020-11 IFU UniglossCellbrush 5
19-04-2011
16:44
Pagina 1
Intensiv UniglossCellbrush DE
GB
FR
Klinisch getestet und wissenschaftlich geprßft von der Universität Zßrich, Schweiz
Clinically tested and scientifically approved by the University of Zurich, Switzerland
TestĂŠ cliniquement et approuvĂŠ scientifiquement par lâUniversitĂŠ de Zurich, Suisse
Produktbeschreibung ⢠Einzigartiges, mit ultrafeinen Diamantpartikeln hochgefßlltes Zellulose-Bßrstchen fßr die Hochglanzpolitur von ästhetischen Restaurationen. ⢠Die Filamente variieren unter Wasseraufnahme von hart zu ultrasoft. ⢠Eine zylindrische Form, mit ßber 600 extralangen Filamenten. ⢠Die durch Wasseraufnahme weichen Filamente setzen die ultrafeinen Diamantpartikel frei. ⢠Diese freigesetzten, ultrafeinen auf die natßrliche Zahnoberflächenstruktur abgestimmten Diamantpartikel erhÜhen signifikant die Polierleistung im Vergleich zu derzeit erreichbaren Resultaten mit Bßrstchenanwendung. ⢠Die weichen Filamente sind vibrationsarm und fßr die Weichgewebe atraumatisch. ⢠Stabiles Kunststoffmandrell fßr Winkelstßcke mit RA-Anschluss. ⢠Vor dem Erstgebrauch autoklavierbares Instrument. ⢠Einmalanwendung empfohlen (auf Grund der Wasser- und Debrisaufnahme sowie der Verformung).
Product description ⢠Unique cellulose brush hyper filled with ultra-fine diamond particles for high gloss polishing of aesthetic restorations. ⢠Filaments change from hard to ultra soft with water absorption ⢠Unique cylindrical shape, with more than 600 extra-long filaments. ⢠Through water absorption, the softened filaments release the ultra-fine diamond particles. ⢠The free ultra-fine diamond particles, adapt to the surface structure and significantly increase polishing performance compared to currently available results with other brushes. ⢠The brush has a low-vibration and is atraumatic for the soft tissues. ⢠Stable plastic mandrel for contrangle pieces. ⢠Autoclavable instrument before first use. ⢠Single use recommended (due to water and debris absorption, possible deformation).
Description du produit ⢠Brossette en cellulose unique en son genre hautement chargĂŠe en particules de diamant ultrafines pour le polissage haute brillance des restaurations esthĂŠtiques. ⢠Les filaments varient du dur Ă lâultra-souple en absorbant de lâeau ⢠Forme cylindrique unique avec plus de 600 filaments extralongs ⢠Les filaments en absorbant de lâeau, sâassouplissent et dĂŠgagent des particules de diamant ultrafines. ⢠Ces particules de diamant ultrafines adaptĂŠes Ă la structure de la surface dentaire augmentent considĂŠrablement la capacitĂŠ de polissage comparativement aux rĂŠsultats obtenus actuellement avec lâapplication de brossettes. ⢠La souplesse des filaments ne provoque pas de vibrations et sâavère atraumatique pour les tissus mous. ⢠Mandrin en plastique stable pour les contre-angles avec attachement RA. ⢠Instrument stĂŠrilizable avant la première utilisation. ⢠Usage unique recommandĂŠ (absorption dâeau et de dĂŠbris, dĂŠformation).
