Executive Chef Alberto Quadrio
Executive Pastry Chef Camilla Guarneri
Il nostro Orto comanda! Our Vegetable Garden rules!
Patata soffice, uovo e tartufo nero * 3 6 7
Soft potato, egg and black truffle
Carciofi alla menta, sfoglia friabile e pecorino * 7
Artichokes with mint, flaky pastry and pecorino cheese
Puntarelle fondenti e noci di macadamia * 8 16
Tender puntarelle and macadamia nuts
Taccole alla brace, erborinato e noci * 7 8
Grilled snow peas and blue cheese, and walnuts
Hummus e verdure crude e cotte del momento 9
Hummus and fresh and cooked vegetables of the moment
24
Pasta e Riso
Pasta and Rice
Tubetti, fagioli zolfini e gamberi rossi ° * 1 2 7
Tubetti, Zolfini beans, and red prawns
Gnocco di patate nostrane alle vongole veraci * 3 7 14 16
Local potato dumpling with clams
Risotto alla barbabietola e salsa Franciacorta * 7
Risotto with beetroot, and Franciacorta sauce
Ravioli alla cacciatora * 1 3 7 9 16
Cacciatora style ravioli
Spaghetto alle sarde di Monte Isola * 1 4 7 8 16
Spaghetti with Monte Isola sardines
Spätzle al cavolo nero, biete e mandorle * 1 3 8
Spätzle with black kale, chard, and almonds
34
Per chi ama il Pesce
For those who love Fish
Gamberi rossi battuti, riccia allo zenzero ° 2
Chopped red prawns, curly salad with ginger
Carpaccio di tonno pregiato e avocado ° 4
Tuna carpaccio and avocado
Capesante gratinate e tartufo nero ° * 7 14
Gratinated scallops and black truffle
Spigola arrosto e salsa alla mugnaia * 4 7
Roast sea bass, and mugnaia sauce
Triglia con spinaci e salsa al cacciucco * 4 7 14
Mullet with spinach e cacciucco sauce
Per chi ama la Carne For those who love Meat
Tartare di manzo condita della Tenuta * 3 10
Beef tartare
Culatello della Famiglia Moretti e focaccia pugliese *
Famiglia Moretti culatello and Apulian focaccia
Carne salada, rucola e Grana Padano croccante
Salted beef, rocket salad and crisp Grana Padano
Manzo fondente e radicchi * 7
Tender beef and radicchio
Lumache al burro e carciofi * 7
Snails with butter and artichokes
Pollo in Franciacorta * 7
Chicken, Franciacorta sauce
Costoletta di Vitello alla milanese * 7
Veal chop Milanese style
Peccati di Gola
Dessert
Executive Pastry Chef Camilla Guarneri
Cioccolato fondente, frutti rossi e cocco alla vaniglia 1 6 8
Dark chocolate, red fruits and vanilla coconut
Tatin di pere e zabaione 3 7
Pear tatin and zabaglione
Bignè alla vaniglia con salsa al cioccolato 1 3 7
Vanilla cream puffs with chocolate sauce
La caprese di Mariella 3 7 8
Mariella’s caprese cake
Tagliata di frutta di stagione
Seasonal fruit
La nostra selezione di Formaggi Cheese Selection
Branzi
Formaggio delle Alpi Orobie a pasta semicotta da latte intero vaccino, maturazione 2-7 mesi
Semi-cooked cheese from the Orobic Alps made of whole cow s milk, ripening 2-7 months
Formai de mut
Formaggio a pasta semidura della Val Brembana di latte vaccino
Semi-hard cheese from Val Brembana made of cow s milk
Strachitunt
Formaggio a pasta cruda leggermente erborinato da latte vaccino prodotto in Val Taleggio
Slightly blue-veined raw cheese made of cow ' s milk produced in Val Taleggio
Bagoss
Formaggio a pasta semidura di latte vaccino con aggiunta di zafferano, stagionatura da 12 a 36 mesi
Semi-hard cheese made of cow ' s milk with added saffron, ripening 12-36 months
Gorgonzola
Formaggio a pasta molle erborinato di latte vaccino
Soft blue-veined cheese made of cow ' s milk
Degustazione di 3 tipologie 7
Tasting of 3 types
Degustazione di 5 tipologie 7
Tasting of 5 types
12
20
Allergeni • Allergens
Cereali contenenti glutine • Cereals with gluten
(grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena) • (wheat, spelt, Khorasan, rye, barley, oats)
Crostacei • Crustaceans
Uova • Eggs
Pesce • Fish
Arachidi • Peanuts
Soia • Soy
Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) • Milk and milk products
Frutta a guscio • Nuts and similar
(mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o del Queensland)
(almond, hazelnut, nuts, acagiù nuts, pecan nut, Brasil nut, pistachio, macadamia nut)
Sedano • Celery
Senape • Mustard
Semi di sesamo • Sesame seeds
Anidride solforosa e solfiti (se in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro)
Solophorous anhydride and Sulphites
Lupini • Lupins
Molluschi • Shellfish
Fave e prodotti a base di fave • Broad beans and its products
Aglio, cipolla • Garlic, onion
Alcuni prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi. Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.
Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo. Some products are frozen at origin, stored at our company guaranteeing the cold chain.
In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva. Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative ( ≤ -20 ° C per 24 ore/ ≤ -35 ° C per 15 ore). In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures ( ≤ -20 ° C for 24 hours/ ≤ -35 ° C for 15 hours).