL Izq./Left

010769 PVMAVP 178-101 XL Izq./Left Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

010768 PVMAVP 178-101 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN Der./Right

010770 PVMAVP 178-101 XR Inox S/Steel Der./Right

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x1784x559 mm

Secciones de frío Temperature zones

Temperatura operativa

(litros)

Consumo energético Energy consumption 185 KwH/año-year Nivel sonoro Noise Level 36 db Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

carbón

Sistema de Ventilación Integrada Built-in ventilation system

MUEBLE SIN VENTILACIÓN CABINET WITHOUT VENTILATION

Vinotecas Panelables

Vinoteca PANELABLE bajo encimera Under counter wine cooler for overlay decor panel door

Secciones

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 44

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x880x556 mm

Secciones de frío Temperature zones 2

Capacidad (litros)

Filtro

Guías

Calefactor

PVMBP 60-44 PA

Dimensiones panel Panel dimensions

Requiere ventilación adicional en el mueble Requires additional cabinet ventilation

Vinoteca PANELABLE bajo encimera Under counter wine cooler for overlay decor panel door

Anchura mueble Size (Width) 60 cm

Secciones de frío Temperature zones

Código

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)

Dimensions (W x H x D)

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature

Capacidad (litros) Capacity (ltrs)

Nº de cristales en la puerta

VINOTECAS

Dimensiones panel Panel dimensions

Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70

Requiere ventilación adicional en el mueble Requires additional cabinet ventilation

INOXPAN S.L.
PVMBP-HD 60-45

Altura mueble Size (Height)

Sección de frío Temperature zone

Código

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Number

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D)

Secciones

Temperatura operativa

Capacidad (litros)

PVMA 45-16 PA

Dimensiones panel Panel dimensions

Requiere ventilación adicional en el mueble Requires additional cabinet ventilation

Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70

Requiere ventilación en zócalo Requires additional plinth ventilation Medidas en / Dimensions in

Altura mueble Size (Height) 60 cm

Secciones de frío Temperature zones 2

Bisagra profesional

Professional German hinge “Soft-Close”

Código Code Referencia Product code Versión Version Apertura Opens to

010778 PVMA 60-23 PAR Con tirador With handle Der./Right

010777 PVMA 60-23 PAL Izq./Left

010780 PVMAP 60-23 PAR PUSH-TO-OPEN Der./Right

010779 PVMAP 60-23 PAL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 23

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x595x559 mm

Secciones de frío Temperature zones 2

Temperatura operativa

Capacidad (litros)

Guías telescópicas

PVMA 60-23 PA

DIMENSIONES PANEL (mm)

PVMAV / PVMAVP 60-25

Requiere

PVMBP / PVMBP-HD 60-25

Dimensiones panel Panel dimensions

Patas

Requiere ventilación en zócalo Requires additional plinth ventilation

Vinoteca PANELABLE mueble columna Built-in wine cooler for overlay decor panel door

Altura mueble Size (Height) 88 cm

Secciones de frío Temperature zones 2

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Código Code Referencia Product code Versión Version Apertura Opens to

010782 PVMA 88-45 PAR Con tirador With handle Der./Right

010781 PVMA 88-45 PAL Izq./Left

010784 PVMAP 88-45 PAR PUSH-TO-OPEN Der./Right

010783 PVMAP 88-45 PAL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 45

Dimensions (W x H x D) 595x885x559 mm

Secciones de frío Temperature zones 2

Temperatura operativa

Capacidad (litros) Capacity (ltrs) 128 Consumo energético Energy consumption 128 KwH/año-year Nivel sonoro Noise Level 36 db

Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

activado

Guías

PVMA 88-45 PA

Dimensiones panel Panel dimensions

Patas regulables en altura de 10 a 50 Adjustable legs from 10 to 50

Requiere ventilación adicional en el mueble Requires

Requiere ventilación en zócalo Requires additional plinth ventilation Medidas en / Dimensions in mm

124-65 PA

Vinoteca PANELABLE mueble columna Built-in wine cooler for overlay decor panel door

124 cm

Altura mueble Size (Height)

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Secciones de frío Temperature zones 2

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Código Code Referencia Product code Versión Version Apertura Opens to

010786 PVMA 124-65 PAR Con tirador With handle Der./Right

010785 PVMA 124-65 PAL Izq./Left

010788 PVMAP 124-65 PAR PUSH-TO-OPEN Der./Right

010787 PVMAP 124-65 PAL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 65

Dimensions (W x H x D) 595x1234x559 mm

Temperature zones 2

Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC

Capacidad (litros)

Consumo energético

Capacity (ltrs) 182

Energy consumption 151 KwH/año-year Nivel sonoro

Noise Level 36 db

Compresor con sistema inverter Compressor with inverter system Si / Yes Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

Filtro carbón activado

Guías telescópicas

Activated carbon filter Si/Yes

Telescopic guides Si/Yes Peso máximo del panel Maximum panel door weight 10 kg

PVMA 124-65 PA

Dimensiones panel Panel dimensions

Patas regulables en altura de 10 a 50 Adjustable legs from 10 to 50

Requiere ventilación adicional en el mueble Requires additional cabinet

Requiere ventilación en zócalo Requires additional plinth ventilation

Medidas en / Dimensions in mm

Vinoteca PANELABLE mueble columna Built-in wine cooler for overlay decor panel door

178 cm

Altura mueble Size (Height)

Secciones de frío Temperature zones 2

Compresor INVERTER INVERTER compressor

Código Code Referencia Product code

Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Versión Version Apertura Opens to

010790 PVMA 178-101 PAR Con tirador With handle Der./Right

010789 PVMA 178-101 PAL Izq./Left

010792 PVMAP 178-101 PAR PUSH-TO-OPEN Der./Right

010791 PVMAP 178-101 PAL Izq./Left

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)

Dimensiones (An x Al x F)

Secciones de frío

Temperatura operativa

Capacidad (litros)

Consumo energético

Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 101

Dimensions (W x H x D) 595x1784x559 mm

Temperature zones 2

Temperature range +5ºC a +20ºC

Capacity (ltrs) 285

Energy consumption 185 KwH/año-year Nivel sonoro

Compresor con sistema inverter

Noise Level 36 db

Compressor with inverter system Si / Yes

Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3

Filtro carbón activado

Guías telescópicas

Activated carbon filter Si/Yes

Telescopic guides Si/Yes Peso máximo del panel

Maximum panel door weight 10 kg

Bodega de envejecimiento bajo encimera Under counter Aging wine cellar

digital LED LED Digital display Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers

Iluminación Multicolor 3 intensidades

Multicolour Lighting 3 intensity levels

010839 PBE 89-66 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

Características / Features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros) Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 66

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x890x575 mm

Secciones de frío Temperature zones

Temperatura operativa

(litros)

Filtro de carbón Carbon filter

Puerta totalmente opaca Door totally opaque

010838 PBE 89-66 CRL Izq./Left Ref. Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70

/ Yes

Bodega de envejecimiento libre instalación Freestanding Aging wine cellar

190 300 mm Altura mueble Size (Height)

cm Display digital LED LED Digital display

Sección de frío Temperature zone

Ref. Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to

010837 PBE 182-190 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right

010836 PBE 182-190 CRL Izq./Left

Características / Product features

Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros) Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 190

Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x1820x575 mm

Secciones de frío

Temperatura operativa

Capacidad (litros)

Consumo energético

Nivel sonoro

(ltrs)

Filtro de carbón Carbon filter

Puerta totalmente opaca Door totally opaque

Zócalo de cristal incluido Glass plinth included

/ Yes

/ Yes

Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers

Iluminación Multicolor 3 intensidades Multicolour Lighting 3 intensity levels

Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70

CAMPANAS DECORATIVAS DECORATIVE COOKER HOODS

ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS DE MOTORES TECHNICAL SPECIFICATIONS MOTORS

*a. De campana a motor máx. 2m

*b. De campana a motor mín. 2m - máx. 6m

*c. De campana a motor máx. 4m

*d. De campana a motor mín. 4m - máx. 6m

*e. De campana a motor mín. 6m - máx. 12m

*f. De campana a motor mín. 4m - máx. 12m

*g. De campana a motor mín. 6m - máx. 18m

*h. Motor exterior disponible según modelo, consultar catálogo.

Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración:

• En Ø150 mm un codo 90º = 1m lineal.

• En Ø200 mm un codo 90º = 2,5m lineal.

Ejemplo: Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm (3+1+1), es de 5m.

Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm (3+2,5+2,5), es de 8m.

Los valores indicados están realizados a partir de ensayos en condiciones de laboratorio. Dependiendo del modelo y caracterÌsticas de cada campana podrían variar sensiblemente. Debido a las constantes mejoras que Pando realiza en sus productos, esta información está siempre actualizada en nuestra web (www.pando.es)

* UNE-EN 61591, UNE-EN 60704-2-13

*a. From hood to motor max. 2m

*b. From hood to motor mín. 2m - máx. 6m

*c. From hood to motor máx. 4m

*d. From hood to motor mín. 4m - máx. 6m

*e. From hood to motor mín. 6m - máx. 12m

*f. From hood to motor mín. 4m - máx. 12m

*g. From hood to motor mín. 6m - máx. 18m

Limit the number of bends along the ducting, since every bend reduces the effectiveness of the airflow capacity:

• In Ø150 mm a 90º curve = 1 m linear.

• In Ø200 mm a 90º curve = 2.5 m linear.

i.e. If you use 2 curves of 90°, the total effective length of a 3 m linear

150 Ø duct is 3+1+1=5 m.

If you use 2 curves of 90°, the total effective length of a 3 m linear

200 Ø duct is 3+2.5+2.5=8 m.

Given values are based on tests under laboratory conditions. They may slightly vary depending on the model and the features of each hood. Due to the constant improvements that made by Pando in their products, this information is always up to date on our website (www.pando.es)

(*) El uso de la certificación y de la marca es exclusivo para los modelos marcados con este símbolo en su etiqueta identificativa. The use of the certification and the brand is exclusive for all models marked with this symbol in its identifying label. (1) Ø150/120 SOLO en modelos indicados en el Catálogo / Ø150/120 ONLY on models listed in the Catalogue (*) Certificación de Producto SGS conforme a

INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION

INSTALACIÓN DE CAMPANAS

HOOD INSTALLATION GUIDELINES

Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos son aparatos electrodomésticos que necesitan de una instalación previa de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mínimas de colocación (altura y anchura de campana sobre la encimera de cocción), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrá con toda seguridad, que la campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo. A continuación les describimos las condiciones mínimas de colocación de una campana:

Please remember that a cooker hood is a domestic appliance used for extracting all odours, smoke and grease particles produced while cooking in the kitchen. Possibly this hood will be connected to an existing trunking to outside. Also the minimum distances from the cooker top (height and width) must be maintained to achieve the proper safe and optimized hood performance. Failure to take these parameters into account will create a deficient, or even void, effectiveness of extraction. Before choosing your cooker hood you should evaluate your kitchen dimensions as well as the appliances involved. Care should also be taken as to the correct connections to any reused existing ducts, as explained later.

DIMENSIÓN DE LA CAMPANA SIZE OF COOKER HOOD

Debe de ser igual o más grande que la placa de cocción para un funcionamiento óptimo. Must be equal or larger than the hob for a proper working

Bien instalada Correct

Mal instalada Wrong

Imprescindible que la campana está centrada sobre la zona de cocción

It is important that the cooker hood is installed centered above the hob

DISTANCIA ÓPTIMA OPTIMUM DISTANCE

entre la campana y la placa de cocción between cooker hood and cooktop

CAMPANAS DE PARED WALL COOKER HOODS

Altura óptima

Optimum height

650 mm

CAMPANAS DE ISLA ISLAND COOKER HOODS

Altura óptima

Optimum height

650 mm

CAMPANAS DE INTEGRACIÓN INTEGRATED COOKER HOODS

Altura óptima

Optimum height

Induction

550 mm

Gas

650 mm

CAMPANAS DE TECHO CEILING COOKER HOODS

Altura óptima

Optimum height

1400-1700 mm

INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION

CUATRO TIPOS DE MOTORES FOUR TYPES OF MOTORS

A

MOTORES INTERIORES INTERNAL MOTORS

V.700, V.730, V.750, V.830, V.850, V.950, V.1350 V.930 ECO, V.1130 ECO PLUS, V.1350 ECO V.1050 ECO SEC System PLUS, V.1250 ECO SEC y/and V.2200 ECO SEC

Motores instalados dentro del cuerpo de la campana. Muchas de las versiones incorporan sistemas ECO eficientes y de gran rendimiento y bajo nivel sonoro.

El sistema V.1050 proporciona una reducción sonora de hasta un 20%. V.1130 ECO PLUS consigue hasta un 57% más de caudal y mejora de presión en conducto.

Motors fitted inside the hood casing.

Many of the versions feature ECO efficient systems offering high performance at very low noise levels.

The V.1050 system offers up to 20% noise reduction

The V.1130 ECO PLUS achieves up to 57% higher flow and improved pressure in the pipe

B

MOTORES INTERMEDIOS EXTERIORES EXTERNAL DUCT-IN-LINE MOTORS

V.1550 ECO, V.2450 ECO

V.2600 ECO y/and V.3000 ECO T2 V.1200 y/and V.2000S

Motores intermedios de colocación fuera del chasis de la campana. Pueden instalarse en falso techo o bajo cubierta. No pueden instalarse a la intemperie. Gran capacidad de extracción sin ruido. INCLUIDO

Las unidades con motorizaciones V.2450 y V.3000 Intermedio Exterior incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior.

Duct-in-line remote motors fitted separately from the hood chassis. They can be mounted on a false ceiling or under the roof. They cannot be installed outdoors. High extraction capacity and without noise. INCLUDED

The models with the V.2450 and V.3000 duct-in-line remote motor comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.

GARANTIA

Para los motores de campana: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO y V.2450 ECO For Cookers Hoods engines: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO and V.2450 ECO

Todos con las mejores prestaciones, mínimo consumo eléctrico y bajo nivel sonoro. All with best-in-class performance, minimum energy consumption and very low noise level.

MOTOR

TEJADO ROOF MOUNTED OUTDOOR MOTOR

V.3300 ECO

Motores para su colocación en tejado. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido. INCLUIDO

Las unidades con motorizaciones V.2350 y V.3300 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior.

Motors for mounting on the roof top of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise. INCLUDED

The models with the V.2350 and V.3300 Roof motor system, comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.

D

MOTOR EXTERIOR DE MURO WALL MOUNTED OUTDOOR MOTOR

Motores para su colocación adosados al muro exterior de la casa. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido,

Motors for mounting on the outside wall of the house. Suitable for all weathers.

High extraction capacity with no noise.

V.2350 ECO y/and
V.1300 ECO

MOTORES INTERMEDIOS EXTERIORES PARA FALSO TECHO

NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.

NOTE: It’s necessary to keep a the lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.

ESQUEMAS MOTORES INTERMEDIOS EXTERIORES

MOTORS DIAGRAMS

Esquemas motores intermedios exteriores Duct-in-line remote motor diagrams

Motorizaciones ECO:

Algunos de nuestros modelos incorporan de serie motor ECO. Si el modelo seleccionado por Usted no dispone de serie de esta opción, no dude en consultarnos y le informaremos si es posible instalar un motor ECO en su campana.

ECO motors:

Some of our models come standard with ECO motor. If the motor you selected does not have this option as standard, please do not hesitate to contact us. We will inform you if it is possible to install an ECO motor in your hood.

Algunos de nuestros modelos incorporan de serie motor ECO. Si el modelo seleccionado por Usted no dispone de serie de esta opción, no dude en consultarnos y le informaremos si es posible instalar un motor ECO en su campana.

Some of our models come standard with ECO motor. If the motor you selected does not have this option as standard, please do not hesitate to contact us. We will inform you if it is possible to install an ECO motor in your hood.

