Skip to main content

L'Albereta Relais & Châteaux | LEONE FELICE Menu

Page 1


Executive Chef Alberto Quadrio
Executive Pastry Chef Camilla Guarneri

Il nostro Orto comanda! Our Vegetable Garden rules!

Patata soffice, uovo e tartufo nero * 3 6 7

Soft potato, egg and black truffle

Carciofi alla menta, sfoglia friabile e pecorino * 7

Artichokes with mint, flaky pastry and pecorino cheese

Puntarelle fondenti e noci di macadamia * 8 16

Tender puntarelle and macadamia nuts

Taccole alla brace, erborinato e noci * 7 8

Grilled snow peas and blue cheese, and walnuts

Hummus e verdure crude e cotte del momento 9

Hummus and fresh and cooked vegetables of the moment

24

Pasta e Riso

Pasta and Rice

Tubetti, fagioli zolfini e gamberi rossi ° * 1 2 7

Tubetti, Zolfini beans, and red prawns

Gnocco di patate nostrane alle vongole veraci * 3 7 14 16

Local potato dumpling with clams

Risotto alla barbabietola e salsa Franciacorta * 7

Risotto with beetroot, and Franciacorta sauce

Ravioli alla cacciatora * 1 3 7 9 16

Cacciatora style ravioli

Spaghetto alle sarde di Monte Isola * 1 4 7 8 16

Spaghetti with Monte Isola sardines

Spätzle al cavolo nero, biete e mandorle * 1 3 8

Spätzle with black kale, chard, and almonds

34

Per chi ama il Pesce

For those who love Fish

Gamberi rossi battuti, riccia allo zenzero ° 2

Chopped red prawns, curly salad with ginger

Carpaccio di tonno pregiato e avocado ° 4

Tuna carpaccio and avocado

Capesante gratinate e tartufo nero ° * 7 14

Gratinated scallops and black truffle

Spigola arrosto e salsa alla mugnaia * 4 7

Roast sea bass, and mugnaia sauce

Triglia con spinaci e salsa al cacciucco * 4 7 14

Mullet with spinach e cacciucco sauce

Per chi ama la Carne For those who love Meat

Tartare di manzo condita della Tenuta * 3 10

Beef tartare

Culatello della Famiglia Moretti e focaccia pugliese *

Famiglia Moretti culatello and Apulian focaccia

Carne salada, rucola e Grana Padano croccante

Salted beef, rocket salad and crisp Grana Padano

Manzo fondente e radicchi * 7

Tender beef and radicchio

Lumache al burro e carciofi * 7

Snails with butter and artichokes

Pollo in Franciacorta * 7

Chicken, Franciacorta sauce

Costoletta di Vitello alla milanese * 7

Veal chop Milanese style

Peccati di Gola

Dessert

Executive Pastry Chef Camilla Guarneri

Cioccolato fondente, frutti rossi e cocco alla vaniglia 1 6 8

Dark chocolate, red fruits and vanilla coconut

Tatin di pere e zabaione 3 7

Pear tatin and zabaglione

Bignè alla vaniglia con salsa al cioccolato 1 3 7

Vanilla cream puffs with chocolate sauce

La caprese di Mariella 3 7 8

Mariella’s caprese cake

Tagliata di frutta di stagione

Seasonal fruit

La nostra selezione di Formaggi Cheese Selection

Branzi

Formaggio delle Alpi Orobie a pasta semicotta da latte intero vaccino, maturazione 2-7 mesi

Semi-cooked cheese from the Orobic Alps made of whole cow s milk, ripening 2-7 months

Formai de mut

Formaggio a pasta semidura della Val Brembana di latte vaccino

Semi-hard cheese from Val Brembana made of cow s milk

Strachitunt

Formaggio a pasta cruda leggermente erborinato da latte vaccino prodotto in Val Taleggio

Slightly blue-veined raw cheese made of cow ' s milk produced in Val Taleggio

Bagoss

Formaggio a pasta semidura di latte vaccino con aggiunta di zafferano, stagionatura da 12 a 36 mesi

Semi-hard cheese made of cow ' s milk with added saffron, ripening 12-36 months

Gorgonzola

Formaggio a pasta molle erborinato di latte vaccino

Soft blue-veined cheese made of cow ' s milk

Degustazione di 3 tipologie 7

Tasting of 3 types

Degustazione di 5 tipologie 7

Tasting of 5 types

12

20

Allergeni • Allergens

Cereali contenenti glutine • Cereals with gluten

(grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena) • (wheat, spelt, Khorasan, rye, barley, oats)

Crostacei • Crustaceans

Uova • Eggs

Pesce • Fish

Arachidi • Peanuts

Soia • Soy

Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) • Milk and milk products

Frutta a guscio • Nuts and similar

(mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o del Queensland)

(almond, hazelnut, nuts, acagiù nuts, pecan nut, Brasil nut, pistachio, macadamia nut)

Sedano • Celery

Senape • Mustard

Semi di sesamo • Sesame seeds

Anidride solforosa e solfiti (se in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro)

Solophorous anhydride and Sulphites

Lupini • Lupins

Molluschi • Shellfish

Fave e prodotti a base di fave • Broad beans and its products

Aglio, cipolla • Garlic, onion

Alcuni prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi. Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.

Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo. Some products are frozen at origin, stored at our company guaranteeing the cold chain.

In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva. Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative ( ≤ -20 ° C per 24 ore/ ≤ -35 ° C per 15 ore). In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures ( ≤ -20 ° C for 24 hours/ ≤ -35 ° C for 15 hours).

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook