(*) El uso de la certificación y de la marca es exclusivo para los modelos marcados con este símbolo en su etiqueta identificativa.
¡BIENVENIDO AL MUNDO PANDO!
Pando Integral Cooking se posiciona como un referente mundial en diseño y fabricación de aparatos de cocina. Nuestra estrategia de internacionalización se ha fortalecido año tras año, logrando presencia en diversos mercados globales. Contamos con dos exclusivos showrooms en Madrid y Barcelona, donde ofrecemos una amplia selección de productos que abarcan nuestras siete innovadoras gamas. Pando es sinónimo de vanguardia, calidad y compromiso, llevando la excelencia española a cada rincón del mundo y transformando la experiencia culinaria de nuestros clientes.
¡WELCOME
TO THE WORLD OF PANDO!
Pando Integral Cooking is a leading player in the world of design, sales and manufacturing of premium kitchen home appliances. The internationalisation of Pando, as well as its partner network and customer base have grown rapidly over the last decade, and with its unique products Pando is today serving high end customers not only in Europe, but also in various other countries around the world. We have two exclusive own Pando showooms in Madrid and in Barcelona, where we present a wide selection of large premium kitchen appliances of our seven product groups.
FIABILIDAD
Y GARANTÍA RELIABILITY AND GUARANTEE
Para equipación de 5 o más productos por unidad de cocina. EXCLUSIVO PARA ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA
For equipment of 5 or more products per kitchen unit. EXCLUSIVE FOR SPAIN, PORTUGAL AND ANDORRA
los
For Cookers Hoods engines: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO and V.2450 ECO. For Washing machine and Dryer motors
Bajo
Bajo registro en la web
Para
motores de campana: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO y V.2450 ECO. Para motores de Lavadoras y Secadoras
Hornos &Microondas
Placas de Inducción
Placas de Gas
Vinotecas
Lavavajillas
THE FUTURE OF THE KITCHEN! CREATE YOUR COMFORT SPACE
“The Global Kitchen Partner“ concept at Pando is dedicated to strengthening the relationship with all specialists in the sector: from shops and studios to kitchen furniture manufacturers, interior designers, decorators and architects, offering integrated support and innovative solutions that adapt to the unique needs of each professional. With a wide range of products covering seven different lines, we have established ourselves as the best partner in the development of kitchen projects.
Imagine a space where every element is aligned with our customer’s vision. Each of our ranges has been designed to provide 360º solutions, ensuring you find the perfect option to bring your ideas to life.
At Pando, we don’t just make kitchen products; we create experiences.
EXPERIENCE | QUALITY DESIGN | INNOVATION
After more than 45 years of dedication and passion, we are pleased to present our new product catalogue, a true testament to our commitment to excellence and innovation. At Pando, every launch is more than just an event; it is an exciting challenge that we embrace with enthusiasm. We know there is always room to improve and surprise our valued customers, which is why every product we create is a masterpiece that combines the experience accumulated over the years with cutting-edge design and state-of-the-art technology.
Quality, design and innovation are part of our DNA. We are proud to maintain a strong commitment to our origins, honouring tradition while looking to the future.
¡BIENVENIDO AL FUTURO DE LA COCINA!
Bajo el concepto de ”The Global Kitchen Partner”, en Pando nos dedicamos a fortalecer la relación con todos los especialistas del sector: desde tiendas y estudios hasta fabricantes de muebles de cocina, interioristas, decoradores y arquitectos, ofreciendo un apoyo integral y soluciones innovadoras que se adaptan a las necesidades únicas de cada profesional. Con una amplia gama de productos que abarca siete líneas distintas, nos consolidamos como el mejor socio en el desarrollo de proyectos de cocina.
Imagina un espacio donde cada elemento se alinea con la visión de nuestro cliente. Cada una de nuestras gamas ha sido diseñada para proporcionar soluciones 360º, garantizando que encuentre la opción perfecta para hacer realidad sus ideas.
En Pando, no solo fabricamos productos de cocina; creamos experiencias.
CREA TU ESPACIO DE CONFORT
EXPERIENCIA | CALIDAD DISEÑO | INNOVACIÓN
Después de más de 45 años de dedicación y pasión, nos complace presentar nuestro nuevo catálogo de productos, un verdadero testimonio de nuestro compromiso con la excelencia y la innovación. En Pando, cada lanzamiento es más que un simple evento; es un emocionante reto que abrazamos con entusiasmo. Sabemos que siempre hay espacio para superarnos y sorprender a nuestros valiosos clientes, y es por eso que cada producto que creamos es una obra maestra que combina la experiencia acumulada a lo largo de los años con un diseño vanguardista y la más alta tecnología.
La calidad, el diseño y la innovación son parte de nuestro ADN. Nos enorgullece mantener un fuerte compromiso con nuestras raíces, honrando la tradición mientras miramos hacia el futuro.
CREA Y DIMENSIONA
TU IDEA
FABRICACIÓN PROPIA
CAMPANAS EXTRACTORAS A MEDIDA DISEÑOS DE VANGUARDIA
Solo un verdadero artesano puede infundir en cada pieza una sensibilidad especial, lo que permite que cada campana no solo sea un elemento funcional, sino también una expresión estética. En un mercado donde la uniformidad y la linealidad predominan, Pando marca la diferencia con productos que combinan un atractivo diseño con la capacidad de aportar confort, luz y color a cualquier espacio.
Cada campana de Pando es el resultado de un meticuloso proceso de fabricación que prioriza la calidad y la creatividad, asegurando que cada cliente encuentre en sus productos una solución que eleva su entorno.
CREATE AND SIZE YOUR IDEA
OWN FABRICATION
BESPOKE COOKER HOODS
VANGUARD DESIGNS
Only real craftsmen can infuse each piece with a special sensitivity, allowing each hood to be not only a functional element, but also an aesthetic expression. In a market where uniformity and linearity predominate, Pando sets itself apart with products that combine attractive design with the ability to bring comfort, light and colour to any space.
Each Pando hood is the result of a meticulous manufacturing process that prioritises quality and creativity, ensuring that each customer finds in its products a solution that elevates their environment.
CREA, PERSONALIZA Y DA COLOR A TUS DISEÑOS
NUEVOS MATERIALES NUEVOS COLORES NUEVOS DISEÑOS
Pando ofrece una propuesta excepcional en la creación y personalización de campanas, adaptándose a las necesidades específicas de cada proyecto de cocina. Cada campana se convierte en una expresión personal, permitiendo a los clientes elegir entre una amplia gama de “colores a la carta” y texturas que armonizan perfectamente con el entorno de su cocina.
La colección de Pando destaca por su uso de materiales nobles, como el acero inoxidable de primera calidad, que se puede combinar con acabados en inox cobre o inox dorado. Esta versatilidad permite a los usuarios acercarse tanto a lo más innovador como a lo vintage, creando un ambiente único y distintivo.
CREATE & CUSTOMIZE YOUR DESIGNS
NEW MATERIALS
NEW COLOURS
NEW DESIGNS
Pando offers an exceptional approach to the creation and customisation of hoods, adapting to the specific needs of each kitchen project. Each hood becomes a personal expression, allowing customers to choose a ‘bespoke’ colour and textures that harmonise perfectly with their kitchen environment.
The Pando collection stands out for its use of noble materials, such as premium stainless steel, which can be combined with copper or brass/gold finishes. This versatility allows users to approach both the most innovative and the vintage, creating a unique and distinctive atmosphere.
Blanco RAL 9003 White
Negro mate RAL 9005 Black
Negro SATINADO Black SATIN
Inox oro Stainless Steel gold
Inox cobre Stainless Steel copper
Acabados DEKTON®
PANDO: RESPONSABILIDAD ECOLÓGICA
ECO-EFICIENCIA | SOSTENIBILIDAD* CUIDADO DEL ENTORNO
SISTEMAS ECO RESPONSABLES
PENSADOS PARA EL MÍNIMO CONSUMO, Y LAS MÁXIMAS PRESTACIONES.
Pando reafirma su compromiso con sus clientes y el medio ambiente a través de nuevas líneas de productos con altas prestaciones y mínimo consumo. Cada uno de sus productos ha sido meticulosamente diseñado con un enfoque en la eficiencia energética, lo que permite a los usuarios disfrutar de un rendimiento óptimo mientras reducen su consumo de energía.
En Pando, la innovación va más allá de la tecnología; se trata de responsabilidad. Por ello, se ha implementado medidas que aseguran que sus productos sean no solo eficientes, sino también respetuosos con el entorno. En Pando Integral Cooking promovemos la innovación y la sostenibilidad como modelo para un mundo más verde, un principio que mantenemos firmemente.
SYSTEMS TO REDUCE ENERGY CONSUMPTION AND TO MAXIMIZE PERFORMANCE
Pando reaffirms its commitment to its customers and the environment through new lines of highperformance, energy-efficient systems. Each of its products has been meticulously designed with a focus on energy efficiency, allowing users to enjoy optimum performance while reducing their energy consumption.
At Pando, innovation is about more than technology; it is about responsibility. That is why it has implemented measures to ensure that its products are not only efficient, but also environmentally friendly. At Pando Integral Cooking we promote innovation and sustainability as a model for a greener world, a principle that we firmly uphold.
REDUCCIÓN
DE LA HUELLA DE CARBONO
COMPENSACIÓN TOTAL POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO DE NUESTRA HUELLA DE CARBONO
Pando está plenamente comprometido con la sostenibilidad y las acciones para reducir los efectos del cambio climático. En 2023 y 2024, compensamos completamente la huella de carbono (alcances 1 y 2) mediante nuestra colaboración y apoyo al proyecto de repoblación forestal de la CMVMC de Silvoso ubicado en el Municipio de Ponte de Caldelas de Pontevedra (Galicia). Este gran proyecto ambiental contribuye a la mitigación del cambio climático mediante la restauración de bosques, alineándose de esta manera con los objetivos globales de sostenibilidad.
Como reconocimiento a sus esfuerzos, Pando ha obtenido, el sello oficial del Ministerio para la Transición Ecológica de España, destacando así su compromiso con la reducción y compensación del impacto ambiental generado por su actividad industrial y comercial durante estos 2 años. Pando es una de las pocas empresas con actividad industrial en España que ha logrado no solo “calcular” su impacto ambiental (=“huella de carbono”), sino que también “compensarla en su totalidad”.
REDUCTION OF THE GLOBAL CARBON FOOTPRINT
PANDO FULLY OFFSETS ITS CARBON FOOTPRINT FOR THE SECOND YEAR IN A ROW
Pando is fully committed to sustainability and all activities to reduce the effects of climate change. In 2023 and 2024, we completely offset its carbon footprint (scopes 1 and 2) through our collaboration and support for the Silvoso CMVMC reforestation project located in the municipality of Ponte de Caldelas in Pontevedra (Galicia). This major environmental project contributes to mitigating climate change through forest restoration, thus aligning with global sustainability goals.
In recognition of its efforts, Pando has obtained the official seal of approval from the Spanish Ministry for Ecological Transition, thus highlighting its commitment to reducing and offsetting the environmental impact generated by its industrial and commercial activity over the last two years. Pando is one of the few companies with industrial activity in Spain that has managed not only to ‘calculate’ its environmental impact (= ‘carbon footprint’), but also to ‘compensate for it in its entirety’.
SOSTENIBILIDAD ECO-EFICIENCIA
PRODUCTOS
DISEÑADOS Y OPTIMIZADOS
PARA GARANTIZAR EL MÁXIMO
RENDIMIENTO
PRODUCTS
DESIGNED AND OPTIMIZED TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE
TECHNOLOGY
OUTSIDE
La experiencia y “Know How” permiten elaborar productos a medida y específicos para el catálogo así como para proyectos especiales, donde se puede seleccionar: MATERIAL, FORMA, DIMENSIÓN y COLOR.
INNOVACIÓN
AirLink by Pando
Sistema inteligente de interconexión entre campana y placa de inducción
The experience and “Know How” allow the development of specific products for the catalog and for special projects, where it is possible to choose from: MATERIAL, SHAPE, SIZES and FINISH.
INNOVATION
AirLink by Pando
Smart intercom system between Ceiling hood and our cooktops
Todos los sistemas de luz son mediante LED de Alta Eficiencia. Pando LED: Control de intensidad y temperatura de color.
All lighting systems are based on high efficiency LEDs Pando LED: adjusting brightness and colour temperature.
Mantener un aire limpio en interiores es esencial para la salud. La filtración y purificación reducen contaminantes, y en la cocina, una campana extractora con filtros de alta eficiencia ayuda a eliminar olores, aceites y alérgenos, creando un ambiente más saludable.
Maintaining clean air indoors is essential for health. Filtration and purification reduce pollutants, and in the kitchen, a cooker hood with high-efficiency filters helps to eliminate odours, oils and allergens, creating a healthier environment.
En Pando, la tranquilidad y el bienestar del hogar son prioridades fundamentales. Un ambiente armonioso se logra no solo con un diseño atractivo, sino también con el cuidado del sonido en su entorno. Por ello, se han desarrollado motores para las campanas que cuentan con una reducción sonora de hasta un 20%.
At Pando, quietness and well-being in the home are top priorities. A harmonious atmosphere is achieved not only with an attractive design, but also by taking care of the sound in your environment. For this reason, we have developed motors for the hoods that have a sound reduction of up to 20%.
EXCEPTIONAL COOKING EXPERIENCE
NUESTRA TECNOLOGÍA
OUR TECHNOLOGY
SISTEMAS DE CONTROL CONTROL PANELS
Conectividad total que permite gestionar su campana desde el móvil a través de la Pando Wifi o mediante Google Home y Alexa. Gracias a la aplicación, los usuarios pueden controlar su motor y regular la iluminación con solo unos toques. La integración con asistentes de voz como Google Home y Alexa permite un manejo aún más eficiente y amigable. Además, Pando proporciona información técnica detallada y facilita el monitoreo del consumo de energía, asegurando que cada aspecto esté bajo control.
BOTONERAS ELECTRÓNICAS Y TOUCH CONTROL ELECTRONIC BUTTON PANELS AND TOUCH CONTROL
Las botoneras de control que incorporan nuestros equipos, en función de la dotación de cada modelo, para la selección de la velocidad, iluminación etc.
Con apagado automático de seguridad.
The control panels featured on our units, depending on the characteristics of each model, for the selection of speed, lighting, etc. It includes an automatic safety stop.
BOTONERA DE ENCASTRE A PARED BUTTON PANEL FOR WALL INSET MOUNTING
Ahora todas las campanas de techo pueden incorporar de forma opcional, una botonera de control de la campana encastrada a pared.
All ceiling-mounted models can now benefit from a new optional feature: a control button panel for the hood set into the wall.
Full connectivity that allows you to manage your bell from your mobile phone via the Pando Wifi or via Google Home and Alexa. Thanks to the app, users can control their motor and dim the lighting with just a few taps. Integration with voice assistants such as Google Home and Alexa makes operation even more efficient and user-friendly. In addition, Pando provides detailed technical information and facilitates the monitoring of energy consumption, ensuring that every aspect is under control.
MANDO A DISTANCIA REMOTE TOUCH CONTROL
Sistema de control remoto de los mando de la campana. Se incorpora de serie en todos los modelos de Techo y es opcional en muchos otros equipos. Con apagado automático de seguridad.
Remote control system for the hood functions. This is standard for all Ceiling models and optional for many others. It includes an automatic safety stop.
FUNCIONALIDAD LAST-TIME LAST-TIME FUNCTION
Sistema de apagado automático, que incorporan una amplia gama de modelos.
Al pulsar esta función, la campana se detiene automáticamente pasado unos minutos después de su uso, para garantizar la total extracción de los humos del conducto de salida.
An automatic stop system available on a wide range of models. When this function is activated the hood stops automatically a few minutes after it is used, to ensure that any remining fume is also extracted.
NUESTRA TECNOLOGÍA
OUR TECHNOLOGY
AirLink
SISTEMA DE CONTROL INTELIGENTE COMBINANDO FUNCIONES DE CAMPANA Y PLACA DE INDUCCIÓN.
• La luz se enciende automáticamente al conectar la placa.
• El motor enciende automáticamente cuando se inicia el ciclo de cocción en cualquier zona de la placa.
• El motor se enciende o apaga dependiendo del nivel de potencia del motor, ajústadolo en función del uso de la placa de cocción.
• La Campana y la Placa deben sincronizarse, por lo que deben ser totalmente compatibles. (Consulte qué Campanas y Placas permiten utilizar el sistema AirLink).
SMART
CONTROL SYSTEM COMBINING HOOD AND INDUCTION COOKTOP FUNCTIONS.
• Light turns on automatically when hob is connected.
• Motor starts automatically when cooking cycle begins on any part of the hob.
• Motor powers up or down, depending on the power level of the motor, adjusted according to the use of the hob.
• The hood and the hob must be synchronised, so they must be fully compatible (Please check what hoods and hobs are compatible with this sytem).
El sistema Pando LED está consolidado como la referencia en iluminación de última generación, ofreciendo soluciones versátiles para crear una variedad de ambientes. Su principal ventaja es el ahorro energético, permitiendo regular tanto la intensidad como el color de la luz según las necesidades de cada espacio. Desde la luz suave de las velas hasta la intensidad del sol, Pando LED ofrece diversas opciones. Además, su tecnología asegura un rendimiento eficiente, optimizando la energía que recibe la campana. Esto no solo mejora la personalización de la iluminación, sino que también reduce el consumo energético.
Pando promueve un estilo de vida más sostenible y respetuoso con el medio ambiente al transformar la manera en que iluminamos nuestros espacios.
SISTEMA DE PERSONALIZACIÓN DE LA ILUMINACIÓN LED CUSTOMIZED LED LIGHTING SYSTEM
The Pando LED system is an established benchmark in state-ofthe-art lighting, offering versatile solutions to create a wide variety of atmospheres.. Its main advantage is energy saving, allowing both the intensity and colour of the light to be regulated according to the needs of each space. From soft candlelight to the intensity of the sun, Pando LED offers a range of options. In addition, its technology ensures efficient performance, optimising the energy received by the hood. This not only improves lighting customisation, but also reduces the energy use.
Pando promotes a more sustainable and environmentally friendly lifestyle by transforming the way we light our spaces.
SOLUCIONES DE AIRE LIMPIO
SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN
Diseñamos y fabricamos sistemas de extracción de alto rendimiento con un consumo energético mínimo. Las campanas de Pando Integral Cooking cuentan con una amplia gama de sistemas de filtración, incluyendo el innovador sistema integrado Eco-Plasma by Pando, los filtros de carbón activado lavables y reactivables de alta eficiencia, filtros de carbón activado cerámico reactivables y los avanzados filtros Nanotec, desarrollados para ofrecer la máxima absorción de partículas y olores.
2 EFICIENCIA
SEC System y SEC System PLUS de Pando
Nuevos sistemas que permiten máxima eficacia, mínimo consumo y máxima insonorización.
3
SISTEMAS DE FILTROS
MÁXIMA EFICIENCIA DE EXTRACCIÓN
Diferentes tipos de filtros garantizan la máxima eficacia en la captación de partículas y aceites residuales de cocción. Filtros de aluminio, acero inoxidable, de laberinto, hasta inoxidables de nueve capas, que ofrecen mayor absorción, más velocidad de aspiración, reducción del sonido entre otras características.
FACILIDAD DE INSTALACIÓN
SISTEMAS
Sistemas de fácil montaje para todos los tipos de campanas: techo, pared o integración. Con los sistemas ADS QUICK FIX, I-FIX, SEC PLUS, entre otros.
VERSATILIDAD
MOTORIZACIONES E INSTALACIONES
Compuesta por gran variedad de motores, además de los solicitados para proyectos especiales, ofreciendo una extensa gama de opciones de instalación.
CLEAN AIR SOLUTIONS
RECIRCULATION SYSTEMS
We design and manufacture high-performance extraction systems with minimal energy consumption. Pando Integral Cooking range hoods feature a wide selection of filtration systems, including the innovative Eco-Plasma by Pando integrated system, high-efficiency washable and rechargeable activated carbon filters, rechargeable ceramic activated carbon filters, and advanced Nanotec filters, designed for maximum absorption of particles and odors.
EFFICIENCY
SEC System and SEC System PLUS by Pando
New systems allowing maximum efficiency, minimum energy consumption and maximum noise reduction.
FILTER SYSTEMS
HIGHEST EXTRACTION EFFICIENCY
Various types of filters guarantee maximum effectiveness in capturing cooking residues such as particles and oils. Options include aluminum filters, stainless steel filters, labyrinth filters, and even nine-layer stainless steel filters, offering greater absorption, increased suction speed, and noise reduction, among other benefits.
EASY INSTALLATION
ASSEMBLING SYSTEMS
Easy-to-mount systems for all types of range hoods: ceiling, wall-mounted, or built-in. Featuring ADS QUICK FIX, I-FIX, SEC PLUS, and other advanced mounting solutions.
VERSATILITY
MOTORIZATION & INSTALLATION OPTIONS
A wide variety of motors, including custom solutions for special projects, offering an extensive range of installation possibilities.
DESARROLLAMOS
SISTEMAS DE EXTRACCIÓN DE ALTO RENDIMIENTO, CON EL MÍNIMO CONSUMO ENERGÉTICO
WE DEVELOP HIGH-PERFORMANCE
EXTRACTION SYSTEMS WITH MINIMAL ENERGY CONSUMPTION
NUESTRA TECNOLOGÍA
OUR TECHNOLOGY
SISTEMAS INTEGRADO | INTEGRATED SYSTEM
Eco-Plasma
by Pando
DENSIDAD DE IONES EN CIUDADES Y EDIFICIOS <300 IONS/cm3
ION DENSITY IN BUILDINGS <300 IONS/cm3
DENSIDAD DE IONES EN ENTORNOS NATURALES <1700-25000 IONS/cm3
ION DENSITY IN NATURAL ENVIRONMENTS <1700-25000 IONS/cm3
Eco-Plasma by Pando es un SISTEMA INTEGRADO e híbrido de vanguardia, que elimina olores, mejora la calidad del aire y es totalmente respetuoso con el medio ambiente. Es un sistema “opcional” que puede integrarse casi en la totalidad de modelos de Campanas Pando. Su innovadora tecnología de plasma es un sistema capaz de desinfectar y esterilizar ambientes, proporcionando un hogar más saludable y libre de contaminantes.
MÁXIMA EFICIENCIA EN TODO EL HOGAR
A diferencia de otros sistemas, el Sistema Integrado Eco-Plasma by Pando no solo está diseñado para la cocina, sino que purifica perfectamente el aire de la estancia. Su avanzada tecnología de Ionización Bipolar por Plasma permite:
• Purificación del del aire, eliminando virus, bacterias y partículas alérgenas y nocivas.
• Neutralización de olores, proporcionando un ambiente fresco y limpio.
• Eliminación de contaminantes en superficies, mejorando la higiene del entorno.
• Reducción de polvo en suspensión, facilitando su eliminación.
INNOVACIÓN QUE RESPETA EL MEDIO AMBIENTE
Gracias a su integración dentro de la campana, Eco-Plasma by Pando ofrece una solución sostenible y energéticamente eficiente, sin generar residuos ni emisiones perjudiciales (“0” Ozono).
Eco-Plasma by Pando is a cutting-edge hybrid INTEGRATED SYSTEM that eliminates odours, improves air quality and is totally respectful of the environment. It is an ‘optional’ system that can be integrated into almost all models of Pando Hoods. Its innovative plasma technology is a system capable of disinfecting and sterilising environments, providing a healthier home free of contaminants.
MAXIMUM EFFICIENCY AT HOME
Unlike other systems, the Integrated Eco-Plasma System by Pando is not only designed for the kitchen, but also perfectly purifies the air in the room. Its advanced Bipolar Plasma Ionisation technology allows for:
• Purification of the air, eliminating viruses, bacteria, and allergenic/harmful particles.
• Neutralisation of odours, providing a fresh and clean environment.
• Elimination of contaminants on surfaces, improving the hygiene of the environment.
• Reduction of suspended dust, facilitating its elimination.
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY INNOVATION
Thanks to its integration into the hood, Eco-Plasma by Pando offers a sustainable and energy-efficient solution, without generating waste or harmful emissions (‘0’ Ozone).
BENEFICIOS DEL AIRE IONIZADO
• Mejor descanso y bienestar:
Aumenta los niveles de energía, reduce el estrés, mejora el estado de ánimo y contribuye a un sueño reparador.
• Aceleración del metabolismo
Favorece la regeneración de tejidos y ayuda en el tratamiento de enfermedades respiratorias.
• Refuerzo del sistema inmunológico
Mejora la oxigenación de tejidos y órganos, fortaleciendo las defensas del cuerpo.
• Aire más limpio y saludable
Reduce la presencia de contaminantes, gérmenes y virus en el ambiente, garantizando un entorno más seguro.
• Libre de productos químicos agresivos
El proceso de purificación no utiliza sustancias húmedas ni deja residuos.
• Uso de aire o gases no tóxicos y accesibles
Emplea componentes seguros, asequibles y libres de sustancias dañinas.
• Respetuoso con el medio ambiente
Una tecnología limpia, sostenible y libre de emisiones nocivas (“0” Ozono).
BENEFITS OF IONISED AIR
• Better rest and well-being: Increases energy levels, reduces stress, improves mood and contributes to restful sleep.
• Acceleration of the metabolism: Promotes tissue regeneration helping in the treatment of respiratory diseases.
• Boosting of the immune system: Improves the oxygenation of tissues and organs, strengthening the body’s defences.
• Cleaner and healthier air: Reduces the presence of pollutants, germs and viruses in the environment, guaranteeing a safer environment.
• Free of aggressive chemical products: The purification process doesn’t use wet substances and leaves no residue.
• Use of non-toxic and accessible air or gases: It uses safe, affordable components that are free of harmful substances.
• Environmentally friendly: A clean, sustainable technology that is free of harmful emissions (zero ozone).
NUESTRA TECNOLOGÍA
OUR TECHNOLOGY
SISTEMAS INTEGRADO | INTEGRATED SYSTEM
Eco-Plasma 1
by Pando
Una solución innovadora para purificar el aire en la cocina, mejorando la calidad del ambiente y eliminando contaminantes de manera eficiente y sostenible.
INNOVACIÓN EN PURIFICACIÓN DE AIRE
El Sistema Integrado Eco-Plasma by Pando se fabrica para las campanas que se destinan a entornos “sin salida de humos” y por tanto para el uso en “recirculación”. Su arquitectura técnica, está formada por un avanzado Ionizador de Plasma Híbrido y un equipo de última generación de Filtros de Carbón Activado de Altísima Eficiencia Operativa, capaces de eliminar en su primer reciclaje las partículas de olor hasta un 88% bajo la norma UNEEN-IEC 61591:2023 y 99% bajo la norma UNE-EN-IEC 13725:2022, además neutraliza los contaminantes como bacterias, virus y alérgenos, creando un ambiente más limpio y saludable en tu cocina.
TECNOLOGÍA DE IONIZACIÓN BIPOLAR
El sistema patentado de purificación de Pando Integral Cooking utiliza Ionización Bipolar, emitiendo iones positivos y negativos similares a los de la naturaleza. Estos iones atrapan partículas, mejorando la respiración, el bienestar y la actividad metabólica, purificando y refrescando el aire al eliminar los contaminantes.
An innovative solution for purifying the air in the kitchen, improving the quality of the environment and eliminating pollutants in an efficient and sustainable way.
INNOVATION IN AIR PURIFICATION
The Integrated Eco-Plasma System by Pando is manufactured for hoods designed for ‘smokeless’ environments and therefore for ‘recirculation’ use. Its technical architecture consists of an advanced Hybrid Plasma Ioniser and latest-generation Activated Carbon Filters with Very High Operational Efficiency, capable of eliminating odour particles in their first recycling up to 88% under the UNE-EN-IEC 61591:2023 standard and 99% under the UNEEN-IEC 13725: 2022, it also neutralises pollutants such as bacteria, viruses and allergens, creating a cleaner and healthier environment in your kitchen.
BIPOLAR IONISATION TECHNOLOGY
The patented purification system from Pando Integral Cooking uses Bipolar Ionisation, emitting positive and negative ions similar to those found in nature. These ions trap particles, improving respiration, well-being and metabolic activity, purifying and refreshing the air by eliminating pollutants.
TEST REPORT
PARTÍCULAS
Olores
Patógenos
Virus
Bacterias
PARTÍCLES
Odors Pathogens
Viruses
Bacteria
ODOUR EXTRACTION TEST EN IEC 61591
TEST RESULT
Odour reduction factor, Of 87,7 [%]
Odour Dispersion Time, ODT 0 [min]
CARACTERÍSTICAS CLAVES
DEL SISTEMA INTEGRADO
ECO-PLASMA BY PANDO
Mantenimiento nulo del Ionizador de Plasma: Gracias a sus emisores de iones auto-limpiantes patentados.
Mayor durabilidad de los filtros:
Con independencia del tipo de cocción, los filtros de Carbón Activado son de Altísima Eficiencia Operativa, lavables en lavavajillas y reactivables en el horno.
Eficiencia energética:
Minimiza la necesidad de expulsar aire al exterior, ahorrando en calefacción y aire acondicionado.
Larga vida útil:
Unas 50.000 horas de funcionamiento (el equivalente a más de 35 años de uso) con un consumo medio diario estimado de la campana de 4 horas al día.
Seguridad garantizada:
Validado para cero emisiones de ozono.
KEY FEATURES OF THE INTEGRATED SYSTEM
ECO-PLASMA BY PANDO
Zero maintenance of the Plasma Ioniser: Thanks to its patented self-cleaning ion emitters.
Greater durability of the filters:
With a use of more than three years ‘depending on the type of cooking’, the Activated Carbon filters have a Very High Operational Efficiency and are also dishwasher-safe and reusable in the oven.
Energy efficiency:
Minimises the need to expel air to the outside, saving on heating and air conditioning.