V.2450

MOTOR EXTERIOR DE TEJADO ROOF MOUNTED OUTDOOR MOTOR (ROOF OR CHIMNEY)

Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.

The easy mounting and installation process with its more compact dimensions (improving the aesthetics) together with its high performance, make the roof outdoor motors an excellent option for those projects where an alternative to traditional indoor motors is possible.

Motor exterior de tejado V.2350 ECO y V.3300 ECO ESPECIAL ROOF Remote Motor v.2350 ECO and V.3300 ECO SPECIAL

Montaje sobre la caja de soporte insonorizada. Installation over Sound proof Support Box.

NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.

MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Asistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.

Motor exterior de tejado V.2350 ECO ROOF Remote Motor V.2350 ECO

Motor exterior de tejado V.3300 ECO ROOF Remote Motor V.3300 ECO

Note: It’s necessary to keep a lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.

VERY IMPORTANT: The position of and the access to the motor must be safe to operate of After-Sales technical and maintenance workers. Should the motor position provide any risk to personnel, Pando reserves the right to refuse servicing the product until such safe conditions exist again.

V.2350

INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION

MOTOR EXTERIOR DE MURO WALL MOUNTED OUTDOOR MOTOR

Motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda. Fácil de instalar con distintas posibilidades de montaje, esto hace que este tipo de instalación sea muy buena alternativa.

The wall-mounted motor facilitates the installation of the motor outdoors in almost any type of home. The easy installation and the various mounting possibilities makes this type of installation an excellent alternative.

NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.

MUY IMPORTANTE: La ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Asistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.

Note: It’s necessary to keep a lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.

VERY IMPORTANT: The position of and the access to the motor must be safe to operate of After-Sales technical and maintenance workers. Should the motor position provide any risk to personnel, Pando reserves the right to refuse servicing the product until such safe conditions exist again.

ACCESORIOS ACCESSORIES

SISTEMAS DE FIJACIÓN DE FILTROS DE CARBÓN ACTIVADO RECIRCULATION KIT INSTALLATION IN DUCTLESS SYSTEM

QR SISTEMAS FIJACIÓN QR KIT INSTALLATION

La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto. Esta modalidad, sólo debe utilizarse en los casos en que no sea posible efectuar una instalación de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien, cuando al lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraído. Esta última utilidad también se propone con fines ecológicos, para evitar lanzar a la atmósfera gases contaminantes.

Ductless option is designed to be used only in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you will have to use a carbon filter. This filter will clean the air from odors, releasing the purified and clean air back into your kitchen through the vent holes located at the top of the extension flue.

The recirculation system should only be used when an evacuation of the odors to the exterior is imposible. The use of charcoal filters avoids the pollution with polluting gases from cooking.

OPCIÓN A / OPTION A

FILTROS FCA REDONDOS:

Se colocan en horizontal o vertical, enroscados en los laterales del motor, mediante un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

ROUND FCA FILTERS.

These are fitted horizontally or vertically, screwed to the sides of the motor by a quarter turn clockwise.

OPCIÓN B / OPTION B

FILTROS FCA/FCLR AE PLANOS:

Se sitúa en la pestaña interior, donde van colocados los filtros metálicos, detrás de estos o previa colocación de la bandeja de soporte de filtros FCA/FCLR AE, encajados en esta.

FLAT FCA / FCLR AE FILTERS.

Fitted on inside tab, where the metal filters are mounted, behind them or before fitting the FCA/ FCLR AE filter support tray.

OPCIÓN C / OPTION C

FILTROS INOXIDABLES CON CARTUCHO:

Se colocan los FCLR AE encajados en la cara posterior e interior del filtro metálico, llevan pestañas y anclajes de cierre.

STAINLESS STEEL FILTERS WITH CARTRIDGE.

The FCLR AE are fitted at the back or inside the metal filter. They have tabs and fixing points.

OPCIÓN D / OPTION D

DIFUSOR:

Se colocan las cápusulas cerámicas FCCR AE que van sujetas en una jaula de acero, dentro del cuerpo del difusor. DIFFUSER.

FCCR AE ceramic capsules are fitted, secured in a steel cage inside the body of the diffuser.

Volutas de motor en posición horizontal Motor volutes in horizontal position

Volutas de motor en posición vertical Motor volutes in vertical position

BASE INOX PARA GRUPO FILTRANTES STAINLESS STEEL

BASE FOR FILTERING SETS

Base INOX EVO

Stainless Steel base for EVO

Este producto solo se suministra bajo pedido conjunto con el grupo filtrante correspondiente. Esta base inox se fabrica para cualquiera de nuestros grupos filtrantes a medida, bajo presupuesto.

Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.

This stainless steel base is only supplied on request together with the corresponding filter group. This stainless steel base is manufactured for any of our filtering sets custom-made, on request Any variation to the above sizes, on request.

Base INOX NEO/NCR Stainless Steel base for NEO/NCR

INOX/S.S. GTI 1110 010206

INOX/S.S. GTI 1280 010207

010226

GTI 725 010227

NEGRA/BLACK GTI 810 010228

NEGRA/BLACK GTI 1110 010229

NEGRA/BLACK GTI 1280 010230

*MEDIDA ESPECIAL bajo presupuesto *SPECIAL SIZE under request

ACCESORIOS ACCESSORIES

DIFUSOR DE TECHO CEILING DIFFUSER

Para la instalación, crear en el falso techo un espacio de 665 mm x 165 mm con una altura mínima de 210 mm.

(1) Distancia mínima entre campana y difusor de 2 m.

For installation cut out an area of 665 mm x 165 mm at a minimum height of 210 mm in the false ceiling. (1) Minimum distance between hood and diffuser of 2 m.

Descripción / Description

Difusor de techo INOX SIN filtro cerámico

Ceiling diffuser Stainless Steel WITHOUT ceramic carbon filter

Difusor de techo INOX CON filtro cerámico

Ceiling diffuser Stainless Steel WITH ceramic carbon filter

Difusor de techo BLANCO SIN filtro cerámico

Ceiling diffuser WHITE WITHOUT ceramic carbon filter

Difusor de techo BLANCO CON filtro cerámico

Ceiling diffuser WHITE WITH ceramic carbon filter

FILTRO CERAMICO REACTIVABLE DE ALTA EFICIENCIA + DIFUSOR

Gracias a las excelentes prestaciones de estos filtros CERAMICOS DE ALTA EFICIENCIA de última generación (FCCR), son posibles diferentes opciones de instalación de manera que cualquier modelo de campana puede equiparse con ellos; esto se consigue usando un DIFUSOR DE TECHO o un DIFUSOR DE ZÓCALO. Estos accesorios le permiten obtener una calidad Premium en la circulación del aire.

HIGH-EFFICIENCY reactivatable CERAMIC active carbon filter + DIFFUSER

Thanks to the excellent performance of these new latest-generation HIGH-EFFICIENCY CERAMIC filters (FCCR), different fitting options are available so that all hood models can be equipped with them. This is done using a CEILING DIFFUSER or a SPECIAL PLINTH DIFFUSER. These fittings enable you to benefit from a totally premium recirculation quality.

Medidas Encastre
in Sizes

Difusor

108 mm

Plinth diffuser ceramic carbon filters H 108 mm

Descripción / Description

Difusor ALUMINIO H.60 mm (570 mm) - Salida frontal

Plinth diffuser ALUMINIUM H 60 mm (570 mm) - Front exit 010042

Difusor BLANCO H.60 mm (570 mm) - Salida frontal

Plinth diffuser WHITE H 60 mm (570 mm) - Front exit 010043

Difusor ALUMINIO H.60 mm (525 mm) - Salida lateral

Plinth diffuser ALUMINIUM H 60 mm (525 mm) - Side exit 010197

Difusor BLANCO H.60 mm (525 mm) - Salida lateral Plinth diffuser WHITE H 60 mm (525 mm) - Side exit 010198

Nota / Note:

El modelo E-320, NO permite este tipo de Difusor. De serie ya incorpora su propio sistema de Recirculación. The E-320 model does NOT allow this type of diffuser. As standard it already incorporates its own Recirculation system.