Indikationen ⢠Finale Hochglanzpolitur aller ästhetischer Restaurationen. ⢠Unterhalt von bestehenden Restaurationen. ⢠FĂźr sowohl konkave als auch konvexe Morphologien. Empfehlungen fĂźr den praktischen Einsatz ⢠Vor dem Erstgebrauch autoklavieren. ⢠Intensiv UniglossCellbrush direkt nach der Behandlung mit rotierenden Diamantinstrumenten 15Âľm (gelb) anwenden. ⢠Die bereits im WinkelstĂźck eingespannte Intensiv UniglossCellbrush direkt auf der zu behandelnden Oberfläche anwenden und in der ersten Phase während 15 Sekunden mit harten Filamenten unter leichtem Druck (2 N) und niedriger Drehzahl (5000 UpM) arbeiten. ⢠Nachträglich Wasserspray während wenigen Sekunden applizieren. ⢠Unterdessen setzt graduell die Variierung zum weichen Zustand der Filamente ein. ⢠Bei zu starkem Wasseraufkommen Spray einstellen. ⢠FĂźr weitere ca. 15 Sekunden ohne Druck streichend polieren und der finale Hochglanz ist erreicht. ⢠Intensiv UniglossCellbrush ohne Paste anwenden. ⢠Einmalanwendung empfohlen (auf Grund der Wasser- und Debrisaufnahme sowie der Verformung). ⢠Intensiv UniglossCellbrush kann bedenkenlos entsorgt werden, da es ausschliesslich aus unbedenklichen Materialen hergestellt ist. Kavo: Beispiel Kalkulation Geschwindigkeit UpM âgrĂźner Ringâ Reduktion 5,4:1 âblauer Ringâ 1:1 KAVO INTRAcompact 0767 LHC KAVO INTRAcompact 2068 LHC Max. 100% (7â400 UpM) 100% (40â000 UpM) 5â000 ca. 67% ca. 12%
Sterilisation ⢠Intensiv UniglossCellbrush ist in zwei Verpackungsarten verfßgbar: 1. Bereits in Schlauchverpackungen konfektioniert, fertig fßr die Sterilisation vor der Erstanwendung (Verpackung zu 6 und 12 Stk.). Die Verpackung enthält einen Sterilisationsindikator (Farbveränderung von rosa zu braun) sowie ein Feld zur Beschriftung des Sterilisationsdatums. 2. Nicht in Schlauchverpackungen konfektioniert, zu sterilisieren vor der Erstanwendung (Verpackung zu 18 Stk.). ⢠Die Sterilisation muss nach einem validierten Verfahren erfolgen. Nach MÜglichkeit einen vor- oder nachevakuierenden Autoklaven der Klasse B mit Vakuumtrocknung verwenden. ⢠Fßr die Sterilisationsprozesse beziehen wir uns auf die Norm ISO17664. Wir empfehlen daher folgende Hinweise zu beachten: ⢠Zyklen 134°C: ⢠Tmin. = 134°C Tmax. = 138°C ⢠Druck = 3.15 bar (abs) ⢠Zeit = 4 Minuten ⢠Zyklen 121°C: ⢠Tmin. = 121°C Tmax. = 125°C ⢠Druck = 2.10 bar (abs) ⢠Zeit = 16 Minuten Risikohinweise ⢠Einmalanwendung empfohlen, da die Filamente durch die Anwendung Wasser- und Debrisaufnahme unterliegen und verformt werden. ⢠Zusätzliche Sterilisationszyklen kÜnnen die Kunststoffstruktur verändern und erhÜhen die Bruchgefahr des Schaftes. ⢠Temperaturen ßber 140°C sind zu vermeiden, da sonst eine Bruchgefahr des Kunststoffschaftes bei der Anwendung besteht. ⢠Anpressdruck ßber 2N vermeiden, da sonst Bruchgefahr des Kunststoffschaftes vorliegt. ⢠Um eine Rßckverfolgbarkeit der Instrumente während des gesamten Einsatzes zu gewährleisten, empfehlen wir die Aufbewahrung der Verpackung. Ref. 2200/6 (Blister mit 6 Stk.) Ref. 2200/12 (Blister mit 12 Stßck) Ref. 2200/18 (Packung mit 18 Stßck)
Indications ⢠Final high-gloss polishing of all aesthetic restorations. ⢠Maintenance of existing restorations. ⢠For concave and convex morphologies.
Practical Tips ⢠Autoclave packaging before first use. ⢠Use Intensiv UniglossCellbrush after pre-polishing with rotating diamond instruments (15Âľm yellow). ⢠Use UniglossCellbrush on the dental surface starting with hard filaments for 15 seconds under light pressure (2 N) and low speed (5000 RPM). ⢠Subsequently add water spray for few seconds. ⢠The filaments stiffness gradually changes to ultra soft. ⢠Adjust spray if there is too much water. ⢠Continue polishing for about 15 seconds more without pressure only with wiping movements to achieve final high gloss. ⢠Apply Intensiv UniglossCellbrush without paste. ⢠Single use application recommended (due to water and debris absorption, deformation). ⢠Intensiv UniglossCellbrush can be safely disposed, as it is made entirely of recyclable materials. Kavo: Speed calculation example RPM âGreen ringâ reduction 5,4:1 âBlue ringâ 1:1 KAVO INTRAcompact 0767 LHC KAVO INTRAcompact 2068 LHC Max. 100% (7â400 RPM) 100% (40â000 RPM) 5â000 ca. 67% ca. 12%
Sterilization ⢠Intensiv UniglossCellbrush is supplied in two packaging: 1. Blister packaging ready for sterilization before first use (6 and 12 pieces). The package includes a sterilization indicator (colour changes from pink to brown) and a blank field for marking the sterilization date. 2. Box packaging (18 pieces). The single instruments must be sterilized before use. ⢠Sterilization must be done according to a validated method. If possible, use pre- or post-vacuum autoclave Class B with vacuum drying. ⢠For sterilization processes, we refer to the ISO17664 standard, we therefore recommend the following procedures: ⢠Cycles of 134°C: ⢠Tmin. = 134°C Tmax. = 138°C ⢠Pressure = 3.15 bar (abs) ⢠Time = 4 minutes ⢠Cycles of 121°C: ⢠Tmin. = 121°C Tmax. = 125°C ⢠Pressure = 2.10 bar (abs) ⢠Time = 16 minutes
Risk Warnings ⢠Single use is recommended due to water and debris absorption and deformation. ⢠Additional sterilization cycles may also change the plastic structure and increase the risk of fracture of the shaft. ⢠Temperatures above 140°C should be avoided because otherwise the plastic shaft tends to fracture during subsequent use. ⢠Avoid contact pressure of over 2N, because of fracture risk of the plastic shaft. ⢠To ensure traceability of the instruments during their entire application, we recommend keeping the packaging.
Ref. 2200/6 (blister of 6 pcs.) Ref. 2200/12 (blister of 12 pcs.) Ref. 2200/18 (box of 18 pcs.)
Indications ⢠Polissage final haute brillance de toutes les restaurations esthĂŠtiques. ⢠Entretien des restaurations existantes. ⢠Aussi bien pour des morphologies marquĂŠes par une forme concave que convexe. Conseils pratiques pour lâutilisation ⢠StĂŠriliser avant la première utilisation. ⢠Appliquer UniglossCellbrush après le traitement avec des instruments rotatifs diamantĂŠs (15 Âľm jaune). ⢠Appliquer UniglossCellbrush directement sur la surface dentaire et commencer la première phase de traitement avec les filaments durs pendant 15 secondes en exerçant une lĂŠgère pression (2N) et Ă basse vitesse (5000 tr / min). ⢠Activer ensuite le jet dâeau pendant quelques secondes. ⢠Pendant ce temps, lâĂŠtat des filaments devient peu Ă peu ultrasouple. ⢠RĂŠgler le jet dâeau en cas de production dâeau trop ĂŠlevĂŠe. ⢠Polir encore pendant environ 15 secondes sans exercer de pression pour obtenir la haute brillance finale. ⢠Appliquer Intensiv UniglossCellbrush sans pâte. ⢠Usage unique recommandĂŠ (absorption dâeau et de dĂŠbris, dĂŠformation). ⢠Intensiv UniglossCellbrush peut ĂŞtre ĂŠliminĂŠ en toute sĂŠcuritĂŠ car il est entièrement ĂŠlaborĂŠ Ă partir de matĂŠriaux sans risques pour lâenvironnement. Kavo: Exemple calculation vitesse RPM âbague verteâ rĂŠduction 5,4:1 âbague bleuâ 1:1 KAVO INTRAcompact 0767 LHC KAVO INTRAcompact 2068 LHC Max. 100% (7â400 RPM) 100% (40â000 RPM) 5â000 ca. 67% ca. 12%
StĂŠrilisation ⢠Intensiv UniglossCellbrush est disponible en deux types de conditionnement: 1. EnsachĂŠ et prĂŞt pour la stĂŠrilisation, avant la première utilisation (de 6 et 12 pièces) ; lâemballage comprend un indicateur de stĂŠrilisation (changement de couleur du rose au brun) et un champ pour le marquage de la date de stĂŠrilisation. 2. Non ensachĂŠr (18 pièces) Ă stĂŠriliser avant la première utilisation. ⢠La stĂŠrilisation doit ĂŞtre effectuĂŠe selon un procĂŠdĂŠ validĂŠ. Si possible, utiliser un autoclave Ă prĂŠ-vide ou post-vide de classe B avec sĂŠchage sous vide. ⢠Pour les processus de stĂŠrilisation, nous nous rĂŠfĂŠrons Ă la norme ISO17664 et recommandons donc de suivre ces instructions: ⢠Cycles 134°C : ⢠Tmin. = 134°C Tmax. = 138°C ⢠Pression = 3.15 bar (abs) ⢠Temps = 4 minutes ⢠Cycles 121°C : ⢠Tmin. = 121°C Tmax. = 125°C ⢠Pression = 2.10 bar (abs) ⢠Temps = 16 minutes Avertissements des risques ⢠Lâusage unique est recommandĂŠ car les filaments sont soumis Ă lâabsorption dâeau et de dĂŠbris, ainsi quâĂ une dĂŠformation, lorsquâils sont appliquĂŠs. ⢠Des cycles de stĂŠrilisation supplĂŠmentaires peuvent modifier la structure du plastique et augmenter le risque de fracture de la tige. ⢠Il faut ĂŠviter des tempĂŠratures supĂŠrieures Ă 140 °C qui peuvent augmenter le risque de rupture de la tige en plastique pendant lâutilisation. ⢠Ăviter des pressions supĂŠrieures Ă 2N car cela augmenterait le risque de fracture de la tige en plastique. ⢠Pour assurer la traçabilitĂŠ des instruments pendant lâensemble de lâintervention, nous vous recommandons de conserver lâemballage. RĂŠf. 2200/6 (blister avec 6 pièces) RĂŠf. 2200/12 (blister avec 12 pièces) RĂŠf. 2200/18 (emballage avec 18 pièces)