Extended life:
Around 50,000 hours of operation (the equivalent of more than 35 years of use) with an estimated average daily consumption of the hood of 4 hours a day.
Guaranteed safety:
Validated for zero ozone emissions.
NUESTRA TECNOLOGÍA
SISTEMAS DE RECIRCULACIÓN RECIRCULATION SYSTEMS
OUR TECHNOLOGY 1
SOLUCIONES AVANZADAS DISEÑADAS PARA PURIFICAR EL AIRE
Los sistemas de aire filtrado permiten purificar el aire, eliminando partículas, humos, olores y contaminantes. Al incorporar tecnologías de filtrado de alta eficiencia, como filtros de carbón activado o sistemas de recirculación, permiten mantener el aire limpio y fresco sin necesidad de expulsar el aire al exterior, con lo que optimizan la eficiencia energética, facilitan la instalación y garantizan un ambiente saludable y cómodo en la cocina.
ADVANCED SOLUTIONS DESIGNED TO PURIFY THE AIR
The air filtration systems purify the air by removing particles, smoke, odors, and contaminants. By incorporating high-efficiency filtration technologies, such as activated carbon filters or recirculation systems, they help keep the air clean and fresh without the need to expel air outside, optimizing energy efficiency, simplifying installation, and ensuring a healthy and comfortable environment in the kitchen.
CAMPANAS DE PARED E ISLA WALL & ISLAND COOKER HOODS
Recirculación clásica en pared e islas (salida por la rejilla del tubo de la campana).
Classic recirculation for wall and island units (exit through the side grill in the HOOD CHIMNEY)
CAMPANAS DE TECHO CEILING COOKER HOODS
Sistema de Recirculación mediante Filtros Cerámicos de Alta Eficiencia a través de Difusor de techo o FCLR-AE. Recirculation system using high-efficiency ceramic filters through a CEILING DIFUSSER.
CAMPANAS SOBRE ENCIMERA WORKTOP INTEGRATED COOKER HOODS
Sistema de Recirculación mediante Filtros Cerámicos de Alta Eficiencia a través de Difusor ZÓCALO o FCLR-AE. Recirculation system using high-efficiency ceramic filters through a PLINTH DIFFUSER.
NANOTEC
ALTA EFICIENCIA, LAVABLE Y REACTIVABLE EFFICIENCY, WASHABLE AND REACTIVATABLE
TIPOS DE FILTROS RECIRCULACIÓN TYPES OF RECIRCULATION FILTERS
Los filtros Nanotec ofrecen un excelente rendimiento en sistemas de recirculación. Gracias a su innovadora composición, pueden lavarse en lavavajillas y reactivarse en horno, prolongando su vida útil. Incorporan esferas de carbón activado con una densidad de 2200 g/m², optimizando la absorción de olores y alcanzando una eficacia del 75%. Su durabilidad supera los 3 años, dependiendo del uso y mantenimiento.
Nanotec filters offer excellent performance in recirculation systems. Thanks to their innovative composition, they can be cleaned in the dishwasher and reactivated in the oven, extending their useful life. They incorporate activated carbon spheres with a density of 2200 g/m², optimising odour absorption and achieving 75% efficiency. Their durability exceeds 3 years, depending on use and maintenance.
FCCR-AE
FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO CERÁMICO REACTIVABLE DE ALTA
ACTIVE CARBON FILTERS
EFICIENCIA
HIGH-EFFICIENCY REACTIVATABLE CERAMIC
Aún más eficaces que los FCLR-AE, se encuentran estos filtros de última generación cerámicos de alta eficiencia (FCCR-AE) que alcanzan mejores resultados de recirculación. Tienen una excelente prestación, debido a su específica construcción, ya que permiten su reactivación en múltiples ocasiones dentro del horno. Su durabilidad es excepcional y supera ampliamente los 3 años. Para ello, es fundamental un buen mantenimiento.
FCLR-AE
FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
LAVABLES Y REACTIVABLES DE ALTA EFICIENCIA
ACTIVE CARBON FILTERS
HIGH-EFFICIENCY REACTIVATED & WASHABLE
Muy superiores en funcionalidad a los FCA, estos nuevos filtros de ALTA EFICIENCIA (FCLR-AE) logran resultados excelentes en sistemas de recirculación. Además, tienen la gran ventaja, gracias a su especial composición y fabricación, de permitir su lavado en lavavajillas y su posterior reactivación en horno. Su durabilidad puede incrementarse por encima de los 2 años, dependiendo también del tipo de cocción y mantenimiento.
Far superior in performance vs the FCA system, these new HIGH-EFFICIENCY CARBON FILTERS (FCLR-AE) provide excellent results. Thanks to their special material they also be dish-washed and reactivated in the oven. They can last over 2 years, depending on the maintenance and type of cooking.
Even more efficient than the FCLR-AE, these latest generation high-efficiency ceramic filters (FCCR - AE) achieve better recirculation results. They have an excellent performance, due to their specific construction, as they can be reactivated multiple times inside the furnace. Their durability is exceptional and far exceeds 3 years. Good maintenance is essential for this.
Durabilidad de los filtros / Duration of the filters
Eficiencia y mantenimiento de los filtros de carbón activado
Carbon Filters: Efficiency and Maintenance Chart
S.E.C.
SYSTEM®
SISTEMA DE INSONORIZACIÓN Y FÁCIL LIMPIEZA SOUNDPROOF & EASY CLEANING SYSTEM
FÁCIL LIMPIEZA / EASY CLEANING
S.E.C. SYSTEM®
1. Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza.
2. Rejilla interna protectora de doble acción.
1. Lower tray made of stainless steel for easy cleaning.
2. Double-function internal protective grille.
TODAS LAS CARACTERÍSTICAS
S.E.C. SYSTEM® Y ADEMÁS: ALL
6. Nuevo aislamiento especial fonoabsorbente
DEL
7. Nuevo box que mejora el rendimiento del motor
8. Nuevo sistema con ajuste de fijación ultrarrápido
9. Nuevos silent-block que amortiguan las vibraciones
10. Chasis reforzado y más rigido que garantiza mejor el sellado acústico
11. Nuevos alerones especiales aerodinámicos
6. New noise-deadening insulation
7. New box to improve motor performance
8. New system with ultra-rapid fixing adjustment
9. New silent block to reducce vibrations
10. Reinforced, more rigid chassis to ensure better noise containment
11. New special aerodynamic flaps
3. Motores de última generación integrados en el chasis de la campana con doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block.
4. Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fonoabsorbente, ignífugo y anti-grasa.
5. Tubo flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fonoabsorbente y micro-poro.
3. New internal motors. Metal wheel and silent block on center shaft.
4. Motor-housing box insulated with sound absorbent, fireproof, grease-resistant foam.
5. Includes 50cm flexible corrugated tube made of sound absorbent, double-chamber, micropore aluminium film.
NUESTRA TECNOLOGÍA
SISTEMAS DE FILTROS FILTERS SYSTEMS
OUR TECHNOLOGY 3
FILTROS DE ALUMINIO ALUMINIUM FILTERS
Realizados en aleación ligera, son esenciales para la captación de partículas grasas y la retención de las mismas. Su particular malla los hace especialmente útiles.
Made of light alloy, these are essential to capture and retain fat particles. Their distinctive grille pattern makes them especially useful.
FILTROS INOXIDABLES STAINLESS STEEL FILTERS
Están fabricados idénticamente a los de aluminio pero además incorporan una cobertura en acero inoxidable que los protege y alarga la vida útil, al mismo tiempo que los embellece.
Made identically as the aluminium ones, but they additionally feature a stainless steel cover to protect them and extend their useful life, as well as making them look more attractive.
FILTROS DE LABERINTO O PROFESIONALES
LABYRINTH OR PROFESSIONAL FILTERS
Realizados total y únicamente en acero inoxidable de primera calidad AISI 304, estos filtros están preparados para el duro trabajo y las altas prestaciones de retención de partículas de grasas. De gran durabilidad y prestaciones, sus características son 100% profesionales.
Manufactured entirely in top-quality AISI 304 stainless steel, these filters are ready to work hard and with a high performance in the retention of fat particles. With great durability and benefits, their characteristics are 100% professional.
FILTROS DE 9 CAPAS
DETECCIÓN AUTO. DE SATURACIÓN DE FILTROS
AUTOMATIC FILTER SATURATION DETECTION
Sistema automático que informa de cuando es imprescindible la limpieza de los filtros, a través de una señal en la botonera de control Automatic system warns you when filters need to be cleaned, via a signal on the control panel.
• Mayor absorción de grasas
• Mayor velocidad de aspiración
• Reducción de la sonoridad
• Tamaño idóneo para su limpieza en el lavavajillas
• Higher grease absortion
• Higher extraction airflow speed
• Noise reduction
• Ideal size for dishwasher cleaning
NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGY 4
SISTEMAS FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SYSTEMS
CAMPANAS DE TECHO PANDO
DOBLE SISTEMA DE FÁCIL INSTALACIÓN
Sistema de instalación con varillas roscadas
Este es el sistema de fijación más tradicional para las unidades de techo. Justo antes de colocar la campana hay que fijar las varillas al hormigón ajustándolas a la altura adecuada. La instalación es tan sencilla como introducir las varillas por los orificios de la campana.
Fitting System using rods
This one is the most traditional fitting system for ceiling units. Just before lifting up the unit the rods must be fixed to the concrete adjusting the right height. Installation is as simple as introducing the rods through the hood side corner holes.
Box-motor giratorio
Permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.
Rotary motor-box
Allow airflow exit side change, and making fitting easier this way.
FOR PANDO CEILING HOODS DOUBLE EASY INSTALLATION SYSTEM
Sistema de instalación con grapas a falso techo
La zona de anclaje, se deberá reforzar previamente en relación al peso de la campana de techo a instalar.
Assembly using clamp fixing to the false ceiling
The gripping area previously needs to be reinforced based on ceiling hood weight to be installed
Cambio del sentido de la apertura de la puerta inferior
Mediante este sistema, es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta inferior dependiendo de la orientación que sea más favorable en el momento de su instalación.
Change of door opening direction
Using this system, it is possible to change the opening direction of the bottom door by changing the orientation that is most convenient at the time of installation.installation according to our needs.
NUESTRA TECNOLOGÍA
SISTEMAS FÁCIL INSTALACIÓN EASY INSTALLATION SYSTEMS
OUR TECHNOLOGY 4
CAMPANAS DE PARED WALL COOKER HOODS
S.E.C. System® PLUS. V.1050 ECO
NUEVO SISTEMA CON AJUSTE DE FIJACIÓN
ULTRARRÁPIDO Y REGULABLE HORIZONTAL Y VERTICALMENTE.
Sistema de anclaje a pared que permite una fijación regulable y rápida de la campana, para así, adaptarse al máximo a las necesidades de la instalación.
NEW SYSTEM FOR ULTRA FAST AND EASY INSTALLATION, ADJUSTABLE HORIZONTALLY AND VERTICALLY.
Wall clamping system that allows the hood to be fixed quickly and easily, so that it can be adapted to the needs of the installation as much as possible.
CAMPANAS DE INTEGRACIÓN BUILT IN HOODS
Modelos/Models: TIM-2, TIX
MÁXIMA PROTECCIÓN DEL MUEBLE
ADAPTABILIDAD
Fácil instalación y montaje sin necesidad de cortar el mueble. Adaptable al fondo del mueble para su completa integración.
TUBO EMBELLECEDOR
Protección total del motor y de la parte electrónica, permitiendo también aprovechar al máximo el almacenamiento del mueble.
MAXIMUM CABINET PROTECTION
ADAPTABILITY
Easy installation and fitting with out the need to cut the furniture. Also adaptable to cabinet depth to allow precise fitting.
CHIMNEY EXTENSION
Designed to Offer total protection for the motor and electronics while maximising interior cabinet space.
CAMPANAS SOBRE ENCIMERA WORKTOP COOKER HOODS
Diseño único de la conducción de humos que permite aprovechar al máximo el espacio útil del mueble para incorporar cajones con fondo de 500 mm.
FULL USE OF THE INTERIOR SPACE
Unique design of smoke extraction offering best-in-class use of the available space in the furniture to allow that 500 mm deep drawers can be installed.
NUESTRA TECNOLOGÍA OUR TECHNOLOGY 5
MOTORES ECO EFICIENTES ECO EFFICIENT MOTORS
MÁXIMAS PRESTACIONES MÍNIMO CONSUMO EXCELENTE NIVEL SONORO
Pando cuenta con distintas soluciones en sistemas de motorización para adaptarse perfectamente a su proyecto y facilitar al máximo la instalación. Muchos de los sistemas de motores de Pando incorporan sistemas ECO eficientes, de gran rendimiento y muy bajo nivel sonoro.Versatilidad, adaptabilidad y máximo confort de uso
MOTORES INTERIORES INTERNAL MOTORS
Motores instalados dentro del cuerpo de la campana. Muchas de las versiones incorporan sistemas ECO eficientes y de gran rendimiento y bajo nivel sonoro.
Motors fitted inside the hood casing. Many of the versions feature ECO efficient systems offering high performance at very low noise levels.
MOTORES DE TEJADO ROOF MOTORS
Motores para su colocación en tejado. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido.
Motors for mounting on the roof top of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise.
MAXIMUM PERFOMANCE WITH MINIMUM ENERGY CONSUMPTION AND VERY LOW NOISE LEVEL
Pando offer a choice of high-performance motor solutions, with easy installation so allowing you to perfectly adapt the products for ultimate performance. Many of our motor systems feature ECO efficient devices, offering high performance at very low noise levels. Versatility, adaptability and maximum convenience.
MOTORES INTERMEDIOS DUCT-IN-LINE REMOTE MOTOR
Motores intermedios de colocación fuera del chasis de la campana. Pueden instalarse en falso techo o bajo cubierta. No pueden instalarse a la intemperie. Gran capacidad de extracción sin ruido.
Duct-in-line remote motors fitted separately from the hood chassis. They can be mounted on a false ceiling or under the roof. They cannot be installed outdoors. High extraction capacity and without noise.
MOTORES MURAL WALL MOTORS
Motores para su colocación adosados al muro exterior de la casa. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido.
Motors for mounting on the outside wall of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise.
ICONOGRAFÍA CAMPANAS DECORATIVAS ICONOGRAPHY OF DECORATIVE COOKERHOODS
Longitud frontal de la campana. adapt: campana que puede realizarse a medida Hood front length. adapt: Hood that can be custom-made
Incorpora sistema S.E.C. Sytem® Plus
Features S.E.C. System®Plus
Sistemas ecoeficientes en ahorro energético Eco-efficient systems for energy savings
Campanas realizadas con Acero Inoxidable según norma AISI clasificación 304
Hoods manufactured with Stainless Steel in accordance with AISI standard classification 304
Tipo de botonera: Touch, electrónica, slider, mecánica
Type of control: Touch, electronic, slider, mechanical
Tipo de mando a distancia. Control mediante App (Wi-Fi). Solo para modelos con motor ECO. Type of remote control. Control via App (Wi-Fi). Only for models with ECO motor.
Función Last Time que permite dejar la campana en funcionamiento un tiempo establecido hasta su apagado automático. Last Time function with automatic Hood turn off.
Tipo de material de los filtros
Type of filter
Filtro de carbón activado, filtros de carbón activado reactivables, filtros Nanotec y filtros ECO-PLASMA
Activated carbon filters
Sistema con detección automática de saturación de filtros
System with of filter saturation automatic detection
Tipo de la iluminación principal, temperatura de color y iluminación de cortesía o ambiente. Temperatura de color de la iluminación principal. Type of main lighting and courtesy lighting
Sistema de iluminación LED dimmable en intensidad y temperatura de la luz
Dimmable LED lighting in temperature and intensity
Iluminación regulable/dimmable en intensidad Dimmable LED lighting in intensity
Tunable: Ajuste del color del LED 2700K a 6000K. Tunable: LED color adjustment 2700K to 6000K.
Sistema Inteligente de Seguridad de apagado automático (by Pando)
Features smart automatic safety stop system (by Pando)
Distancia recomendada entre la campana y la zona de cocción
Recommended distance between cooker hood and cooktop
Distancia recomendada entre la campana y la zona de cocción según esta sea de gas o inducción
Recommended distance between cooker hood and cooktop depending on being gas or induction
Nuevo sistema de fácil instalación de campanas de techo
New hood gripping system making easier installing and fixing the hood into the recessedi ceiling
Sistema automático de funcionamiento del motor durante 10 min. cada hora, durante 5 o 24 h.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 or 24 hours.
Personalizable con todos los colores de la carta RAL
Custom made on any colour from the RAL chart
CAMPANAS
QUE COMBINAN ARTE E INNOVACIÓN HOODS THAT COMBINE ART AND INNOVATION
Con el fin de certificar que su proyecto tendrá el éxito asegurado, Pando le recomienda explícitamente que nos haga llegar el Estudio Técnico de Proyectos para este fin.
Una vez analizado, podremos asegurarle la perfecta viabilidad de uso, con el modelo de campana de techo elegido.
FORMA DEL TECHO:
El techo “ideal” para la colocación de estas unidades de campana, deberá ser completamente diáfano y liso en toda su superficie. Si por razones de diseño, se opta por realizar diferentes alturas o desniveles de techo, entonces debemos establecer que la zona donde este colocada la campana sea totalmente lisa y que tenga un perímetro lo más ancho posible, para evitar posibles pérdidas de aspiración (es necesario enviar plano para determinar si el techo periférico es el óptimo).
ALTURA DE INSTALACIÓN A TECHO:
La distancia recomendada entre la encimera y la campana es de entre 1,40 m a 1,70 m. Para alturas superiores consultar a nuestra División Técnica.
Features and recommendations for ceiling-mounted hoods.
FREE-OF-CHARGE TECHNICAL CUSTOMER SERVICE:
Pando highly recommends you to send us back our “Technical viability form” duly filled in, prior to placing your order. Once our product experts have analyzed your proposal, they will provide you feedback and advice from technical point of view to ensure that your project will be a success and that product performance is optimal.
FORM OF THE CEILNG:
The “ideal” ceiling to install these hood units must be completely unobstructed and flat over all of its surface. If for design reasons you choose to have different heights or steps in the ceiling, it must be ensured that the area where the hood is to be fitted is completely flat and covers as wide an area as possible, to avoid any suction losses (you must send us a plan to determine whether the surrounding ceiling is suitable).
CEILING HEIGHT:
Pando recommends that the distance between the cooking hob and the ceiling hood is between 140 and 170 cm. For greater heights consult our Technical Division.
Es esencial leer estas instrucciones, si elegimos para nuestro proyecto, la colocación de una campana de techo:
Descarga el Estudio Técnico para Campanas de Techo y Especiales
POSICIÓN DE LA CAMPANA:
La campana tiene que estar centrada con la zona de cocción.
REJILLA DE ADMISIÓN
DE AIRE:
Para asegurar un excelente funcionamiento de aspiración de la campana, es imprescindible que exista en la cocina una toma constante de entrada de aire; para ello puede servir perfectamente una rejilla de ventilación a ras de suelo.
INSTALACIÓN DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO:
Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el confort de uso y la insonorización del equipo.
INCLUIDO: Todas las unidades con motorizaciones V.2450 y V.3000 Intermedio Exterior y V.2350 y V.3300 Tejado y V.2200 Interiores, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos S.E.C. System® de Ø interior 203 mm y Ø exterior 253 mm.
INCLUIDO: Todos los modelos incorporan de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral 150 circular.
It is very important to read the following instructions, if your project involves fitting a ceiling-mounted cooker hood:
POSITION OF THE HOOD:
The hood must be centred over the cooking area.
AIR INTAKE GRILLE:
To ensure optimal product performance and powerful suction of the hood, it is essential that the kitchen has a constant inflow of fresh air. A ventilation grille at plinth level is a perfect solution for this.
INSTALLING OF THE FLUE PIPE:
Pando highly recommends to use our S.E.C. System® fume extractor flue pipes, as these are very easy to use and install, and clearly reduce the noise generation of the system.
INCLUDED: All units with V.2450 and V.3000 Exterior and V.2350 and V.3300 Roof motors and V.2200 Internal come with 5 m of S.E.C. System® fume extractor flue with interior Ø 203 mm and exterior Ø 253 mm as standard.
INCLUDED: All models come with a 2 m long and 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.
Download the Technical Study for Ceiling and Special Hoods
Doble sistema de fácil instalación
Double easy installation System
Sistema de instalación con varillas roscadas.
Este es el sistema más tradicional para el montaje de las campanas de techo. Previamente debemos instalar las varillas al techo ajustando la altura deseada. La instalación es tan sencilla como introducir las varillas por los orificios.
Installation System using rods.
This one is the most traditional fitting system for ceiling units. Just before lifting up the unit the rods must be fixed to the concrete adjusting the right height. Installation is as simple as introducing the rods through the hood side corner holes.
Box-motor giratorio
Permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.
Rotary motor-box
Allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.
tubo pasacables mínimo 25 mm
The min. diameter of lead-through cable must be min. of 25 mm
Sistema de instalación con grapas directamante a falso techo
La zona de anclaje, se deberá reforzar previamente en relación al peso de la campana de techo a instalar.
Fitting System using fixing metal clamps directly into the false ceiling
The gripping area previously needs to be reinforced based on ceiling hood weight to be installed.
Cambio del sentido de la apertura de la puerta inferior Gracias a este sistema, podremos cambiar el sentido de apertura de la puerta inferior dependiendo de la orientación que nos sea más favorable en el momento de su instalación.
Change on door opening direction
This system makes installation easier, as it allows us to adjust the door opening according to your specific needs on site.
Ahora todas las campanas de techo pueden incorporar de forma opcional, una botonera de control de la campana encastrada a pared. El sistema incorpora de serie un cableado máximo de 10 m. Excepto la E-237, E-219 y Skyring.
Importante: El conjunto de botonera para encastre a pared, solo se podrá servir junto al pedido de la campana de techo
All ceiling-mounted hoods now optionally feature a control button panel for the hood embedded into the wall. The system comes with up to 10 m of cable as standard. Except E-237, E-219 and Skyring models..
Important: The panel set for embedding into the wall can be only ordered when the order is placed.
Medidas Encastre
Modelo Inox / Stainless Steel
Modelo Blanco / White
Diámetro
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel
E-201
Esmaltado epoxi blanco White epoxy enamel
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
65 V.1130 eco PLUS Ø150 010372
Motor Intermedio exterior
Duct-in-line motor
65 V.1550 eco Ø150 010374
Motor exterior a muro
Remote motor - Wall Outdoor
65 V.1300
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana
LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN
This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly. Notas / Notes
Botonera encastre pared
Medidas encastre Built in Sizes
Altura mínima falso techo Minimum height of false ceiling
Medidas en / Dimensions in mm
E-217
Esmaltado epoxi blanco (RAL 9016) y cristal blanco
White epoxy enamel (RAL 9016) and white glass
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 110 V.1130 eco PLUS Ø150 009690
(1*)
Precio KIT
(2*): Precio KIT
Notas / Notes
AirClean
con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.
Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.
For other heights, please check with our Technical department.
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Botonera
Mando a distancia Remote Touch Control Ref.
Botonera encastre pared
Doble sistema de fácil instalación
Double easy installation System
Ver pág. 35 / See page 35
Apertura de puerta / Door opening Box rotativo / Rotary Motor Box
Altura mínima falso techo
Minimum height of false ceiling
110 cm 195 mm
INCLUIDO / INCLUDED
Medidas encastre
Built in Sizes
110 cm 1065 x 670 mm
Este modelo incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral 150 circular
This model comes with a 2 m long and 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.
Peso / Weight: 30 kg
Medidas en / Dimensions in mm
Opcionales* / Options*
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
de recirculación / Activated carbon filters
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
Salida de humos de serie solo lateral largo. Standard fume outlet only on long side. Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please
Mando a distancia
Con sistema descendente que facilita la aspiración With descending system that facilitates aspiration
ASPIRATION OFF
ASPIRATION ON
Medidas
Altura mínima falso techo
E-221
Inox - Esmaltado epoxi blanco RAL 9016 mate
Stainless Steel - White epoxy enamel RAL 9016 mat
Opcionales* / Options*
Kits
Recirculation
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Inox / Stainless Steel
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
120 V.1130 eco PLUS Ø150 009991.A
Esmaltado blanco / Epoxy white enamel
120 V.1130 eco PLUS Ø150 009992.A
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the
(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.
Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL, bajo presupuesto
Customizable model in any color from the RAL chart, on request
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.
For other heights, please check with our Technical department.
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana
LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN
This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Botonera encastre pared Button panel set for embedding into the wall
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel
3000K
Doble sistema de fácil instalación
Double easy installation System
Ver pág. 35 / See page 35
Apertura de puerta reversible / Reversible door opening Box rotativo / Rotary Motor Box
Altura mínima falso techo
Minimum height of false ceiling
/ INCLUDED
Medidas encastre
E-231
Esmaltado epoxi blanco y cristal blanco
White epoxy enamel and white glass
Opcionales* / Options*
AirLink
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
130 V.1130 eco PLUS Ø150 009749
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
130 V.1550 eco Ø150 009780
130 V.2450 eco Ø200 009781
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
130 V.2350 eco Ø200 009782
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
130 V.1130 FCLR-AE 1202633
130 V.1550, V.2350, V.2450 FCLR-AE 1202598
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Box-motor giratorio que permite el cambio de dirección de la salida del aire, facilitando de esta forma su instalación.
Rotary motor-box allowing airflow exit side change, and making fitting easier this way.
Salida de humos de serie en motor intermedio y tejado: lateral corto
Standard fume outlet for duct-in-line and roof outdoor motors: short side
140 170 cm
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
INCLUIDO / INCLUDED
Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.
This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.
Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior
This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.
encastre pared
Botonera
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel
Doble sistema de fácil instalación
Double easy installation System
Ver pág. 35 / See page 35
E-232
Esmaltado epoxi blanco y cristal blanco
White epoxy enamel and white glass
Opcionales* / Options*
AirLink
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Salida de humos de serie: Lateral largo, lateral corto o techo. Indicar en pedido
Standard fume outlet option: long side, short side or ceiling, to be specified on order
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.
For other heights, please check with our Technical department.
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Button panel set for embedding into the wall
Botonera encastre pared
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478 Front.
Botonera encastre pared Wall-mounted button panel
E-237
Esmaltado epoxi blanco RAL 9003 y cristal blanco
White epoxy enamel RAL 9003 and white glass
E-237
Esmaltado epoxi blanco RAL 9003 y cristal blanco
White epoxy enamel RAL 9003 and white glass
Opcionales* Options*
Touch Down Cleaning System
El sistema de limpieza y mantenimiento de la campana incorpora motor que desciende la unidad de filtrado y el cristal hasta la altura recomendada. (Patente UE Nº registro ES2723714 publicado 15.10.2021)
The cleaning and maintenance system of the hood incorporates a motor that lowers the filtering unit and the glass to the recommended height (EU Patent number ES2723714 published 15.10.2021).
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
130 V.1130 eco PLUS Ø150 009951
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
130 V.1550 eco Ø150 009961
130 V.2450 eco Ø150 009962
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
130 V.2350 eco Ø150 009963
de recirculación / Activated carbon filters kit:
Opcionales* / Options*
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
SAP
Sistema anti atrapamientos de Pando Safe Slide Down System
Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Notas / Notes
Recorrido estándard del cable 1 m. Máximo posible 1,40 m. (configurable en fábrica). Standard cable length 1 m. Maximum possible 1.40 m. (factory configurable).
(*1) Si la distancia entre la campana y la zona de cocción es diferente a la señalada, ésta se debe indicar claramente en el pedido. Así determinaremos la longitud correcta de los tensores.
If the distance between the hood and the cooking zone is different from the specified distance, this must be clearly stated in the order. This will enable us to determine the correct length of the tensioners.
Modelo Patentado Patented Model
Altura mínima falso techo
INCLUIDO / INCLUDED
Este modelo con
Intermedio exterior / Duct-in-line motor Medidas encastre
Medidas en / Dimensions in mm
x
Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie
E-250
Inox - Esmaltado epoxi blanco o negro
Stainless Steel - White or black epoxy enamel
Model. 160 cm
Inox - Esmaltado epoxi blanco o negro Stainless Steel - White or black epoxy enamel
AirLink E-250
130 / 160 190
Opcionales* / Options*
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.
130 V.1130 eco PLUS Ø150
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
130 V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
160 V.2450 eco Ø200
190 V.2450 eco Ø200
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor Inox
130 V.2350 eco Ø200
160 V.2350 eco Ø200
190 V.2350 eco Ø200
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
Salida de humos de serie lateral corto para motor interior
Standard short side or ceiling fume outlet for interior motor
Salida de humos lateral largo, indicar en pedido
Long side exit, has to be mentioned in the order
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.
Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
La campana de 130 y 160 cm incorporan 2 filtros y 1 zona de iluminación.
El modelo de 190 cm. incorpora 3 filtros y 2 zonas de iluminación
The 130 and 160 cm hood includes 2 filters and 1 lighting area.
The 190 cm model. includes 3 filters and 2 lighting areas.
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.
Esmaltado blanco White enamel RAL 9003
Esmaltado Negro Satinado Black satin enamel
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Opción plafón de iluminación curvado. Indicar en el pedido
Curved Lighting panel as option to indicate in the order
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Interior / Interior Motor
Apertura de puerta / Door opening
Grosor de la placa Thickness of the plasterboard
Altura mínima falso techo
Minimum height of false ceiling
Motor Int 210 mm
Motor Ext Ø 200 300 mm Motor Ext 260 x 100
INCLUIDO / INCLUDED
Medidas encastre Built in Sizes
130 cm 1230 x 720
160 cm 1485 x 720
190 cm 1825 x 720
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.
This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.
Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior
This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø
Medidas en / Dimensions in mm
Model. 160 cm
Inox - imprimación puertas
Stainless Steel - Backlit glass
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.