Difusor para Cornisa

Descripción / Description Ref.

Difusor ALUMINIO a zócalo con filtro cerámico H.108 mm

Plinth diffuser ALUM. with ceramic carbon filters. H.108 mm 009984

Difusor BLANCO a zócalo con filtro cerámico H.108 mm

Plinth diffuser WHITE with ceramic carbon filters. H.108 mm 010037

Difusor para Cornisa Posición del Difusor sobre la Campana

OPCIÓN B

Difusor Cornisa

Cornice Diffuser

OPCIÓN C
Difusor para Cornisa

ACCESORIOS ACCESSORIES

REDUCCIÓN DEL DIÁMETRO DE TUBO CONDUCTOR DE HUMOS DUCTING ELBOWS, ADAPTORS AND REDUCERS

Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducción del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diámetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIÓN. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTE”, debemos tener en cuenta las siguientes premisas:

It is important to note the following methods of how ductwork reduction is achieved. A reduction in ductwork diameter ALWAYS results in a loss of airflow.

Tubo salida de humos

Ductwork piece

Reducción conducto

Reducer

Tobera campana

Ductwork inlet

No efectuar nunca una reducción de diámetro de tubo inmmediatamente a la salida de la tobera de la campana

Do not install a ductwork reduction immediately after the motor outlet.

Realizar siempre la reducción de diámetro de tubo de forma paulatina

Always reduce the diameter in stages

Reducción / Reduction 1 Ø150 -> Ø135

Reducción / Reduction 2 Ø135 -> Ø120

Ø150 mm Ø135 mm Ø120 mm

No realizar nunca las reducciones donde existan curvas o codos, dentro de la instalación.

DEBEN DE REALIZARSE SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA

Do not include a reduction involving a bend or elbow.

PANDO RECOMMENDS TO REALIZE THE REDUCTIONS ALWAYS IN STRAIGHT SECTIONS AND AS FAR AWAY FORM THE HOOD AS POSSIBLE.

Reducción de conducto Ductwork piece reduction

Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diámetro de tubo:

• Reducción de la aspiración

• Aumento de la condensación

• Aumento del sonido del motor

• Incremento de acumulación de líquidos en el interior del tubo de salida de humos

Evitar en lo posible que la instalación contenga demasiadas curvas o codos. Si existieran, intentar que los mismos tengan el mínimo número de grados de giro posible.

If a bend in the ductwork is unavoidable, then use the least bend possible.

Consequences from reduced ductwork sizes.

• Reduction of power of aspiration.

• Increased condensation.

• Increased noise.

• Forming of liquids inside the ducting parts.

ACCESORIOS ACCESSORIES

Unidad mínima de venta 5 m.

TUBOS EXTRACCIÓN DE HUMOS SMOKE EXTRACTION DUCTINGS

CARACTERISTICAS: Tubo flexible fabricado por múltiples capas de aluminio y poliéster que envuelven y recubren un centro de acero en forma de espiral muy resistente. Este tubo no genera ningún tipo de gas tóxico en caso de incendio.

Temperatura de trabajo -30º C a + 150º C. Presión de trabajo hasta 3000 Pa.

ACCESORIOS ACCESSORIES

Minimum unit of sale 5 m

FEATURES: Flexibleducting made by multiple layers of aluminium and polyester lining that envelop and coat a steel core in a very resistant spiral shape. This type of flexible ducting does not generate any kind of toxic gas in the event of a fire. Working Temperature -30º C to + 150 °C. Working pressure up to 3000 Pa.

Descripción / Description Ref. Ref.

Tubo rectangular equivalente a Ø120 Ø120 rectangular spiral pipe 009802 006743

Tubo rectangular equivalente a Ø150 Ø150 rectangular spiral pipe 009182 006745

Tubo rectangular equivalente a Ø200 Ø200 rectangular spiral pipe 009803 006747

Tubo circular de a Ø120 120 circular spiral pipe 009804 006742

Tubo circular de a Ø150 150 circular spiral pipe 007234 006744

Tubo circular de a Ø200 200 circular spiral pipe 009805 006746

TUBOS EXTRACCIÓN DE HUMOS S.E.C. SYSTEM® SMOKE EXTRACTION DUCTINGS S.E.C. SYSTEM®

CARACTERISTICAS: Conductos flexibles aislados de aluminio y poliéster. Constan de un conducto interior perforado con doble cámara, relleno por un compuesto de 25 mm de material aislante y envuelto con aluminio flexible fonoabsorbente y micro-poro, todo ello recubierto con malla de fibra. Los conductos S.E.C. System® ofrecen un buen aislamiento tanto térmico como acústico.

Radio de curvatura mínimo: 0,6 x Ø

Temperatura de trabajo -30º C a + 150º C.

FEATURES: Flexible ducting soundproof made of aluminium and polyester. Consists of a perforated inner duct with dual chamber, filled with a composite with 25 mm of insulating material and wrapped with phono-absorbent and micro-pore flexible aluminium, all of which is covered with mesh fibre. The S.E.C. System® ducts offer a good level of heat and acustic isolation.

Minimum bend radius: 0.6 x Ø Working Temperature -30º C to + 150 °C.

Descripción / Description Ref. Ref.

Tubo insonorizado V.1. Ø127 V.1.Ø127 soundproof pipe 009806 007814

Tubo insonorizado V.1. Ø160 V.1.Ø160 soundproof pipe 009807 007815

Tubo insonorizado V.1. Ø203 V.1.Ø203 soundproof pipe 009084 007816

Descripción / Description Ref.

Brida sujección tubo SEC System Ø125

Ducting fastening flange SEC System Ø125 009314

Brida sujección tubo SEC System Ø150

Ducting fastening flange SEC System Ø150 009315

ACCESORIOS PARA INSTALACIÓN DE CAMPANAS

Rectangular / Rectangular 220x90

ACCESORIOS PARA INSTALACIÓN DE CAMPANAS

Empalme redondo

Válvulas de cierre anti-retorno

Backdraft shutters

Características: Compuerta antiretorno metálica para instalar en la descarga de los ventiladores. Impiden la entrada de olores, corrientes de aire y evitan fugas de calefacción cuando el extractor no funciona.

Features: metal backdraft shutters to install at the exit delivery. Prevents from the entry of odours, air streams and heating leaks from the outside when the extractor is not on.

Ventanillas de apertura por sobrepresión

Wall outlet with gravity flat

Características: Persiana de sobrepresión construida en material termoplástico, estabilizado contra los rayos UV. Resistencia a los flujos abrasivos.

Features: Overpressure blind manufactured in thermoplastic material, stabilized against UV rays. Resistance to abrasive flows.

Rejillas exteriores INOX.

Outdoor gills in S/Steel with backdraft shutter

Características: Realizada en INOX, tiene una doble función: impide la entrada de corrientes de aire, y por otra parte, su rejilla exterior proteje de la entrada de cuerpos extraños dentro del conducto.

Features: Made of stainless steel, with a dual function: prevents the entry of air streams, while its outside grill protects from the entry of foreign objects inside the duct.

Rejilla

OTROS ACCESORIOS

Tubo silenciador para conducto Silencer tube for pipe

Caja soporte insonorizada para motores de tejado Soundproof support box for roof motors

Características: Fabricada en acero galvanizado, interior del plenum con sistema de insonorización S.E.C. System by Pando, ideal para reducir la pérdida de caudal y disminuir el nivel sonoro. Aconsejable para instalaciones de conducto que tengan un recorrido de campana a motor inferior a 4 m.

Features: Manufactured in galvanized steel, plenum interior has S.E.C. soundproof system System by Pando, ideal to reduce the loss of flow and to reduce the noise level. Recommended for piping installations with a distance of less than 4 m from hood to motor. Ref.

Tarifa de precios de campanas Inox esmaltadas epoxi

Epoxy enamelled cooker hood price list

CAMPANAS INOX PARED DECORATIVE COOKER HOODS WALL

CAMPANAS INOX ISLA DECORATIVE COOKER HOODS ISLAND

CAMPANAS INOX TECHO PEQUEÑAS

DECORATIVE COOKER HOODS CEILING SMALL (E-290 y/and E-295)

CAMPANAS INOX TECHO

DECORATIVE COOKER HOODS CEILING (RESTO MODELOS / ALL REMAINING MODELS)

CAMPANAS DE FORMATO ESPECIAL

SPECIAL SIZE COOKER HOODS

008624

MANTENIMIENTO MAINTENANCE

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAINTENANCE AND CARE

Campanas DEKTON®

/ DEKTON® cooker hoods

Debido a su porosidad prácticamente nula, la superficie ultra compacta Dekton® es altamente resistente, tanto a las manchas ocasionadas en el uso cotidiano como a productos químicos, siendo ideal para su uso en la cocina.

Para la limpieza habitual se recomienda el uso de un limpiador de encimeras de piedra especializado, consultar web, junto con una esponja o estropajo de fibras suaves. En caso de no disponer de este producto, la mejor opción es el uso de agua y jabón neutro.

• Evitar radiaciones directas de muy alta temperatura como chimeneas, barbacoas, etc.

• Evitar el contacto directo con llama.

• No pulir la superficie. Evitar utilizar estropajos metálicos o con partículas abrasivas.

Consulte la página web www.dekton.com para más detalles y métodos de limpieza, mantenimiento en general y exposición a sustancias químicas.

Due to its practically zero porosity, the ultra-compact Dekton® surface is highly resistant, both to stains resulting from everyday use and to chemicals, making it ideal for use in the kitchen.

For regular cleaning it is recommended to use a specialised stone worktop cleaner (consult website) with a soft fibre cloth or sponge. If this product is not available, the best option is to use water and neutral soap.

• Avoid direct radiation at very high temperatures such as fireplaces, barbecues, etc.

• Avoid direct contact with flame.

• Do not polish the surface. Avoid using metal scouring pads or those containing abrasive particles.

Consult the www.dekton.com website for further details and methods of cleaning, general maintenance and exposure to chemical substances

Campanas esmaltadas / Enamelled cooker hoods

El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y cocción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades.

La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard anti-grasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con el paso del tiempo, principios de oxidación.

Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evitará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato.

En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, ÁCIDOS, LEJÍAS, AMONÍACOS, SOSAS, AGENTES CORROSIVOS Y DERIVADOS.

Enamelling is achieved by epoxy painting and then heating at 200° C. It provides a very hard but brittle surface which has a long life. However care is needed as to cleaning, otherwise damage can occur which will shorten its life dramatically.

For best practice use a soft cloth and soap and water (sparingly) and dry off thoroughly with a further soft cloth. Do not use scouring pads as they will damage the surface allowing water penetration and eventually causing rust spots.

For internal cleaning please SWITCH OFF the hood at the mains switch, unplug, and only use a damp (not wet) cloth. Keeping the metallic grease filters clean will also help the inner parts from getting dirty. Make sure hood is completely dry before replacing plug and switching on.

In the event that other cleaning products are chosen, we always advise that these should not be abrasive on enamel and THEY MUST BE FREE FROM SILICON, ACID, BLEACH, AMMONIAC, SODA, CORROSIVE AGENTS AND DERIVATIVES.

MANTENIMIENTO MAINTENANCE

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAINTENANCE AND CARE

Campanas inoxidables

/ Stainless Steel cooker hoods

Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto.

ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características químicas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc....

Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente.

MUY IMPORTANTE:

Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irreversibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.

Ref. 009993

P.V.R.

35 € unit.

Stainless Steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It is a good rule to use a soft damp cloth that has been wetted in warm soapy water using a neutral detergent .Make sure you clean the hood in the direction of the stainless finish. Never use abrasive products. We also recommend using cleaning products specifically for cleaning stainless steel that are available through retail outlets.

Pando realise that getting the perfect result from cleaning stainless steel is not always easy, and so has created a specific Pando cleaning product, a special wipe which is impregnated with a blend of oils that thoroughly cleanses stainless steel and leaves it gleaming longer whilst providing an anti-fingerprint finish.

VERY IMPORTANT:

It is important to remember that when industrial cleaning in new or refurbished rooms that thorough ventilation should be maintained to ensure that there is no irreparable damage to the stainless steel finishes from dust or steam.

Limpiador Inox Pando / Stainless Steel cleaner

Pedido mínimo: 1 Caja de 6 unidades. Portes debidos.

Los portes de este producto serán PAGADOS si se realiza un pedido mínimo de 2 cajas de 6 unidades o si el envio es conjunto con una campana.

Minimum order quantity: 1 box with 6 units. Pay collect on delivery. Transport charges are included if a minimum of 2 box (12 units) are ordered or cleaner is shipped together with a cooker hood.

Filtros de Aluminio e Inoxidables / Metallic grease filters

Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de particulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.

MUY IMPORTANTE:

Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO.

En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillantado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.

Metallic filters supplied with Pando hoods are made from aluminium mesh. Once damaged or spoilt they should be replaced as they not only remove grease particles but also act as a fire wall against sudden ignition. They should always be kept clean and grease free. Pando filters can be either washed by hand or in the dishwasher. If by hand the use of a cloth could damage the mesh, so it is best to agitate the mesh in warm soapy water, rinse and air dry.

VERY IMPORTANT:

Should the filter be cleaned in a dishwasher, study the dishwasher instructions carefully as to the care of aluminium utensils. ALWAYS use a short programme with no drying or shining process included, otherwise the filter could end up darkened and or stained.

INTEGRAL COOKING DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA

Hornos &Microondas

GAMA PREMIUM

Ovens &

Microwaves

INSTALACIÓN INSTALLATION

Dimensiones producto sin panel frontal (Alto x Ancho x Fondo) (mm)

Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm)

Tensión (V)

Frecuencia (Hz)

Cable de Alimentación (m)

Peso Neto (Kg)

ACCESORIOS ACCESSORIES

Bandeja Plana 30 Flat Tray 30

Bandeja Profunda 50 Deep Tray 50

Bandeja perforada acero inox (40mm) Stainless Steel perforated tray (40mm)

Bandeja de cristal Removable Tray System

Bandeja extraible Glass tray

Parrilla Reforzada Reinforced Grid

PRESTACIONES FEATURES Volumen Útil (1) (L)

CARACTERISTICAS FEATURES

Potencia Máxima Horno (230 V)

Función más Eficiente

Índice de Eficiencia Energética (EEI)

Clase de Eficiencia Energética

de Cristales

Bloqueo Teclado Panel Safety Lock

Grill Abatible Drop Down Grill

Soft Close Soft Close

Desconexión automática al abrir la puerta Automatic disconnection when opening the door

Nº FUNCIONES

Bóveda + Solera Top + Botton

Grill + Solera Grill + Bottom

Grill Grill

Grill Doble MaxiGrill

Grill doble + Turbina MaxigGrill + Fan

Bóveda + Solera + ventilador Top + Bottom + Fan

Solera Bottom

Solera + TURBO (Pizza) Bottom + TURBO (Pizza)

TURBO TURBO

Descongelacion Defrosting

ECO ECO

Cocción lenta Slow cook

Mantenimiento temperatura Keeping warm

Vapor Steam

Vapor + TURBO Steam + TURBO

Vapor + Bóveda + Solera Steam + Top + Botom

Esterilización Sterilization

Regeneración Regeneration

Niveles vapor 35º 80º 100º Vario steam

Calentamiento rápido automático Automatic quick heating

Recetas Recipes

Cocinado a Fuego Lento Slow Cooking

Fermentación Ferment

Microondas Microwave

Microondas + grill Microwave+Grill

Inicio rápido Quick start

Menú de auto-cocina Auto -cooking menus

Precalentamiento Rápido Quick Heating

Sonda térmica de carne Meat Probe

FUNCIONES DE LIMPIEZA CAVITY CLEANING FUNCTIONS

SCS (Steam Clean System by Pando) SCS Function (Steam Clean System by Pando)

Pírolisis Pyrolysis

Vapor Steam

Hornos &Microondas Ovens &Microwaves

GAMA TOP

INSTALACIÓN INSTALLATION

Dimensiones producto sin panel frontal (Alto x Ancho x Fondo) (mm)

Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm)

Tensión (V)

Frecuencia (Hz)

Cable de Alimentación (m)

Neto (Kg)

ACCESORIOS

(V)

ACCESSORIES

Bandeja Plana 30 Flat Tray 30

Bandeja Profunda 50 Deep Tray 50

Bandeja perforada acero inox (40mm) Stainless Steel perforated tray (40mm)

Bandeja de cristal Removable Tray System

Bandeja extraible Glass tray

Bandeja Airfry Airfry tray

Parrilla Reforzada Reinforced Grid

PRESTACIONES FEATURES

Útil (1) (L)

Rango de Temperaturas

CARACTERISTICAS FEATURES

Potencia Máxima Horno (230 V)

Función más Eficiente

Índice de Eficiencia Energética (EEI)

Clase de Eficiencia Energética

Número de Cristales de Puerta

Altura de Cocinado

Reloj digital Digilta clock

Luz interior

Bloqueo Teclado Panel Safety Lock

Grill Abatible Drop Down Grill

Soft Close Soft Close

(L)

(230 V)

Desconexión automática al abrir la puerta Automatic disconnection when opening the door

Nº FUNCIONES DE COCINADO

Programas de funcionamiento auto. Automatic programs

Convencional (Bóveda + Solera) [W] Conventional (Top + Bottom) [W]

Convección [W]

Convenction [W]

ECO [W] ECO [W]

Convencional + ventilador [W] Conventional + Fan [W]

Calor radiante superior [W] Radiant Heat [W]

Doble Grill + ventilador [W] Double Grill + Fan [W]

Doble Grill [W] Double Grill [W]

Pizza [W] Pizza [W]

Solera [W] Bottom Heat [W]

Solera + Convección Bottom Heat + Convection [W]

Modo mantener caliente Keep warm

Modo deshidratación Drying

Modo cocción lenta Slow cooking

Descongelar [W] Defrost [W]

Modo plato caliente Plate warm

Fermentación [W] Fermentation [W]

Cocción con sonda Cooking with probe

Pirólisis [W] Pyrolysis Self-cleaning [W]

Modo Demo - showroom Demo mode - showroom

Prog.addición de vapor señalados con * Prog. steam addition indicated with

Reloj digital Digital clock

Temportizador digital Digital timer

Descongelar Defrost

Cocinado express Express Cooking

Funciones predefinidas Preset function

Diámetro del plato [ Ø mm] Plate diameter [Ø mm]

Señal de fin de cocción End Cooking signal

Sonda térmica de carne Meat Probe

FUNCIONES DE LIMPIEZA CAVITY CLEANING FUNCTIONS

SCS (Steam Clean System by Pando) SCS Function (Steam Clean System by Pando)

Pírolisis Pyrolysis

Vapor Steam

GAMA PREMIUM

Induction

hobs

indicator

Indicador de tiempo

Indicador de potencia

Tecla mantener caliente 72º Keep warm key 72º

Indicador de zona activa / modo temporizador Active zone indicator / timer mode

Tecla pausa Pause key

Tecla Stop & Go Stop & Go / Pause key

Elección nivel de cocción Choice of cooking level

Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient

Cocción automática Automatic cooking

"3 programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC,94ºC" "3 automatic cooking programmes 42ºC, 72ºC,94ºC"

Indicador conservador de calor Heat conservation indicator

Control de timer / Teclas timmer Timer control / Timmer keys

Tecla bloqueo Lock key

Indicador de puesta en marcha Startup indicator

Deteccion automática de la función bridge Automatic bridge function detection

Airlink Airlink

GAMA PREMIUM

Placas de Inducción hobs

Induction

GAMA TOP

Indicador de tiempo

Indicador de potencia

Tecla pausa

Elección nivel de cocción

Detección automática de recipiente

Indicador conservador de calor

Control de timer / Teclas timmer

Tecla bloqueo

Indicador de puesta en marcha

Indicadores de calor residual

Cocción constante e ininterrumpida

Temporizador 99 min

Detección de sartén

Ventilador de refrigeración con bajo nivel de ruido Low noise cooling fan

Apagado automático de seguridad

Panel de control del circuto de la zona bridge Bridge zone circuit control panel

Placas de Gas hobs Gas

(consumo)

Instalación gas opcional Gas propano (consumo)

Quemador función dual doble corona

CARACTERÍSTICAS FEATURES

Autoencendido integrado en quemador y accionado por el mando. Integrated autoignition in burner and actuated by control.

Dispositivo de seguridad con bloqueo automático Security dispositive with automatic block

Parrilla de hierro fundido con soporte WOK incorporado

Seguridad por termopar integrada en quemador

Mando frontal incorporado

Sistema GAS SEGURO, completamente electrónico

automático

Indicador y reloj

Lavavajillas integrables

Dishwashers integrated

deslizante

Portavasos con protector de silicona

NÚMERO DE PROGRAMAS DE LAVADO

holder with silicone protector

Higiene

Auto-Limpieza

FUNCIONES

Función secado extra Extra drying function

Natural Dry

Función de higiene adicional (lavado intenso) Extra hygiene function (Strong wash)

Función express Express function

Apertura automática Auto Open

Sistema dual de lavado Dual zone wash

CONTROLES CONTROLS

Tipo de control

of control

Panel de Control Control panel

Indicadores Indicators

Funciones del indicador Functions of Indicator

Programas (8), Zona de lavado, Programación diferida, Funciones (4) Programs (8), Zone wash, Delay start, Functions(4)

Códigos de error, Retraso, Tiempo restante, Temperatura de lavado Error codes, Delay, Remaining time, Washing temperature

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA E INTERNA TECHNICAL & INTERNAL SPECIFICATION

Tipo de calefactor Type of heating element

Potencia de la resistencia (230V) W Power of heat element

de filtro

Color de las cestas

Brazos pulverizadores

Sistema de secado

AquaStop AquaStop

Longitud de la manguera de entrada Inlet hose

Longitud total de la manguera de salida Outlet hose

Longitud de la manguera de salida (fuera de la máquina) Outlet hose

Puntos de anclaje

1(*) Acero inoxidable / Aço inoxidável 2(*) Panel de control negro + Puerta de cristal negro / Painel de controle preto + porta de cristal

3(*) Programas (6), Inicio de retraso, Temperatura de lavado, Códigos de error, Tiempo restante, Sal, Ayuda de enjuague bajo Programas (6), Início retardado, Temperatura de lavagem, Códigos de erro, Tempo restante, Sal, Abrilhantador baixo

Lavadoras y secadoras

Washing machines & Dryers

ES EN

puerta (cm)

de alimentación (m)

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Lavadora (Kg)

Capacidad Secadora (Kg)

del tambor (L)

Consumo de agua (L) / Por lavado - Lavadora

Consumo de agua (L) / Por lavado - Lavadora/Secadora

Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Lavadora

Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Lavadora/Secadora

Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Secadora

(kWh) /

Clase energética

Eficiencia de secado

(dB) -

(rpm)

Tipo de secado

NÚMERO DE PROGRAMAS

Eco 40-60

Algodón

Algodón ecológico

Algodón 20°C

Algodón prelavado

Algodón Extra seco Extra dry cotton

Sintético Synthetics

Sintético planchado en seco Synthetic dry ironed

Colores

Mezclado

Lana y Seda

Lana

Edredón

Tejanos

Toallas

Aclarado

Pure Care

Higiénico

& Silk

(L) / Per

- Washing

Care

Hygienic

Centrifugado/Drenaje Spin/Drain

Rápido 12 min Rapid 12 min

Rápido 15 min Rapid 15 min

Rápido 34 min

Rápido 60' 60°C

Secado suave - delicado

Rapid 34 min

Fast 60' 60°C

Gentle drying - delicate

Secado algodón Cotton Dry

Lavado y Secado rápido

Lavado y Secado algodón

Lavado a mano/Delicado

Antiarrugas

FUNCIONES ADICIONALES

Tres niveles de secado

Secados 10/30/60/90/120/150 mín

Ajuste de temperatura

Velocidad de centrifugado

Ajuste del tiempo de retardo

Prelavado

Lavado rápido

Planchado fácil

Aclarado extra

Antialérgico

Ajuste del nivel de manchas

Tiempo de retardo

Quitar manchas

Quick Wash & Dry

Cotton Wash & Dry

Hand wash/Delicate

Anti-crease

EXTRAS FUNCTIONS

Three levels of drying

Drying times 10/30/60/90/120/150 min.

Temperature setting

Spin speed setting

Delay time setting

Prewash

Rapid wash

Alergic

Delay time setting

Stain remove

Cuidado Vapor Steam Care

Ecológico

Eco-logic

CONTROLES CONTROLS

Tipo de control

Type of control

Indicadores Indicators

Detección de fallos

Bloqueo para niños

Indicador de bloqueo de puerta

Indicador de corte de agua

Protección contra desbordamiento

Lavado a vapor

Indicador filtro lleno

Failure detection

Child lock

Door lock indicator

Cut of water indicator

Overflow protection

Steam wash

Filter full indicator

Frigoríficos

Refrigerators

Frigoríficos

Refrigerators

Acabado Finished

Dimensiones Producto (HxWxD) mm

Dimensiones con embalage HxWxD (mm)

(V~AC)

(Hz)

Neto / Bruto (Kg)

Vinotecas Wine & envejecedores coolers

INSTALACIÓN

Dimensiones producto (mm) HxWxD (mm) SIN tirador

Dimensiones encastre (HxWxD

(V AC)

Integración en mueble

Integración bajo mueble

Nº bandejas o guías fijas Cabinet Shelf or Sliding Shelves

Bandejas con guías correderas Trays with sliding guides

Control temperatura Temp. Control

Temperatura operativa Operating

Defrost (Descongelado) Defrosting

(°C/°F)

Control de humedad (Caja humedad) Humidity Control (Humidity Box)

Calefactor Heating function

Alarma temperatura Temperature Alarm System

Alarma puerta abierta Door open alert system

Filtro olores Deodorizer - Active Charcoal Filter

Depósito control humedad interior. Wine Storage Compartment Humidity

Sistema auto. con bomba de control de humedad. Control System Humidity Pump for humidity control

Indicador temp. display en ºC/ºF °C/°F Temperature Display

Color display and interior Display Color

Luz interior Interior Light Type (LED/Bulb)

Interruptor luz Light Switch

BISAGRA profesional integrada Fully-integrated profesional hindge

Puerta reversible Door reversibility

Ángulo apertura Door Opening Angle

Cristal puerta Filtro UV Anti UV Glass

Nº cristales puerta Num. of Layers for Glass

Cristal templado Tempered Glass

Sistema ventilación integrado Integrated ventilation system

Ventilación, frontal zócalo Ventilation Front Plinth

Ventilación, frontal integrada Air Ventilation Front integrated

Capacidad,

Vinotecas Wine & envejecedores coolers

INSTALACIÓN INSTALLATION

Dimensiones producto (mm) HxWxD (mm) SIN tirador

Dimensiones encastre (HxWxD mm)

Tensión (V AC)

Frecuencia (Hz)

Potencia (W)

Profundidad sin tirador_D

Profundidad con tirador (mm)

Profundidad cuerpo

en mueble

bajo mueble

CARACTERÍSTICAS

secciones

Nº Bandejas madera Haya

Nº bandejas o guías fijas

trays (Haya wood)

Shelf or Sliding Shelves

Bandejas con guías correderas Trays with sliding guides

Control temperatura Temp. Control

Temperatura operativa

Defrost (Descongelado) Defrosting

Control de humedad (Caja humedad) Humidity Control (Humidity Box)

Calefactor Heating function

Alarma temperatura Temperature Alarm System

Alarma puerta abierta Door open alert system

Filtro olores Deodorizer - Active Charcoal Filter

Depósito control humedad interior. Wine Storage Compartment Humidity

Sistema auto. con bomba de control de humedad. Control System Humidity Pump for humidity control

Indicador temp. display en ºC/ºF °C/°F Temperature Display

Color display and interior Display Color

Luz interior Interior Light Type (LED/Bulb)

Interruptor luz Light Switch

BISAGRA profesional integrada Fully-integrated profesional hindge

Puerta reversible Door reversibility

Ángulo apertura Door Opening Angle

Cristal puerta Filtro UV Anti UV Glass

Nº cristales puerta Num. of Layers for Glass Door

Cristal templado Tempered Glass

Sistema ventilación integrado Integrated ventilation system

Ventilación, frontal zócalo Ventilation Front Plinth

Ventilación, frontal integrada Air Ventilation Front integrated

Capacidad, Volumen almacenamiento

Vinotecas Wine & envejecedores coolers

INSTALACIÓN INSTALLATION

Dimensiones producto (mm) HxWxD (mm) SIN tirador

Dimensiones encastre (HxWxD mm)

Tensión (V AC)

Frecuencia (Hz)

(W)

Peso Neto (Kg)

Profundidad cuerpo sin puerta (mm)

zócalo (mm)

(Hz)

Formato libre instalación Free Standing

Integración en mueble

Integración bajo mueble

departamento fijo Number Fixed trays

Nº bandejas o guías fijas

con guías correderas

Temperatura operativa

Defrost (Descongelado) Defrosting

Control de humedad (Caja humedad) Humidity Control (Humidity Box)

Calefactor Heating function

Alarma temperatura Temperature Alarm System

Alarma puerta abierta Door open alert system

Filtro olores Deodorizer - Active Charcoal Filter

Depósito control humedad interior. Wine Storage Compartment Humidity

Sistema auto. con bomba de control de humedad. Control System Humidity Pump for humidity control

Indicador temp. display en ºC/ºF °C/°F Temperature Display

Color display and interior Display Color

Luz interior Interior Light Type (LED/Bulb)

Interruptor luz Light Switch

BISAGRA profesional integrada Fully-integrated profesional hindge

Puerta reversible Door reversibility

Ángulo apertura Door Opening Angle

Cristal puerta Filtro UV Anti UV Glass

Nº cristales puerta Num. of Layers for Glass Door

Cristal templado Tempered Glass

Sistema ventilación integrado Integrated ventilation system

Ventilación, frontal zócalo Ventilation Front Plinth

Ventilación, frontal integrada Air Ventilation Front integrated

Capacidad, Volumen almacenamiento (l)

Clase energética

Consumo (Kwh/ año)

INVERTER (Sí / NO)

Potencia sonora LwA (dBA)

(Yes / No)

Drink Cooling Center

INSTALACIÓN

Dimensiones_HxWxD (mm) SIN tirador

INSTALLATION

size (HxWxD)

Encastre_HxWxD (mm) Adjustment measures_HxWxD (mm)

Capacidad, Volumen almacenamiento (l)

(V AC)

(Hz)

(W)

(Kg)

Profundidad sin tirador_D (mm)

Profundidad con tirador (mm)

Profundidad y altura zócalo_DxH (mm)

de frío

Bandejas madera Haya

Nº bandejas o guías fijas

Bandejas con guías correderas

operativa

(V AC)

Control (Electronic-Digital/Mechanical)

Defrost (Descongelado) Automático Defrosting (Automatic)

Luz interior Light

Alarma temperatura Temperature Alarm System

Alarma puerta Door Alarm System

Indicador temperatura display en ºC/ºF °C/°F Temperature Display

Color Display interior Interior Color Display

Luz interior

Color iluminación interior

Light Type

Light Color

Interruptor luz Light Switch

BISAGRA profesional completamente integrada Profesional Fully-integrated HINDGE

Puerta reversible Door reversibility

Ángulo apertura Door Opening Angle

Cristal puerta Filtro UV Anti UV Glass

Nº cristales puerta

Number of Layers for Glass Door

Cristal templado Tempered Glass

Formato libre instalación. Free Standing

Formato integración bajo mueble. Built-under

Ventilación, zócalo

Air Ventilation (Kitchen Unit Ventilation/Front Plinth Ventilation)

Clase energética / 2021 Energy Efficiency Class / 2021

Clase climática

Climate Class (Temp. Range)

Corriente (A) Current (A)

Consumo (Kwh/ año) / 2021

Nº Unidades de lámpara led interior

Consumo por unidad led interior (W)

Consumo Total luz led interior (W)

Refrigerante

Energy Consumption (kWh/y.r) / 2021

Interior Light Number Qty

Consumption for indoor led unit (W)

Consumption Total indoor led light (W)

Refrigerant Type

Potencia sonora LwA (dBA) / 2021 Sound LwA (dB(A) re 1 pW) / 2021

ADVERTENCIAS / NOTAS

INOXPAN S.L.

• Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa. Características técnicas y precios de referencia válidos salvo error tipográfico u omisión.

COMMENTS / NOTES

CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L.

• La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.

• Pando reserves its right (without any prior notice) to change or cancel any size of catalogue items and is not responsible for errors or omissions arising thereby. Technical characteristics and reference prices are valid except for typographical errors and omissions.

INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.

CONDICIONES GARANTIA PANDO:

• Debe tenerse en cuenta también, tanto en los motores exteriores como en los motores de tejado y mural, la necesidad de facilitar la accesibilidad al motor en caso de reparación o mantenimiento, ya sea en falsos techos dejando registro, en muros, en tejados o en chimeneas debe de preveerse un acceso seguro para el personal técnico. Pando no podrá responsabilizarse de la reparación de este componente, si no se tiene en cuenta lo prescrito para estos motores.

• The configuration of the filters and lighting of the hood can vary from the catalogue illustration, depending on the model and size of the hood. This is to maximise the performance of the product and is dependent on the layout of the cooking elements. Our technical department will gladly offer you advice on how to do this.

Este aparato dispone de una garantía de 3 añosa partir de la fecha de compra y cubre a estecontra

todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento.Para la validez de la misma es

imprescindible presentar la facturao ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.

Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza

• It is important to remember the requirement to ensure easy access to the motor in case of need for repair or maintenance, whether in false ceilings, walls, roofs or fireplaces, to ensure a secure access for the technical personnel of Pando. Pando shall not be responsible to repair these motors where the installation instructions of Pando were not followed.

defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto,

asícomolamanode obra necesariaygastosocasionadoscomoconsecuenciadetalreparaciónoreposición.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:

NOTAS FINALES IBERIA

FINAL NOTES IBERIA

No estará cubierto por la garantía o podría ser causa de anulación de la misma, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes supuestos:

• Precios válidos hasta nuevo aviso. LOS PRECIOS NO INCLUYEN EL RESPECTIVO IMPUESTO.

- Revisiones de instalación o funcionamiento, limpiezas o mantenimientos de campana y conductos.

• Prices are available until further notice. PRICES DON’T INCLUDE THE RESPECTIVE TAXES.

- Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato.

• NO SE ADMITEN DEVOLUCIONES que no hayan sido autorizadas por Pando directamente y deberán ir acompañadas del número de albarán con el que fueron entregadas y con el número de factura correspondiente, si ya obra en su poder.

- Cuando el aparato se destine a uso comercial o No doméstico, para el que no está previsto.

- Mal funcionamiento de la campana por incumplimiento de las normas, instrucciones y recomendaciones indicadas en los manuales del aparato.

• VERIFIQUEN EL MATERIAL A SU ENTREGA. Sólo se dispone de 24h. para reclamar los posibles daños ocasionados por el transporte a la compañía aseguradora. Pando se reserva el derecho a verificar toda devolución y generar factura de cargo en caso de una deficiente manipulación del material.

• RETURNS that have not been authorised directly by PANDO WILL NOT BE ACCEPTED and must be supported by the delivery note number with which they were delivered, and with the corresponding invoice number if it has already been received by the customer.

- Problemas derivados por una inadecuada instalación de la campana o conducto de extracción de humos.

• CHECK THE MATERIAL AT THE TIME OF DELIVERY. You only have 24 hours to claim any damage caused by the transport to the insurance company. Pando reserves the right to check all returns and to generate a charge invoice in case of poor handling of the material.

- Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.

• Los productos Pando disponen de garantía, siempre y cuando los mismos estén debidamente manipulados e instalados por personal especializado. Sólo se aceptará la devolución de material en su embalaje original.

- Golpes, abolladuras,ralladas o rozaduras, cristales rotos.

- Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.

• Pando products are guaranteed, provided that they have been properly handled and installed by specialised personnel. We will only accept the return of material in its original packaging.

- Que la campana o periférico como el motor exterior, no esté accesible, porque hayan elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.

• Portes de envio incluidos para Península Ibérica, Baleares y Canarias. Para ventas inferiores a 300€ PVR, los portes serán debidos. Los portes del envío se incluirán en la factura.

- Manipulación indebida del cableado y conexiones del motor interior, exterior o tejado, y de la campana.

- Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, filtros y lámparas.

• En el caso de recambios, se cobrarán los portes en la factura.

• Shipping charges are included for the Iberian Peninsula, Balearic, and Canary Islands. For sales of less than 300€ PVR, shipping costs will be charged. Postage will be included in the invoice.

- Óxido, manchas, cambios de tonalidad producido por aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados, como los que contienen agentes químicos corrosivos, y la exposición a la brisa marina (Salitre).

• In the case of replacement parts, postage will be charged to the invoice.

• Pando dispone de una amplia red de servicio Post Venta en todos los países donde distribuye sus productos que garantiza su calidad en el mantenimiento, servicio de repuestos y accesorios originales Pando. Para más información consulte nuestra web.

- Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y naturales de origen atmosférico o geológicos como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.

• Pando has an extensive after-sales service network in all the countries where it distributes the products, which guarantees the quality of maintenance, service, original Pando spare parts, and accessories. For more information, please visit our website.

- Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.

• También disponemos de una División Técnica en la Central de Pando, que atenderá sus consultas técnicas y solicitudes de servicio técnico, garantizando la mejor atención personalizada

INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o materiales producidos por manipulación indebida del aparato.

• We also have a Technical Division at Pando Headquarters, which will attend to your technical requests and questions, guaranteeing the best personalised attention.

Datos de contacto Servicio Técnico Ofical Autorizado Pando / Official Pando Customer Service Contact Details

Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando: ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES:

ES www.pando.es/asistencia-tecnica/

EN

https://www.pando.es/en/after-sales-services/

FR

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

Las imágenes y contenido de este catálogo son propiedad exclusiva de Pando - INOXPAN, S.L., por lo que queda totalmente prohibida su utilización y la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.

LAS IMÁGENES MOSTRADAS EN ESTE CATÁLOGO SON INFORMATIVAS Y NO SON CONTRACTUALES.

Pando - INOXPAN, S.L. se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier característica, medida o dibujo técnico que se exponen en este catálogo sin previo aviso. Toda la información y precios son válidos salvo error tipográfico u omisión.

Images and content in this catalogue is of exclusive property of Pando- INOXPAN S.L, for which it is completely forbidden the use of images as well as total or partial reproduction without previous authorisation in written.

THE IMAGES SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE FOR INFORMATION AND ARE NOT CONTRACTUAL.

Pando - INOXPAN, S.L. reserves the right to modify, alter or improve any characteristics, measurements or technical drawings shown in this catalogue without prior notice. All information and prices are valid except for typographical errors or omissions.

INXOPAN, S.L.

Pol. Ind. El Cros

Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain)

Tel. +34 93 757 94 11

Fax +34 93 757 96 53

España, Portugal y Andorra: com.pando@pando.es

Export: export@pando.es www.pando.es

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.