95 V.1130 eco PLUS Ø150
95 V.1250 eco Ø150
120 V.1130 eco PLUS Ø150
120 V.1250 eco Ø150
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
95
V.1550 eco Ø150 010215
V.2450 eco Ø200 010216
120 V.1550 eco Ø150 010219
V.2450 eco Ø200 010220
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
95 V.2350 eco Ø200 010217
120 V.2350 eco Ø200 010221
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Caja motor rotativa : La salida de humos puede cambiarse gracias a la caja motor rotativa Motor Box rotary : Exit position can be changed thanks to its rotative motor box
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.
La campana que te permite pintarla igual que el techo The cooker hood that allows you to paint it the same as the ceiling.
Opcionales* / Options*
AirLink
La instalación de esta campana debe realizarse antes de colocar y cerrar el falso techo
The installation of this cooker hood must be carried out before the false ceiling is installed and closed
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN
This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
INCLUIDO / INCLUDED
Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2 m de tubo de extracción de humos espiral Ø150 circular.
This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2 m of 150 diameter circular spiral extractor flue as standard.
Las unidades con motorizaciones V.2450 Intermedio Exterior y V.2350 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior
This model with the V.2450 duct-in-line remote motor and V.2350 roof motor system comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.
E-295
Inox - Esmaltado epoxi blanco RAL 9016
90
Stainless Steel - White epoxy enamel RAL 9016 AirLink
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
V.850 Ø150
Inox
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
90 V.1350 Ø150
de recirculación / Activated carbon filters kit:
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
Salida de humos de serie: Lateral largo
Standard fume outlet: long side
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto
Customizable model in any color from the RAL chart. On equest
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department.
Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Cambio a LED cálido de 3000K.
LED change to warm light LED 3000K.
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared.
White button panel set for embedding into the wall
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Botonera
E-297
Inox - Cristal blanco o Negro Stainless Steel - White glass or Black glass
E-297
Inox - Cristal blanco o Negro
Stainless Steel - White glass or Black glass
95 / 120
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.
95 V.1130 eco PLUS Ø150
95 V.1250 eco Ø150
120 V.1130 eco PLUS Ø150
120 V.1250 eco Ø150
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
95 V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
120 V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
Opcionales* / Options*
Inox Stainless Steel
Motor exterior a muro / Remote Motor - Wall Outdoor
95 V.1300 eco Ø200
120 V.1300 eco Ø200
Motor de tejado / Remote Motor -Roof Outdoor
95 V.2350 eco Ø200
120 V.2350 eco Ø200
Kits de recirculación /
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Este modelo puede solicitarse bajo pedido SIN ILUMINACIÓN
This model can be manufactured WITHOUT LIGHTING on request
Conjunto botonera INOX de encastre a pared.
Stainless steel button panel set for embedding into the wall
Conjunto botonera BLANCO de encastre a pared. White button panel set for embedding into the wall
Notas / Notes
Caja motor rotativa : La salida de humos puede cambiarse gracias a la caja motor rotativa Motor Box rotary : Exit position can be changed thanks to its rotative motor box
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto Customizable model in any color from the RAL chart. On equest
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica. For other heights, please check with our Technical department. 140 170 cm
Model. 120 cm
Model. 95 cm
Cristal blanco White glass RAL 9016
Cristal Negro Black glass RAL 9005
Botonera encastre pared Button panel set for embedding into the wall
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Front. (cm).
Doble sistema de fácil instalación
Double
INCLUIDO / INCLUDED
Este modelo con motorización V.1130 ECO PLUS incorpora de serie 2
humos espiral Ø150 circular.
This model with the V.1130 ECO PLUS motor system comes with 2
spiral extractor flue as standard. Las unidades con motorizaciones V.2450
SKYRING / SKYRING LIGHT
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
SKYRING S.E.C. System® Interior / Interior
Color Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
Plata / Silver V.1130 eco PLUS Ø150 010004
Oro / Gold V.1130 eco PLUS Ø150 010005
Cobre / Copper V.1130 eco PLUS Ø150 010006
Blanco / White V.1130 eco PLUS Ø150 010007
Negro Sat. / Black Satin V.1130 eco PLUS Ø150 010008
SKYRING Intermedio exterior / Duct-in-line motor
Plata / Silver V.1550 eco Ø150 010009
Oro / Gold V.1550 eco Ø150 010010
Cobre / Copper V.1550 eco Ø150 010011
Blanco / White V.1550 eco Ø150 010012
Negro Sat. / Black Satin V.1550 eco Ø150 010013
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kit cables / kit cables
L: 2500 mm 500050400126
L: 4000 mm 500050400127
:
KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Negro satinado / Black Satin
Oro / Gold
Blanco / White
SKYRING LIGHT
Cobre / Copper
SKYRING / SKYRING
LIGHT
Notas / Notes
SKYRING Iluminación circular LED 14W
SKYRING Circular 14W LED Lighting
SKYRING LIGHT Iluminación circular LED 10W
SKYRING LIGHT Circular 10W LED Lighting
Altura estándard del cable 1560 mm.
Standard Cable length 1560 mm.
140 170 cm
Para otras alturas, consultar con nuestra división técnica.
For other heights, please check with our Technical department.
Zona de cocción recomendada:
Modular 30-40 cm | Compacta máx. 60 cm
Altura mínima falso techo
Minimum height of false ceiling
Motor Int.
Motor Ext.
mm
mm
Recommended Cooktop: Modular 30-40 cm | Compact: Max 60 cm
Regulación de medida en falso techo de 200 a 300 mm 200-300 mm False Ceiling regulation
75 cm Ø510 mm
120 cm 1160 x 515
Medidas Encastre Built in Sizes
Medidas en / Dimensions in mm
CAMPANAS INTEGRADAS EN LA PLACA COCCIÓN
COOKER HOODS INTEGRATED INTO INDUCTION
COOKTOP
E-395
BISELADA BEVELED
E-395
Biselada Beveled
Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed
Campana integrada en la placa de cocción. Cristal negro Cooker Hood integrated into induction cooktop. Black glass
78
E-395 BISELADA BEVELED
E-396
ENCASTRADA FLUSHED
E-396
E-396
ENCASTRADA FLUSHED
SOBRE ENCIMERA O ENCASTRADA BUILT-IN OR FLUSHED
E-395
Instalación fácil y compatible con cualquier tipo de muebles
Instalación fácil y compatible con cualquier tipo de muebles
Easy and compatible with all kind of furniture
Easy and compatible with all kind of furniture
E-395E-396
Biselada Beveled
Biselada Beveled
E-396
Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed
Sobre encimera o encastrada Built-in or Flushed
E-395 Cristal biselado / Beveled glass
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
Recirculación / Recirculation
eco Ø150 010851
E-396 Cristal recto / Straight glass
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
Recirculación / Recirculation
V.930 eco Ø150 010853
NANOTEC
Los filtros Nanotec ofrecen un excelente rendimiento en sistemas de recirculación. Gracias a su innovadora composición, pueden lavarse en lavavajillas y reactivarse en horno, prolongando su vida útil. Incorporan esferas de carbón activado con una densidad de 2200 g/m², optimizando la absorción de olores y alcanzando una eficacia del 75%. Su durabilidad supera los 3 años, dependiendo del uso y mantenimiento.
Nanotec filters offer excellent performance in recirculation systems. Thanks to their innovative composition, they can be cleaned in the dishwasher and reactivated in the oven, extending their useful life. They incorporate activated carbon spheres with a density of 2200 g/m², optimising odour absorption and achieving 75% efficiency. Their durability exceeds 3 years, depending on use and maintenance.
Características de la campana Features of the cooker hood
Mínima altura interior de la campana 220 mm Shallow built-under in 220 mm
Motor de bajo consumo y mayor eficiencia.
Eco-efficient low consumption motor
Bajo nivel sonoro: 52 dB min. / 72 dB max. Lowest Noise levels Mix 52 Db / Max 72 Db
Excelente velocidad de aspiración
Excellent Airflow
Sistema de filtrado NANOTEC NANOTEC filter system
Conducto rectangular trasero: 220 x 90 mm Rear 220 x 90 mm rectangular ducting pipe (Extraction version)
Nueva Rejilla. Mejora de la succión New - Suction area
Características de la placa de inducción
Features of the induction hob
Potencia Total: 7400 W Total Power: 7400 W Stop&Go Stop&Go
Cristal cerámico Keraspectrum Keraspectrum Glass and E.G.O High Tech inside
Cocción automática Automatic cooking
La función Bridge permite acoplar 2 inductores de cada lado para hacer un único conjunto
Bridge function allows coupling 2 inductors on each side to make it a unique set
Detección inteligente de recipiente Intelligent self-pot detection
La función Chef le permite modificar la posición de la sartén dentro de la placa sin perder la potencia de calor
Indicador de calor residual
Función Booster y Doble Booster
Acelerador de calor
Notas / Notes
Incluye bandeja de limpieza fácil que recoje el aceite
Includes easy-cleaning tray for collection of oils
Opcionales* / Options*
Medidas Encastre / Dimensions built in size
Medidas Encastre / Dimensions built in size
Instalación vidrio sobre encimera Installation “built-in” / “built-on top”
* Profundidad/Depth
La medida exterior mínima del mueble para instalar este tipo de campana es de 900 x 560 mm.
The minimal external dimension of furniture to install this hood should be 900 x 560 mm.
Chef function. Let you easily move the pan from Inductors .left to right keeping the heating power level
Residual heat indicator
Booster & Double Booster function
Heating accelerator
E-320
Campana de integración a encimera. Inox o frontal en Cristal Negro Cooker hoods for worktop integration. Stainless Steel or Black Glass
Opcionales* / Options*
SAP
90 / 120
Motor Interior / Motor Intermedio Exterior
Interior Motor / Duct-in-line motor Inox / Stainless steel
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
90 V.950 Ø150 008994
90 V.1200 EXT Ø150 008995
120 V.950 Ø150 009783
120 V.2000 EXT Ø150 009784
Cristal Negro / Black Glass
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
90 V.950 Ø150 008998
90 V.1200 EXT Ø150 008999
120 V.950 Ø150 009786
120 V.2000 EXT Ø150 009787
Sistema anti atrapamientos Pando Pando Anti-Trap Safety System
Notas / Notes
Notas para instalación con placa de gas
Notes for installation with a gas hob
Distancia mínima de 50 mm entre marco exterior campana y marco exterior placa de gas. The minimum distance between the hood and the gas hob must be 50 mm
Potencia máxima placa de gas 12.6 kw
Maximum power of gas hob: 12.6 Kw
Distancia mínima entre marco exterior placa de gas y marco exterior quemador de gas, consultar manual según tipo y potencia.
Please,consult the distance form exterior part of the hob and exterior part of gas burner, according to the type and power of the hob.
Leer atentamente el manual de uso e instalación que acompaña el producto.
Please, read attentively the installation guide of the product
Notas para instalación con placa inducción
Notes for installation with an induction hob
Medida de 90 cm sólo para encimeras de 81 x 38 cm.
90 cm Size only for 81 x 38 cm hobs.
Medida de 120 cm sólo para encimeras de 105 x 38 cm.
120 cm Size only for 105 x 38 cm hobs.
Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares. Only recommended for non-modular hobs.
Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
Maximum distance between hood and hob 50 mm.
Elect.
Inox
CAMPANAS DE INTEGRACIÓN
A MUEBLE COOKER HOODS INTEGRATED INTO CABINET
ESTRUCTURA EVOLIKE
Estructura para Grupo Filtrante de pared o isla
Structure for wall or island for Filtering Sets
Disponible para los modelos / Available for models
Dimensione y decore su EVOLIKE Size and decorate your EVOLIKE
Puede panelarse con multitud de materiales: madera, cristal, espejo, solid surface, losa cerámica, acero inoxidable, ... You can choose from a wide range of materials: wood, glass, mirrored, solid surface, ceramic tile, stainless steel and more.
Estructura EVOLIKE EVOLIKE structure
Paneles Panels
BASE INOX Chapa inferior mueble Stainless Steel base
Grupo filtrante Filtering sets
Bajo presupuesto / On request
Este producto se suministra conjuntamente con el grupo filtrante. (Nunca se venderá solo la estructura). This product is delivered together along with its Filtering Sets.
(The structure is never sold on its own).
Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System. Can be supplied with the S.E.C. System filter set depending on the size of the structure.
BGF-500 575
BGF-750 825
BGF-990 1065
BGF-1240 1315
Sus dimensiones lo hacen muy versátil pudiendo ser instalado en muebles de 30 ó 35 cm. de profundidad
Its dimensions make it very versatile and it can be installed in furniture of 30 or 35 cm. deep.
Filtro de Carbón Activado (FCLR-AE) incorporado de serie
Activated Carbon Filter (FCLR-AE) fitted as standard.
Botonera electrónica de una velocidad
Single-speed electronic pushbutton panel
Integración a mueble alto a partir de 30 cm. de profundidad
Integrated into wall units from 30 cm depth onwards
Ejemplo de colocación en mueble alto
Example of location in the furniture
Ancho del módulo: 30, 60, 90, 100 y 120 cm.
Module width: 30, 60, 90, 90, 100 and 120 cm.
GRUPO EVO
Inox Stainless Steel
58 / 78 / 94,8 111,6 / 128,5
Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
58
Opcionales* / Options*
Distribución filtros y luces por medidas.
Distribution of filters and lights according the size of the hood.
78
94,8
V.750 Ø125 008496
V.850 Ø150 007792
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009615
V.750 Ø125 008498
V.850 Ø150 007379
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009616
V.1250 eco Ø150 008499
V.750 Ø125 008500
V.850 Ø150 007796
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009618
V.1250 eco Ø150 008501
V.850 Ø150 007800
111,6
128,5
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009620
V.1250 eco Ø150 008502
V.850 Ø150 007804
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009622
V.1250 eco Ø150 008503
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
78 V.1550 eco Ø150 009617
94,8 V.1550 eco Ø150 009619
111,6 V.1550 eco Ø150 009621
128,5 V.1550 eco Ø150 009623
1200165
1200171
1202513
INOX FCRL-AE 1200179
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Cambio a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Opción de salida trasera. Indicar en pedido.
Option of rear exit, has to be mentioned in the order.
Base Inox para GRUPO Filtrante.
Stainless Steel base for filtering SET,
Para otras motorizaciones, consultar For other motor options please check
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Model. 78 cm
Mod. 58 cm
Mod. 94,8 cm
Mod. 78 cm
Mod. 111,6 cm
Mod. 128,5 cm
INOX EVO.
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto. * Any variation to the above sizes, on request.
Base INOX EVO 580 009136
Base INOX EVO 780 009137
Base INOX EVO 948 009985
Base INOX EVO 1116 009986
Base INOX EVO 1285 009989
GRUPO EVO
Inox - Negro - Total Black Stainless Steel - Black - Total Black
Opcionales* / Options*
Link
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Inox Stainless Steel Negro Black
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
V.850 Ø150
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
V.850 Ø150
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
FCRL-AE 1202657 72,5 FCRL-AE 1202658
FCRL-AE 1202659
FCRL-AE 1202660 128 FCRL-AE 1202661
(1*): Precio KIT suministrado con la campana RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana RSP KIT ordered individually
Notas / Notes AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Model. Negro / Black (81 cm)
Base INOX GTI
Stainless Steel base for GTI
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
* Any variation to the above sizes, on request.
Base Ref.
INOX/S.S. GTI 510 010203
INOX/S.S. GTI 725 010204
INOX/S.S. GTI 810 010205
INOX/S.S. GTI 1.110 010206
INOX/S.S. GTI 1.280 010207
Base Ref.
NEGRA/BLACK GTI 510 010226
NEGRA/BLACK GTI 725 010227
NEGRA/BLACK GTI 810 010228
NEGRA/BLACK GTI 1.110 010229
NEGRA/BLACK GTI 1.280 010230
(*) Incremento de precio sobre el P.V.R del Grupo Filtrante correspondiente
Price increase over the P.V.R of the corresponding Filtering Group
(*) 120mm. para medida de grupo 1280
Medidas en / Dimensions in mm
Model. Inox (81 cm)
Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor Front. (cm)
V.850 Ø150 009726
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010026
V.850 Ø150 009727
85
100
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010027
V.1250 eco Ø150 010078
V.850 Ø150 009831
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 010077
V.1250 eco Ø150 010079
Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
INOX FCRL-AE 1202567
INOX FCRL-AE 1202577
Filtros profesionales: su forma estilo laberinto permite el paso del aire a la vez que ayuda a condensar las partículas de grasa, liberando al motor de estas suciedades lo que permite que trabaje con menos desgaste y consigue un aumento de la vida útil del mismo. Su fabricación en acero inoxidable de primera calidad hace que sea prácticamente impenetrable para la grasa y le proporciona una durabilidad ilimitada. Los filtros pueden limpiarse fácilmente incluso en lavavajillas, manteniéndose siempre como nuevos.
Professional filters: their maze-type design allows air to pass through while helping to condense grease particles, keeping this dirt out of the motor and so reducing wear and tear and prolonging the working life of the motor.
The fact that it is made of top-quality stainless steel means it is practically impenetrable by grease and gives it unlimited durability.
Bandeja recoge-grasas: recoge las grasas filtradas permitiendo una fácil limpieza y mantenimiento de la campana extractora, a la vez que impide cualquier posible goteo en la zona de cocción. La bandeja es desmontable para su perfecto mantenimiento.
Grease tray: includes a removable tray tp pich up any drops of grease that might have acumulated in the hood to ensure easy a cleaning and maintenance.
proyectos sin tener que cambiar de
acción la puede realizar fácilmente el instalador.
Salida de humos adaptable: El tubo de salida de humos puede ser vertical o por la parte trasera, facilitando la adaptación a diferentes
grupo filtrante. Esta
Notas / Notes
El motor V.1050 no puede incorporar filtros de carbón V.1050eco motor cannot incorporate Carbon Filters
Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción de los filtros. Includes easy-cleaning tray for collection of oils.
Salida de humos superior o trasera Top of back fume outlet
Descripción / Description
Base
Base INOX PRO 850 9824
Base INOX PRO 1000 9987
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
* Any variation to the above sizes, on request.
NCR
Inox - Cristal negro o blanco
Stainless Steel - Black or white glass
52 / 78 111
S.E.C.
Cristal blanco - White Glass
52 V.850 Ø150 009131
78 V.850 Ø150 009132
111 V.850 Ø150 009169
Cristal negro - Black Glass
52 V.850 Ø150 010044
78 V.850 Ø150 010045
111 V.850 Ø150 010062
Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Kits Recirculation
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
1202539
Base INOX NCR Stainless Steel base for NCR
Descripción / Description
Base INOX
Base INOX NCR
Base
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
* Any variation to the above sizes, on request.
Medidas de encastre
x
x 764
x 1092
Inox Stainless Steel
52 / 78
Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
52 V.830 Ø150/120 010702
78 V.830 Ø150/120 010703
Opcionales* / Options*
Filtro inoxidable. Precio unitario
Stainless steel filter. Unit price
Opción de cambio a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. .
Mando a distancia electrónico
Electronic remote control (only for Inox model)
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Front. (cm). Tipo Ref
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Mando a distancia electrónico
No incluido con la campana Remote Electronic Control
Not included with the Cooker Hood Ref. 620062200455
Medidas Encastre Built in Sizes
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
* Any variation to the above sizes, on request. Base
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
Model. 78 cm
Incluye Aro reductor de serie
Compatible con EVOLIKE EVOLIKE compatible
/ 78
Opcionales* / Options*
S.E.C.
V.850 Ø150 010002 78 V.850 Ø150 010003
Opcionales* / Options*
Cambio LED original a LED cálido de 3200K. LED change to warm light LED 3200K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
FCRL-AE 1200225
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with
(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
* Any variation to the above sizes, on request. Base INOX GRV
010119
* Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
GRX
Inox - Blanco - Negro Stainless Steel - White - Black
Box motor direccionable que permite salida de humos lateral o vertical
Rotating motor box allowing lateral or vertical smoke outlet
Opcionales* / Options*
AirLink
S.E.C. System®
Motor
/ Interior
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Notas / Notes
Para un correcto funcionamiento, el tamaño de la zona de cocción deberá ser similar o igual al tamaño de la unidad de filtrado.
For correct operation, the size of the cooking zone must be similar or equal to the size of the filter unit.
Model. 90 cm
TIL-2
Inox Stainless Steel Kits Recirculation
60 / 70 / 80 90 / 100
Motor
60 V.830 Ø150/120 010660
70 V.830 Ø150/120 010661
80 V.830 Ø150/120 010662
90 V.830 Ø150/120 010663
100 V.830 Ø150/120 010664
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Ref FCA 1202679
KIT (1
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory. Mando a distancia electrónico. Suministrado con la campana
Electronic remote control. Available only at the factory
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Aro reductor de serie
Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm
Mando a distancia electrónico opcional
Remote electronic Control optional Ref. 620062200639
Distanciador de serie
Includes Adapt accessory as standard Inox Ref. 010656 Negro-black Ref. 010657
Incluye
Incluye
Model. 90 cm.
Difusor
Cornice
TIB-2
Inox Stainless Steel
60 / 70 75 / 80 90 / 100
Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
60 V.830 Ø150/120 010524
70 V.830 Ø150/120 010869
75 V.830 Ø150/120 010525
80 V.830 Ø150/120 010870
90 V.830 Ø150/120 010526
100 V.830 Ø150/120 010871
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation Front. (cm). Tipo Ref 60,75,90 FCA 1202678
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm
Notas / Notes
AirClean Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Model. 90 cm
Visera abierta Visor open
Detalle botonera / Button panel detail
Model. 90 cm
Visera abierta Visor open
TIB-2 Medidas
TIM-2
Opcionales* / Options*
60 / 80
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.
60 V.850 Ø150/120
80 V.850 Ø150/120
90 V.850 Ø150/120
120 V.850 Ø150/120
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
1202669
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana RSP KIT ordered together with the hood
KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana
RSP KIT ordered individually
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Substitución de LED original por el Sistema Pando LED Change of the original LED to the Pando LED system
Juego de tubos Set of chimneys
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Inox - Negro Stainless Steel - Black Incluye Distanciador de serie
Model. 80 cm
Inox - Antracita Stainless Steel - Anthracite
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener.
60 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
90 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
V.850 Ø150/120
120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
Activated
KIT (2
): Precio KIT suministrado posterior a la campana
RSP KIT ordered individually
AirClean
AirLink Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos hasta altura total de 940 mm Set of chimneys to a total height of 940 mm
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Model. 90 cm. Antracita
Model. 90 cm
Sistema de fácil instalación. Easy installation system. quick fix
Visera abierta Visor open
GIM2
Inox - Frontal panelable Stainless Steel - panelable front
60 / 90 120
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
60 V.850 Ø150 008616
90 V.850 Ø150 007966
120 V.850 Ø150 007969
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Model Tipo Ref GIM2 FCA 1202582
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Kits Recirculation
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Cambio a LED cálido de 3000K. Suministrado con la campana. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory.
Opción de salida trasera. Indicar en pedido. Option of rear exit, has to be mentioned in the order.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Notas / Notes
Incluye de serie perfil protector para la puerta del mueble.
Includes profile protector as standard for the door.
Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción de los filtros. Includes easy-cleaning tray for collection of oils. Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendables de la puerta panelable.
See hardware technology sheet for maximum weight and sizes recommended for the panel.
Model. 120
Perfil inox protector del mueble
Stainless steel profile protection for the furniture
Altura / Height: 390 mm
Fondo / Depth: 325 mm
469 - 769 - 1069 597 - 897 - 1197
298,5 - 448,5 - 598,5
Model. GIM2 60 cm
BGF S.E.C. System
/
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
50
75
99
V.750 Ø125 008504
V.850 Ø150 006810
V.1050 eco Ø150 009671
V.750 Ø125 008508
V.850 Ø150 006811
V.1050 eco Ø150 009624
V.1250 eco Ø150 008509
V.750 Ø125 008512
V.850 Ø150 006812
V.1050 eco Ø150 009628
V.1250 eco Ø150 008513
124 V.850 Ø150 006813
V.1250 eco Ø150 008516
Opcionales* / Options*
Profundidad 460 mm / Depth 460 mm
Medidas Encastre Built in Sizes
50 502 x 437
75 750 x 437
99 997 x 437
124 1245 x 437
Opcionales* / Options* AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Remote Control Touch.
75 V.1550 eco Ø150 009625
99 V.1550 eco Ø150 009629
V.2450 eco Ø200 009631
124 V.1550 eco Ø150 009635 V.2450 eco Ø200 009637
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
99 V.2350 eco Ø200 009632
124 V.2350 eco Ø200 009638
Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana
RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana
RSP KIT ordered individually
Inox
Stainless Steel
60 / 70
Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref. 60 V.730 Ø120 009954 70 V.730 Ø120 009955
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation Front. (cm). Tipo Ref 60, 70 FCA 1202605
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
Cambio a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Medidas encastre Built in Sizes 60 505 x 285
x 285
Model. 70 cm
IES S.E.C. System
Inox Stainless Steel
Opcionales* / Options* 60 / 90
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
60 V.830 Ø150/120 010697
90 V.830 Ø150/120 010700
Opcionales* / Options*
Cambio a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Medidas en / Dimensions in mm
Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm
Model. 60 cm
IES Touch S.E.C. System
Inox - Frontal cristal negro o blanco Stainless Steel - Front black o white glass
Opcionales* / Options* 60 / 90
S.E.C.
Cristal negro Black Glass Cristal Blanco White Glass
Opcionales* / Options*
Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Touch Blanco / White Model. 60 cm
Inox
Stainless Steel
60 / 70 90
Opcionales* / Options*
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
60 V.730 Ø120 009956
70 V.730 Ø120 009957
90 V.730 Ø120 009958
Opcionales* / Options*
Cambio LED original a LED cálido de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
FCA 1202605
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Model. 78 cm
Opcionales* / Options*
Kits de recirculación. Solo para modelo ref. 010046
Recirculation Kit. Only for model ref. 010046
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
(2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
CAMPANAS DE PARED COOKER HOODS
WALL
P-746
Inox - DEKTON®
Stainless Steel - DEKTON®
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
DEKTON® LAURENT
010246
90 cm
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
90 FCRL-AE 1200231
120 FCRL-AE 1200250
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
El material DEKTON® tiene un grueso de 4 mm
DEKTON® material is 4 mm thick
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Medidas en / Dimensions in mm
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
Tubo salida de humos de serie en la versión aspirante. / Chimney as standard on suction version
Model.
P-221 Inox Stainless Steel
60 / 70 / 90
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
60 V.730 ECS Ø120 010081
70 V.730 ECS Ø120 010082
90 V.730 ECS Ø120 010083
Opcionales* / Options*
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm* (*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas* / Notes*
Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm. Para altura mínima 65 cm.
The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm.
The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
Medidas en / Dimensions in mm
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118
Tubos Chimney Embell. techo Ceiling trim.
P-227
Stainless Steel
60 / 70 / 90
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
AirLink
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
60 V.830 Ø150/120 010704
70 V.830 Ø150/120 010705
90 V.830 Ø150/120 010706
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood. Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm* Set of chimneys to a total height of 1500 mm* Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Front. (cm). Acabado Finished Tipo Ref
60 INOX FCRL-AE 1202614
70 INOX FCRL-AE 1202615
90 INOX FCRL-AE 1202616
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
a
Medidas en / Dimensions in mm
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Tubos Chimney
Model. 90 cm
Embell. techo Ceiling trim.
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Embellecedor
techo Ceiling trim Ref. 7118
Incluye
P-300 P-330
Inox Stainless Steel Cristal - Touch Control Glass - Touch control
Opcionales* / Options*
AirLink adapt
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Motor Ø tubo
V.750 Ø125
V.850 Ø150
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
V.2200 eco Ø200
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
V.3000 eco Ø200
Motor Exterio a muro / Remote motor - Wall Outdoor
V.1300 Ø150
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
V.2350 eco Ø200
V.3300 eco Ø200
Precio de referencia / Reference price
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.
Remote Control Touch supplied together with the hood.
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Inox Model. 90 cm
P-300 / P-330
Fabricadas a medida. Custom Made.
Notas / Notes
P-330
Botonera TOUCH únicamente en acabados blanco o negro brillo.
Resto de colores, incorporan botonera electrónica + Last Time en zona inferior.
TOUCH control only in glossy black or white finish.
The rest of the colours incorporate electronic control + Last Time in lower section.
P-330 - AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Altura mínima para campanas especiales 500 mm Para modelo de recirculación, altura mínima de 700 mm. Minimum height for special hoods 500 mm.
mín. 600 Mín. 550 P330 mín. 608
Cristal Model. 90 cm
Front. (cm) Motor Ø tubo Clas. Ener. Ref.
V.750 Ø125 009750
V.850 Ø150 009751
70
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009752
V.1250 eco Ø150 009753
V.750 Ø125 008176
V.850 Ø150 006865
80
90
120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009269
V.1250 eco Ø150 008177
V.750 Ø125 008180
V.850 Ø150 006866
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009275
V.1250 eco Ø150 008181
V.850 Ø150 006867
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009281
V.1250 eco Ø150 008184
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Opcionales* / Options*
FCRL-AE 1202569
INOX FCRL-AE 1200062
INOX FCRL-AE 1200035
INOX FCRL-AE 1200102 P-401 Inox
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Model. 90 cm
Notas / Notes
Modelos Carbon activado / Activated carbon models
Las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
The flues will be as follows: Mín. 645 - Máx. 1045
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Embellecedor a techo
Ceiling trim Ref. 7118
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Medidas en / Dimensions in mm
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
P-417
Inox - Retroiluminado con led Stainless Steel - LED backlit
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
V.850 Ø150/120 009204
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150 009290
V.1250 eco Ø150 009291
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
AirLink
Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Notas / Notes
Este modelo solo se suministra en acabado INOX
This model is only supplied in INOX finish
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Incluye
P-725 Cristal blanco o negro Black or white glass
Opcionales* / Options*
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: Negro / Black Blanco / White
(1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Pintado Juegos de tubos en BLANCO o NEGRO
Painted Tube sets in WHITE or BLACK
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney
Notas / Notes
Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm.
Para altura mínima 65 cm.
The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm. The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.
Recomendada en zonas de cocción compacta de hasta 60 cm.
Recommended for hobs up to 60 cm.
Para un funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.
The filter access door should be kept open for an optimal performance.
Este modelo no tiene posibilidad de salida de humos trasera.
This model does not offer a rear exit option.
Modelo con doble filtración.
Model with double filtering.
Filtro inferior anticondensación
Anti-condensation bottom filter
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 24 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 24 hours.
P-732
Cristal blanco o negro Black or white glass
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
Kits de recirculación / Activated
70 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
90 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Pintado Juegos de tubos en BLANCO o NEGRO
Painted chimney sets in WHITE or BLACK
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Notas / Notes
70 FCRL-AE 1200573
1200572
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana
RSP KIT ordered together with the hood
KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana
RSP KIT ordered individually
Incorpora de serie motor direccionable que permite la salida de humos vertical o trasera.
Incorporates a controllable motor as standard, allowing for vertical or rear smoke outlet.
Altura recomendada de instalación desde la zona de cocción a la base de la campana 50 cm.
Para altura mínima 65 cm.
The recommended distance between the base of the hood and cooking area is 50 cm.
The mínimum distance between the base of the hood and a gas hob is 65 cm.
Recomendada en zonas de cocción compacta de hasta 60 cm.
Recommended for hobs up to 60 cm.
Para un funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.
The filter access door should be kept open for an optimal performance.
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney
Model. 90 cm
P-823 N
Inox Stainless Steel
60 / 70 / 90
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
60 V.830 Ø150/120 010848
70 V.830 Ø150/120 010849
90 V.830 Ø150/120 010850
Opcionales* / Options*
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Opción de cambio de LED original a LED de luz cálida de 3000K. LED change to warm light LED 3000K. Available only at the factory
Filtro inoxidable. Precio unitario.
Stainless steel filter. Unit price
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm* Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118
Incluye Aro reductor de serie Includes reducer ring as standard Ø150 a Ø120 mm
Medidas en / Dimensions in mm
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney
P-826
Inox con frontal cristal negro
Stainless Steel with black glass front
90
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Substitución del LED original por el sistema Pando Led
Change of the original LED to the Pando LED system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
AirLink
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Medidas en / Dimensions in
Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
Embell. techo Ceiling trim.
Tubos Chimney
Front. (cm). Tipo Ref
Mando a distancia Remote Touch Control
Embellecedor
Incluye
P-825
60 / 70 90 / 120
Opcionales* / Options*
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
60 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
70 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
90 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
120 V.850 Ø150/120
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250 eco Ø150
60 INOX FCRL-AE 1200233
60 BLANCO FCRL-AE 1200235
60 NEGRO FCRL-AE 1200237
70 INOX FCRL-AE 1202618
70 BLANCO FCRL-AE 1200593
70 NEGRO FCRL-AE 1202650
90 INOX FCRL-AE 1202619
90 BLANCO FCRL-AE 1202637
90 NEGRO FCRL-AE 1202651
120 INOX FCRL-AE 1200239
120 BLANCO FCRL-AE 1200241
120 NEGRO FCRL-AE 1200243
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Substitución del LED original por el sistema Pando Led Change of the original LED to the Pando LED system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between * 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos BLANCO/NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*
Set of WHITE/BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos BLANCO/NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of WHITE/BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Dimensions
Model. 90 cm
Mando a distancia Remote Touch Control Ref. 620062200478
Embellecedor a techo Ceiling trim Ref. 7118
Incluye Aro reductor de serie solo para motores V.850 Includes reducer ring as standard motor only V.850 Ø150 a Ø120 mm
P-827
Inox con frontal cristal negro Stainless Steel with black glass front
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
AirLink
Embell. techo Ceiling trim. Tubos Chimney
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
P-842/6 P-842/11
Inox - Realizada a medida
Stainless Steel - Custom made
adapt
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Motor Ø tubo
V.1050 eco SEC ® PLUS Ø150
V.1250
V.2200
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550
V.2450
V.3000 eco Ø200
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
V.2350 eco Ø200
V.3300 eco Ø200
Precio de referencia / Reference price
Notas / Notes
Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: The flues will be as follows for models with activated carbon: Mín. 645 - Máx. 1045
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
P-842/6. Altura de 6 cm del cuerpo de la campana. P-842/6. 6 cm height of cooker hood body
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request. Enchufes y conectores USB - Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors - On request. Kits de recirculación - Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit - On request.
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
a techo Ceiling trim Ref. 7118
a distancia
Acceso a esquemas para confirmar las medidas.
Access to the scheme to confirm hood dimension details.
P-842/11. Altura de 11 cm del cuerpo de la campana.
P-842/11. 11 cm height of cooker hood body
P-842/6
P-842/11
La botonera siempre irá ubicada centrada debajo del tubo de extracción. Por ello, según el tubo se sitúe en la derecha o en la izquierda de la campana, la botonera también variará su posición.
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Sistema BOP aplicado en en todas las medidas. BOP system in all sizes.
Ejemplo distribución de la bandeja inferior. Para campanas de otras medidas consultar distribución de la bandeja inferior. Sample bottom tray layout. For hoods in other sizes, consult bottom tray layout.
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Medidas en / Dimensions in mm Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
Model.
P-898
Inox - Realizada a medida
Stainless Steel - Custom made
Opcionales* / Options* adapt
Kits Recirculation
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Motor
V.1250 eco
V.2200 eco
Motor Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550 eco
V.2450 eco
Motor de tejado / Remote motor -Roof Outdoor
V.2350 eco
Precio de referencia / Reference price
Ø tubo
Ø150
Ø200
Ø150
Ø200
Ø200
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.
Remote Control Touch supplied together with the hood.
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Enchufes y conectores USB - Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors - On request.
Kits de recirculación - Bajo presupuesto.
Activated carbon filters kit - On request.
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Negro mate RAL 9005
Black mat RAL 9005
Negro satinado Black satin
Opción de 1 o 2 racks
Option of 1 or 2 racks
- Max.
* Para motor V.2200 ECO, la medida del tubo debe ser 472x330. For V.2200 ECO motor, the tube size must be 472x330.
Notas / Notes
Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en negro 9005
Enamel Stainless steel from RAL color Chart. Special collection in black 9005
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Longuitudpaneldefiltros Filterpannellength
Model. 180 cm
P-1001 Inox Stainless Steel
90 / 120
Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor
90
120
Ø tubo Clas. Ener. Ref.
V.1050 eco Ø150 009406
V.1250 eco Ø150 008531
V.2200 eco Ø200 010232
V.1050 eco Ø150 009412
V.1250 eco Ø150 008541
V.2200 eco Ø200 010233
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
AirLink
Tubos Chimney
Embell. techo Ceiling trim.
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Difusor de techo / Ceiling diffuser:
Descripción
Medidas encastre Ref
Difusor INOX Techo CON FL. Cerámico 165 x 665 mm 009920
Difusor BLANCO Techo CON FL. Cerámico 165 x 665 mm 009960
Difusor para cornisa / Cornice diffuser:
Descripción
Medidas encastre Ref
Difusor ALUMINIO Cornisa CON FL. Cerámico 410 x 108 mm 010653
Difusor BLANCO Cornisa CON FL. Cerámico 410 x 108 mm 010655
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
P-1001
Notas / Notes
Incorpora exclusivamente opción de recirculación mediante difusor a techo con filtro cerámico. It exclusively incorporates the recirculation option by means of ceiling diffusor with ceramic filter.
Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción.
Includes easy-cleaning tray for collection of oil.
Medidas especiales bajo presupuesto.
Custome-made sizes on request.
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Model. 120 cm
P-2000
Inox - Opción de realizarla a medida
Stainless Steel - Can be custom made
P-2000 VINTAGE
Cobre - Opción de realizarla a medida Copper - Can be custom made
Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.
Remote Control Touch supplied together with the hood.
Salida trasera. Indicar en pedido / Specify on order in the case of rear exit.
Juego de tubos. Altura total hasta 1500 mm*
Set of chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
P-2000 VINTAGE -
Cobre / Copper P-2000 - Inox / Stainless Steel
Set of chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.
Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
(*) Los tubos se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e indicar la medida exacta de los tubos.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly `OPTIONAL’ in the order and indicate the exact size of the chimneys.
Tubos Chimney Embell. techo Ceiling trim.
Mando a distancia
P-2000 Model. 120
P-2000 / P-2000 VINTAGE
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit:
Difusor para techo filtro cerámico / Ceiling diffuser ceramic filter
Descripción Medidas encastre Ref
Inox / Stainless Steel 410 x 108 mm 009920
Blanco / White 410 x 108 mm 009960
P.V.R. KIT (1*) 430 €
Difusor para cornisa filtro cerámico / Cornice diffuser ceramic filter
Descripción Medidas encastre Ref.
Aluminio / Aluminium 410 x 108 mm 010653
Blanco / White 410 x 108 mm 010655
P.V.R. 270 € 305 €
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood
Notas / Notes
Incorpora exclusivamente opción de recirculación mediante difusor a techo con filtro cerámico. It exclusively incorporates the recirculation option by means of ceiling diffusor with ceramic filter.
Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge las grasas de la cocción. Includes easy-cleaning tray for collection of oil.
Medidas especiales bajo presupuesto.
Custome-made sizes on request.
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
a medida. Can be custom made.
Medidas en / Dimensions in mm Tubos especiales a medida / Special custom-made chimneys
P-2000 VINTAGE Model. 120 cm
P-2010
Inox, Cobre, Oro, Blanco RAL 9003, Negro Mate, Negro satinado Stainless Steel, Copper or Luxury Gold White RAL 9003, Black Matt, Satin Black Model. 120 cm
P-2010
Inox, Cobre, Oro, Blanco RAL 9003, Negro Mate, Negro satinado Stainless Steel, Copper or Luxury Gold, White RAL 9003, Black Matt, Satin Black
Inox / Stainless Steel
Opcionales* / Options*
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim. Ref. 7118
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Salida trasera. Indicar en pedido. Specify on order in the case of rear exit.
Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos ORO/COBRE. Altura total de 1500 mm*
Set of GOLD/COPPER chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos ORO/COBRE. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of GOLD/COPPER chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos BLANCO/NEGRO. Altura total de 1500 mm*
Set of WHITE/BLACK chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos BLANCO/NEGRO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of WHITE/BLACK chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Inox/blanco/negro
Stainless Steel/white/black min. 400 - max. 650
CAMPANAS DE ISLA COOKER HOODS
ISLAND
I-875
Esmaltado Negro satinado, carta RAL o DEKTON
Enamelled in satin black, RAL color Chart or DEKYON
Campana totalmente personalizable tanto en color como en la medida del frontal
Fully customizable Cooker Hood in both color and in the size of the front
Ancho máximo de la zona de cocción recomendable: 60 cm.
Maximum recommended cooking zone width: 60 cm.
Medidas especiales bajo estudio
Special sizes on request.
Colección especial en color negro satinado
Special collection in black satin color
Precio de referencia color negro satinado
Reference price, black satin colour
DEKTON® LAURENT
DEKTON® AERIS
DEKTON® KELIA
DEKTON® ZENIT
DEKTON® TRILIUM DEKTON® REVERIE
Opcionales* / Options*
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Notas / Notes
AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Modelo exclusivo de recirculación
recirculation model
Mando
distancia
Model. 180 cm
I-300 I-330
Inox Stainless Steel Cristal - Touch Control Glass - Touch control
Opcionales* / Options*
S.E.C. System®
Interior / Interior Motor
V.1250 eco
V.2200 eco Ø200
Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
V.3000 eco Ø200
De tejado / Remote motor -Roof Outdoor
V.2350 eco Ø200
V.3300 eco Ø200
Precio de referencia / Reference price
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered. Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Embellecedor a techo / Ceiling trim.
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto. Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Soporte falso techo. Indicar medida del falso techo al techo real. Bajo presupuesto. False Ceiling Support. Specified sizes from ceiling to concrete ceiling. On request.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Medidas a indicar por el cliente. Size to be indicated by the customer
Notas / Notes
I-330
Botonera TOUCH únicamente en acabados blanco o negro brillo. Resto de colores, incorporan botonera electrónica + Last Time en zona inferior. TOUCH control only in glossy black or white finish. The rest of the colours incorporate electronic control + Last Time in lower section.
AirClean
Exclusivo para el modelo I-330
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas.
Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours.
Acceso a esquemas para confirmar las medidas. Access to the scheme to confirm hood dimension details.
Fabricadas a medida. Custom Made.
608 Mín 550 Altura mínima para campanas especiales 500 mm. Para modelo de recirculación, altura mínima de 700 mm. Minimum height for special hoods 500 mm.
Medidas en / Dimensions in mm
I-825
Inox - Negro satinado Stainless Steel - Satin black
90 / 120
/ Options*
S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor Front. (cm) Motor Ø tubo Clas.
Inox / Stainless Steel
90 V.850 Ø150 007602
V.1250 eco Ø150 008442
120 V.1250 eco Ø150 009021 Negro satinado / Satin black
90 V.850 Ø150 010111
120
120 INOX FCRL-AE 1200223
120
FCRL-AE 1202655
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Modelo personalizable en cualquier color de la carta RAL. Bajo presupuesto.
Customizable model in any color from the RAL chart. On request.
Soporte falso techo regulable
Adjustable false ceiling support
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Model. 90 cm
false ceiling support De 150 a 240 mm. Ref. 3589 De 250 a 440 mm. Ref. 3590
Notas / Notes
Model. 90 cm
Opcionales*
90 / 120
S.E.C. System®
Motor Interior / Interior Motor
Front.
90 V.1250 eco Ø150
V.1250 eco Ø150
Motor Intermedio exterior
Duct-in-line motor
90 V.1550 eco Ø150 V.2450 eco Ø200
120 V.1550 eco Ø150 V.2450 eco Ø200
Motor de tejado
Remote motor -Roof Outdoor
90 V.2350 eco Ø200
120 V.2350 eco Ø200
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.
Remote Control Touch supplied together with the hood.
Juego de tubos INOX. Altura total de 1500 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos INOX. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of STAINLESS STEEL chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total de 1500 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of 1500 mm*
Juego de tubos NEGRO SATINADO. Altura total entre 1501 y 2000 mm*
Set of BLACK SATIN chimneys to a total height of between 1501 and 2000 mm*
Soporte falso techo regulable
Adjustable false ceiling support
Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support
Ref. 10520
Sistema BOP en todas las medidas BOP system in all sizes
Ejemplo distribución de la bandeja inferior. Para campanas de otras medidas consultar distribución de la bandeja inferior. Sample bottom tray layout. For hoods in other sizes, consult bottom tray layout.
Notas / Notes
Consultar otras medidas disponibles, precio y plazo de entrega See other sizes available, price and delivery time AirClean
Sistema automático de funcionamiento del motor 10 min. cada hora durante 5 horas. Automatic working motor system for 10 minutes every hour during 5 hours. I-861
I-894 Modular
Esmaltado negro mate o carta RAL
Enamelled in mat black or RAL color chart
Kits de recirculación / Activated carbon filters kit: S.E.C. System® Motor Interior / Interior Motor
90 1 rack
120 1 rack
90 Doble rack
Der./Right
Izq./Left
Der./Right
Izq./Left
Der./Right
Izq./Left
V.850 Ø150 010803
V.1250 eco Ø150 010804
V.850 Ø150 010805
V.1250 eco Ø150 010806
V.850 Ø150 010807
V.1250 eco Ø150 010808
V.850 Ø150 010809
Inox esmaltado con color de la carta RAL.. Colección especial en color negro
Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color
Medidas especiales bajo estudio Special sizes on request.
V.850 Ø150 010819
V.1250 eco Ø150 010820
V.850 Ø150 010821
V.1250 eco Ø150 010822
V.1250 eco Ø150 010810 90 Doble rack
120 Doble rack
Der./Right
Izq./Left
Der./Right
90 1 rack
120 1 rack
V.850 Ø150 010824
V.1250 eco Ø150 010825
V.850 Ø150 010826
V.1250 eco Ø150 010827
V.850 Ø150 010811
V.1250 eco Ø150 010812
Izq./Left V.850 Ø150 010813
V.1250 eco Ø150 010814
Der./Right V.850 Ø150 010815
V.1250 eco Ø150 010816
120 1 rack
90 Doble rack
Izq./Left
Der./Right
Izq./Left
120 Doble rack
120 Doble rack
V.850 Ø150 010817
V.1250 eco Ø150 010818
V.850 Ø150 010828
V.1250 eco Ø150 010829
V.850 Ø150 010830
V.1250 eco Ø150 010831
Der./Right V.850 Ø150 010832
V.1250 eco Ø150 010833
V.850 Ø150 010834
Izq./Left
Ø150 010835
KIT (1*): Precio KIT suministrado con la campana / RSP KIT ordered together with the hood KIT (2*): Precio KIT suministrado posterior a la campana / RSP KIT ordered individually
Opcionales* / Options* AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood. Suplemento pintura Negro satinado (Ref. 010823) Satin Black paint supplement (Ref. 010823)
Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors. On request.
Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Negro satinado Black satin
Mando a distancia Remote Touch Control
90 / 120
Opcionales* / Options*
AirLink Tubos Chimney
I-894 Modular
I-897
Inox esmaltado epoxi negro o RAL. Segundo rack de cristal
Black epoxy enamel stainless steel or RAL. Second rack in glass
Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en color negro
Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color
Medidas especiales bajo estudio
Special sizes on request.
S.E.C. System®
Interior / Interior
V.1250 eco
Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550 eco
V.2450 eco
V.3000 eco
De tejado / Remote motor -Roof Outdoor V.2350 eco
V.3300 eco
Precio de referencia / Reference price
Opcionales* / Options*
Kits Recirculation
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido.
Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA
ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana.
Remote Control Touch supplied together with the hood.
Kits de recirculación. Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit. On request.
Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto.
Plugs and USB connectors. On request.
Soporte falso techo regulable
Adjustable false ceiling support
Filtros en INOX van de serie. Los filtros en negro son opcionales. INOX filters are standard. Black filters are optional.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
ZONA FILTRANTE
Notas / Notes
AirClean
Sistema
Negro mate RAL 9005
Black mat RAL 9005 Negro satinado Black satin
Model. 180
I-898
Inox - Esmaltado epoxi negro o RAL
Black epoxy enamel - Stainless steel or RAL
I-898
Inox - Esmaltado epoxi negro o RAL
Black epoxy enamel - Stainless steel or RAL
adapt
Opcionales* / Options*
AirLink
Inox esmaltado con color de la carta RAL. Colección especial en color negro
Enamel Stainless Steel from RAL color Chart. Special collection in black color
Medidas especiales bajo estudio
Special sizes on request. Opción 1 o 2 racks Option 1 or 2 racks
S.E.C. System®
Interior / Interior Motor Ø tubo
V.1250 eco Ø150
V.2200 eco Ø200
Intermedio exterior / Duct-in-line motor
V.1550 eco Ø150
V.2450 eco Ø200
V.3000 eco Ø200
De tejado / Remote motor -Roof Outdoor
V.2350 eco Ø200
V.3300 eco Ø200
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Sistema de filtrado ECO PLASMA ECO PLASMA filter system
Mando a distancia Touch. Suministrado con la campana. Remote Control Touch supplied together with the hood.
Kits de recirculación. Bajo presupuesto. Activated carbon filters kit. On request.
Enchufes y conectores USB. Bajo presupuesto. Plugs and USB connectors. On request.
Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support
Filtros en INOX van de serie. Los filtros en negro son opcionales. INOX filters are standard. Black filters are optional.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Acceso a esquemas para confirmar las medidas. Access to the scheme to confirm hood dimension details.
Negro mate RAL 9005 Black mat RAL 9005 Negro satinado Black satin
Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support
De 150 a 240 mm. Ref. 006760
De 250 a 440 mm. Ref. 006761
Fabricadas a medida. Opción 1 o 2 racks
Custom Made. Option 1 or 2 racks
Notes
I-1300
Inox / Fabricadas a medida Stainless Steel / Custom-made
Opcionales* / Options*
Lamas de aluminio lacadas personalizables en cualquier color de la carta RAL
Aluminium, lacquered fins, custom made in any RAL chart colour
Campana realizada a medida en cuanto a altura
Hood custom-made based on height
S.E.C. System®
AirLink
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
Deflector de aire para modelos de recirculación (FCLR-AE)
Air diffussor for recirculation models (FCLR-AE)
Opción de cambio de LED original a LED de 3000K. LED change to warm light LED 3000K.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara.
(*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Soporte falso techo regulación de 150 a 240 mm. en rotación (incluido)
Soporte falso techo regulable Adjustable false ceiling support
De 250 a 440 mm. Ref. 007282
Soporte falso techo regulación de 250 a 440 mm. (opcional)
Fabricadas a medida. Custom Made. El Ø varia en función de la altura The hood diameter varies according to its height
SKYLOOP CERAMIC
Inox - Ceramic Stainless Steel - Ceramic
S.E.C. System® Interior / Interior
Opcionales* / Options*
AirLink
Modelo compatible. No se equipa de serie. Imprescindible solicitar en pedido. Compatible Model. Is not included as standard. Must be ordered.
(*) Los opcionales se suministrarán junto con la campana. Indicar claramente “OPCIONAL” en el pedido e introducir los datos de forma clara. (*) The optionals will be supplied together with the cooker hood. Indicate clearly ‘OPTIONAL’ in the order and enter the data clearly.
Opcionales* Options* AirLink
Blanco
Negro satinado / Satin
Oro
SKYLOOP CERAMIC
Kit cables / kit cables
L: 2500 mm 500050400114
L: 4000 mm 500050400115
Notas / Notes
Altura estándar del cable 1 metro. Alturas superiores solicitar en pedido
Cable standard height of 1 metre. Heights exceeding this size on request
Cuerpo cerámico. Base Filtrante inferior en acero inoxidable
Solo disponible en sistema de filtros de carbón activado (recirculación).
Available only in activated carbon filter system (recirculation).
Pando INTEGRAL COOKING
Hornos &Microondas
Cada horno de Pando es un ejemplo de atención al más mínimo detalle. Su objetivo es hacer que la cocina esté al alcance de todos, proporcionando una experiencia cómoda y sencilla, pero llena de posibilidades. Así, Pando Integral Cooking se convierte en una realidad que satisface las necesidades y expectativas de las personas.
Ovens &Microwaves
Each Pando oven is an example of attention to the smallest detail. Its goal is to make cooking accessible to everyone, providing a comfortable and simple experience, yet full of possibilities. In this way, Pando Integral Cooking becomes a reality that meets the needs and expectations of people.
Hornos &Microondas Ovens &Microwaves
Todo lo que necesitas para sacar el máximo partido a tus creaciones culinarias.
Everything you need to make the most of your culinary creations.
Gama TOP
PHB-861
HORNO MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCTION OVEN
60 cm - 72 L - TOUCH p. 180
PHTV-862 PHP-864
HORNO MULTIFUNCIÓN PIROLÍTICO
MULTIFUNCTION OVEN PYROLYSIS
60 cm - 72 L - TOUCH p. 181
HORNO MULTIFUNCIÓN + APORTACIÓN VAPOR
MULTIFUNCTION OVEN + STEAM INPUT FUNCTIONS
60 cm - 72 L - TOUCH p. 182
P.V.R. 610 € P.V.R. 825 € P.V.R. 1.095 €
HORNO MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCTION OVEN
45 cm - 50 L - TOUCH p. 183
MICROONDAS GRILL
MICROWAVE GRILL
38 cm - 34 L - TOUCH p. 184
MICROONDAS + GRILL
MICROWAVE + GRILL
38 CM - 25 L - TOUCH p. 185
P.V.R. 695 € P.V.R. 425 € P.V.R. 360 €
Gama PREMIUM
HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN
60 cm - 70L p. 194
HORNO MULTIFUNCIÓN + HORNO VAPOR COMPLETO MULTIFUNCTION OVEN + FULL STEAM OVEN 45 cm - 44L - TFT - Pando Chef p. 202
HORNO MULTIFUNCIÓN PIROLÍTICO MULTIFUNCTION OVEN PYROLYSIS 60 cm - 70L p. 196
HORNO MULTIFUNCIÓN + HORNO MICROONDAS “COMBI” MULTIFUNCTION OVEN + MICROWAVE OVEN “COMBI” 45 cm - 44L COMBI/MICRO p. 206
HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN 60 cm - 70L - TFT - Pando Chef p. 198
MICROONDAS + GRILL MICROWAVE + Grill 39 cm - 22L MICROONDAS p. 210
HORNO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION OVEN 45 cm - 44L - TFT - Pando Chef p. 200
CALIENTAPLATOS
PLATE WARMER p. 208
Hornos &Microondas
Ovens &
Microwaves
Todas las prestaciones que necesitas, con un uso sencillo e intuitivo. All
FUNCIONES HORNOS TRADICIONALES
PROGRAMS MULTIFUNCTIONAL OVENS
FUNCIONES HORNOS VAPOR
PROGRAMS STEAM OVEN
PRESTACIONES DESTACABLES
SPECIFIC FEATURES
Gama
PREMIUM
Microondas Microwave
Microondas aire caliente Microwave hot air
Fermentar masas Ferment dough Regeneración y esterilización Regeneration and sterilisation
Cocción al vacío
Puerta fría Cold door
Gama
Gama TOP Hornos &Microondas
Pando incorpora la nueva e innovadora colección de hornos de gama TOP
La gama TOP ofrece al usuario una diversidad de opciones y combinaciones para la cocina, que revolucionará, a todos los niveles, los proyectos de interiorismo, gracias a sus altas prestaciones y su estética cuidada.
Esta nueva colección de hornos está compuesta por tres hornos de 60 cm con capacidad para 72 litros, un horno de 45 cm con capacidad para 50 litros y dos microondas grill , uno de 34 litros y el otro de 25 litros de capacidad.
Ovens &Microwaves
Pando incorporates the new and innovative collection of TOP range ovens
The TOP range offers the user a diversity of options and combinations for the kitchen, which will revolutionise interior design projects at all levels, thanks to its high performance and aesthetics.
This new best-in-class collection of ovens is made up of three 60cm ovens with a 72-liter capacity, a 45cm oven with a 50-liter capacity and two microwave grills, one with a 34-liter capacity and the other with a 25-liter capacity.
Funciones hornos / Oven functions
Horno Multifunción Multifunction Oven
P.V.R. 610 €
IVA no incluido VAT not included
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 250º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Potencia máxima: 2900 W
Programa ECO para reducir el consumo energético
Programa de Precalentamiento rápido
Bandeja pastelera profunda esmaltada
Bandeja clásica para hornear
Bandeja rejilla
Iluminación interior LED
Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)
Airfry
Operating temperature range 30º a 250º
Triple glass door thermal insulation system
Solid satin black anodized handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Maximum Power: 2900 W
ECO cooking función to reduce energy consumption
Fast Pre-heating function
Deep pastry tray enamelled
Classic baking tray
Grid tray
Interior LED light
Child safety-lock function of the control panel
Airfry
Guías telescópicas Telescopic guides 2 Alturas para la bandeja Tray levels
Prestaciones destacables / Special Features
Sistema de limpieza
Steam Cleaning System de Pando
Cleaning system
Steam Cleaning System by Pando
Display Touch Control
Touch Control Display
Función disponible, Julio 2025 Function available, July 2025
Funciones hornos / Oven functions
Horno Multifunción PIROLÍTICO
PYROLYTIC Multifunction Oven
60 cm
2 Altura Height
Guías telescópicas Telescopic guides
Funciones de cocción Cooking programs
Alturas para la bandeja Tray levels 5
Prestaciones destacables / Special Features
Función de autolimpieza pirolítica Pyrolytic self-cleaning function
Display Touch Control Touch Control Display
A+
P.V.R. 825 €
IVA no incluido VAT not included
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 250º
Cuádruple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Potencia máxima: 3200 W
Programa ECO para reducir el consumo energético
Programa de Precalentamiento rápido
Bandeja pastelera profunda esmaltada
Bandeja clásica para hornear
Bandeja rejilla
Iluminación interior LED
Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)
Inicio diferido
Operating temperature range 30º a 250º
Quadruple glass door thermal insulation system
Solid satin black anodized handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Maximum Power: 3200 W
ECO cooking función to reduce energy consumption
Fast Pre-heating function
Deep pastry tray enamelled
Classic baking tray
Grid tray
Interior LED light
Child safety-lock function of the control panel
Delayed start
SLOWCOOK
Medidas en / Dimensions in mm
hornos / Oven functions
P.V.R. 1.095 €
IVA no incluido VAT not included
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 250º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Potencia máxima: 3150 W
Programa ECO para reducir el consumo energético
Programa de Precalentamiento rápido
Bandeja pastelera profunda esmaltada
Bandeja clásica para hornear
Bandeja rejilla
Iluminación interior LED
Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)
Operating temperature range 30º a 250º
Triple glass door thermal insulation system
Solid satin black anodized handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
COCINADO A BAJA TEMPERATURA COOKING AT LOW TEMPERATURE
Esquemas medidas / Technical
PHM-850
Microondas + Grill
Microwave + Grill
Funciones hornos / Oven functions
P.V.R. 425 €
IVA no incluido VAT not included
Características / Features
Plato giratorio Ø 34,5 cm
Apertura puerta abatible
Tirador macizo anodizado en negro satinado
5 niveles de potencia, de 90W a 900W (+Grill 1.450 W)
8 programas de funcionamiento automático
Función + 30 segundos
Display Touch Control
Función Descongelar
Función Cocinado rápido
Interior en acero inoxidable
Bloqueo de seguridad para niños en el panel de mandos
Rotary plate Ø 34,5 cm
Downward opening door
Solid satin black anodized handle
5 Power levels, from 90W a 900W (+Grill 1450W)
8 Automatic menues
Function + 30 seconds
Touch Control Display
Defrost function
Express Cooking function
Interior in stainless steel
Child safety-lock function of the Control panel
Instalación
Niveles de potencia Power
Prestaciones destacables / Special Features
Apertura puerta abatible Downward opening door
Gran plato giratorio. Ø 34,5 cm
Large turntable plate. Ø 34,5 cm
Disponibilidad Julio 2025 / Available July 2025
Funciones hornos / Oven functions
P.V.R. 360 €
IVA no incluido
VAT not included
Características / Features
8 programas de funcionamiento automático
5 niveles de potencia, de 90W a 900W
Función descongelar
Plato giratorio de Ø315 mm
Potencia Grill: 1000 W
Interior acero inoxidable
Grill
Bloqueo de seguridad del panel de mandos (niños)
Señal fin de cocción
8 automatic operating programmes
Power levels, from 90W a 900W
Defrost function
Turntable plate Ø315 mm
Grill power: 1000 W
Stainless steel interior
Grill
Child safety-lock function of the Control panel
Cooking finish signal
PHM-851
Microondas + Grill Microwave + Grill
NOTA: Instalación en columna Built-in installation into column
Programas automáticos Automatic programs 8 Capacidad Capacity
Niveles de potencia Power levels 5 Grill de 1000W Grill 1000W 1
Prestaciones destacables / Special Features
Display Touch Control Touch Control Display Gran plato giratorio. Ø 31,5 cm
Large turntable plate. Ø 31,5 cm
Requiere una profundidad mínima del mueble de 500 mm.
Requires a depth of the cabinet of 500 mm.
Gama PREMIUM Hornos &
Microondas
La tecnología más vanguardista
La gama de hornos Premium de Pando cuenta con el diseño más elegante y la tecnología más vanguardista para su cocina.
Cada modelo de hornos ofrece a los usuarios la máxima comodidad y el más exquisito diseño con la garantía de la calidad Pando
La gama Premium ofrece una variedad de modelos especiales para cada tipo de cocina y uso del mismo, como tres hornos de 60cm con capacidad para 70 litros, tres hornos de 45cm con capacidad para 44 litros, un microondas de 22 litros y un calientaplatos.
Ovens &Microwaves
Late technology
The Pando Premium oven range features the most elegant design and state-of-the-art technology for your kitchen.
Pando ovens offer users maximum convenience and the most exquisite design combined with the highest Pando product quality.
The Premium oven range offers a variety of special models for every type of kitchen and cooking use, such as three 60cm ovens with a capacity of 70 litres, three 45cm ovens with a capacity of 44 litres, a 22-litre microwave oven and a plate warmer
Hornos &Microondas Ovens &
Microwaves
Altas prestaciones. Máxima integración.
PANTALLA TFT CON ACCESO A RECETAS PREPROGRAMADAS. USO FÁCIL E INTUITIVO.
Tamaño de 4”. Muy visual e intuitiva. De fácil consulta.
TIRADOR NEGRO CON DETALLE INOX. POSIBILIDAD DE PERSONALIZACIÓN
Elegante y robusto. Posibilidad de personalizarlo siguiendo la estética del resto del mobiliario de la cocina.
DOBLE SISTEMA SOFT-CLOSE DE APERTURA Y CIERRE
Suaviza la apertura y cierre de la puerta evitando posibles portazos. Además, según el modelo, la puerta incorpora hasta cuatro cristales para un óptimo aislamiento térmico.
APERTURA AUTOMÁTICA PARA ACCESO AL DEPÓSITO DE AGUA
Panel de mandos abatible que le permite acceder al depósito de agua de 800 ml. (en mod. PHTV-942).
Toda la tecnología. Calidad. Resistencia. Resultados.
GRILL Y MAXIGRILL ABATIBLE
Perfecto para el gratinado más exquisito o para la cocción de las carnes más jugosas. Al ser abatible le facilita la limpieza general del interior.
CAVIDAD INTERIOR DE GRAN CAPACIDAD Y RESISTENCIA
Best-in-class performance Maximum integration.
4” TFT SCREEN WITH DIRECT ACCESS TO PREPROGRAMMED RECIPIES
Offers multiple cooking solutions by our Pando Chef. Very simple, intuitive usage and a lot of support for the unexperienced user.
ELEGANT BLACK ALUMINIUM HANDLE WITH A FINE DETAIL IN STAINLESS STEEL
Solid and strong handle that can be easily customized in order to match de colour of your cabinets or the finishing of your kitchen.
DOUBLE “SOFT-CLOSE” SYSTEM (OPENING & CLOSING)
Allows to smoothen the opening and closing of the door to avoid negative effects and future damages of slamming doors. In addition, the door incorporates between 3 and 4 layers of glass, to ensure perfect heat isolation.
SIMPLE PUSH-TO-OPEN DIRECT ACCESS TO THE WATER DEPOSIT
Control Panels folds down and provides easy and direct access to an 800ml water deposit for the steam oven (PHTV-942).
Latest technology. Quality. Resistance. Results.
FOLDABLE GRILL AND MAXI GRILL
Includes a grill and/or maxigrill function to ensure that your favourite dish receives the perfect gratin, and steaks stay juicy inside. Being “foldable” makes easier the overall cleaning process of the oven interior.
RESISTENT INTERIOR CAVITY WITH GREAT CAPACITY
2
3
4
Interior de gran capacidad y máxima calidad gracias al esmalte SCS by Pando. Hasta 70 L. de capacidad y 5 alturas de cocinado. Posibilidad de guías extraíbles que le facilitará el trabajo, según modelo.
BANDEJAS PASTELERA Y PROFUNDA CON ESMALTE SCS BY PANDO Y SONDA TÉRMICA
Doble bandeja de horneado para diferentes tipos de cocinado según su tamaño. Incorporación de Sonda térmica, según modelo.
DOBLE SISTEMA DE LIMPIEZA: VAPOR SCS (STEAM CLEAN SYSTEM BY PANDO) Y PIRÓLISIS 3 CICLOS
SCS (Steam Cleaning System) tecnología que permite, mediante el vapor de agua, desincrustar la suciedad y la grasa. Pirólisis con 3 ciclos, desintegra los restos de suciedad y grasa convirtiéndolos en partículas sólidas para facilitar la limpieza.
GUÍAS TELESCÓPICAS DE EXTRACCIÓN TOTAL
The latest generation of Pando ovens offer a capacity of 70 L and up to 5 levels for cooking. The black interior is finished with very heat resistant enamel SCS by Pando. Telescopic guides simplify placing and taking out the trays.
DEEP PASTRY TRAY WITH HEAT RESISTANT SCS ENAMEL BY PANDO / THERMAL PROBE
Double baking tray for different types of cooking according to type and quantity of the food. Pando Steam Oven even permits cooking with a thermal probe.
TWO STATE-OF-THE-ART CLEANING SYSTEMS:
SCS Steam Cleaning by Pando and 3 CYCLES OF PYROLYSIS
SCS Steam Cleaning by Pando is a very environmental-friendly technology that permits to clean your oven by using water and steam to eliminate easily even embedded rests of food and grease. Pyrolysis is a very heat intensive process that converts grease and embedded food rests into solid particles that then can be easily removed.
TELESCOPIC TOTAL SLIDE-OUT GUIDES
Facilitates access and handling of food. 5
Facilita el acceso y la manipulación de los alimentos
Hornos &Microondas
Dos sistemas de limpieza. Rápidos.Eficaces. Ecológicos.
Ovens &Microwaves
Two cleaning systems. Fast. Efficient. Ecofriendly.
STEAM CLEANING SYSTEM
La tecnología Steam Cleaning System és rápida, eficaz y ecológica. Un sistema de limpieza en cuatro sencillos pasos:
1. Con el horno en frío, vierte un vaso de agua en la base.
2. Selecciona la función Steam Cleaning System.
3. El agua se evapora y condensa en las paredes, haciendo que se desprendan la grasa y la suciedad. El horno se enfría, para que puedas pasar al cuarto paso sin peligro de quemaduras.
4. Límpialo con un paño sin necesidad de productos adicionales.
En menos de media hora tu horno quedará limpio.
Este sistema se puede utilizar después de cada uso del horno. Sistema de limpiado muy eficiente por su bajo consumo eléctrico.
1. Pour a glass of water on the bottom of the oven.
2. Select the Steam Cleaning System function.
3. The water evaporates and condenses on the walls, loosening grease and dirt.
4. When the oven cools down, wipe it out with a cloth. There is no need for any chemical cleaning products.
In less than 30 minutes your oven will again be perfectly clean. The SCS System by Pando can be used every time you use your oven. Very energy efficient cleaning system.
PYROLYSIS SYSTEM
SISTEMA PIROLÍTICO
3 CICLOS DE TIEMPO
DIFERENCIADOS
Este innovador sistema hace que, gracias a la elevada temperatura, los restos de grasa o comida que quedan incrustados en nuestro horno después de su uso y que cuestan tanto de limpiar, se descompongan de tal manera que nos resulte muy fácil su eliminación.
PYROLYSIS CLEANING SYSTEM WITH 3 DIFFERENT CLEANING CYCLES
Using very high temperatures, this latest-generation cleaning process breaks down grease or food residues that often remain embedded in the oven walls and are often extremely difficult to remove. Once broken down by pyrolysis, they can be easily removed with a soft cloth.
STEAM CLEANING SYSTEM
PYROLYSIS SYSTEM
Hornos &Microondas Ovens &Microwaves
Tiradores personalizados Customized handles
Nuestra gama de hornos ofrece la posibilidad de personalizar sus tiradores, substituyendo el frontal del tirador por otro con el acabado que usted desee.
Our range of ovens offers the possibility to customize its handles, replacing the standard front of the handle by a material or finishing of your choice.
Multifunction Oven PHB-961
Horno multifunción
Capacidad Capacity
Prestaciones destacables / Special Features
Steam Cleaning System (SCS) by Pando
P.V.R. 775 €
IVA no incluido VAT not included
Funciones Programs
2
Guías extraíbles Slide out guides
5
Alturas de cocinado Cooking levels
Funciones hornos / Oven functions
Características / Features
Rango de temperatura 50º a 250º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Propuesta automática de temperatura y tiempo
Programador Touch Control de inicio y parada de cocción
Función ECO
Grill / Maxigrill, abatible
Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando
Parrilla reforzada
Iluminación Interior
Desconexión de seguridad en apertura de puerta
Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos
Cavidad interior esmaltada by Pando
Modo Demo - Showroom
Operating temperature range 50ºC to 250ºC
Triple glass door thermal insulation system
Solid aluminium anodyzed black handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Automatic proposal of temperature and cooking time
Touch Control to choose Start and Stop of the cooking process
ECO program
Fold-away Grill / Maxi Grill
Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Automatic proposal of temperature and cooking time
ECO program
Grill / Maxigrill
Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando
Reinforced Grill
Internal Lighting
Touch Control to Start and Stop the cooking process
Safety switch-off function when door is opened
Child safety-lock function of the Control panel
Enamel Interior by Pando
Demo mode - Showroom mode
Horno Multifunción Pando Chef Multifunction Oven Pando Chef
Altura Height
Capacidad Capacity
Prestaciones destacables / Special Features
Steam Cleaning System by Pando
Funciones Programs
2
Guías extraíbles Slide out guides
5
Alturas de cocinado Cooking levels
Funciones hornos / Oven functions
SLOWCOOK
COCINADO A BAJA TEMPERATURA COOKING AT LOW TEMPERATURE
P.V.R. 995 €
IVA no incluido
Asesor personal de cocinado con 20 recetas preprogramadas
Personal Cooking Advisor (20 pre-set recipes)
Pantalla TFT de 4” 4” TFT Screen Pando Chef
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 270º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Propuesta automática de temperatura y tiempo
Sistema de limpieza por vapor SCS by Pando
Función ECO
Grill / MaxiGrill, abatible
Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando
Parrilla reforzada
Mandos retroiluminados
Iluminación Interior
Programador Touch Control de funciones
Desconexión de seguridad en apertura de puerta
Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos
Cavidad interior esmaltada by Pando
Modo Demo - Showroom
Operating temperature range 30ºC to 270ºC
Triple glass door thermal insulation system
Solid aluminium anodyzed black handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Automatic proposal of temperature and cooking time
Steam Cleaning System "SCS by Pando"
ECO program
Fold-away Grill / MaxiGrill
Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando
Reinforced Grill
Backlit control knobs
Internal Lighting
Touch Control to choose cooking programs
Safety switch-off function when door is opened
Child safety-lock function of the Control panel
Enamel Interior by Pando
Demo mode - Showroom mode
Horno Multifunción Pando Chef Multifunction Oven Pando Chef
1
Capacidad Capacity
Prestaciones destacables / Special Features
Steam Cleaning System by Pando
Funciones Programs
Guías extraíbles Slide out guides
3
Alturas de cocinado Cooking levels
Funciones hornos / Oven functions
SLOWCOOK
COCINADO A BAJA TEMPERATURA
COOKING AT LOW TEMPERATURE
P.V.R. 1.095 €
IVA
Asesor personal de cocinado con 20 recetas preprogramadas
Personal Cooking Advisor (20 pre-set recipes)
Pantalla TFT de 4” 4” TFT Screen Pando Chef
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 270º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Soft Close (Apertura y cierre amortiguado de la puerta)
Propuesta automática de temperatura y tiempo
Sistema de limpieza por vapor SCS by Pando
Función ECO
Grill / MaxiGrill, abatible
Bandejas pastelera y profunda con esmalte SCS by Pando
Parrilla reforzada
Mandos retroiluminados
Iluminación Interior
Programador Touch Control de funciones
Desconexión de seguridad en apertura de puerta
Operating temperature range 30ºC to 270ºC
Triple glass door thermal insulation system
Solid aluminium anodyzed black handle
Soft Close (Smooth opening and closing of the door)
Touch Control to choose cooking programs
Automatic proposal of temperature and cooking time
ECO programm
Fold-away Grill / MaxiGrill
Baking tray and Deep tray with SCS coating by Pando
Reinforced Grill
Backlit control knobs
Internal Lighting
Touch Control to choose cooking programs
Safety switch-off function when door is opened
Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos Child safety-lock function of the Control panel
Cavidad interior esmaltada by Pando
Enamel Interior by Pando
PHT-941
tradicional traditional
Horno multifunción + Horno vapor completo
Listo para todo lo que necesites
Multifunction Oven + Full steam oven
Includes everything you can dream of
Conviértase en un auténtico Become a real
Chef Chef
Todas las opciones de cocinado en un mismo horno y además con “Pando Chef”, su asesor personal para que todo salga perfecto.
Combines all options and needs for a perfect cooking in one single oven, including “Pando Chef”, your personal assistant to ensure that the outcome is always perfect.
Horno Multifunción, Grill y Microondas, todo en uno Combi + Micro: four multifonction, gril et micro-ondes, tout en un
Puerta fría Cold door
Niveles de potencia Power levels 5
Bandejas cocinado Cooking trays 2
Funciones hornos / Oven functions
Características / Features
Rango de temperatura 50º a 250º
Triple aislamiento térmico de la puerta
Display digital Touch Control multifunción con selector de tiempo y funciones
Multifunctional Digital Touch Control Display with timer and programm selection
Operating temperature range 50ºC to 250ºC
Triple glass door thermal insulation system
5 niveles de potencia como microondas, de 200W a 1000W 5 microwave power levels, from 200W to 1000W
Tirador macizo anodizado en negro satinado
Solid aluminium anodyzed black handle
Grill / MaxiGrill Grill / MaxiGrill
Descongelación automática por tiempo y peso
Función + 30 segundos
Temporizador de 0 a 90 minutos
Bandeja de cristal + Parrilla reforzada
Iluminación Interior
Bloqueo de seguridad para niños del panel de mandos
Cavidad interior esmaltada by Pando
Modo Demo - Showroom
Automatic defrost based on time and weight
Function + 30 seconds
Timer from 0 to 90 minutes
Glass tray + Reinforced Grill
Internal Lighting
Child safety-lock function of the Control panel
Enamel Interior by Pando
Demo mode - Showroom mode
Calientaplatos
Sistema de aire caliente con termostato y ventilador que distribuye de forma óptima el calor en el cajón.
El fondo del cajón está provisto de un recubrimiento antideslizante que impide que la vajilla se mueva al abrir o cerrar el cajón.
P.V.R. 450 €
IVA no incluido
VAT not included
Temperaturas / Temperatures*
Precalentar vajillas
Preheating crockery
Calor constante
Constant heat
Desgongelar
Defrost
Calentar
Heating
Cocción a baja temperatura
Low temperature cooking
(*)
Los valores indicados son orientativos y pueden variar según las condiciones de uso, el material de la vajilla y la cantidad de carga.
The values given are approximate and may vary according to the conditions of use, the material of the dishware and the amount of the amount of load.
Hot Air Fan and thermostat system for evenly heat fine distribution across the drawer.
The bottom of the drawer is provided with a non-slip coating avoiding the dish from moving when opening and closing the plate warmer.
Prestaciones destacables / Special Features
Características / Features
Rango de temperatura 30º a 80º Operating temperature range 30ºC to 80ºC
Servicio para 6 personas Service for 6 people
6 platos planos de 24 cm 6 x 24 cm flat plates
6 platos soperos de 10 cm 6 x 10 cm deep plates
1 fuente de 17, 19 o 32 cm 1 Baking bowl of 17Ø cm , 19Ø cm or 32Øcm
20 platos de 28cm de diámetro 20 flat plates of 28 Ø cm
80 tazas de café 80 coffee cups
40 tazas de té 40 tea cups
Base antideslizante Non-sliping base
Apertura Push-to-open Push-to-Open
Frontal de cristal negro Black glass front
Touch Control Touch control
Tiempo de 0 - 4 horas Timer from 0 to 4 hours
Horno Microondas + Grill Microwave Oven + Grill
PHM-950
Apertura izquierda Opens to the left
PHM-950R
Apertura derecha Opens to the right
Prestaciones destacables / Special Features
Pando Chef
Función de cocinado preprogramada para 5 tipos de alimentos
Preprogrammed cooking function for 5 types of food
IVA no incluido VAT not included
Funciones hornos / Oven functions
digital
Características / Features
Microondas base cerámica
Ceramic based microwave oven
Perfil de aluminio anodizado negro Black anodized aluminum profile
5 niveles de potencia, de 90W a 850W
5 power levels, from 90W to 850W
5 programas de descongelación automática por tiempo y peso 5 automatic defrost programs by time and weight
3 menús de acceso directo: microondas/grill/microondas+Grill 3 direct access panels: Microwave / Grill / Microwave+Grill
Temporizador de 0 a 90 minutos
Función + 30 segundos
Interior en acero inoxidable
Parrilla especial grill
Grill abatible
Apertura electrónica de puerta
Timer from 0 to 90 minutes
Function + 30 seconds
Interior in S/Steel
Special grill
Fold-away Grill
Electronic Door opening
Bloqueo de seguridad para niños en el panel de mandos Child
Modo
Microondas
Microwave Oven
Fácil instalación tanto en mueble alto como en columna
Easy built-in installation into both: cabinets and columns
Nuestro Microondas PHM-950 está preparado para su instalación en mueble alto sin que tenga que modificar ni alterar el mueble.
Our new microwave PHM-950 is especially designed to be installed fully Built-in into tall units, without having to adapt the cabinet.
PHM-950
Accesorio cristal negro
Black glass accessory
Horno Pando
Horno Pando
Instalación perfecta en batería
Perfect installation in-line
No limite sus opciones de diseño por la diferencia de alturas entre los elementos de cocción.
Cristal negro 6 cm que permite equilibrar alturas con un horno de 45 y el microondas cuando se instalan en batería.
Do not limit your design options by the difference in heights between the cooking elements.
Black glass front piece that allows you to balance heights between a 45 cm oven and microwave when installed horizontally.
Consultar otras medidas / Other sizes on request
Microondas Pando
Accesorio Pando
Accesorio Pando
Microondas Pando
La columna totalmente Integrada perfecta para cocinar
Un conjunto de productos Pando, perfectamente coordinados, diseñados para brindarte todas las comodidades de una cocina moderna y completamente equipada. Esta combinación ha sido pensada para ofrecerte todo lo que necesitas, permitiéndote disfrutar de tus platos y vinos favoritos siempre en su punto exacto.
Grosor del mueble
Grosor del mueble
de Acero
Shelf
010194 Estante Negro de acero para mueble de 19 mm Black Steel shelf for 19 mm cabinet 562 x 580 010195
mueble
A perfectly coordinated set of Pando kitchen appliences designed to give you all the comforts of a modern, fully equipped kitchen.
This combination has been thought to offer you everything you need, allowing you to enjoy your favorite dishes and wines always at their exact point.
(*) Medida del estante del mueble Measurement of cabinet shelf
NOTA:
Ángulo decorativo y estante de acero pintados en negro brillante. Decorative profile and steel shelf painted in glossy black.
Gama
VISTA FRONTAL DEL MUEBLE FRONT VIEW
PHM-950
Microondas + Grill
Microvawe Oven + Grill
PHT-941, PHTV-942, PHC-943
Horno multifunción de 45 cm.
Multifunction Ovens of 45 cm.
PCP-9600
Calientaplatos Pando de 15 cm. Pando plate warmer of 15 cm.
PHB-961, PHP-962, PHT-963
Horno multifunción de 60 cm.
Multifunction Ovens of 60 cm.
PHM-850 / PHM-851
Microondas + Grill
Microvawe Oven + Grill
PHB-841
Horno multifunción de 45 cm.
Multifunction Ovens of 45 cm.
PVMC 15-5 CR
Vinoteca Cajón. Wine cooler drawer
PHB-861, PHTV-862, PHP-864
Horno multifunción de 60 cm.
Multifunction Ovens of 60 cm.
PVMAVP 60-23
Vinoteca
Inducción Placas de Gas e
Pando te lo pone fácil. Para que cocinar se convierta en una experiencia cómoda, intuitiva y sin contratiempos.
Induction &Gas hobs
Pando makes it easy for you. Turning cooking into a convenient, intuitive and trouble-free experience.
Inducción Placas de Induction
hobs
Cristal BISELADO / BEVELED Glass
59 x 52 cm
3 zonas circulares de cocción
3 round cooking zones p. 221
P.V.R. 525 €
Cristal RECTO / STRAIGHT Glass
59 x 52 cm
3 zonas circulares de cocción
3 round cooking zones p. 221
P.V.R. 495 €
Cristal BISELADO / BEVELED Glass
59 x 52 cm
2+1 zonas de cocción / Cooking Zones
1 Flexizone BRIDGE p. 222
P.V.R. 795 €
Cristal RECTO / STRAIGHT Glass
59 x 52 cm
2+1 zonas de cocción / Cooking Zones
1 Flexizone BRIDGE p. 222
P.V.R. 765 €
Cristal BISELADO / BEVELED Glass
59 x 52 cm
4 zonas de cocción / Cooking Zones
2 Flexizones BRIDGE p. 223
P.V.R. 825 €
Cristal RECTO / STRAIGHT Glass
59 x 52 cm
4 zonas de cocción / Cooking Zones
2 Flexizones BRIDGE p. 223
P.V.R. 795 €
PI-3110
PI-3150
PI-3210
PI-3111
PI-3151
PI-3211
Gama TOP
Gama PREMIUM
PI-3100
59 x 52 cm
3 zonas circulares de cocción
3 round cooking zones p. 228
P.V.R. 695 €
PI-3200
59 x 52 cm
4 zonas de cocción / Cooking Zones
2 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 229
P.V.R. 1.195 €
PI-3500 AirLink
90 x 52 cm
6 zonas de cocción / Cooking Zones
3 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 233
P.V.R. 1.995 €
PI-3300 AirLink
59 x 52 cm
4 zonas de cocción / Cooking Zones
2 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 230
P.V.R. 1.395 €
PI-3800 AirLink PI-DOM
78 x 52 cm
6 zonas de cocción / Cooking Zones
3 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 234
P.V.R. 1.995 €
38 x 52 cm
2 zonas de cocción / Cooking Zones
1 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 236
P.V.R. 1.095 €
PI-3400
81 x 37 cm
3 zonas circulares de cocción alineadas
3 round cooking zones in-line p. 231
P.V.R. 1.095 €
PI-TEP
38 x 52 cm
2 zonas de cocción / Cooking Zones
1 Flexizones BRIDGE
Inductor última generación OCTA G5 p. 237
P.V.R. 1.995 €
Gama TOP
Inducción Placas de Induction hobs
Tecnología Pando Flexi y Pando Modular
La gama TOP de placas de inducción de Pando incorporan las nuevas tecnologías Pando Flexi y Pando Modular, ideales para personalizar cada zona de cocción de la cocina.
Los modelos de placas TOP cuentan con acabados en cristal recto y cristal biselado y tres formatos con tecnología Flexi, Flexi/Modular y Modular.
Pando Flexi and Pando Modular technologies
The TOP range of Pando induction hobs incorporating the new Pando Flexi and Pando Modular technologies, ideal for customising each cooking zone in the kitchen.
The TOP induction range is available in straight and beveled glass designs and three formats with Flexi, Flexi/Modular and Modular technology.
PI-3110
Placa inducción
Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass
59 x 52 cm
Zonas de cocción Cooking zones 3 Medidas Mesuraments
Características / Features
Medidas: 590 x 520mm
Gran zona de cocción de 290 mm. Ø (Zona C)
Slider Touch Control General para los 3 Inductores
Potencia total 7400W
Indicador de potencia por cada zona de cocción
Indicador de tiempo
Ventilador de refrigeración
Detector automático de recipiente
Apagado automático de seguridad
Función de bloqueo infantil
Control timer – Temporizador
Indicador de calor residual
Color Panel de control azul
Dimensions: 590 x 520mm
Largest cooking area: 290 mm Ø (Zone C)
3 control Sliders Touch Control
Total power 7400 W
Power indicator per cooking zone
Indicator of cooking time
Cooling fan
Automatic detection of pot/pan
Automatic safety shut-off
Child lock function Timer
Keep warm
Niveles de potencia Power levels 10
Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3111, consultar el Manual.
Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.
Gama TOP Gama TOP
Placa inducción
Induction hob Cristal Biselado Beveled Glass
59 x 52 cm
Medidas Mesuraments
1
Flexizonas BRIDGE Flexizones BRIDGE
3
Zonas de cocción Cooking zones
10
Niveles de potencia Power levels
Características / Features
Medidas: 590 x 520mm
Gran zona de cocción de 280 mm. Ø (Zona C)
Slider Touch Control General para los 3 Inductores
Potencia total 7400W
Indicador de potencia por cada zona de cocción
Indicador de tiempo
Ventilador de refrigeración
Detector automático de recipiente
Apagado automático de seguridad
Función de bloqueo infantil
Control timer – Temporizador
Indicador de calor residual
Color Panel de control azul
Dimensions: 590 x 520mm
Largest cooking area: 280 mm Ø (Zone C)
3 control Sliders Touch Control
Total power 7400 W
Power indicator per cooking zone
Indicator of cooking time
Cooling fan
Automatic detection of pot/pan
Automatic safety shut-off
Child lock function
Timer
Keep warm function
Control Panel Colour: Blue
Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3151, consultar el Manual. Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.
Placa inducción Induction hob
Características / Features
Medidas: 590 x 520mm
Doble zona de cocción BRIDGE (205 x 360 mm)
Slider Touch Control General para los 4 Inductores
Potencia total 7400W
Indicador de potencia por cada zona de cocción
Indicador de tiempo
Ventilador de refrigeración
Detector automático de recipiente
Apagado automático de seguridad
Función de bloqueo infantil
Control timer – Temporizador
Indicador de calor residual
Color Panel de control azul
Dimensions: 590 x 520mm
Double cooking area BRIDGE (205 x 360 mm)
4 control Sliders Touch Control
Total power 7400 W
Power indicator per cooking zone
Indicator of cooking time
Cooling fan
Automatic detection of pot/pan
Automatic safety shut-off
Child lock function
Timer
Keep warm function
Control Panel Colour: Blue
Instalación sobre encimera. Para instalación enrasada del modelo PI-3211, consultar el Manual.
Installation above countertop. For flush-mounted installation of model PI-3111, please refer to the Manual.
Gama PREMIUM
Dedícate a lo que realmente importa
Dedicate your attention to what really matters
Más comodidad
Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción.
• Conexión de la iluminación al conectar la placa.
• Puesta en marcha del motor al iniciar el ciclo de cocción de cualquier inductor.
• Aumento y disminución de la potencia del motor de la campana, en función de la exigencia de potencia que se ordene al inductor de la placa.
• Opción de control manual de todas las funciones de la campana.
Total sincronización
RECOMENDACIONES DEL SISTEMA
La campana y la placa de inducción, para su instalación óptima, deberían instalarse en la misma línea de corriente eléctrica.
Sistema Airlink by Pando únicamente es posible, si se realiza el pedido de campana y placa conjuntamente, y se vende exclusivamente vía estudios y tiendas especializadas de mueble de cocina. La campana y la placa deberían sincronizarse, por lo deben ser totalmente compatibles. Consulte las campanas y placas que permiten utilizar el sistema Airlink by Pando. En el 90% de nuestras campanas se puede instalar el sistema Airlink.
More comfort
Smart control system to combine cooker hood and induction hob functions.
• Light turns on automatically when hob is connected.
• Motor starts automatically when cooking cycle begins on any part of the hob.
• Motor speed increases or decreases, depending on the power level set on the cooktop.
• All hood functions can also be controlled manually.
Full synchronization
SYSTEM RECOMENDATIONS
To ensure an optimal operation, the hood and the induction hob must be installed using the same power line.
The system Airlink by Pando can only be installed into cooker hoods and induction hobs bought together in the same purchase order. The Airlink by Pando system is sold exclusively through designers and premium kitchen studios. Hood and hob must be synchronized, so they ought to be compatible. Please check which cooker hoods and induction hobs can use the system Airlink by Pando. This Airlink system can be installed in 90% of our cooker hoods.
Gama
Inducción POWER
SISTEMA BRIDGE - FLEXIZONA
Esta función permite sincronizar las zonas de cocción para ofrecer un calor más uniforme. Ideal para sartenes de gran tamaño, besugueros, planchas y paellas de hasta 40 cm.
CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL
Sistema táctil de selección de las diferentes funciones y temperaturas. Incluye el sistema Slider que facilita el uso de la placa.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DE COCCIÓN
Para que el acto de cocinar se convierta en una experiencia cómoda, intuitiva y sin contratiempos.
AIRLINK
Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción.
Placas de Induction hobs
BRIDGE SYSTEM - FLEXIZONE
This function allows to syncronize the different cooking areas to provide a uniform heat. Ideal for Paella, large pots, pans and/or plates.
CONTROL SLIDER TOUCH CONTROL
Tactile control system to select the different functions and temperatures. Includes a slider system that makes it very easy to use.
PRE-ESTABLISHED COOKING PROGRAMS
Simple to use. Converts cooking into a great, hassle free experience, even for the unexperienced cook.
AIRLINK
Smart control system that combines the control panels of your cooker hood and your induction cooktop into one.
Con inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5
Zonas de cocción Cooking zones
Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.
Con inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5
Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.
PI-3800
Placa inducción Induction hob
Cristal Biselado Beveled Glass
AirLink | BRIDGE
inductor EGO de última generación OCTA G5 With EGO inductor of latest generation OCTA G5
Sistema de control inteligente de funcionamiento combinado de campana y placa de inducción. Smart control sistem for combined management of hood and induction hob.
Optimizada para zonas BRIDGE Optimitzed for BRIDGER zones
Diseño personalizado Pando en hierro fundido con revestimiento esmaltado que optimiza la distribución y la eficiencia del calor del inductor. La zona de Plancha grande es ideal para preparar todo tipo de alimentos (carne, huevos revueltos, panqueques...)
La zona de Grill permite marcar un filete o preparación de verduras a tiras, pescados, mariscos, etc...
De gran estabilidad al incorporar 4 soportes protectores termo resistente que protegen la placa de inducción de posibles rayadas, evitando también desplazamientos mientras se está cocinando. Su peso es de 4,7 Kg.
Medidas: 430 x 230 x 35 mm
Asas laterales ergonómicas
Superficie de total de cocción XL 700 cm²
Superficie de la parrilla 350 cm²
Superficie de plancha 342 cm²
Para la correcta utilización, accionar la función de parrilla que disponen las placas de inducción Pando
Pando personalised design in cast iron to optimise induction heat distribution and efficiency.
The large griddle area is ideal for preparing all kinds of food (meat, scrambled eggs, pancakes, etc.)
The grill area enables you to sear filets or to cut vegetables or to prepare fish, shellfish, shrimps, etc.
It is very stable as it incorporates 4 thermo-resistant protective supports that protect the induction hob from possible scratches, also avoiding displacements while it is cooking. Its weight is 4.7 Kg.
Dimensions: 430 x 230 x 35 mm
Ergonomic side handles
XL total cooking surface 700 cm2
Grill surface area 350 cm2
Griddle pan surface area 342 cm2
For correct usage, turn on the grill function of the Pando induction hob.
Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)
Acabado sin marco exterior Finishing without external frame
Mando frontal incorporado Built-in front control knob
Parrilla de hierro fundido con soporte WOK Cast iron grill with built-in wok stand 1 quemador función Dual doble corona (135 mm) 1 Double-crown burner with dual function (135 mm)
Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando Auto ignition built into each burner and operated by each control
Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock
Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner
Preparadas de serie para Gas Natural (G20), como accesorios se incluyen inyectores para transformación a Gas Butano (G30)
Standard prepared for Natural Gas (G20), as accessories include injectors for processing to Gas Butano (G30)
Distancia mínima de encastre entre productos: 10 cm
Minimum built-in distance between products: 10 cm
PGA-4130
PGA-4260
Placa de gas
Gas hob
62 x 51 cm
Medidas Mesuraments
Cristal Biselado Beveled Glass
3
Zonas de cocción Cooking zones
Opción mandos en negro Black control option Ref. 010650
P.V.R. 18 €/uni
IVA no incluido - VAT not included
Medidas: 620x510 mm
Cristal Vitroceramico biselado
Potencia máxima 7,8 Kw
7,8 KW
Potencia Máxima Total Power
P.V.R. 495 €
IVA no incluido - VAT not included
quemador triple corona triple crown ring
Dimensions: 620x510 mm
Beveled Vitroceramic Glass
Maximum power 7,8 Kw
Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)
Acabado sin marco exterior
Mandos frontales incorporados
Finishing without external frame
Built-in front control knobs
Parrillas de hierro fundido Cast iron grills
Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando
Auto ignition built into each burner and operated by each control
Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock
Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner
PGA-4370
Placa de gas
Gas hob
71 x 51 cm
Medidas Mesuraments
Cristal Biselado Beveled Glass
Zonas de cocción Cooking zones
Opción mandos en negro
Black control option Ref. 010650
P.V.R. 18 €/uni
IVA no incluido - VAT not included
Medidas: 710x510 mm
Cristal Vitroceramico biselado
Potencia máxima 10,95 kW
Acabado sin marco exterior
5 Potencia Máxima Total Power
10,95 KW
P.V.R. 745 €
IVA no incluido - VAT not included
quemador triple corona triple crown ring
Medidas en / Dimensions in mm
Dimensions: 710x510 mm
Beveled Vitroceramic Glass
Maximum power 10,95 kW
Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)
Finishing without external frame
Mandos frontales incorporados Built-in front control knobs
Parrillas de hierro fundido Cast iron grills
Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando
Auto ignition built into each burner and operated by each control
Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock
Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner
PGA-4491
Placa de gas Gas hob
88 x 51 cm
Medidas Mesuraments
Cristal Biselado Beveled Glass
Zonas de cocción Cooking zones
Opción mandos en negro Black control option Ref. 010650
P.V.R. 18 €/uni
IVA no incluido - VAT not included
Medidas: 880x510 mm
Cristal Vitroceramico biselado
Potencia máxima 10,70 kW
Acabado sin marco exterior
Mandos frontales incorporados
5 Potencia Máxima Total Power
10,70 KW
quemador triple corona triple crown ring
P.V.R. 825 €
IVA no incluido - VAT not included
Dimensions: 880x510 mm
Beveled Vitroceramic Glass
Maximum power 10,70 kW
Placa de cocción a gas (natural o butano/propano) Gas hob (natural or butane/propane)
Finishing without external frame
Built-in front control knobs
Parrillas de hierro fundido Cast iron grills
Autoencendido integrado en quemador y accionado por cada mando
Auto ignition built into each burner and operated by each control
Dispositivo de seguridad con bloqueo automatico Includes automatic safety lock
Seguridad por termopar integrada en quemador individual Safety thermocouple built into individual burner
Lavavajillas integrables
Los lavavajillas Pando se integran perfectamente al diseño de cualquier cocina sin alterar su armonía. Gracias a su sistema de puerta deslizante, el lavavajillas Pando queda perfectamente adaptado con el resto de mobiliario, facilitando su instalación, ya que no tendrá que recortar el zócalo.
Dishwashers integrated
Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated dishwashers
Pando Dishwashers integrate perfectly into the seamless design of any kitchen without altering its harmony. Thanks to its sliding door system, Pando Dishwashers perfectly adapt to the rest of the kitchen and allow easy instalation and operation without the need to adjust the plinth. P.V.R. 995 €
PLT-7461
Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 248
Lavavajillas para mueble alto. Puerta de cristal negro. Built-in dishwasher with black glass door.
Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 252
Anchura / Size: 45 cm Natural Dry System p. 254
Anchura / Size: 60 cm Natural Dry System p. 250
Anchura / Size: 60 cm p. 256
Altura de la puerta Door height
DOBLE BANDEJA ABATIBLE
Permite aumentar la capacidad y colocar tazas o vasos pequeños
DOUBLE TRAY FOLDABLE
Increases capacity by providing extra space for small glasses and cups.
Pensando en todos los detalles
INTERIORES FLEXIBLES
ADAPTABLES
Diseñados para facilitar la distribución de elementos de cualquier tamaño.
FLEXIBLE INTERIOR DESIGN
Facilitates placement of pots, plates and dishes of any size and form.
TERCERA BANDEJA PARA CUBIERTOS
Totalmente modular para mayor comodidad en la colocación de cubiertos y utensilios de cocina.
THIRD DRAWER FOR CUTLERY
Completely modular to provide various loading solutions for cutlery to meet your particular needs.
SISTEMA DUAL DE LAVADO
CESTA SUPERIOR REGULABLE EN ALTURA
Sistema de regulación a 2 niveles de altura (+/- 5cm …) que le facilitará el espacio necesario para la colocación de los utensilios de mayor tamaño.
HEIGHT-ADJUSTABLE UPPER BASKET
With only one “click”the upper Basket can be easily adjusted (+/- 5cm …) to offer more space and flexibility to load larger pots and plates in the lower basket, or tall glasses in the upper Basket.
Nos permite seleccionar la zona de lavado que necesitemos, superior, inferior o ambas, sin necesidad de cargar completamente el lavavajillas
DUAL ZONE WASHING SYSTEM
Allows to choose the area of cleaning as we need it: upper area only, lower area only or both.
Adaptable / Adaptable
MÁXIMA COMODIDAD
Interiores diseñados para facilitar la distribución de elementos de cualquier tamaño
MAXIMUM COMFORT
To facilitate the distribution of silverware of any size and form.
DOBLE BANDEJA ADAPTABLE
Permite aumentar la capacidad y colocar tazas o vasos pequeños
DOUBLE FOLDABLE TRAY
Increases capacity by providing extra space for small glasses and cups.
Integración / Integration
LUZ EXTERIOR DE FUNCIONAMIENTO
Al ser un lavavajillas muy silencioso, con la luz encendida sabrá que está trabajando
EXTERIOR ON-OFF BLUE LED LIGHT
As this is an extremely silent product, blue light on the floor indicates if the dishwasher is working.
PUERTA DESLIZANTE
Gracias a su sistema de puerta deslizante, el lavavajillas Pando queda perfectamente integrado con el resto de mobiliario.
SLIDING DOOR
Thanks to its sliding door system, Pando Dishwashers perfectly adapt to the rest of the kitchen cabinet.
PANEL DE MANDO INTERIOR
Para mayor integración con el resto del mobiliario, el panel de control se encuentra en la parte superior de la puerta.
INTERIOR TOUCH CONTROL PANEL
The control panel is located at the upper inside of the door to facilitate a perfect integration with your kitchen cabinet.
Programa especial ECO / Special ECO Program
MEJOR LIMPIEZA CON UN MÍNIMO CONSUMO
Avanzada tecnología que mejora el rendimiento de limpieza, reduciendo el consumo tanto de agua como de energía. Todo ello gracias a su programa especial ECO.
IMPROVED CLEANING WHILE REDUCING CONSUMPTION
The special ECO program by Pando offers advanced technology that visibly improves the cleaning performance while reducing at the same time both: water and energy consumption.
Iluminación LED interior Interior LED iluminatuon
Prestaciones destacables / Special Features
Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery
Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle
Consumo de agua por lavado
Nivel sonoro
per cycle 9 ltrs.
Iluminación LED interior Interior LED ilumination Sí / Yes
Panel de control Control Panel Touch
AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes
Guías deslizantes Sliding guides
Sí / Yes
Descalcificador Water softener Sí / Yes
Lavado automático Automatic washing Sí / Yes
Peso de la puerta del mueble Weight of door panel
PLT7461
Panel de control / Control Panel: Touch control
Peso puerta del mueble
of door panel
Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.
PLT7461
PLT-7461
NaturalDry System
Secado Natural
Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.
Natural Drying
At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.
Vista lateral / Side view
Vista lateral / Side view
Vista lateral / Side View
Medidas Panel / Panel Mesures
Medidas Panel / Panel Mesures
Medidas Panel / Panel Mesures
Permite platos de gran tamaño Allows large plates
Prestaciones destacables / Special Features
Puerta deslizante Sliding door
Programa ECO ECO Program Media carga Half load Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light
Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery
Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle
Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 9 ltrs.
Nivel sonoro
Iluminación LED interior
LED ilumination Sí / Yes
Panel de control Control Panel Touch
AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes
Guías deslizantes
Sí / Yes
Descalcificador Sí / Yes
Lavado automático Sí / Yes
Peso de la puerta del mueble
of door panel
Panel de control / Control Panel: Touch control
Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.
Secado Natural
Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.
Natural Drying
At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.
Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated Dishwasher PLB-7161
Prestaciones destacables / Special Features
Programa ECO ECO Program Media carga Half load
pulverizadores
Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light Programas Programs
Puerta deslizante Sliding door
Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery
Características / Features
Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket
Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle 0,95 kWh
Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 9,9 ltrs.
Nivel sonoro Noise level
Número de temperaturas Number of temperatures 5
AquaStop - Sistema antifugas AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes
Números de brazos pulverizadores Number of spray arms 2 Peso de la puerta del mueble Weight of door panel Min. 4 Kg. / Max. 9 Kg.
Panel de control / Control Panel: Touch control
PLB-7161
PLB-7161
PLB-7161
Sistema antibalanceo gracias a sus 4 puntos de sujeción laterales Anti-balancing system thanks to 4 lateral fixing points max.100mm.
Secado Natural
Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.
Natural Drying
At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.
Lavavajillas de integración panelable Fully-integrated Dishwasher PLB-7146
Programas Programs
Prestaciones destacables / Special Features
Programa ECO ECO Program Media carga Half load
Puerta deslizante Sliding door
Servicios Place settings
Brazos pulverizadores Spray arms
Tercera bandeja para cubiertos Third Drawer for cutlery
Características / Features
Cesta regulable en altura Heightadjustable upper basket
Luz exterior de funcionamiento Exterior operating light
Sistema dual de lavado Dual zone washing system Lavado
Consumo energético por lavado Energy consumption per cycle 0,75 kWh
Consumo de agua por lavado Water consumption per cycle 8 ltrs.
Nivel sonoro Noise level 45 dB(A)
Número de temperaturas Number of temperatures 5
AquaStop - Sistema antifugas
AquaStop - Anti-leakage system Sí / Yes
Números de brazos pulverizadores Number of spray arms 2 Peso de la puerta del mueble Weight of door panel Min. 4 Kg. / Max. 8 Kg.
Panel de control / Control Panel: Touch control
puerta del mueble
Secado Natural
Al finalizar el ciclo de secado, el lavavajillas abre automáticamente la puerta para favorecer la entrada de aire de forma natural, facilitando la salida del vapor. y reduciendo al mínimo el consumo energético en este proceso. El resultado es un excelente secado a coste cero en energía.
Natural Drying
At the end of the drying cycle, the door opens automatically to allow the air flow to enter naturally, making it easier for the steam to escape and minimizing the energy consumption in this process. The result is an excellent drying at zero energy cost.
PLB-7146
Vista lateral / Side View
Medidas Panel / Panel Mesures
Lavavajillas
Prestaciones destacables / Special Features
Características / Features
Pando Integral Cooking presenta su séptima gama; las lavadoras y secadoras, fusionando tecnología avanzada, diseño de vanguardia y eficiencia energética. Disponible en versiones de libre instalación e integración a mueble, garantiza rendimiento superior, así como un mínimo consumo de agua y energía. Con un diseño elegante y funciones inteligentes, optimiza cada ciclo para resultados impecables.
Lavadoras y secadoras Washing machines and Dryers
Pando Integral Cooking presents its seventh range; the washers and dryers, merging advanced technology, cutting-edge design, and energy efficiency. Available in freestanding and built-in versions, it guarantees superior performance, as well as minimal water and energy consumption. With an elegant design and smart functions, it optimizes each cycle for impeccable results.
Lavadoras y secadoras Washing machine
PWL-9160
Lavadora de integración Panelable Washing Machine Integrated Panel Door 60 cm - 8 Kg p. 262
P.V.R. 695 €
Lavadora-Secadora de integración Panelable
Washer-Dryer
Integrated Panel
60 cm - 8 Kg / 5 Kg p. 264
Lavadora de libre instalación
Washing Machine
Freestanding 60 cm - 8 Kg p. 266
Secadora de libre instalación
Dryer
Freestanding 60 cm - 8 Kg p. 268
PWLS-9161
PWL-8160
PWS-8161
Descubre el futuro del lavado con Pando
Discover the future of laundry with Pando
Elimina hasta el 99,9 % de alérgenos y bacterias. Con altas temperaturas, brindando una limpieza profunda y segura. Ideal para personas con piel sensible o alergias.
It eliminates up to 99.9% of allergens and bacteria with high temperatures, providing a deep and safe clean. Ideal for people with sensitive skin or allergies.
Motor de alta eficiencia, fiabilidad y ultra silencioso
La avanzada tecnología del motor ofrece alta eficiencia, fiabilidad y funcionamiento ultra silencioso. Su diseño minimiza el desgaste, prolongando la vida útil y optimizando el rendimiento. Cuenta con una garantía de 10 años para el motor.
High-efficiency, reliable, and ultra-quiet motor. The advanced engine technology offers high efficiency, reliability and ultra-quiet operation. Its design minimises wear and tear, prolonging service life and optimising performance.
Nota: No todas nuestras lavadoras y secadoras incorporan todas estas características
Note: Not all of our washing machines/dryers include all of these features.
Pure Care Eco Longlife Motor
Aquastop Aquaball
Previene fugas de la lavadora
Detiene automáticamente la entrada de agua ante fallos en la tubería o manguera, evitando inundaciones.
Prevents washing machine leaks
Automatically stops the water supply in case of pipe or hose failures, preventing flooding.
Multi Jet
Mejora el lavado en solo 12 minutos
Inyecta agua con detergente directamente en la ropa, mejorando el lavado en solo 12 minutos. Su sistema de recirculación ahorra energía y agua, optimizando la limpieza.
Improving the wash in just 12 minutes
It injects water with detergent directly into the clothes, improving the wash in just 12 minutes. Its recirculation system saves energy and water, optimising cleaning.
Evita el desperdicio de detergente
Válvula especial que evita el desperdicio de detergente, manteniéndolo en la cuba. Esto reduce costos de lavado y mejora la eficiencia.
Prevents the waste of detergent
Special valve that prevents the waste of detergent, keeping it in the drum. This reduces washing costs and improves efficiency.
Steam Care
Vapor que reduce arrugas
Esta tecnología utiliza vapor a alta temperatura para reducir arrugas y mejorar la higiene. Al final del ciclo, una sesión de vapor optimiza los resultados en 26 minutos.
Steam to reduce creases
The technology uses high-temperature steam to reduce creases and improve hygiene. At the end of the cycle, a steam session optimises the results in 26 minutes.
Ultra Dry Anti-crease Program
Dos programas de secado rápido
Diseñados para secar la ropa de manera eficiente en menos tiempo. Camisas 20’ seca las camisas en 20 minutos y el Express 34’ en 34 minutos, proporcionando un secado eficiente y rápido para diferentes tipos de prendas.
Two quick drying programs
Designed to dry clothes efficiently in less time. The 20’ Shirts program dries shirts in 20 minutes, and the Express 34’ dries in 34 minutes, providing efficient and fast drying for different types of garments.
Programa antiarrugas
Las soluciones antiarrugas incluyen un tambor perlado, un sistema de elevación y mecanismos exclusivos para un secado delicado y uniforme, reduciendo las arrugas y cuidando las prendas al final del ciclo.
Anti-crease Program
The Anti-crease Program includes a pearlised drum, a lifting system and exclusive mechanisms for delicate and uniform drying, reducing creases and taking care of clothes at the end of the cycle.
Eco-logic
Ajusta energía, agua y tiempo en media carga
Eco-Logic System ajusta automáticamente energía, agua y tiempo en media carga, reduciendo hasta un 50% el consumo y optimizando los recursos.
Adjusts energy, water and time in half-load mode
Eco-Logic System automatically adjusts energy, water and time in half-load mode, reducing consumption by up to 50% and optimising resources.
Spillover Safety
Sistema de seguridad automático de desagüe
Mediante un sensor de presión (EPS) que mide el nivel de agua, previene desbordamientos. Si los niveles son altos, se activa automáticamente la bomba de desagüe para evitar riesgos.
Automatic drainage safety system
Using a pressure sensor (EPS) that measures the water level, it prevents overflow. If the levels are high, the drainage pump is automatically activated to avoid risks.
Bloqueo para niños / Child lock
Bloquea el panel de control de mandos
La función de bloqueo para niños impide que se modifique el ciclo de lavado al tocar los mandos. Al activarla, los botones del panel de control quedan bloqueados, evitando cambios accidentales.
Locked de control panel buttons
The child lock function prevents the washing cycle from being modified by touching the controls. When activated, the control panel buttons are locked, preventing accidental changes.
Lavadora de integración Panelable - Inox Washing Machine Integrated Panel Door - Stainless Steel PWL-9160 Ref. 010867
cm
P.V.R. 695 €
IVA no incluido - VAT not included
Disponibilidad Septiembre 2025 Available September 2025
Tipo de secado Bomba de calor Drying Type Heat pump Sí / Yes Ø Puerta (cm) Ø Door (cm) 51 Display Display Touch Iluminación interior Interior lighting Sí / Yes
PWS-8161 - Ref. 010866
- Ref. 010866 Secadora libre instalación
Accesorio para montaje en columna de una secadora y una lavadora. Accessory for column installation of a dryer and a washing machine
Unión Lavadora-Secadora
Máximas prestaciones y tecnología de vanguardia.
Fabricados con la Personalidad y el Diseño Pando
Frigoríficos Refrigerators
maximum performance and state-of-the-art technology
Made with Pando Personality and Design
PFBI COMBI SLIDING DOOR Ref. 010334
PFBE CONG Ref. 010665
Congelador de integración panelable bajo encimera
Built-in freezer for overlay decor panel
82 x 79 cm - 83 L p. 276
PFBI COMBI Ref. 010335
Frigoríficos COMBI de integración panelable
Built-in COMBI refrigerators for overlay decor panel
177 x 54 cm - 243 L p. 278-280
010334
010335
945 € P.V.R. 995 €
PFBI FRIGO Ref. 010336
Frigorífico de integración panelable
Built-in refrigerator for overlay decor panel
177 x 54 cm - 294 L p. 282
PFBI CONG Ref. 010337
Congelador de integración panelable
Built-in freezer for overlay decor panel
177 x 54 cm - 197 L p. 284
PFBI L COMBI Ref. 010523
Frigorífico COMBI L de integración panelable
Built-in refrigerator COMBI L for overlay decor panel
194 x 54 cm - 267 L p. 286
Frigoríficos Refrigerators
Pando presenta la gama completa de frigoríficos y congeladores con las máximas prestaciones y tecnología de vanguardia..
La gama de frío de Pando, ha sido especialmente diseñada para complementar nuestro ya extenso portfolio de productos, ofreciendo al cliente una solución completa e integral de productos Pando para su proyecto de cocina.
Pando presents a complete range of refrigerators and freezers with the highest performance and cutting-edge technology.
The Pando refrigeration range has been specially designed to complement our already extensive product portfolio, offering the customer a complete and integral solution of Pando products for their kitchen project.
PFBI XL COMBI
Ref. 010522
Frigorífico COMBI XL de integración panelable
Built-in COMBI XL for overlay decor panel
194 x 69 cm - 341 L p. 288
PFBI XL FRIGO Ref. 010681
Frigorífico XL de integración panelable
Built-in refrigerator XL for overlay decor panel
194 x 69 cm - 335 L p. 290
PFLC COMBI Ref. 010338 Cristal negro
Frigorífico COMBI libre instalación.
Refrigerator COMBI
Freestanding. Black glass
201 x 59 cm - 367 L p. 292
PFLX/C AMER L Ref. 010717 IX Ref. 010716 CR
Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas
American COMBI refrigerator
Freestanding 4 Doors
190 x 90 x 60 cm - 503 L p. 294
2.795 € IX
PFLC AMER XL Ref. 010718
Frigorífico COMBI Americano XL libre instalación 4 Puertas
Tecnología Pando para una perfecta conservación Pando Technology for a perfect conservation
Natural Flow Cooling by Pando, incorporado a nuestros frigoríficos que, mediante la inyección de aire frío, mantiene una temperatura constante y más eficiente y sin resecar los alimentos. NOFrost, sistema anti-escarcha que incorporan nuestros congeladores.
Los frigoríficos panelables incorporan una bisagra profesional de gran resistencia, que se coloca directamente a Puerta Fija y soporta una puerta panelable de hasta 50 Kg.
Dual Cooling System Professional hinge
Natural Flow Cooling by Pando, incorporated into our refrigerators which, by injecting cold air, maintains a constant temperature in a very efficient way, and without drying out food. NOFrost, anti-frost system that all our freezers incorporate.
Built-in refrigerators come with a professional hinge of great resistance, which is placed directly onto a Fixed Door and supports an overlay panel door of up to 50 Kg.
Óptima conservación de los alimentos
Optimal conservation of food
En el sistema de puerta deslizante, el panel se fija al armario con bisagras y se une al frigorífico mediante guías adicionales, permitiendo un deslizamiento suave al abrir y cerrar.
Sliding Door System
In the sliding door system, the panel is fixed to the cabinet with hinges and attached to the refrigerator by means of additional guides, allowing soft sliding when opening and closing.
Nota: No todos nuestros frigoríficos incorporan estas 12 características
Note: Not all our refrigerator models have all 12 features.
Compresores de última generación con tecnología Inverter que aceleran el proceso de refrigeración, reduciendo el tiempo de enfriamiento, minimizando emisión de ruidos y consumo energético
State-of-the-art compressors with inverter technology reduce the time needed to cool down the interior, and minimize noise emission and energy consumption.
Aplicando un sistema de radiación ultravioleta UV-C con luces LED en combinación con un filtro de carbón, establece una solución desinfectante que no solo es eficaz contra malos olores, sino también elimina bacterias y virus en el aire.
Applying a system of UV-C ultraviolet radiation with LED lights in combination with a carbon filter, creates a disinfectant environment that is effective against bad odors, but also eliminates bacteria and viruses floating in the air.
Señal acústica que avisa si la puerta se ha quedado abierta o no se ha cerrado correctamente. Así nos aseguramos el buen funcionamiento del aparato evitando pérdidas de frío y un consumo energético innecesario.
Open Door alarm
Acoustic warning signal that, if the door is open, or not properly closed, for a period of time, ensures proper functioning of the refrigerator, and avoids excessive losses of cold air, as well as a higher energy consumption than necessary.
Elimina el gas etileno, que emiten los alimentos frescos de forma natural al madurarse dentro del cajón de verduras. Esto mejora la conservación de los alimentos, especialmente de las frutas y verduras, manteniéndolos en estado fresco durante más tiempo.
Removes ethylene gas, a gas which is naturally emitted by fresh food when riping in the vegetable drawer. This maximizes the conservation of fresh food, especially fruits and vegetables, keeping them fresh for longer.
Cold
Sistema innovador de refrigeración mediante ventiladores que garantiza un reparto óptimo y una circulación constante del aire frío dentro del frigorífico y así evita condensación y escarcha.
Innovative Pando cooling system using several fans, which ensures an optimal distribution and constant circulation of cold air inside the refrigerator and thus avoids condensation and frost.
La iluminación interna es mediante tecnología LED, lo que significa una mayor capacidad lumínica con un muy reducido consumo energético.
Humidity Control
El cajón de verduras y/o la Zona Cero incorpora un controlador que permite regular el nivel de humedad en el interior del cajón.
The vegetable drawer and/or Zero Degree Zone incorporate a controller that allows to regulate the humidity level inside the drawer.
Accesorio metálico situado en la pared interior trasera del frigorífico, que mantiene y conserva el frío dentro del refrigerador mientras que se realiza un uso frecuente, como la apertura o cierre de la puerta.
Metal accessory placed on the inside rear wall of the refrigerator, which keeps and maintains the cold inside the refrigerator during frequent use, such as opening or closing the door.
Display moderno con tecnología Touch Control de fácil manejo y muy visual. Ubicado en el interior de cada modelo (excepto modelo Americano)
Interior LED light ilumination Electronic Touch Control Panel
The internal lighting is fully based on LED technology, which means more light and a very low energy consumption.
Modern display with Touch Control technology that is easy to use and very visual, placed in the interior of the product (except American refrigerator).
Pure Beam+
Air Station by Pando
Metal Cooling
Alarma Puerta abierta Iluminación interior LED
Bisagra profesional. Puerta Fija Professional hinge. “Door-on-Door”
Iluminación interior LED Interior LED Lighting Sí / Yes
Clase Climática Climate Class SubTropical Peso máximo puerta panelable
weight of panel door
FUNCIONES: Modo vacaciones | Modo ECO | Modo Rápido | Modo Demo
Apertura de serie Derecha
Características / Features
Apertura de serie Derecha
Puerta reversible
Standard opening Right
Reversible
Inox / Stainless Steel Ref. 010717
Cristal Negro / Black Glass Ref. 010716
Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas American COMBI Refrigerator freestanding 4 Doors
Características / Features
Cristal negro / Black glass
Frigorífico COMBI Americano libre instalación 4 Puertas
COMBI Refrigerator freestanding 4 Doors
Características / Features
Drink cooling center
Una gama que ha sido especialmente diseñada para mantener, de una forma ordenada y muy eficaz, la temperatura justa de nuestras bebidas más selectas.
Ideal para hogares o clientes, que se toman muy en serio aquellos momentos únicos, donde disfrutar de una bebida refrescante se convierte en toda una experiencia.
The range that has been specially designed to always maintain, in an orderly and very effective way, your most select drinks at just the right temperature.
Pando Beverage Coolers are perfect for any residential home or clients, who likes to enjoy those unique moments, where having a cool, refreshing drink becomes a great experience.
PFMB 60
PFMBP 60
Drink Cooling Center. Libre instalación
Beverage Cooler. Freestanding
Iluminación Multicolor
3 intensidades
Multicolour Lighting
3 intensity levels
Blanco, azul y ambar
White, blue and amber
Cajón inferior extraible con guías telescópicas
Pull-out lower drawer with telescopic guides
Características / Features
Dimensiones producto (AlxAnxF)
Product Dimensions - HxWxD (mm) 815 x 595 x 556
Dimensiones encastre - AlxAnxF (mm) Built-in Dimensions - HxWxD (mm) 822 x 600 x ≥575
Profundidad sin tirador_D (mm)
Profundidad con tirador (mm)
Profundidad y altura zócalo_DxH (mm)
Secciones de frío
Temperatura operativa
Control temperatura
Indicador temperatura display en ºC/ºF
Nº Estantes
Nº Cajón Contenedor
Nº Compartimento fijo
Base de cristal en Estante superior
Interruptor luz
Tensión (V) / Frecuencia (Hz)
Clase energética desde 2021
Clase climática
Consumo energético (Kwh/ año)
Potencia sonora LwA (dBA) / 2021
Capacidad, Volumen almacenamiento (l)
Nº cristales puerta
Depth without handle (mm) 556
Depth with handle (mm) 596
Depth and height base_DxH (mm) 72 x 95
Temperature zones 1
Operating Range (°C) 2~12°C
Temperature Control
Electrón.-Digital
°C/°F Temperature Display Sí / Yes
Trays 2
Container Drawer 1
Fixed compartment 1
Glass base on top shelf Sí / Yes
Light Switch Sí / Yes
Voltage (V) / Frequency (Hz)
Energy Efficiency Class C
/ 50Hz
Climate Class ST
Energy Consumption (kWh/y.r) 255
Sound level LwA (dB(A) re 1 pW) 40
Capacity, Storage Volume (l) 125
Number of Layers for Glass Door 3
Cristal puerta Filtro UV/ Cristal templado Anti UV Glass/ Tempered glass Sí / Yes
Ángulo apertura de la puerta
Ventilación Frontal zócalo
Alarma puerta abierta
Alarma temperatura
Defrost (Descongelado)
Multicolor
Door Opening Angle 95°-115°
Ventilation frontal plinht Sí / Yes
Door open alert system Sí / Yes
Temperature Alarm System Sí / Yes
Defrosting Auto.
Multicolor Sí / Yes
Acabados / Finishing Apertura / opens to Ref. / Ref
Cristal Negro Black glass
Der./Right 010841
Izq./Left 010840
Inox Stainless steel Der./Right 010843
Izq./Left 010842
Der./Right 010845
Izq./Left 010844
Acabados / Finishing Apertura / opens to Ref. / Ref Cristal Negro Black glass
Inox Stainless steel
Der./Right 010847
Izq./Left 010846
Vinotecas
El placer de degustar un buen vino
Con la experiencia transmitida por los viejos bodegueros, hemos preparado minuciosamente el lugar ideal para que sus más preciados vinos siempre estén en su punto justo de degustación.
Wine coolers
The pleasure of tasting a wine at just the right temperature.
With the passion and experience of true wine connoisseurs, when installing one of Pando’s exclusive wine coolers, you can have the pleasure of enjoying your fine wines at just the right temperature.
Vinotecas bajo encimera Under counter wine coolers
15 cm
/ Bottles: 9 p. 308
30-16
/ Size: 30 cm
/ Bottles: 16 p. 310
/ Size: 40 cm
Botellas / Bottles: 28 p. 312
/ Size: 40 cm
Botellas / Bottles: 25 p. 312
/ Size: 60 cm
/ Bottles: 46 p. 314
60 cm
/ Bottles: 44 p. 316 / 338
/ Bottles: 52 p. 316 / 340
PVMBP 60-44
PVMBP 60-44 PA
Anchura
Anchura / Size:
Botellas
PVMBP
PVMBP
PVMBP
Anchura
Anchura / Size: 60 cm
Botellas
Anchura / Size:
Botellas
Anchura
Botellas
Anchura
Botellas
Modelos HD con puerta de 78 cm de altura
Vinotecas mueble alto Built-in wine coolers
PVMC 15-5
PVMC 15-5 PA
Anchura / Size: 60 cm
Botellas / Bottles: 5
Altura puerta/ Door height: 15 cm p. 324 / 325
PVMAV 45-16
PVMA 45-16 PA
Altura / Size: 45 cm
Botellas / Bottles: 16 p. 326 / 342
PVMAV 60-23
PVMA 60-23 PA
Altura / Size: 60 cm
Botellas / Bottles: 23 p. 328 / 344
PVMAV 88-45
PVMA 88-45 PA
Altura / Size: 88 cm
Botellas / Bottles: 45 p. 330 / 346
PVMAV 124-65
PVMA 124-65 PA
Altura / Size: 124 cm
Botellas / Bottles: 65 p. 332 / 348
PVMAV 178-101
PVMA 178-101 PA
Altura / Size: 178 cm
Botellas / Bottles: 101 p. 334 / 350
PVZB 180-110
Altura / Size: 180 cm
Botellas / Bottles: 110 LIBRE INSTALACIÓN p. 318
PVZL 180-165
Altura / Size: 180 cm
Botellas / Bottles: 165 LIBRE INSTALACIÓN p. 320
Vinotecas
Wine coolers
Genuinas vinotecas que marcan la diferencia
Wine coolers for the distinguished connoisseur
1
6
3
Soft-Close
• Bisagra profesional alemana (Hettich) de alta resistencia con sistema Soft-Close para vinotecas de integración en mueble alto y en algunos modelos de mueble bajo.
• German professional hinge (Hettich) with Soft-Close mechanism for built-in wine coolers and in some models of under counter
2 Conservación perfecta
Perfect conservation
• Puerta de triple cristal templado
• Filtro solar ahumado anti luz UV
• Clase climática Sub-tropical
• Calefactor
• Filtro Carbón activado contra olores
• Triple tempered glass door
• UV Protected smoked glass
• Sub-tropical climate class
• Heater
• Activated carbon filter agaist odor
Luz LED Multicolor interior (Blanca, Azul y Ambar) con 3 intensidades
Interior Multicolour LED light (White, Blue and Amber) with 3 intensities
• Iluminación interior Multicolor (Blanca, Azul y Ambar)
• Luz LED interior con 3 intensidades lumínicas
• Luz interior programable con encendido permamente o encendido ajustado a la apertura de la puerta
• Multicolor interior lighting (White, Blue and Amber)
• Interior LED light with 3 intensities
• Programmable interior LED light permanent on or only on if door is open
Panel de control LCD
4
1 5
LCD Control panel
• Iluminación Multicolor (Blanca, Azul y Ambar)
• 3 intensidades lúmínicas
• Display con termostato y control digital
• Temperatura en Cº y Fº
• Memoria de temperatura
• Modo reposo (Display y Acustic off)
• Sistemas de alerta de puerta abierta y de funcionamiento
• Multicolour Lighting (White, Blue and Amber)
• 3 light intensity levels
• Display with thermostat and digital control
• Temperature in Cº and Fº
• Temperature memory
• Energy saving mode (Display and Acustic off)
• Open door alert system
Guías telescópicas
Telescopic guides
• Estantes haya natural con guías telescópicas
• Cuerpo interior negro
• Beechwood shelves with telescopic guides
• Black interior
6
Compresor inverter
Inverter compressor
• Muy silencioso
• Máxima eficiencia energética
• Soportes antivibratorios
• Very silent
• Highest energy efficiency
• Anti-vibration mounts
Luz interior LED Multicolor con 3 intensidades Multicolour LED interior light with 3
Sistema exclusivo de Pando con ventilación integrada y clima dinámico
SVI
Sistema de Ventilación Integrada Pando Únicamente para vinotecas de integración en mueble alto.
El Sistema de Ventilación Integrada de Pando, facilita la colocación en cualquier tipo de mobiliario ya que no precisa de rejillas de ventilación en zócalo, zona alta o de una capacidad extra interior. El SVI permite una perfecta y autónoma refrigeración de la vinoteca, con independencia del clima exterior. El funcionamiento siempre será perfecto y sin mantenimiento.
Sistema de climatización dinámico
Solo una auténtica vinoteca incorpora un sistema de climatización dinámico, que permite poner en temperatura todas y cada una de las botellas de vino que tengamos en su interior. El sistema de ventilación climatizada permite, mediante sus diferentes ventiladores internos, asegurar que todas las partes de cada botella, tengan la misma temperatura, asegurando así una óptima y excelente conservación.
Built-in ventilation system by Pando and dynamic climate control
SVI
Built-in ventilation system
Only for built-in wine coolers.
The Built-In Ventilation System by Pando, allows the wine cooler to be fitted in any kind of furniture as it does not require ventilation grilles at the top or bottom, or extra space at the back of the installed unit. This ventilation system ensures precise, independent cooling in the unit, regardless of the temperature outside it. It will always function perfectly and without maintenance.
Dynamic climate control system
Only a true wine cooler features a dynamic climate control system to keep each and every one of the bottles of wine inside it at the desired temperature. The different internal fans allow the climate-control ventilation system to ensure that every part of every bottle is kept at the same temperature, so providing excellent, reliable storage.
Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler PVZB 15-9
cm
Anchura mueble Size (Width)
Sección de frío Temperature zone
Iluminación interior azul o blanca Blue or white interior lighting
Código Code Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to
LUZ AZUL / BLUE LIGHT
010884 PVZB 15-9 CRL Izq./Left
010883 PVZB 15-9 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right
010887 PVZB 15-9 CRR-W Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right
010889 PVZB 15-9 XR-W Inox S/Steel Der./Right
010890 PVZB 15-9 XL-W Izq./Left
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 9
Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 150x825x525 mm
Secciones de frío Temperature zones 1
Temperatura operativa
range
a +20ºC Capacidad (litros)
(ltrs) 22 Consumo energético
consumption 106 KwH/año-year Nivel sonoro Noise Level 38 db Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3 Guías telescópicas Telescopic guides No Compresor inverter Inverter compresor No
Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler
30 cm
Anchura mueble Size (Width)
Secciones de frío Temperature zones 2
Compresor INVERTER INVERTER compressor
Iluminación Multicolor 3 intensidades
Multicolour Lighting 3 intensity levels
Código Code Referencia Product code
Acabados Finishing
Versión Version Apertura Opens to
010720 PVMB 30-16 CRL Izq./Left
010721 PVMB 30-16 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right
Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to
010725 PVMB 40-28 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right 010724 PVMB 40-28 CRL Izq./Left
PVMBP HD 40-25
010727 PVMBP HD 40-25 CRR Cristal Negro Black glass PUSH-TO-OPEN Der./Right 010726 PVMBP HD 40-25 CRL Izq./Left
Características / Features
Nº de botellas
(tipo burdeos 0,75 litros)
Dimensiones PVMB 40-28
Dimensiones PVMBP HD 60-52
Secciones de frío
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 28 / 25
Dimensions PVMBP 40-28 395x820x575 mm
Dimensions PVMBP HD 60-52 395x880x575 mm
Temperature zones 2
Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC
Capacidad (litros)
Capacity (ltrs)
Consumo energético Energy consumption
Nivel sonoro Noise Level
Nº de cristales en la puerta
Filtro carbón activado
/ 80
KwH/año-year
Num. of glasses in the door 3
Activated carbon filter Si/Yes Guías telescópicas
Telescopic guides No
Esquemas medidas / Technical Drawings
Esquemas medidas / Technical Drawings
Secciones de frío Temperature zones
Iluminación
Características / Features
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)
Secciones de frío
Vinoteca bajo encimera Under counter wine cooler
Iluminación Multicolor 3 intensidades
Secciones de frío Temperature zones
Compresor INVERTER INVERTER compressor
Multicolour Lighting 3 intensity levels Ø75mm
Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)
Dimensiones PVMBP 60-44
Dimensiones PVMBP HD 60-52
Secciones de frío
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 44 / 52
Dimensions PVMBP 60-44
595x820x575 mm
Dimensions PVMBP HD 60-52 595x880x575 mm
Temperature zones 2
Temperatura operativa Temperature range
Capacidad (litros)
Capacity (ltrs)
Consumo energético Energy consumption
Nivel sonoro
Calefactor
Nº de cristales en la puerta
Filtro carbón activado
Guías telescópicas
Dimensiones (An x Al x F)
Opcional / Optional
/ 130
Noise Level 35 db
Heater No
Number of glasses in the door 3
Activated carbon filter Si/Yes
Telescopic guides Si/Yes
Dimensions (W x H x D)
010189 Kit cerradura vinoteca / With door lock
Esquemas medidas / Technical Drawings
Esquemas medidas / Technical Drawings
Fondo de 550 mm
Depth of 550 mm mm 550
MODELO LIBRE INSTALACIÓN FREESTANDING MODEL
Por sus dimensiones, queda totalmente enrasada con el resto del mobiliario Due to its dimensions, it is completely flush with the rest of the furniture
Altura mueble Size (Height) 180 cm
Sección de frío Temperature zone
Compresor INVERTER INVERTER compressor
Iluminación interior azul Blue interior lighting
Guías telescópicas Telescopic guides
LUZ AZUL / BLUE LIGHT
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)
Dimensiones (An x Al x F)
Secciones de frío
Temperatura operativa
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs)
Dimensions (W x H x D) 595 x 1792 x 550 mm
Temperature zones
Capacidad (litros) Capacity (ltrs)
Consumo energético Energy consumption 151 KwH/año-year
Nivel sonoro Noise Level 38 db
Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 2
Código Code Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version
010854 PVMC 15-5 CR Cristal Negro Black glass Con Tirador With handle
010855 PVMC 15-5 PA Panelable Decor panel
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)
Dimensiones (An x Al x F)
Secciones de frío
795 € P.V.R.
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 5
Dimensions (W x H x D) 595x141x557 mm
Temperature zones 1
Temperatura operativa Temperature range +5ºC a +20ºC
Capacidad (litros)
Capacity (ltrs) 13
Consumo energético Energy consumption 88 KwH/año-year
Nivel sonoro Noise Level 35 db
Iluminación Display Display lighting Blanca/White Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3
(*) Modelo panelable Decor panel door model
Instalación columna Installation column built-in
Instalación mueble bajo Installation under counter
IMPORTANTE / IMPORTANT Para favorecer la ventilación de la vinoteca, es obligatorio preparar el panel tal como indicamos. To favour the ventilation of the wine cooler, it is compulsory to prepare the panel as indicated.
Puerta Panelable, según material Decor panel Door, depending on material
Vinoteca mueble alto Built-in wine cooler
Altura mueble Size (Height) 45 cm
Sección de frío Temperature zone
Bisagra profesional Professional German hinge “Soft-Close”
010790 PVMA 178-101 PAR Con tirador With handle Der./Right
010789 PVMA 178-101 PAL Izq./Left
010792 PVMAP 178-101 PAR PUSH-TO-OPEN Der./Right
010791 PVMAP 178-101 PAL Izq./Left
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros)
Dimensiones (An x Al x F)
Secciones de frío
Temperatura operativa
Capacidad (litros)
Consumo energético
Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 101
Dimensions (W x H x D) 595x1784x559 mm
Temperature zones 2
Temperature range +5ºC a +20ºC
Capacity (ltrs) 285
Energy consumption 185 KwH/año-year Nivel sonoro
Compresor con sistema inverter
Noise Level 36 db
Compressor with inverter system Si / Yes
Nº de cristales en la puerta Num. of glasses in the door 3
Filtro carbón activado
Guías telescópicas
Activated carbon filter Si/Yes
Telescopic guides Si/Yes Peso máximo del panel
Maximum panel door weight 10 kg
Bodega de envejecimiento bajo encimera Under counter Aging wine cellar
digital LED LED Digital display Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers Higrómetro incorporado Incorporated Hygrometers
Iluminación Multicolor 3 intensidades
Multicolour Lighting 3 intensity levels
010839 PBE 89-66 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right
Características / Features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros) Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 66
Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x890x575 mm
Secciones de frío Temperature zones
Temperatura operativa
(litros)
Filtro de carbón Carbon filter
Puerta totalmente opaca Door totally opaque
010838 PBE 89-66 CRL Izq./Left Ref. Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70
/ Yes
Bodega de envejecimiento libre instalación Freestanding Aging wine cellar
190 300 mm Altura mueble Size (Height)
cm Display digital LED LED Digital display
Sección de frío Temperature zone
Ref. Referencia Product code Acabados Finishing Versión Version Apertura Opens to
010837 PBE 182-190 CRR Cristal Negro Black glass Con tirador With handle Der./Right
010836 PBE 182-190 CRL Izq./Left
Características / Product features
Nº de botellas (tipo burdeos 0,75 litros) Number of bottles (bordeaux type 0,75 ltrs) 190
Dimensiones (An x Al x F) Dimensions (W x H x D) 595x1820x575 mm
Patas regulables en altura de 10 a 70 Adjustable legs from 10 to 70
CAMPANAS DECORATIVAS DECORATIVE COOKER HOODS
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS DE MOTORES TECHNICAL SPECIFICATIONS MOTORS
*a. De campana a motor máx. 2m
*b. De campana a motor mín. 2m - máx. 6m
*c. De campana a motor máx. 4m
*d. De campana a motor mín. 4m - máx. 6m
*e. De campana a motor mín. 6m - máx. 12m
*f. De campana a motor mín. 4m - máx. 12m
*g. De campana a motor mín. 6m - máx. 18m
*h. Motor exterior disponible según modelo, consultar catálogo.
Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración:
• En Ø150 mm un codo 90º = 1m lineal.
• En Ø200 mm un codo 90º = 2,5m lineal.
Ejemplo: Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm (3+1+1), es de 5m.
Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm (3+2,5+2,5), es de 8m.
Los valores indicados están realizados a partir de ensayos en condiciones de laboratorio. Dependiendo del modelo y caracterÌsticas de cada campana podrían variar sensiblemente. Debido a las constantes mejoras que Pando realiza en sus productos, esta información está siempre actualizada en nuestra web (www.pando.es)
* UNE-EN 61591, UNE-EN 60704-2-13
*a. From hood to motor max. 2m
*b. From hood to motor mín. 2m - máx. 6m
*c. From hood to motor máx. 4m
*d. From hood to motor mín. 4m - máx. 6m
*e. From hood to motor mín. 6m - máx. 12m
*f. From hood to motor mín. 4m - máx. 12m
*g. From hood to motor mín. 6m - máx. 18m
Limit the number of bends along the ducting, since every bend reduces the effectiveness of the airflow capacity:
• In Ø150 mm a 90º curve = 1 m linear.
• In Ø200 mm a 90º curve = 2.5 m linear.
i.e. If you use 2 curves of 90°, the total effective length of a 3 m linear
150 Ø duct is 3+1+1=5 m.
If you use 2 curves of 90°, the total effective length of a 3 m linear
200 Ø duct is 3+2.5+2.5=8 m.
Given values are based on tests under laboratory conditions. They may slightly vary depending on the model and the features of each hood. Due to the constant improvements that made by Pando in their products, this information is always up to date on our website (www.pando.es)
(*) El uso de la certificación y de la marca es exclusivo para los modelos marcados con este símbolo en su etiqueta identificativa. The use of the certification and the brand is exclusive for all models marked with this symbol in its identifying label. (1) Ø150/120 SOLO en modelos indicados en el Catálogo / Ø150/120 ONLY on models listed in the Catalogue (*) Certificación de Producto SGS conforme a
INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION
INSTALACIÓN DE CAMPANAS
HOOD INSTALLATION GUIDELINES
Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos son aparatos electrodomésticos que necesitan de una instalación previa de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mínimas de colocación (altura y anchura de campana sobre la encimera de cocción), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrá con toda seguridad, que la campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo. A continuación les describimos las condiciones mínimas de colocación de una campana:
Please remember that a cooker hood is a domestic appliance used for extracting all odours, smoke and grease particles produced while cooking in the kitchen. Possibly this hood will be connected to an existing trunking to outside. Also the minimum distances from the cooker top (height and width) must be maintained to achieve the proper safe and optimized hood performance. Failure to take these parameters into account will create a deficient, or even void, effectiveness of extraction. Before choosing your cooker hood you should evaluate your kitchen dimensions as well as the appliances involved. Care should also be taken as to the correct connections to any reused existing ducts, as explained later.
DIMENSIÓN DE LA CAMPANA SIZE OF COOKER HOOD
Debe de ser igual o más grande que la placa de cocción para un funcionamiento óptimo. Must be equal or larger than the hob for a proper working
Bien instalada Correct
Mal instalada Wrong
Imprescindible que la campana está centrada sobre la zona de cocción
It is important that the cooker hood is installed centered above the hob
DISTANCIA ÓPTIMA OPTIMUM DISTANCE
entre la campana y la placa de cocción between cooker hood and cooktop
Motores instalados dentro del cuerpo de la campana. Muchas de las versiones incorporan sistemas ECO eficientes y de gran rendimiento y bajo nivel sonoro.
El sistema V.1050 proporciona una reducción sonora de hasta un 20%. V.1130 ECO PLUS consigue hasta un 57% más de caudal y mejora de presión en conducto.
Motors fitted inside the hood casing.
Many of the versions feature ECO efficient systems offering high performance at very low noise levels.
The V.1050 system offers up to 20% noise reduction
The V.1130 ECO PLUS achieves up to 57% higher flow and improved pressure in the pipe
Motores intermedios de colocación fuera del chasis de la campana. Pueden instalarse en falso techo o bajo cubierta. No pueden instalarse a la intemperie. Gran capacidad de extracción sin ruido. INCLUIDO
Las unidades con motorizaciones V.2450 y V.3000 Intermedio Exterior incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior.
Duct-in-line remote motors fitted separately from the hood chassis. They can be mounted on a false ceiling or under the roof. They cannot be installed outdoors. High extraction capacity and without noise. INCLUDED
The models with the V.2450 and V.3000 duct-in-line remote motor comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.
GARANTIA
Para los motores de campana: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO y V.2450 ECO For Cookers Hoods engines: V.1050 ECO, V.1130 ECO, V.1250 ECO, V.1550 ECO and V.2450 ECO
Todos con las mejores prestaciones, mínimo consumo eléctrico y bajo nivel sonoro. All with best-in-class performance, minimum energy consumption and very low noise level.
MOTOR
TEJADO ROOF MOUNTED OUTDOOR MOTOR
V.3300 ECO
Motores para su colocación en tejado. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido. INCLUIDO
Las unidades con motorizaciones V.2350 y V.3300 Tejado, incorporan de serie 5 m de tubo de extracción de humos SEC System® de Ø203 mm interior y Ø253 mm exterior.
Motors for mounting on the roof top of the house. Suitable for all weathers. High extraction capacity with no noise. INCLUDED
The models with the V.2350 and V.3300 Roof motor system, comes with 5 m of S.E.C. fume extractor flue as standard System®, interior Ø 203 mm and exterior Ø 253.
D
MOTOR EXTERIOR DE MURO WALL MOUNTED OUTDOOR MOTOR
Motores para su colocación adosados al muro exterior de la casa. Totalmente preparados para cualquier inclemencia del tiempo. Gran capacidad de extracción sin ruido,
Motors for mounting on the outside wall of the house. Suitable for all weathers.
High extraction capacity with no noise.
V.2350 ECO y/and
V.1300 ECO
MOTORES INTERMEDIOS EXTERIORES PARA FALSO TECHO
NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.
NOTE: It’s necessary to keep a the lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.
ESQUEMAS MOTORES INTERMEDIOS EXTERIORES
MOTORS DIAGRAMS
Esquemas motores intermedios exteriores Duct-in-line remote motor diagrams
Motorizaciones ECO:
Algunos de nuestros modelos incorporan de serie motor ECO. Si el modelo seleccionado por Usted no dispone de serie de esta opción, no dude en consultarnos y le informaremos si es posible instalar un motor ECO en su campana.
ECO motors:
Some of our models come standard with ECO motor. If the motor you selected does not have this option as standard, please do not hesitate to contact us. We will inform you if it is possible to install an ECO motor in your hood.
Algunos de nuestros modelos incorporan de serie motor ECO. Si el modelo seleccionado por Usted no dispone de serie de esta opción, no dude en consultarnos y le informaremos si es posible instalar un motor ECO en su campana.
Some of our models come standard with ECO motor. If the motor you selected does not have this option as standard, please do not hesitate to contact us. We will inform you if it is possible to install an ECO motor in your hood.
V.2450
MOTOR EXTERIOR DE TEJADO ROOF MOUNTED OUTDOOR MOTOR (ROOF OR CHIMNEY)
Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.
The easy mounting and installation process with its more compact dimensions (improving the aesthetics) together with its high performance, make the roof outdoor motors an excellent option for those projects where an alternative to traditional indoor motors is possible.
Motor exterior de tejado V.2350 ECO y V.3300 ECO ESPECIAL ROOF Remote Motor v.2350 ECO and V.3300 ECO SPECIAL
Montaje sobre la caja de soporte insonorizada. Installation over Sound proof Support Box.
NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Asistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Motor exterior de tejado V.2350 ECO ROOF Remote Motor V.2350 ECO
Motor exterior de tejado V.3300 ECO ROOF Remote Motor V.3300 ECO
Note: It’s necessary to keep a lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.
VERY IMPORTANT: The position of and the access to the motor must be safe to operate of After-Sales technical and maintenance workers. Should the motor position provide any risk to personnel, Pando reserves the right to refuse servicing the product until such safe conditions exist again.
V.2350
INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION
MOTOR EXTERIOR DE MURO WALL MOUNTED OUTDOOR MOTOR
Motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda. Fácil de instalar con distintas posibilidades de montaje, esto hace que este tipo de instalación sea muy buena alternativa.
The wall-mounted motor facilitates the installation of the motor outdoors in almost any type of home. The easy installation and the various mounting possibilities makes this type of installation an excellent alternative.
NOTA: Se debe dejar un tubo pasa cables de diámetro 4 cm ya que no se puede cortar el conector del cable.
MUY IMPORTANTE: La ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Asistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Note: It’s necessary to keep a lead-through of 4 cm diameter, because the connector of the cable cannot be cut.
VERY IMPORTANT: The position of and the access to the motor must be safe to operate of After-Sales technical and maintenance workers. Should the motor position provide any risk to personnel, Pando reserves the right to refuse servicing the product until such safe conditions exist again.
ACCESORIOS ACCESSORIES
SISTEMAS DE FIJACIÓN DE FILTROS DE CARBÓN ACTIVADO RECIRCULATION KIT INSTALLATION IN DUCTLESS SYSTEM
QR SISTEMAS FIJACIÓN QR KIT INSTALLATION
La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto. Esta modalidad, sólo debe utilizarse en los casos en que no sea posible efectuar una instalación de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien, cuando al lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraído. Esta última utilidad también se propone con fines ecológicos, para evitar lanzar a la atmósfera gases contaminantes.
Ductless option is designed to be used only in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you will have to use a carbon filter. This filter will clean the air from odors, releasing the purified and clean air back into your kitchen through the vent holes located at the top of the extension flue.
The recirculation system should only be used when an evacuation of the odors to the exterior is imposible. The use of charcoal filters avoids the pollution with polluting gases from cooking.
OPCIÓN A / OPTION A
FILTROS FCA REDONDOS:
Se colocan en horizontal o vertical, enroscados en los laterales del motor, mediante un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
ROUND FCA FILTERS.
These are fitted horizontally or vertically, screwed to the sides of the motor by a quarter turn clockwise.
OPCIÓN B / OPTION B
FILTROS FCA/FCLR AE PLANOS:
Se sitúa en la pestaña interior, donde van colocados los filtros metálicos, detrás de estos o previa colocación de la bandeja de soporte de filtros FCA/FCLR AE, encajados en esta.
FLAT FCA / FCLR AE FILTERS.
Fitted on inside tab, where the metal filters are mounted, behind them or before fitting the FCA/ FCLR AE filter support tray.
OPCIÓN C / OPTION C
FILTROS INOXIDABLES CON CARTUCHO:
Se colocan los FCLR AE encajados en la cara posterior e interior del filtro metálico, llevan pestañas y anclajes de cierre.
STAINLESS STEEL FILTERS WITH CARTRIDGE.
The FCLR AE are fitted at the back or inside the metal filter. They have tabs and fixing points.
OPCIÓN D / OPTION D
DIFUSOR:
Se colocan las cápusulas cerámicas FCCR AE que van sujetas en una jaula de acero, dentro del cuerpo del difusor. DIFFUSER.
FCCR AE ceramic capsules are fitted, secured in a steel cage inside the body of the diffuser.
Volutas de motor en posición horizontal Motor volutes in horizontal position
Volutas de motor en posición vertical Motor volutes in vertical position
BASE INOX PARA GRUPO FILTRANTES STAINLESS STEEL
BASE FOR FILTERING SETS
Base INOX EVO
Stainless Steel base for EVO
Este producto solo se suministra bajo pedido conjunto con el grupo filtrante correspondiente. Esta base inox se fabrica para cualquiera de nuestros grupos filtrantes a medida, bajo presupuesto.
Cualquier variación sobre las medidas indicadas, bajo presupuesto.
This stainless steel base is only supplied on request together with the corresponding filter group. This stainless steel base is manufactured for any of our filtering sets custom-made, on request Any variation to the above sizes, on request.
Base INOX NEO/NCR Stainless Steel base for NEO/NCR
INOX/S.S. GTI 1110 010206
INOX/S.S. GTI 1280 010207
010226
GTI 725 010227
NEGRA/BLACK GTI 810 010228
NEGRA/BLACK GTI 1110 010229
NEGRA/BLACK GTI 1280 010230
*MEDIDA ESPECIAL bajo presupuesto *SPECIAL SIZE under request
ACCESORIOS ACCESSORIES
DIFUSOR DE TECHO CEILING DIFFUSER
Para la instalación, crear en el falso techo un espacio de 665 mm x 165 mm con una altura mínima de 210 mm.
(1) Distancia mínima entre campana y difusor de 2 m.
For installation cut out an area of 665 mm x 165 mm at a minimum height of 210 mm in the false ceiling. (1) Minimum distance between hood and diffuser of 2 m.
Descripción / Description
Difusor de techo INOX SIN filtro cerámico
Ceiling diffuser Stainless Steel WITHOUT ceramic carbon filter
Difusor de techo INOX CON filtro cerámico
Ceiling diffuser Stainless Steel WITH ceramic carbon filter
Difusor de techo BLANCO SIN filtro cerámico
Ceiling diffuser WHITE WITHOUT ceramic carbon filter
Difusor de techo BLANCO CON filtro cerámico
Ceiling diffuser WHITE WITH ceramic carbon filter
FILTRO CERAMICO REACTIVABLE DE ALTA EFICIENCIA + DIFUSOR
Gracias a las excelentes prestaciones de estos filtros CERAMICOS DE ALTA EFICIENCIA de última generación (FCCR), son posibles diferentes opciones de instalación de manera que cualquier modelo de campana puede equiparse con ellos; esto se consigue usando un DIFUSOR DE TECHO o un DIFUSOR DE ZÓCALO. Estos accesorios le permiten obtener una calidad Premium en la circulación del aire.
HIGH-EFFICIENCY reactivatable CERAMIC active carbon filter + DIFFUSER
Thanks to the excellent performance of these new latest-generation HIGH-EFFICIENCY CERAMIC filters (FCCR), different fitting options are available so that all hood models can be equipped with them. This is done using a CEILING DIFFUSER or a SPECIAL PLINTH DIFFUSER. These fittings enable you to benefit from a totally premium recirculation quality.
Medidas Encastre
in Sizes
Difusor
108 mm
Plinth diffuser ceramic carbon filters H 108 mm
Descripción / Description
Difusor ALUMINIO H.60 mm (570 mm) - Salida frontal
Plinth diffuser ALUMINIUM H 60 mm (570 mm) - Front exit 010042
Difusor BLANCO H.60 mm (570 mm) - Salida frontal
Plinth diffuser WHITE H 60 mm (570 mm) - Front exit 010043
Difusor ALUMINIO H.60 mm (525 mm) - Salida lateral
Plinth diffuser ALUMINIUM H 60 mm (525 mm) - Side exit 010197
Difusor BLANCO H.60 mm (525 mm) - Salida lateral Plinth diffuser WHITE H 60 mm (525 mm) - Side exit 010198
Nota / Note:
El modelo E-320, NO permite este tipo de Difusor. De serie ya incorpora su propio sistema de Recirculación. The E-320 model does NOT allow this type of diffuser. As standard it already incorporates its own Recirculation system.
Difusor para Cornisa
Descripción / Description Ref.
Difusor ALUMINIO a zócalo con filtro cerámico H.108 mm
Plinth diffuser ALUM. with ceramic carbon filters. H.108 mm 009984
Difusor BLANCO a zócalo con filtro cerámico H.108 mm
Plinth diffuser WHITE with ceramic carbon filters. H.108 mm 010037
Difusor para Cornisa Posición del Difusor sobre la Campana
OPCIÓN B
Difusor Cornisa
Cornice Diffuser
OPCIÓN C
Difusor para Cornisa
ACCESORIOS ACCESSORIES
REDUCCIÓN DEL DIÁMETRO DE TUBO CONDUCTOR DE HUMOS DUCTING ELBOWS, ADAPTORS AND REDUCERS
Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducción del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diámetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIÓN. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTE”, debemos tener en cuenta las siguientes premisas:
It is important to note the following methods of how ductwork reduction is achieved. A reduction in ductwork diameter ALWAYS results in a loss of airflow.
Tubo salida de humos
Ductwork piece
Reducción conducto
Reducer
Tobera campana
Ductwork inlet
No efectuar nunca una reducción de diámetro de tubo inmmediatamente a la salida de la tobera de la campana
Do not install a ductwork reduction immediately after the motor outlet.
Realizar siempre la reducción de diámetro de tubo de forma paulatina
Always reduce the diameter in stages
Reducción / Reduction 1 Ø150 -> Ø135
Reducción / Reduction 2 Ø135 -> Ø120
Ø150 mm Ø135 mm Ø120 mm
No realizar nunca las reducciones donde existan curvas o codos, dentro de la instalación.
DEBEN DE REALIZARSE SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA CAMPANA
Do not include a reduction involving a bend or elbow.
PANDO RECOMMENDS TO REALIZE THE REDUCTIONS ALWAYS IN STRAIGHT SECTIONS AND AS FAR AWAY FORM THE HOOD AS POSSIBLE.
Reducción de conducto Ductwork piece reduction
Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diámetro de tubo:
• Reducción de la aspiración
• Aumento de la condensación
• Aumento del sonido del motor
• Incremento de acumulación de líquidos en el interior del tubo de salida de humos
Evitar en lo posible que la instalación contenga demasiadas curvas o codos. Si existieran, intentar que los mismos tengan el mínimo número de grados de giro posible.
If a bend in the ductwork is unavoidable, then use the least bend possible.
Consequences from reduced ductwork sizes.
• Reduction of power of aspiration.
• Increased condensation.
• Increased noise.
• Forming of liquids inside the ducting parts.
ACCESORIOS ACCESSORIES
Unidad mínima de venta 5 m.
TUBOS EXTRACCIÓN DE HUMOS SMOKE EXTRACTION DUCTINGS
CARACTERISTICAS: Tubo flexible fabricado por múltiples capas de aluminio y poliéster que envuelven y recubren un centro de acero en forma de espiral muy resistente. Este tubo no genera ningún tipo de gas tóxico en caso de incendio.
Temperatura de trabajo -30º C a + 150º C. Presión de trabajo hasta 3000 Pa.
ACCESORIOS ACCESSORIES
Minimum unit of sale 5 m
FEATURES: Flexibleducting made by multiple layers of aluminium and polyester lining that envelop and coat a steel core in a very resistant spiral shape. This type of flexible ducting does not generate any kind of toxic gas in the event of a fire. Working Temperature -30º C to + 150 °C. Working pressure up to 3000 Pa.
CARACTERISTICAS: Conductos flexibles aislados de aluminio y poliéster. Constan de un conducto interior perforado con doble cámara, relleno por un compuesto de 25 mm de material aislante y envuelto con aluminio flexible fonoabsorbente y micro-poro, todo ello recubierto con malla de fibra. Los conductos S.E.C. System® ofrecen un buen aislamiento tanto térmico como acústico.
Radio de curvatura mínimo: 0,6 x Ø
Temperatura de trabajo -30º C a + 150º C.
FEATURES: Flexible ducting soundproof made of aluminium and polyester. Consists of a perforated inner duct with dual chamber, filled with a composite with 25 mm of insulating material and wrapped with phono-absorbent and micro-pore flexible aluminium, all of which is covered with mesh fibre. The S.E.C. System® ducts offer a good level of heat and acustic isolation.
Minimum bend radius: 0.6 x Ø Working Temperature -30º C to + 150 °C.
Características: Compuerta antiretorno metálica para instalar en la descarga de los ventiladores. Impiden la entrada de olores, corrientes de aire y evitan fugas de calefacción cuando el extractor no funciona.
Features: metal backdraft shutters to install at the exit delivery. Prevents from the entry of odours, air streams and heating leaks from the outside when the extractor is not on.
Ventanillas de apertura por sobrepresión
Wall outlet with gravity flat
Características: Persiana de sobrepresión construida en material termoplástico, estabilizado contra los rayos UV. Resistencia a los flujos abrasivos.
Features: Overpressure blind manufactured in thermoplastic material, stabilized against UV rays. Resistance to abrasive flows.
Rejillas exteriores INOX.
Outdoor gills in S/Steel with backdraft shutter
Características: Realizada en INOX, tiene una doble función: impide la entrada de corrientes de aire, y por otra parte, su rejilla exterior proteje de la entrada de cuerpos extraños dentro del conducto.
Features: Made of stainless steel, with a dual function: prevents the entry of air streams, while its outside grill protects from the entry of foreign objects inside the duct.
Rejilla
OTROS ACCESORIOS
Tubo silenciador para conducto Silencer tube for pipe
Caja soporte insonorizada para motores de tejado Soundproof support box for roof motors
Características: Fabricada en acero galvanizado, interior del plenum con sistema de insonorización S.E.C. System by Pando, ideal para reducir la pérdida de caudal y disminuir el nivel sonoro. Aconsejable para instalaciones de conducto que tengan un recorrido de campana a motor inferior a 4 m.
Features: Manufactured in galvanized steel, plenum interior has S.E.C. soundproof system System by Pando, ideal to reduce the loss of flow and to reduce the noise level. Recommended for piping installations with a distance of less than 4 m from hood to motor. Ref.
Tarifa de precios de campanas Inox esmaltadas epoxi
Epoxy enamelled cooker hood price list
CAMPANAS INOX PARED DECORATIVE COOKER HOODS WALL
CAMPANAS INOX ISLA DECORATIVE COOKER HOODS ISLAND
CAMPANAS INOX TECHO PEQUEÑAS
DECORATIVE COOKER HOODS CEILING SMALL (E-290 y/and E-295)
CAMPANAS INOX TECHO
DECORATIVE COOKER HOODS CEILING (RESTO MODELOS / ALL REMAINING MODELS)
CAMPANAS DE FORMATO ESPECIAL
SPECIAL SIZE COOKER HOODS
008624
MANTENIMIENTO MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAINTENANCE AND CARE
Campanas DEKTON®
/ DEKTON® cooker hoods
Debido a su porosidad prácticamente nula, la superficie ultra compacta Dekton® es altamente resistente, tanto a las manchas ocasionadas en el uso cotidiano como a productos químicos, siendo ideal para su uso en la cocina.
Para la limpieza habitual se recomienda el uso de un limpiador de encimeras de piedra especializado, consultar web, junto con una esponja o estropajo de fibras suaves. En caso de no disponer de este producto, la mejor opción es el uso de agua y jabón neutro.
• Evitar radiaciones directas de muy alta temperatura como chimeneas, barbacoas, etc.
• Evitar el contacto directo con llama.
• No pulir la superficie. Evitar utilizar estropajos metálicos o con partículas abrasivas.
Consulte la página web www.dekton.com para más detalles y métodos de limpieza, mantenimiento en general y exposición a sustancias químicas.
Due to its practically zero porosity, the ultra-compact Dekton® surface is highly resistant, both to stains resulting from everyday use and to chemicals, making it ideal for use in the kitchen.
For regular cleaning it is recommended to use a specialised stone worktop cleaner (consult website) with a soft fibre cloth or sponge. If this product is not available, the best option is to use water and neutral soap.
• Avoid direct radiation at very high temperatures such as fireplaces, barbecues, etc.
• Avoid direct contact with flame.
• Do not polish the surface. Avoid using metal scouring pads or those containing abrasive particles.
Consult the www.dekton.com website for further details and methods of cleaning, general maintenance and exposure to chemical substances
Campanas esmaltadas / Enamelled cooker hoods
El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y cocción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades.
La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard anti-grasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con el paso del tiempo, principios de oxidación.
Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evitará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato.
En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, ÁCIDOS, LEJÍAS, AMONÍACOS, SOSAS, AGENTES CORROSIVOS Y DERIVADOS.
Enamelling is achieved by epoxy painting and then heating at 200° C. It provides a very hard but brittle surface which has a long life. However care is needed as to cleaning, otherwise damage can occur which will shorten its life dramatically.
For best practice use a soft cloth and soap and water (sparingly) and dry off thoroughly with a further soft cloth. Do not use scouring pads as they will damage the surface allowing water penetration and eventually causing rust spots.
For internal cleaning please SWITCH OFF the hood at the mains switch, unplug, and only use a damp (not wet) cloth. Keeping the metallic grease filters clean will also help the inner parts from getting dirty. Make sure hood is completely dry before replacing plug and switching on.
In the event that other cleaning products are chosen, we always advise that these should not be abrasive on enamel and THEY MUST BE FREE FROM SILICON, ACID, BLEACH, AMMONIAC, SODA, CORROSIVE AGENTS AND DERIVATIVES.
MANTENIMIENTO MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAINTENANCE AND CARE
Campanas inoxidables
/ Stainless Steel cooker hoods
Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto.
ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características químicas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc....
Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente.
MUY IMPORTANTE:
Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irreversibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.
Ref. 009993
P.V.R.
35 € unit.
Stainless Steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It is a good rule to use a soft damp cloth that has been wetted in warm soapy water using a neutral detergent .Make sure you clean the hood in the direction of the stainless finish. Never use abrasive products. We also recommend using cleaning products specifically for cleaning stainless steel that are available through retail outlets.
Pando realise that getting the perfect result from cleaning stainless steel is not always easy, and so has created a specific Pando cleaning product, a special wipe which is impregnated with a blend of oils that thoroughly cleanses stainless steel and leaves it gleaming longer whilst providing an anti-fingerprint finish.
VERY IMPORTANT:
It is important to remember that when industrial cleaning in new or refurbished rooms that thorough ventilation should be maintained to ensure that there is no irreparable damage to the stainless steel finishes from dust or steam.
Limpiador Inox Pando / Stainless Steel cleaner
Pedido mínimo: 1 Caja de 6 unidades. Portes debidos.
Los portes de este producto serán PAGADOS si se realiza un pedido mínimo de 2 cajas de 6 unidades o si el envio es conjunto con una campana.
Minimum order quantity: 1 box with 6 units. Pay collect on delivery. Transport charges are included if a minimum of 2 box (12 units) are ordered or cleaner is shipped together with a cooker hood.
Filtros de Aluminio e Inoxidables / Metallic grease filters
Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de particulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.
MUY IMPORTANTE:
Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO.
En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillantado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.
Metallic filters supplied with Pando hoods are made from aluminium mesh. Once damaged or spoilt they should be replaced as they not only remove grease particles but also act as a fire wall against sudden ignition. They should always be kept clean and grease free. Pando filters can be either washed by hand or in the dishwasher. If by hand the use of a cloth could damage the mesh, so it is best to agitate the mesh in warm soapy water, rinse and air dry.
VERY IMPORTANT:
Should the filter be cleaned in a dishwasher, study the dishwasher instructions carefully as to the care of aluminium utensils. ALWAYS use a short programme with no drying or shining process included, otherwise the filter could end up darkened and or stained.
INTEGRAL COOKING DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA
Hornos &Microondas
GAMA PREMIUM
Ovens &
Microwaves
INSTALACIÓN INSTALLATION
Dimensiones producto sin panel frontal (Alto x Ancho x Fondo) (mm)
Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm)
Convencional + ventilador [W] Conventional + Fan [W]
Calor radiante superior [W] Radiant Heat [W]
Doble Grill + ventilador [W] Double Grill + Fan [W]
Doble Grill [W] Double Grill [W]
Pizza [W] Pizza [W]
Solera [W] Bottom Heat [W]
Solera + Convección Bottom Heat + Convection [W]
Modo mantener caliente Keep warm
Modo deshidratación Drying
Modo cocción lenta Slow cooking
Descongelar [W] Defrost [W]
Modo plato caliente Plate warm
Fermentación [W] Fermentation [W]
Cocción con sonda Cooking with probe
Pirólisis [W] Pyrolysis Self-cleaning [W]
Modo Demo - showroom Demo mode - showroom
Prog.addición de vapor señalados con * Prog. steam addition indicated with
Reloj digital Digital clock
Temportizador digital Digital timer
Descongelar Defrost
Cocinado express Express Cooking
Funciones predefinidas Preset function
Diámetro del plato [ Ø mm] Plate diameter [Ø mm]
Señal de fin de cocción End Cooking signal
Sonda térmica de carne Meat Probe
FUNCIONES DE LIMPIEZA CAVITY CLEANING FUNCTIONS
SCS (Steam Clean System by Pando) SCS Function (Steam Clean System by Pando)
Pírolisis Pyrolysis
Vapor Steam
GAMA PREMIUM
Induction
hobs
indicator
Indicador de tiempo
Indicador de potencia
Tecla mantener caliente 72º Keep warm key 72º
Indicador de zona activa / modo temporizador Active zone indicator / timer mode
Tecla pausa Pause key
Tecla Stop & Go Stop & Go / Pause key
Elección nivel de cocción Choice of cooking level
Detección automática de recipiente Automatic detection of recipient
Cocción automática Automatic cooking
"3 programas automáticos de cocción 42ºC, 72ºC,94ºC" "3 automatic cooking programmes 42ºC, 72ºC,94ºC"
Indicador conservador de calor Heat conservation indicator
Control de timer / Teclas timmer Timer control / Timmer keys
Tecla bloqueo Lock key
Indicador de puesta en marcha Startup indicator
Deteccion automática de la función bridge Automatic bridge function detection
Airlink Airlink
GAMA PREMIUM
Placas de Inducción hobs
Induction
GAMA TOP
Indicador de tiempo
Indicador de potencia
Tecla pausa
Elección nivel de cocción
Detección automática de recipiente
Indicador conservador de calor
Control de timer / Teclas timmer
Tecla bloqueo
Indicador de puesta en marcha
Indicadores de calor residual
Cocción constante e ininterrumpida
Temporizador 99 min
Detección de sartén
Ventilador de refrigeración con bajo nivel de ruido Low noise cooling fan
Apagado automático de seguridad
Panel de control del circuto de la zona bridge Bridge zone circuit control panel
Placas de Gas hobs Gas
(consumo)
Instalación gas opcional Gas propano (consumo)
Quemador función dual doble corona
CARACTERÍSTICAS FEATURES
Autoencendido integrado en quemador y accionado por el mando. Integrated autoignition in burner and actuated by control.
Dispositivo de seguridad con bloqueo automático Security dispositive with automatic block
Parrilla de hierro fundido con soporte WOK incorporado
Seguridad por termopar integrada en quemador
Mando frontal incorporado
Sistema GAS SEGURO, completamente electrónico
automático
Indicador y reloj
Lavavajillas integrables
Dishwashers integrated
deslizante
Portavasos con protector de silicona
NÚMERO DE PROGRAMAS DE LAVADO
holder with silicone protector
Higiene
Auto-Limpieza
FUNCIONES
Función secado extra Extra drying function
Natural Dry
Función de higiene adicional (lavado intenso) Extra hygiene function (Strong wash)
Función express Express function
Apertura automática Auto Open
Sistema dual de lavado Dual zone wash
CONTROLES CONTROLS
Tipo de control
of control
Panel de Control Control panel
Indicadores Indicators
Funciones del indicador Functions of Indicator
Programas (8), Zona de lavado, Programación diferida, Funciones (4) Programs (8), Zone wash, Delay start, Functions(4)
Códigos de error, Retraso, Tiempo restante, Temperatura de lavado Error codes, Delay, Remaining time, Washing temperature
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA E INTERNA TECHNICAL & INTERNAL SPECIFICATION
Tipo de calefactor Type of heating element
Potencia de la resistencia (230V) W Power of heat element
de filtro
Color de las cestas
Brazos pulverizadores
Sistema de secado
AquaStop AquaStop
Longitud de la manguera de entrada Inlet hose
Longitud total de la manguera de salida Outlet hose
Longitud de la manguera de salida (fuera de la máquina) Outlet hose
Puntos de anclaje
1(*) Acero inoxidable / Aço inoxidável 2(*) Panel de control negro + Puerta de cristal negro / Painel de controle preto + porta de cristal
3(*) Programas (6), Inicio de retraso, Temperatura de lavado, Códigos de error, Tiempo restante, Sal, Ayuda de enjuague bajo Programas (6), Início retardado, Temperatura de lavagem, Códigos de erro, Tempo restante, Sal, Abrilhantador baixo
Lavadoras y secadoras
Washing machines & Dryers
ES EN
puerta (cm)
de alimentación (m)
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Lavadora (Kg)
Capacidad Secadora (Kg)
del tambor (L)
Consumo de agua (L) / Por lavado - Lavadora
Consumo de agua (L) / Por lavado - Lavadora/Secadora
Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Lavadora
Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Lavadora/Secadora
Consumo de energía (kWh) / Ciclo - Secadora
(kWh) /
Clase energética
Eficiencia de secado
(dB) -
(rpm)
Tipo de secado
NÚMERO DE PROGRAMAS
Eco 40-60
Algodón
Algodón ecológico
Algodón 20°C
Algodón prelavado
Algodón Extra seco Extra dry cotton
Sintético Synthetics
Sintético planchado en seco Synthetic dry ironed
Colores
Mezclado
Lana y Seda
Lana
Edredón
Tejanos
Toallas
Aclarado
Pure Care
Higiénico
& Silk
(L) / Per
- Washing
Care
Hygienic
Centrifugado/Drenaje Spin/Drain
Rápido 12 min Rapid 12 min
Rápido 15 min Rapid 15 min
Rápido 34 min
Rápido 60' 60°C
Secado suave - delicado
Rapid 34 min
Fast 60' 60°C
Gentle drying - delicate
Secado algodón Cotton Dry
Lavado y Secado rápido
Lavado y Secado algodón
Lavado a mano/Delicado
Antiarrugas
FUNCIONES ADICIONALES
Tres niveles de secado
Secados 10/30/60/90/120/150 mín
Ajuste de temperatura
Velocidad de centrifugado
Ajuste del tiempo de retardo
Prelavado
Lavado rápido
Planchado fácil
Aclarado extra
Antialérgico
Ajuste del nivel de manchas
Tiempo de retardo
Quitar manchas
Quick Wash & Dry
Cotton Wash & Dry
Hand wash/Delicate
Anti-crease
EXTRAS FUNCTIONS
Three levels of drying
Drying times 10/30/60/90/120/150 min.
Temperature setting
Spin speed setting
Delay time setting
Prewash
Rapid wash
Alergic
Delay time setting
Stain remove
Cuidado Vapor Steam Care
Ecológico
Eco-logic
CONTROLES CONTROLS
Tipo de control
Type of control
Indicadores Indicators
Detección de fallos
Bloqueo para niños
Indicador de bloqueo de puerta
Indicador de corte de agua
Protección contra desbordamiento
Lavado a vapor
Indicador filtro lleno
Failure detection
Child lock
Door lock indicator
Cut of water indicator
Overflow protection
Steam wash
Filter full indicator
Frigoríficos
Refrigerators
Frigoríficos
Refrigerators
Acabado Finished
Dimensiones Producto (HxWxD) mm
Dimensiones con embalage HxWxD (mm)
(V~AC)
(Hz)
Neto / Bruto (Kg)
Vinotecas Wine & envejecedores coolers
INSTALACIÓN
Dimensiones producto (mm) HxWxD (mm) SIN tirador
Dimensiones encastre (HxWxD
(V AC)
Integración en mueble
Integración bajo mueble
Nº bandejas o guías fijas Cabinet Shelf or Sliding Shelves
Bandejas con guías correderas Trays with sliding guides
Control temperatura Temp. Control
Temperatura operativa Operating
Defrost (Descongelado) Defrosting
(°C/°F)
Control de humedad (Caja humedad) Humidity Control (Humidity Box)
Calefactor Heating function
Alarma temperatura Temperature Alarm System
Alarma puerta abierta Door open alert system
Filtro olores Deodorizer - Active Charcoal Filter
Depósito control humedad interior. Wine Storage Compartment Humidity
Sistema auto. con bomba de control de humedad. Control System Humidity Pump for humidity control
Indicador temp. display en ºC/ºF °C/°F Temperature Display
• Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa. Características técnicas y precios de referencia válidos salvo error tipográfico u omisión.
COMMENTS / NOTES
CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L.
• La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.
• Pando reserves its right (without any prior notice) to change or cancel any size of catalogue items and is not responsible for errors or omissions arising thereby. Technical characteristics and reference prices are valid except for typographical errors and omissions.
INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
CONDICIONES GARANTIA PANDO:
• Debe tenerse en cuenta también, tanto en los motores exteriores como en los motores de tejado y mural, la necesidad de facilitar la accesibilidad al motor en caso de reparación o mantenimiento, ya sea en falsos techos dejando registro, en muros, en tejados o en chimeneas debe de preveerse un acceso seguro para el personal técnico. Pando no podrá responsabilizarse de la reparación de este componente, si no se tiene en cuenta lo prescrito para estos motores.
• The configuration of the filters and lighting of the hood can vary from the catalogue illustration, depending on the model and size of the hood. This is to maximise the performance of the product and is dependent on the layout of the cooking elements. Our technical department will gladly offer you advice on how to do this.
Este aparato dispone de una garantía de 3 añosa partir de la fecha de compra y cubre a estecontra
todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento.Para la validez de la misma es
imprescindible presentar la facturao ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.
Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza
• It is important to remember the requirement to ensure easy access to the motor in case of need for repair or maintenance, whether in false ceilings, walls, roofs or fireplaces, to ensure a secure access for the technical personnel of Pando. Pando shall not be responsible to repair these motors where the installation instructions of Pando were not followed.
defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto,
asícomolamanode obra necesariaygastosocasionadoscomoconsecuenciadetalreparaciónoreposición.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:
NOTAS FINALES IBERIA
FINAL NOTES IBERIA
No estará cubierto por la garantía o podría ser causa de anulación de la misma, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes supuestos:
• Precios válidos hasta nuevo aviso. LOS PRECIOS NO INCLUYEN EL RESPECTIVO IMPUESTO.
- Revisiones de instalación o funcionamiento, limpiezas o mantenimientos de campana y conductos.
• Prices are available until further notice. PRICES DON’T INCLUDE THE RESPECTIVE TAXES.
- Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato.
• NO SE ADMITEN DEVOLUCIONES que no hayan sido autorizadas por Pando directamente y deberán ir acompañadas del número de albarán con el que fueron entregadas y con el número de factura correspondiente, si ya obra en su poder.
- Cuando el aparato se destine a uso comercial o No doméstico, para el que no está previsto.
- Mal funcionamiento de la campana por incumplimiento de las normas, instrucciones y recomendaciones indicadas en los manuales del aparato.
• VERIFIQUEN EL MATERIAL A SU ENTREGA. Sólo se dispone de 24h. para reclamar los posibles daños ocasionados por el transporte a la compañía aseguradora. Pando se reserva el derecho a verificar toda devolución y generar factura de cargo en caso de una deficiente manipulación del material.
• RETURNS that have not been authorised directly by PANDO WILL NOT BE ACCEPTED and must be supported by the delivery note number with which they were delivered, and with the corresponding invoice number if it has already been received by the customer.
- Problemas derivados por una inadecuada instalación de la campana o conducto de extracción de humos.
• CHECK THE MATERIAL AT THE TIME OF DELIVERY. You only have 24 hours to claim any damage caused by the transport to the insurance company. Pando reserves the right to check all returns and to generate a charge invoice in case of poor handling of the material.
- Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.
• Los productos Pando disponen de garantía, siempre y cuando los mismos estén debidamente manipulados e instalados por personal especializado. Sólo se aceptará la devolución de material en su embalaje original.
- Golpes, abolladuras,ralladas o rozaduras, cristales rotos.
- Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
• Pando products are guaranteed, provided that they have been properly handled and installed by specialised personnel. We will only accept the return of material in its original packaging.
- Que la campana o periférico como el motor exterior, no esté accesible, porque hayan elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
• Portes de envio incluidos para Península Ibérica, Baleares y Canarias. Para ventas inferiores a 300€ PVR, los portes serán debidos. Los portes del envío se incluirán en la factura.
- Manipulación indebida del cableado y conexiones del motor interior, exterior o tejado, y de la campana.
- Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, filtros y lámparas.
• En el caso de recambios, se cobrarán los portes en la factura.
• Shipping charges are included for the Iberian Peninsula, Balearic, and Canary Islands. For sales of less than 300€ PVR, shipping costs will be charged. Postage will be included in the invoice.
- Óxido, manchas, cambios de tonalidad producido por aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados, como los que contienen agentes químicos corrosivos, y la exposición a la brisa marina (Salitre).
• In the case of replacement parts, postage will be charged to the invoice.
• Pando dispone de una amplia red de servicio Post Venta en todos los países donde distribuye sus productos que garantiza su calidad en el mantenimiento, servicio de repuestos y accesorios originales Pando. Para más información consulte nuestra web.
- Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y naturales de origen atmosférico o geológicos como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
• Pando has an extensive after-sales service network in all the countries where it distributes the products, which guarantees the quality of maintenance, service, original Pando spare parts, and accessories. For more information, please visit our website.
- Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.
• También disponemos de una División Técnica en la Central de Pando, que atenderá sus consultas técnicas y solicitudes de servicio técnico, garantizando la mejor atención personalizada
INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o materiales producidos por manipulación indebida del aparato.
• We also have a Technical Division at Pando Headquarters, which will attend to your technical requests and questions, guaranteeing the best personalised attention.
Datos de contacto Servicio Técnico Ofical Autorizado Pando / Official Pando Customer Service Contact Details
Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando: ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES:
ES www.pando.es/asistencia-tecnica/
EN
https://www.pando.es/en/after-sales-services/
FR
https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/
Las imágenes y contenido de este catálogo son propiedad exclusiva de Pando - INOXPAN, S.L., por lo que queda totalmente prohibida su utilización y la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.
LAS IMÁGENES MOSTRADAS EN ESTE CATÁLOGO SON INFORMATIVAS Y NO SON CONTRACTUALES.
Pando - INOXPAN, S.L. se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier característica, medida o dibujo técnico que se exponen en este catálogo sin previo aviso. Toda la información y precios son válidos salvo error tipográfico u omisión.
Images and content in this catalogue is of exclusive property of Pando- INOXPAN S.L, for which it is completely forbidden the use of images as well as total or partial reproduction without previous authorisation in written.
THE IMAGES SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE FOR INFORMATION AND ARE NOT CONTRACTUAL.
Pando - INOXPAN, S.L. reserves the right to modify, alter or improve any characteristics, measurements or technical drawings shown in this catalogue without prior notice. All information and prices are valid except for typographical errors or omissions.
INXOPAN, S.L.
Pol. Ind. El Cros
Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain)