Paradiski 152

Page 1

OUK I S ON? LEJEU CULTE! AGENDA DU 19 DÉCEMBRE AU 2 JANVIER 2023 N°152 ÉVÈNEMENTS stations MONTAGNE CHRONIQUE CLUB ALPIN PORTRAITS ZONES DÉBUTANTS RAQUETTES PORTFOLIO CINÉMA COVOITURAGE ORIENTATION TRANSPORTS SPECTACLES SHOPPING MATOS NOËL GUIDE GOURMAND [PAGE 2] ACTIVITÉS ENFANTS LA PLAGNE RIDERS NATION LE NOUVEAU SNOWPARK Joyeuses fĂȘtes Ă  tous MAGAZINE ÉCORESPONSABLE

Cuisi nes et salle de bains entiĂšrement Ă© quipĂ©es. Skis aux pieds au cƓur de la Plagne centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 w w w . m g m - c o n s t r u c t e u r . c o m Devenez propriĂ©taire MGM, un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain. LIVRAISON NOËL 2023 © MGM05/2022CrĂ©dit photos : Ludovic Di OrioDocument non-contarctuel. LA PLAGNE CENTRE APPARTEMENTS
DE STANDING DU 2 AU 5 PIÈCES.

Attention : la mĂ©tĂ©o n’est pas une science exacte.

LE MUST TO DO !

2 - Riders Nation, le nouveau snowpark de La Plagne

NOTRE BEST-OF DE PARADISKI

6 - Portfolio, l’Ɠil de CĂ©lia LĂ©curu 8 - L’actu des champions 9 - Club alpin, toute la montagne en une licence 10 - Shopping spĂ©cial technologies 11 - Best-of : raquettes en folie 12 - Les temps forts festifs de fin d’annĂ©e

BOURG-SAINT-MAURICE ET ALENTOURS

13 - Rencontre 4 saisons : Alison Vandermaliere 15 - « Punk », le film sur le skieur Enak Gavaggio 17 - Be-Cause : un service pour mieux covoiturer

LES ARCS

18 - Le domaine skiable se refait une beauté 21 - Un petit jeu pour des discussions au sommet 22 - Un Noël féérique à Arc 1950 23 - Que la montagne est belle en raquettes

PEISEY-VALLANDRY

OUKISON

PAUL & RENÉ

Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1re de couverture et sommaire)

PARADISKI INFOSNEWS N°152 19 DÉCEMBRE 2022 73 350 Montagny Chef-Lieu 245 Rue de la Combe de l’Adret +33 (0)4 79 410 410 ‱ infosnews.fr ‱ contact@infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. DIRECTEUR DES ÉDITIONS GaĂ«tan Blanrue COORDINATION RÉDACTIONNELLE Enimie Reumaux RÉDACTION Caroline Bernard / GaĂ«tan Blanrue / Romain Carron / Sabrina MaĂźtre Sarah Ritter / Enimie Reumaux / Caroline Krebs (indĂ©pendante) CĂ©line Leclaire (indĂ©pendante) / Lise Jovanovic (stagiaire) TRADUCTION Katrien Servranckx (indĂ©pendante) GRAPHISME Vincent Kernin / LĂ©a Moles PUBLICITÉ GaĂ«tan Blanrue / Sabrina Maitre / Romain Carron / Caroline Bernard

24 - Sentiers
 mais pas que des pieds ! 25 - MĂ©tier : monitrice de ski de fond, avec OphĂ©lie 26 - Un front de neige tout beau tout n’Ɠuf 27 - Be-Cause : Pains d’Épices, un gĂźte solidaire

AIME ET ALENTOURS

28 - Spectacles : les kids à l’honneur

LA PLAGNE

29 - Nuit de feu : 22, v’la 2023 ! 31 - Domaine et activitĂ©s, les nouveautĂ©s 32 - Coolski, les zones dĂ©butants 34 - Montchavin a plus d’un tour dans sa hotte 36 - Artiste : Patrick Hazeaux, Ă  Longefoy 39 - À Champagny, site nordique, site magique

GUIDE GOURMAND

42 - Aux Arcs, le restaurant L’Arpette se rĂ©invente 44 - SĂ©lection de bonnes tables

À GRIGNOTER

47 - Livre : « Briser le plafond de glace », de Marion Poitevin 48 - La saisonniÚre : Christelle Tribolet, à Champagny

IMPRESSION Lorraine Graphic Publi-rédactionnel
OUK I S
Tous les produits Infosnews s’intĂšgrent dans une dĂ©marche Ă©co-responsable, respectueuse de l’environnement. 10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG
ON? SOMMAIRE
METEO
F I L LEJEU CULTE! NOUVEAU SITE WEB infosnews.fr Toute l'actu en avant-premiĂšre | 1 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND PARADISKI
SAMEDI DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI -3°/4° -3°/4° -5°/5° -4°/3° -6°/2° -6°/2° -5°/3°

PARADISKI LE MUST TO DO

RIDERS NATION

LE NOUVEAU SNOWPARK DE LA PLAGNE

Berceau du ski freestyle français, La Plagne a l’art et la maniĂšre de dĂ©mocratiser les disciplines les plus acrobatiques, Ă  l’instar de son snowpark Riders Nation flambant neuf ! Conçu pour permettre au plus grand nombre de pouvoir s’y essayer, il satisfera les dĂ©butants curieux comme les riders les plus chevronnĂ©s. Bienvenue dans ce vĂ©ritable laboratoire de la glisse !

Bye-bye le snowpark historique de Belle Plagne, place au nouveau snowpark Riders Nation, sur le secteur du Dos Rond, sur les hauteurs de Montchavin. Loin des snowparks ponctuĂ©s de bosses vertigineuses rĂ©servĂ©s Ă  une Ă©lite expĂ©rimentĂ©e, ce spot fraĂźchement sorti de neige est un vĂ©ritable territoire de dĂ©couverte, d’expĂ©rimentation oĂč l’on carbure au fun et Ă  l’adrĂ©naline. Ce dernier vient ainsi complĂ©ter la kyrielle d’espaces ludiques amĂ©nagĂ©s sur le domaine skiable comme la Funslope, les boarder cross ou encore le Buffalo Park.

Rider, décompresser, partager...

PensĂ© pour tous, c’est un nouveau terrain de jeu oĂč les visiteurs de passage - dĂ©butants et experts - cohabitent pour glisser en toute libertĂ©. Ici en effet, chacun Ă©volue selon ses envies, que l’on se lance dans des figures les plus stylĂ©es, que l’on se pose plutĂŽt pour chiller ou que l’on y circule de façon sĂ©curisĂ©e pour admirer les tricks des freestylers les plus aguerris.

2 |

Cette approche dĂ©complexĂ©e rĂ©volutionne le concept du snowpark en proposant diffĂ©rentes zones pour tous, des plus novices aux plus grandes tĂȘtes brĂ»lĂ©es. Finies les zones selects oĂč seuls les inconditionnels peuvent s’entraĂźner, ce park est un lieu de rencontre oĂč tout est pensĂ© pour conjuguer dĂ©couverte et perfectionnement. ComposĂ© de 4 parcours freestyle, de 36 modules, d’un parcours visiteurs de 700 mĂštres de long et d’un boarder cross de 650 mĂštres, il est en passe de devenir le théùtre de nos prouesses sportives les plus folles !

Une fois bien informĂ© grĂące aux 7 totems pĂ©dagogiques et sa ligne clairement identifiĂ©e Ă  l’aide des 5 indicateurs de difficultĂ©s (du XS au XL), on s’élance pour enfin s’exprimer sur la neige ! Libre Ă  chacun d’explorer (et de repousser) ses limites, que l’on ait les pieds sur terre ou la tĂȘte dans les airs
 (C.K.)

The cradle of French freestyle skiing, La Plagne presents its brand new Riders Nations snowpark situated on the sector Dos Rond in La Plagne-Montchavin ! The new snowpark is composed of 36 features, 4 freestyle runs (XS to XL) and 1 boardercross, and will satisfy beginners as well as more experienced riders. Not less than 7 information totems have been put in place to inform the visitors so you can improve your freestyle techniques in full safety !

Secteur Dos Rond – Montchavin Accessible via le tĂ©lĂ©siĂšge Bijolin et le tĂ©lĂ©ski Leschaux www.skipass-laplagne.com

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
SNOWPARK RIDERS NATION
©SAP
| 3
ON RECRUTE TEMPS PARTIEL / TEMPS PLEIN CDD / CDI ESPRIT D’ÉQUIPE, SENS DU DEVOIR ET DU FAIT SONT NOS EXIGENCES. SOLIDARITÉ, FORMATION, PROGRESSION ET RÉCOMPENSE DU MÉRITE SONT NOS GARANTIES. TRANSPORT + REPAS + PRIMES HÔTELS / RESTAURANTS COMMERCES / CHALETS INDUSTRIES / COPROPRIÉTÉS COLLECTIVITÉS MAITRE D’OEUVRES... NETTOYAGES VALLÉE DE LA TARENTAISE PAILLOT@PAILLOT73.FR +33 (0)4 79 07 00 84 382x241pt- PAILLOT .indd 1 12/12/2022 19:15 4 |

BUFFALO PARK & KIDS

Chaussez vos spatules, dégainez vos bùtons, et embarquez à bord du Colorado pour une coursepoursuite des plus folles !

Hop on the Colorado chailift and be quick on the draw for a fun chasethrough the snow !

La Plagne, télésiÚge Colorado

OVER THE MOON

« Ce qui se passe Ă  2000m reste Ă  2000m. » Atteignez les sommets et passez une nuit parmi les Ă©toiles
 Pour vous, La Plagne a imaginĂ© une chambre d’hĂŽtel unique au monde : une suite haut de gamme amĂ©nagĂ©e Ă  l’intĂ©rieur d’une dameuse Ă  2000 m d’altitude. Grand lit, chauffage, musique, home cinĂ©ma, lumiĂšre leds, cafetiĂšre et petit dĂ©jeuner
 Une expĂ©rience unique Ă  vivre Ă  deux.

Spend an unforgettable evening and night on the slopes of La Plagne at an altitude of 2 400 metres in a snow groomer transformed into a luxury suite. And of course, what happens at 2000 metres, stays at 2000 metres...

©

© JNJ photo © JNJ photo DR
| 5
INFORMATION SUR WWW.SKIPASS-LAPLAGNE.COM
ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
LES
/
GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE
AIME ALENTOURS

PassionnĂ©e de photographie, CĂ©lia est arrivĂ©e Ă  Peisey-Vallandry en tant que community manager de l’office de tourisme avant de se mettre Ă  son compte en tant que crĂ©atrice de communication digitale. La photo fait partie intĂ©grante de son mĂ©tier et pas un jour ne passe sans faire de clichĂ©s. Pour elle, saisir l’instant parfait n’est pas qu’une question de hasard : elle sait ĂȘtre au bon endroit au bon moment, mĂȘme lorsque le soleil ne touche le fond du vallon de Rosuel que pendant quelques minutes en hiver
 En plus de son appareil photo, CĂ©lia adore le drone : « On peut voir ce que le gypaĂšte voit tous les jours, c’est gĂ©nial ! ». Pour elle, photographier, c’est avant tout capturer l’instant et crĂ©er une « base de souvenirs », numĂ©rique ou imprimĂ©e
 Car elle utilise toujours des appareils jetables qui lui ont fait dĂ©couvrir la photo Ă  14 ans, une passion qui ne l’a depuis jamais lĂąchĂ©e. (S.R.)

RENCONTRE PORTFOLIO 6 | CÉLIA LÉCURU
www.lecuru-celia.fr

Partager l'instant T

Passionate about photography, Célia arrived in Peisey-Vallandry as a community manager for the tourist office before setting up her own business as a digital communication designer. Photography is an integral part of her job and not a day goes by without taking pictures.

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
À GRIGNOTER PARADISKI
PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND

L’ACTU DES CHAMPIONS

Retour sur l’actualitĂ© sportive de nos champions de Paradiski qui reprĂ©sentent fiĂšrement notre domaine tout autour de la planĂšte... et en Tarentaise !

COUPE DU MONDE – SKI CROSS DAMES VAL THORENS 8 DÉCEMBRE

MARIELLE BERGER SABBATEL Les Arcs

COUPE DU MONDE – SKI CROSS DAMES VAL THORENS 9 DÉCEMBRE

MARIELLE BERGER SABBATEL Les Arcs

COUPE DU MONDE – SKI CROSS HOMMES VAL THORENS 8 DÉCEMBRE

MORGAN GUIPPONI BARFETY Champagny-en-Vanoise

ANTOINE DE GALBERT La Plagne ALEXIS JAY La Plagne

COUPE DU MONDE – SKI CROSS HOMMES VAL THORENS 9 DÉCEMBRE

38e 48e 51e

MORGAN GUIPPONI BARFETY Champagny-en-Vanoise

ALEXIS JAY La Plagne ANTOINE DE GALBERT La Plagne

COUPE DU MONDE – SKI DE BOSSES DAMES IDRE FJÄLL (SUÈDE) 10 DÉCEMBRE

COUPE DU MONDE – 10KM SPRINT HOMMES HOCHFILZEN (AUTRICHE) 8 DÉCEMBRE

ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry

SKI FREESTYLE BIATHLON BOBSLEIGH

COUPE D’EUROPE – MONOBOB DAMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 8 DÉCEMBRE

MARGOT BOCH La Plagne

COUPE D’EUROPE – BOB À 2 HOMMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 8 DÉCEMBRE

ROMAIN HEINRICH DORIAN HAUTERVILLE La Plagne

COUPE D’EUROPE – BOB À 4 HOMMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 9 DÉCEMBRE

ROMAIN HEINRICH JÉRÔME LAPORAL LIONEL LEFEBVRE THOMAS DELMESTRE La Plagne

11e 14e

FANTINE DEGROOTE La Plagne FANTINE DEGROOTE La Plagne

COUPE DU MONDE – SKI DE BOSSES DAMES (DUEL) IDRE FJÄLL (SUÈDE) 11 DÉCEMBRE

COUPE D’EUROPE – BOB À 4 HOMMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 10 DÉCEMBRE

ROMAIN HEINRICH JÉRÔME LAPORAL LIONEL LEFEBVRE THIBAULT DEMARTHON La Plagne

COUPE D’EUROPE – BOB À 2 DAMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 10 DÉCEMBRE

MARGOT BOCH CARLA SENECHAL La Plagne

17e 8e 29e 69e 5e 5e 8e 4e 2e 44e 53e 2
©
PARADISKI 8 |
DR

CLUB ALPIN FRANÇAIS

Toute la montagne en une licence!

Escalade, ski, randonnĂ©e, alpinisme
 La montagne offre des possibilitĂ©s quasi infinies, mais ce n'est pas toujours facile de savoir par oĂč commencer ! Pour devenir autonome, le Club alpin français de MoĂ»tiers-Haute Tarentaise propose sorties, cours et formations toute l’annĂ©e et pour tous les Ăąges.

Créé en 1874, le Club alpin français (CAF), devenu FĂ©dĂ©ration française des clubs alpins et de montagne (FFCAM) continuer de faire dĂ©couvrir la montagne Ă  tous. Le cƓur de l’association, ce sont les sorties encadrĂ©es par des bĂ©nĂ©voles. « Le but est de devenir autonome et pouvoir se dĂ©brouiller seul en montagne », explique ThĂ©ophile Freund, vice-prĂ©sident de l'antenne MoĂ»tiersHaute Tarentaise. On fait le topo sur ce que propose l'association...

POUR LES GRANDS


‱ Escalade en salle : cours d’escalade Ă  MoĂ»tiers ou accĂšs libre aux murs de MoĂ»tiers et Saint-Martin-de-Belleville aprĂšs un test d’autonomie (cotisation supplĂ©mentaire Ă  prĂ©voir)

‱ Ski de randonnĂ©e : la section phare du club ! Des sorties proposĂ©es chaque semaine en hiver, avec diffĂ©rents groupes de niveaux : initiation, confirmĂ©, et mĂȘme un groupe de pente raide.

‱ RandonnĂ©e et raquettes : une sortie tous les mercredis, peu importe la saison !

‱ RandonnĂ©e alpine : des randonnĂ©es plus engagĂ©es et de la randonnĂ©e glaciaire

‱ Alpinisme : initiation Ă  l’alpinisme et Ă  la course d’arĂȘtes. Envie de tester une sortie avant de prendre la licence ? Le CAF MHT propose une carte dĂ©couverte Ă  4€, il suffit de contacter le responsable de la sortie au prĂ©alable.


 ET LES PLUS JEUNES

‱ Cours d’escalade Ă  MoĂ»tiers

‱ École de ski et de montagne : du ski Ă  Courchevel tous les samedis aprĂšs-midi, transport compris. Le tarif est calculĂ© en fonction du quotient familial, de 60 Ă  210€.

En plus de tout ça, des sessions de rĂ©vision des manip’ de sĂ©curitĂ© (utilisation DVA, nƓuds de corde
) sont rĂ©guliĂšrement organisĂ©es. Il existe aussi des formations (payantes) pour aller encore plus loin. Sans parler des tarifs avantageux en refuge ou dans les enseignes comme le Vieux Campeur, Intersport MoĂ»tiers ou Ekosport
 Autant de raisons de prendre une licence qui ouvre bien des voies vers les sommets ! (S.R.)

www.clubalpinmht.org www.ffcam.fr

Created in 1874, the French Alpine Club or CAF, which has become the French Federation of Alpine and Mountain Clubs (FFCAM), proposes numerous outings in the mountains all-year round, for children and adults, at an affordable price : climbing, ski touring, alpine skiing, hiking, snowshoe outings, and mountaineering, supervised by volunteers of the club. “The goal is to become independent and be able to manage on your own in the mountains,” explains ThĂ©ophile, vice-president of CAF MoĂ»tiers-Haute Tarentaise.

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI © CAF MHT
PARADISKI | 9 PRÉSENT PA R T O U T I N F O S N E WS F R LU PA R T OUS! PARTENAIRE

SHOPPING SHOPPING

la tĂȘte

UN CASQUE ET UN MASQUE CONNECTÉS

Julbo, rĂ©fĂ©rence en matiĂšre de casque et d’optique, sort une nouvelle collection avec le dispositif « twICEme ». Directement intĂ©grĂ©e dans le casque ou le bandeau du masque, une puce dotĂ©e de la technologie NFC permet d’accĂ©der en quelques secondes aux informations vitales de son propriĂ©taire en cas d’accident, prĂ©alablement renseignĂ©es sur l’application dĂ©diĂ©e.

Compagnon indispensable des sorties en hors-piste, le DĂ©tecteur de victimes en avalanche a Ă©tĂ© rĂ©volutionnĂ© par Ortovox. Pour limiter le stress en cas d’avalanche, des commandes vocales indiquent Ă  l’utilisateur les Ă©tapes Ă  suivre pour mener Ă  bien la recherche, et un systĂšme d’antenne plus performant et stable facilite la localisation de la victime.

DEUTER ALPROOF LITE

UN DVA À COMMANDE VOCALE UNE TENUE DE SKI CHAUFFANTE UN SAC À DOS À AIRBAG ÉLECTRONIQUE CASQUE THE PEAK TWICEME DU 52/56 AU 60/62 ‱ 169,90€ MASQUE QUICKSHIFT TWICEME - 229,90€ ORTOVOX DIRACT VOICE - 390€ SKI HEAT JACKET LADIS (F) 499,95€ SERFAUS (H) 599,95€ SKI HEAT PANTS LADIS (F) 799,95€ SERFAUS (H) 899,95€ MATOS DE SKI INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES Chaque annĂ©e, les fabricants de matĂ©riel de ski se creusent
pour créer des produits
innovants que performants. Petit
des nouvelles
Permettant de limiter le risque d’ensevelissement en avalanche, Alpride a encore amĂ©liorĂ© son systĂšme de sac Ă  dos airbag avec l’Alpride E2. Un systĂšme tout Ă©lectronique sans cartouche d’air ni de batterie lithium pour rĂ©sister au froid et gagner en lĂ©gĂšretĂ© sans perdre en efficacitĂ©. AssociĂ© au sac Ă  dos fonctionnel Deuter Alproof Lite, c’est la sĂ©curitĂ© en mode poids plume. technologiques de
aussi
tour d’horizon
pépites
la saison ! Prix publics conseillĂ©s par les fabricants
20
10 |
On a tous dĂ©jĂ  fini congelĂ© aprĂšs une journĂ©e de ski
 Mais c’est terminĂ©, avec cette nouvelle tenue Schöffel. La technologie de chauffage intĂ©grĂ©e permet de choisir la tempĂ©rature sur 3 niveaux, sans alourdir le vĂȘtement grĂące au systĂšme ultra-fin en nanocarbone. Plus besoin de choisir entre style & confort ! Here is an overview of the lateste technological innovations : Ortovox Diract Voice or a voice-activated avalanche transceiver, ski jacket and pants by Schöffel with integrated heating technology, Deuter Alproof Lite or an electronic airbag backpack, and the connected Peak twICEme Helmet and twICEme Quickshift Mask by Julbo.
OU 22 L - 2,4KG - 1200€

Best of Paradiski

RAQUETTES EN FOLIE

Parce que c’est l’activitĂ© accessible Ă  tous, Ă  pratiquer en solo, famille ou entre amis, elle fait de plus en plus d’adeptes. On vous donne les bons plans rando-raquettes dans Paradiski : c’est parti pour ĂȘtre le premier dans la « raquette » d’arrivĂ©e !

CHEMINS DU CANAL ET DU GÉNIE - ARC 1600

Le dĂ©part se fait depuis la Place du Soleil en direction de la gare routiĂšre d’Arc 1600 avant d’emprunter le chemin indiquant le chemin du Canal. Il nous emmĂšne sur un sentier en balcon qui traverse la forĂȘt et nous offre une vue magnifique sur la station de la RosiĂšre et sur le Mont-Blanc.

Possibilité de rotations en navettes +33 (0)4 79 07 12 57 www.lesarcs.com 2KM

LE CHALET DES BAUCHESMONTCHAVIN-LES COCHES

Depuis Montchavin, prenons le tĂ©lĂ©siĂšge (6,50€) pour arriver au Sauget, puis nous redescendons sur la route forestiĂšre avant d’arriver au lieu-dit La Fontaine Froide. Nous accĂ©dons Ă  la montĂ©e des Chalets des Bauches qui marque le dĂ©but du vallon du mĂȘme nom. La vue sur le Mont-Blanc est exceptionnelle
 +33 (0)4 79 07 82 82 ‱ www.la-plagne.com 80M 3H/4KM A/R MOYEN MOYEN

ITINÉRAIRE EPÉNACHAMPAGNY-EN-VANOISE

Rendez-vous sur le plateau de Champagny-leHaut, au départ du chalet de ski de fond. Nous empruntons le sentier raquettes longeant le Doron en rive gauche, depuis le hameau du Bois jusqu'au hameau du Laisonnay-d'en-Haut. Ambiance Seigneur des anneaux assurée ! +33 (0)4 79 55 06 55- www.la-plagne.com

DE PLAN PEISEY À ND-DES-VERNETTESPEISEY-VALLANDRY

Suivons la route plein sud depuis le tĂ©lĂ©phĂ©rique Vanoise Express, Ă  Plan Peisey. Tout n’est qu’émerveillement durant cette balade. Elle nous emmĂšne sur un magnifique sentier en balcon ensoleillĂ© jusqu’à la trĂšs spirituelle chapelle baroque de NotreDame-des-Vernettes, Ă  1820m d’altitude. (C.B.) +33 (0)4 79 07 89 86 - www.peisey-vallandry.com

2H30 / 5,6 KM A/R

Hereare a few ski touring and snowshoe outings to try out : Le chalet des Bauches in Montchavin-Les Coches (medium -3h-4km-80m AD+), Epéna itinerary in Champagnyen-Vanoise (easy - 2h45-7km-100m AD+), Chemins du Canal et du Génie in Arc 1600 (medium2h-2km), or from Plan Peisey to Notre-Dame-desVernettes in Peisey-Vallandry (easy - 2h30-5,6 km216m AD+).

LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
FACILE
100M 216M 2H 2H45 / 7KM A/R A/R MOYEN
© Office de tourisme Montchavin-les-Coches
© Karine Renaud
© Raj Bundhoo
| 11
©LezBroz

Une fin d’annĂ©e magique

Pour profiter Ă  fond des festivitĂ©s dans les stations de Paradiski, voici une sĂ©lection d'animations et de bons plans, des fonds de vallĂ©e aux sommets. Êtes-vous prĂȘts Ă  croiser le PĂšre NoĂ«l ou Ă  vous ambiancer pour 2023 ?

LA FÉÉRIE DE NOËL

À Bourg-Saint-Maurice

Le 24, dÚs 17h15, Nuit des lampions au centreville, avec défilé et pÚre Noël. Le 28, Journée des contes, spectacles à 11h et 16h, salle Le Chorus (sur inscription).

Aux Arcs

Du 21 au 25, le village de NoĂ«l tourne dans les stations. Arc 1950 : le 21 de 11h30 Ă  19h et le 25 dĂšs 17h. Arc 1800 le 22 de 16h Ă  19h. Arc 1600 le 23 de 16h Ă  19h. Arc 2000 le 25, dĂšs 18h. Feux d’artifice Ă  18h.

À Peisey-Vallandry

NoĂ«l en trois temps. Le 21 dĂšs 15h, premier marchĂ© de NoĂ«l Ă  Vallandry. Le 22 Ă  17h30, visite aux lanternes avec un guide-confĂ©rencier (5€). Le 24, rencontre avec le pĂšre NoĂ«l et ses rennes, place de Vallandry et Plan Peisey.

À Aime

Spectacle enfant « Raconte-moi Noël », le 21/12 à 15h30 (lire en p.28).

À Plagne Centre

Le 25 à 17h15, descente aux flambeaux et feu d’artifice, au stade de slalom.

À Montchavin

Spectacle enfant « Bibou le renne et la fleur de lune », le 20/12 à 18h (lire en p.34).

À Montalbert

Un village de NoĂ«l s’installe du 22 au 24/12 dans la station. Le 22, descente aux flambeaux. Le 23, spectacle enfant « Le chemin des Ă©toiles de NoĂ«l », 18h, salle Little Zenith. Le 24, pĂšre NoĂ«l et crĂšche vivante.

À Champagny-en-Vanoise

Le 20 Ă  17h, visite guidĂ©e sous les Ă©toiles et aux flambeaux. Le 22 dĂšs 13h30, le pĂšre NoĂ«l est Ă  Champagny-le-Haut, et Ă  17h15 sur le front de neige : ski show et feu d’artifice. Le 23 Ă  16h, conte de NoĂ«l. Le 24 dĂšs 17h, animations de NoĂ«l.

FESTIVITÉS DU NOUVEL AN

À Bourg-Saint-Maurice.

La Nuit des glaces au centre-ville, avec maquillage, chasse au trésor et batucada lumineuse (14h à 19h).

Aux Arcs

À 18h30 à Arc 1600, descente aux flambeaux et feu d'artifice.

À Arc 1950, dancefloor et feu d’artifice, des 21h30 (lire en p.22).

À Arc 1800, feu d’artifice à minuit. Le lendemain, à Arc 2000, spectacle dùs 17h.

À Peisey-Vallandry

Dùs 18h à Vallandry, descente aux flambeaux et feu d’artifice.

À La Plagne

Neige de feu, nouvelle Ă©dition, avec un grand feu d’artifice visible depuis tous les niveaux de Plagne altitude (lire en p.29).

À Champany-en-Vanoise

Le 31 dÚs 17h30, place du Centre, soirée et feu d'artifice.

OFFICES DE TOURISME

Bourg-Saint-Maurice-Les Arcs : +33 (0)4 79 07 12 57 ‱ Peisey-Vallandry : +33 (0)4 79 07 94 28 La Plagne : www.la-plagne.com

PARADISKI ©OTGP ©MANU REYBOZ
12 |

Alison Vandermaliere ELLE A TROUVÉ

« SAVOIE »

Alison, c’est un petit bout de femme solaire et solide, au calme olympien, qui a dĂ©posĂ© ses valises il y a longtemps pour profiter de la douceur quotidienne de Bourg-Saint-Maurice. Elle explique trouver un bon compromis ici entre vie citadine et air ressourçant des sommets et que la montagne est belle


Comment es-tu arrivée ici ?

NĂ©e Ă  Évry en rĂ©gion parisienne, je suis arrivĂ©e en Savoie Ă  l’ñge de 7 ans avec ma maman, et je ne suis jamais repartie. J’ai fait un BTS Tourisme et par la suite, j’ai voulu mettre Ă  profit ce que j’avais appris. À partir de 2015, j’ai fait deux saisons Ă  Arc 1800 au Village Club du Soleil, en tant que rĂ©ceptionniste et barmaid.

Pourquoi t’ĂȘtre installĂ©e Ă  Bourg-Saint-Maurice plutĂŽt que de continuer les saisons ?

J’ai suivi quelqu’un par amour, mais finalement je suis restĂ©e car j’ai trouvĂ© un travail Ă  l’annĂ©e, ce qui n’est pas Ă©vident dans cette rĂ©gion saisonniĂšre. Je travaille au Bistrot Alpin depuis maintenant deux ans.

Quels sont les avantages de vivre ici Ă  l’annĂ©e ?

J’ai une stabilitĂ© grĂące Ă  mon emploi et je peux faire des projets. Vivre Ă  Bourg-Saint-Maurice, c’est avoir les atouts d’une ville (cinĂ©ma, restaurants, piscine
) tout en Ă©tant Ă  deux pas des stations, en Ă©tant entourĂ©e de copains saisonniers ! Et mĂȘme quand je n’ai pas de congĂ©s durant l’étĂ©, je peux vite m’échapper en via ferrata ou en randonnĂ©e durant mes pauses.

C’est cette passion de la montagne qui t’a poussĂ©e Ă  rester ici ? En partie oui, j’aime la glisse en hiver (snowboard et ski). Au printemps, j’adore faire de la longboard sur la piste cyclable entre Bourg et Aime. L’étĂ©, je pratique la via ferrata Ă  Rosuel ou la randonnĂ©e par exemple, et Ă  l’automne j’aime les balades en forĂȘt et jouer de la guitare.

As-tu une devise dans la vie ? Oui la positive attitude, avec la phrase « ça va bien se passer » !

Quels sont tes projets ? Acheter un appartement et pourquoi pas, Ă  terme, ouvrir mon propre restaurant. (C.B.)

Alison, 28 years old, was born in Evry in the Paris region and arrived in Savoie at the age of 7 with her mother. She studied BTS Tourism. From 2015, she worked two seasons in Les Arcs 1800 at Le Village Club du Soleil as a receptionist and barmaid. Two years ago, Alison started working at Le Bistrot Alpin in BourgSaint-Maurice. In her free time, she goes snowboarding and skiing in winter, longboarding in spring, hiking and via ferrata in summer, and walking in the forest and playing the guitar in autumn.

BOURG-SAINT-MAURICE
| 13
/ BOURG-SAINT-MAURICE
/ AIME
GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI RENCONTRE 4 SAISONS
LES ARCS
PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE
ALENTOURS
28 ans - Manager salle au Bistrot Alpin
Banque de proximitĂ©, le CrĂ©dit Agricole des Savoie se mobilise et vous accompagne avec ses 47 agences en montagne et son pĂŽle d’expertise Tourisme. AVEC VOUS.
Caisse RĂ©gionale de CrĂ©dit Agricole Mutuel des Savoie, sociĂ©tĂ© coopĂ©rative Ă  capital variable, agréée en tant qu’établissement de crĂ©dit, dont le siĂšge social est situĂ© Ă  Annecy - PAE Les Glaisins - 4 avenue du PrĂ© FĂ©lin - Annecy le Vieux - 74985 Annecy cedex 9 - 302 958 491 RCS Annecy – code APE 6419 Z. Garantie financiĂšre et assurance de responsabilitĂ© civile professionnelle conformes aux articles L 512-6 et L 512-7 du Code des Assurances. SociĂ©tĂ© de courtage d’assurance immatriculĂ©e au Registre des IntermĂ©diaires en Assurance sous le n° 07 022 417.10/2020. Titulaire de la carte professionnelle transactions, gestion ImmobiliĂšre et syndic n° CPI 74012021 00 000 077 dĂ©livrĂ©e par la CCI de Haute-Savoie bĂ©nĂ©ficiant de garantie financiĂšre et assurance responsabilitĂ© civile professionnelle dĂ©livrĂ©es par CAMCA 53 rue de la BoĂ©tie 75008 PARIS. Conception et rĂ©alisation : CrĂ©dit Agricole des Savoie. CrĂ©dit Photo : AdobeStock. 10/2022. 221021-AP-Tourisme-Infonews-154x229.indd 1 21/10/2022 15:38 14 |
ICI, EN MONTAGNE

BIOPIC SUR

ARCS

ENAK GAVAGGIO

Punk, et alors ?

Décalé, déjanté, bourreau de travail sous ses airs trÚs cool, star du skicross, des X-Games et du web... Mais qui est vraiment Enak Gavaggio ? Le film documentaire biographique « Punk », réalisé par Sébastien Laugier, et disponible depuis quelques jours sur YouTube, lÚve (en partie) le voile.

Vous connaissez sĂ»rement Rancho, le hĂ©ros des websĂ©ries. Ou Le Dark Lord, qui faisait trembler ses adversaires aux X-Games et frĂ©mir le public amĂ©ricain. Peut-ĂȘtre aussi Enak Marcel Chaussure ? Ou encore TĂȘtard, Le Ptit Gros, Pingouin... Il n’a que 2 skis, mais on dirait qu’ils sont 300 dans sa tĂȘte... Cet Ă©corchĂ© vif Ă  la « tĂȘte de fou » (dixit Julien Lizeroux !), un tantinet schizophrĂšne, skieur emblĂ©matique des Arcs et sportif de gĂ©nie, est l’un des plus gros palmarĂšs du ski français. Mais qui se cache vraiment derriĂšre cette cĂ©lĂšbre moustache?

LE BON POTE, LE BAD BOY, LE LABORIEUX, LE CRÉATIF...

Durant un an, la journaliste Patricia Oudit est allĂ©e Ă  la rencontre de ceux qui connaissent le mieux Enak Gavaggio : sa bande de potes, sa famille, ses coaches, ses concurrents, les stars du milieu... Elle leur a tendu le micro pour qu’ils nous racontent « leur » Enak, sans d'ailleurs que celui-ci ne prenne jamais la parole durant le film. L’écorchĂ©, le bon pote, le bad boy, le laborieux, le trompe-la-mort, le crĂ©atif... Elle s’est replongĂ©e dans des centaines d’heures d’archives et d’images, depuis son enfance jusqu’à aujourd’hui, pour tenter de dĂ©crypter l’homme.

Enak, son rĂȘve, petit, « c’était de performer en ski alpin. Mais la vie est faite d’échecs, de rebonds et de persĂ©vĂ©rance pour arriver Ă  quelque chose », expliquait l’intĂ©ressĂ© lors de la prĂ©sentation du film Ă  Bourg-SaintMaurice, devant les jeunes des Freeski Academies de la vallĂ©e. « À 46 ans, je vis comme un enfant en faisant ce que j’aime. N’oubliez jamais de vous amuser ! » On a hĂąte de dĂ©couvrir la suite... (E.R.)

Ski cross and X-Games champion, but also present on the internet with his webserie Rancho, but who is Enak Gavaggio really ? For a year, journalist Patricia Oudit went to meet those who know him best : his friends, family, coaches, competitors,... She looked at hundreds of hours of archives and images, from his childhood until today. The documentary film "Punk", directed by Sébastien Laugier, and available since a few days on YouTube, lifts (part of) the veil.

« PUNK - LA VÉRITABLE HISTOIRE D’ENAK MARCEL CHAUSSURE » Film documentaire (1h) de SĂ©bastien Laugier Production PhilĂ©as Images Disponible depuis le 15/12 sur la chaĂźne YouTube Rancho Web Show Diffusion TV : Eurosport en dĂ©cembre, puis en janvier sur Trek TV, la 8 Mont-Blanc et Mens Up TV

BOURG-SAINT-MAURICE/LES
©Thierry
| 15 LES
/ BOURG-SAINT-MAURICE
LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
Guillot
ARCS
PEISEY-VALLANDRY

Chez Kia, nous pensons que le mouvement inspire les idĂ©es. Ainsi nous crĂ©ons des espaces pour vous inspirer, et des moments pour donner vie Ă  vos idĂ©es. DĂ©couvrez l’expression de tout notre savoir-faire avec Kia EV6 100% Ă©lectrique. Design d’avant-garde, habitabilitĂ© exceptionnelle et technologie de pointe : jusqu’à 528 km d’autonomie(4) et une recharge ultrarapide de 100 km en 4 min 30.(5)

Consommations mixtes du Nouveau Kia Niro EV 100% 썗lectrique : 16,2 kWh/100 km ; du Nouveau Kia Sportage Hybride Rechargeable : de 1,1 L/100 km ; du Nouveau XCeed Hybride Rechargeable : de 1,4 쌜 1,7 L/100 km ; de Kia EV6 GT : de 16,5 쌜 20,6 kWh/100 km. *Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes 썗chu) valable pour tous les mod썟les Kia en France m썗tropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les 쉩tats membres de l’UE ainsi qu’en Norv썟ge, Suisse, Islande et Gibraltar sous r썗serve du respect du plan d’entretien d썗쏟ni par le constructeur et pr썗sent썗 dans le manuel utilisateur. (1) Movement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. (2) Conditions d’썗ligibilit썗 au Bonus 쉩cologique sur service-public.fr. Mod썟les pr썗sent썗s : versions sp썗ci쏟ques. Voir kia.fr Gamme Kia 썗lectri쏟썗e. Commandez avant le 31 d썗cembre et pro쏟tez du Bonus 쉩cologique jusqu’쌜 6 000 ì”Č (2) . 95000 Argenteuil T썗l. : 01 00 00 00 00 | www.xxxx.fr Logo de la Concession Pensez 쌜 covoiturer #SeD썗placerMoinsPolluer Consommations mixtes et Ă©missions de CO2 du Kia EV6 : 0,0 L/100 km – 0 g/km. *Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes Ă©chu) valable pour tous les modĂšles Kia en France mĂ©tropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les Etats membres de l’UE ainsi qu’en NorvĂšge, Suisse, Islande et Gibraltar sous rĂ©serve du respect du plan d’entretien dĂ©fini par le constructeur et prĂ©sentĂ© dans le manuel utilisateur.(1) Movement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. Mentions lĂ©gales KIA FINANCE (2) Exemple de Location Longue DurĂ©e (LLD) de 37 mois et 45 000 km pour le financement d’un Kia EV6 Air Active 2 roues motrices 229ch. 1er loyer majorĂ© de 10 300 € (couvert Ă  hauteur de 6 000 € par le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 297 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. ModĂšle prĂ©sentĂ© : Kia EV6 GT-line 2 roues motrices avec Peinture gris mat + Pack Style + Pack sĂ©cu. LLD 37 mois et 45 000 km. 1er loyer majorĂ© de 6 300 € (couvert Ă  hauteur de 2 000 € par le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 527 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. (3) Conditions d’éligibilitĂ© au Bonus Ecologique sur service-public.fr. (4) Selon la norme WLTP pour le Kia EV6 229 ch avec batterie de 77kWh 2 roues motrices sans option. (5) Sur borne de recharge ultra-rapide. Offre rĂ©servĂ©e aux particuliers, non cumulable, valable du 01/09/2021 au 31/10/2021 chez tous les distributeurs Kia participants. Sous rĂ©serve d’acceptation du dossier par Kia Finance, dĂ©partement de CGL, Compagnie GĂ©nĂ©rale de Location d’équipements, SA au capital de 58 606 156 € - 69, av. de Flandre 59708 Marcq-en-Baroeul Cedex - SIREN 303 236 186 RCS Lille MĂ©tropole. Les marques citĂ©es appartiennent Ă  leurs propriĂ©taires respectifs. Conditions sur kia.fr
KIA CHAMBERY LA RAVOIRE 22 Rue Pierre et Marie Curie, 73490 La Ravoire TĂ©l. : 04 79 72 94 08 | www.deltasavoie.fr/kia KIA ALBERTVILLE 63 rue Aristide Berges, 73200 Alberville TĂ©l. : 04 79 10 03 37 | www.deltasavoie.fr/kia Kia EV6. 100% Ă©lectrique. Jusqu’à 528 km d’autonomie.(4) À partir de 1er loyer de 4 300 € Bonus Éco 6 000 € dĂ©duit (3) Sous conditions de reprise LLD 37 mois et 45 000 km 297€ TTC /mois (2) Kia France 383915295 RCS Nanterre 16 |

EN

Covoiturage

ET SI ON ADOPTAIT LA BONNE CONDUITE ?

Il est l’heure de se mettre au vert ! Depuis avril dernier, la communautĂ© de communes de Haute Tarentaise s’est associĂ©e Ă  la rĂ©gion AURA pour dĂ©velopper un service de covoiturage local Ă  destination des travailleurs et saisonniers. Entretien avec Jordan Fermaut, chargĂ© de mission mobilitĂ© Ă  la CCHT.

Pourquoi développer un service de covoiturage local ?

Les Ă©lus de la Haute Tarentaise avaient Ă  cƓur d’instaurer un service de covoiturage quotidien Ă  destination des travailleurs et saisonniers qui habitent de plus en plus loin des stations et pour qui le dĂ©placement coĂ»te de plus en plus cher. Ce service rĂ©pond aussi Ă  la problĂ©matique Ă©cologique aujourd’hui primordiale. Il concerne 8 communes : Bourg-Saint-Maurice – Les Arcs, Les Chapelles, SĂ©ez, Montvalezan-La RosiĂšre, Sainte-FoyTarentaise, Villaroger, Tignes et Val d’IsĂšre.

Quels sont les moyens mis en Ɠuvre pour participer Ă  cette dĂ©marche ?

On peut aujourd’hui accĂ©der Ă  deux applications : Mov’ici, outil purement local qui a Ă©tĂ© mis en place par la rĂ©gion et Blablacar Daily, application nationale utile pour les petits trajets. C’est trĂšs simple car elles se tĂ©lĂ©chargent en 30 secondes. Il suffit de s’inscrire en rĂ©fĂ©rençant ses horaires de travail et si l’on est conducteur, passager ou les deux. On retrouve environ 2 places de parking par commune, avec des panneaux indiquant les logos et QR codes des deux applications.

Quels sont les avantages de ces deux applications ?

Concernant Mov’ici, il n’y a aucun frais de mise en service et on peut proposer ou non des voyages gratuits. C’est un outil trĂšs pratique pour les entreprises qui peuvent crĂ©er des communautĂ©s de covoitureurs au sein de leurs structures. On peut aussi donner naissance Ă  des onglets « Ă©vĂ©nements », c’est un projet que l’on veut par exemple dĂ©velopper pour les Arcs Film Festival. L’application est trĂšs sĂ©curisĂ©e et il est possible de payer en ligne, ou de passager Ă  conducteur. Concernant Blablacar Daily, elle bĂ©nĂ©ficie de la notoriĂ©tĂ© de BlablaCar et permet une bonne rĂ©tribution des conducteurs grĂące Ă  un systĂšme de subventionnement. Alors maintenant, il n’y a plus qu’à s’inscrire ! (C.B.)

MERCREDIS 21 ET 28/12 À 14H30

Visite guidĂ©e de la Filature Arpin Guided tour of the Arpin spinning Adulte : 10€ / Enfant de 5 Ă  14 ans : 5€ - 5 ans : gratuit RĂ©servation au +33 (0)4 79 09 49 27

MERCREDI 28/12 À 16H

Spectacle « La biodiversité, une histoire mouvementée »

Show : “Biodiversity, a turbulent history” Pour les enfants de 8 Ă  13 ans Gratuit – Sur rĂ©servation : +33 (0)4 79 07 12 57 Bourg St Maurice – Salle Chorus

Office de tourisme +33 (0)4 79 07 12 57

Jordan Fermaut

Since last April, the community of communes of Haute Tarentaise has partnered with the AURA region to develop a local carpooling service for workers and seasonal workers. It concerns 8 municipalities: Bourg-SaintMaurice – Les Arcs, Les Chapelles, SĂ©ez, Montvalezan-La RosiĂšre, Sainte-Foy-Tarentaise, Villaroger, Tignes and Val d’IsĂšre. Two applications are available : Mov’ici, a purely local tool that was set up by the region, and Blablacar Daily, a national application for short trips.

| 17 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
les trajets du quotidien, pratiquons le
COVOITURAGE Pour

LES ARCS

NOUVEAUTÉS DU

DOMAINE

SKIABLE QUAND LES SOMMETS SE (RE)FONT UNE

BEAUTÉ !

Comme si le cadre exceptionnel ne suffisait pas, le domaine skiable des Arcs regorge d’inventivitĂ© et de nouveautĂ©s pour sans cesse crĂ©er la surprise et nous permettre de nous Ă©bahir. Alors cette saison, encore une fois, ouvrons grand les yeux et laissons-nous Ă©blouir


Animations visuelles ou éducatives, nouvelles infrastructures, établissements emblématiques à redécouvrir ou aménagements dédiés, quelle joie de chausser les skis et de se laisser porter de surprises en nouveautés, pour le plus grand bonheur des petits et grands.

Poésie lumineuse au Varet

Le rĂȘve commence du cĂŽtĂ© de l’Aiguille Rouge, Ă  l’arrivĂ©e de la tĂ©lĂ©cabine du Varet : un lieu insoupçonnĂ© oĂč l’on s’apprĂȘte pourtant Ă  vivre une expĂ©rience hors du commun. Les visiteurs dĂ©ambulent dans un univers aussi inattendu que poĂ©tique, portĂ©s par des fresques lumineuses illustrant la montagne Ă  travers les quatre saisons. Une pause hors du temps et immersive Ă  partager en famille.

18 |

La métamorphose du Transarc

Parmi les autres remontĂ©es incontournables de la station, comment ne pas citer le Transarc ? En pleine mĂ©tamorphose, celui-ci permettra d’ici 2024 de recrĂ©er la liaison entre la station d’Arc 1800 et les sommets. Mais pour l’heure, l’ancien espace d’achat Express est transformĂ© en un nouvel espace d’accueil mĂȘlant l’utile Ă  l’agrĂ©able puisqu’il est agrĂ©mentĂ© d’un espace scĂ©narisĂ© sur le thĂšme du cycle de l’eau.

Ambiance en altitude

En contrebas du snowpark, le restaurant l’Arpette lui aussi a fait peau neuve cet hiver : concerts live et atmosphĂšre festive et branchĂ©e raviront les skieurs qui veulent s’ambiancer tandis que l’ñme du lieu sĂ©duira les fins gourmets et autres amateurs d’architecture. Ouverture prĂ©vue le vendredi 23 dĂ©cembre.

Des zones évolutives à Arc 2000

Et pour que le plus grand nombre puisse profiter de ces joies multiples, le domaine skiable Ɠuvre toujours pour faciliter l’accĂšs au ski Ă  tous, y compris aux dĂ©butants. En proposant un nouveau parcours de progression Ă  Arc 2000, composĂ© de 3 zones Ă©volutives, il vient ainsi complĂ©ter cette offre permettant Ă  tous de se faire plaisir lors d’un sĂ©jour sur ce domaine aux mille surprises. (C.K.)

Newin the resort : luminous frescoes illustrating the mountains through the 4 season at the arrival of the cable car Varet, the former Express shopping area of Transarc has been transformed into a new reception enhanced by a scenic area on the theme of the water cycle, the restaurant l'Arpette proposes live concerts and a festive and trendy atmosphere, and a new zone for beginners in Arc 2000 composed of 3 zones.

FRESQUES LUMINEUSES

Sommet tĂ©lĂ©cabine du Varet Tarif : 6€ (3€ avec les Pass Essentiel ou Pass PiĂ©ton+) lesarcs-peiseyvallandry.com

© Yann Allegre
| 19 LES
/ BOURG-SAINT-MAURICE
PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
ARCS
PEISEY-VALLANDRY LA
Collection Hiver 2022-2023 +33 (0)4 50 33 56 63 edifim.frCrĂ©dit photo : Valentin StudioIllustrations Ă  caractĂšre d’ambiance. RCS ChambĂ©ry n° 852 934 546. Promotion ImmobiliĂšre RĂ©sidence Les Chalets Kiora Le bonheur Ă  toutes les altitudes EDIFIM_SIMPLE_PARADISKI_152_kiora.indd 1 24/11/2022 11:07:12 20 |

NOUVEAU JEU

LES ARCS

VOS RÉPONSES SERONTELLES À LA HAUTEUR ?

Avec 55 questions pleines d’humour sur le thĂšme de la montagne, ce nouveau jeu Ă©ditĂ© par Minus, dans sa petite collection dĂ©diĂ©e aux discussions, va faire fureur cette saison dans la station.

ENMARDIS 20 ET 27/12 À 18H

Balade aux flambeaux et marshmallows

Torchlight walk and marshmallow Gratuit – Flambeau Ă  cire fourni et marshmallows Ă  l’arrivĂ©e

Arc 1600 – Place du Soleil

MERCREDI 21/12 DE 16H30

À 18H

Blind ki gliss – blind test en glissant sur la neige ! Blind ki gliss – blind test while sliding on snow !

Arc 2000 – Place olympique

JEUDI 22 ET 29/12 À 17H30

Snow’Trott derby – course de trottinettes des neiges Snow’Trott derby – snow scooter race Trottinettes et casques fournis +33 (0)4 79 04 19 00

Arc 1950

LUNDI 26/12 À 17H30

Visite guidée : Les Arcs by night

Guided tour : Les Arcs by night Gratuit – RĂ©servation obligatoire Arc 1800 – Rdv Ă  l’Office de tourisme.

Discussions

au sommet, c’est le nom de ce petit jeu sur le thĂšme de la montagne et des sports d’hiver, conçu par la station des Arcs avec la sociĂ©tĂ© Minus. ÉditĂ© Ă  1500 exemplaires, il est proposĂ© Ă  la vente dans plusieurs commerces/restaurants de Bourg-Saint-Maurice-Les Arcs, et l’office de tourisme en fera gagner tout l’hiver !

Dans la boĂźte, 25 cartes tout public et 55 questions rigolotes pour crĂ©er des moments complices en famille, pour occuper les enfants au restaurant sans sortir les Ă©crans, ou pour animer un aprĂšs-ski avec ses proches... Alors, serez-vous plutĂŽt raclette ou fondue ? Pour ou contre doubler dans la file d’attente au tĂ©lĂ©siĂšge ? Les funiculaires qui carburent au jus de lĂ©gume : t’y crois ou t’y crois pas ? Et qui de vous sent le plus des pieds en enlevant ses chaussures... Tout un programme ! (E.R.)

MERCREDI 28/12 À 17H30 À 18H30

Spectacle de sculpteur sur glace Ice sculptor show Gratuit – +33 (0)4 79 07 12 57

Arc 1600 – Place du Soleil

VENDREDI 30/12 À 17H

Biathlon Laser, en individuel ou en équipe !

Biathlon laser, individually or as a team ! MatĂ©riel fourni le temps de l’animation Gratuit – +33 (0)4 79 07 12 57

Arc 1800 – Place Miravidi

With 55 funny questions about the mountains, this new game published by Minus, will be a huge success this winter season ! Published in 1500 copies, it's available for sale in several shops/restaurants in Bourg-Saint-Maurice-Les Arcs.

DISCUSSIONS AU SOMMET

Prix 8,5€ - De 6 à 106 ans

Points de vente : l'Orée des idées, Le Savoy, Les Chalets de l'Arc, le BOB, Skimium Snowperformances, HÎtel La Cachette, Tabac Arc 2000.

Offices de tourisme

Arc 1600 : +33 (0)4 79 07 70 70

Arc 1800 : +33 (0)4 79 07 61 11

Arc 2000 : +33 (0)4 79 07 13 78

© Maëva Benaiche
| 21 LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI

Un Noël féérique

Ah NoĂ«l, quelle journĂ©e magique attendue toute l’annĂ©e par les petits et les grands. Et bien Ă  Arc 1950 le Village, ce n’est pas une mais deux journĂ©es inĂ©dites qui vous attendent avec impatience
 Sans oublier l’incontournable soirĂ©e du Nouvel An !

LA FÉERIE DE NOËL EN DEUX TEMPS

Le mercredi 21 dĂ©cembre, Arc 1950 vous fait voyager dans le Village de NoĂ«l. DĂ©couvrez Rudolph le renne et ses amis, rencontrez le PĂšre NoĂ«l, admirez et participez Ă  des dĂ©monstrations et ateliers de sculpture sur glace et profitez d’un concert de Gospel Angel.

PLACE DU VILLAGE :

‱ 11h30-13h30 & 17h-19h : SĂ©ance photo avec le PĂšre NoĂ«l

‱ 17h-18h30 : DĂ©monstration sculpture sur glace

‱ 17h15 : Atelier de sculpture sur glace – Ă©quipe de 2Place limitĂ©es – inscriptions sur place

‱ 18h-19h : Concert Gospel Angel

PLACE MANOIR SAVOIE :

‱ 17h-19h : Rencontre avec un renne

Le dimanche 25 décembre, place à la magie de Noël.

Alors que le PĂšre NoĂ«l vient de terminer sa tournĂ©e, il vient une derniĂšre fois Ă  votre rencontre pour une sĂ©ance photo inoubliable avant de faire son dĂ©part par les toits du Village. Des crĂ©atures magiques paraderont dans le Village avant qu’un feu d’artifice vienne illuminer le ciel.

PLACE DU VILLAGE :

‱ 15h-17h30 : SĂ©ance photo avec le PĂšre NoĂ«l et ses lutins

‱ 17h45 : Au revoir du PĂšre NoĂ«l par les toits du village

‱ 18h : Spectacle en mouvement «CĂ©leste et les sĂ©lĂ©nites»

‱ 19h : Feu d’artifice

On Wednesday 21 December, discover Rudolph the reindeer and his friends, meet Santa Claus, admire and participate in ice carving demonstrations and workshops and enjoy a Gospel Angel concert. On Sunday 25 December, Santa Claus will come to meet you one last time for an unforgettable photo session. Magical creatures will parade through the village before the fireworks light up the sky. On 31 December, Arc 1950 le Village turns into a giant open-air dancefloor with DJ Antoine Garrel, followed by fireworks.

DJ ET FEU D’ARTIFICE

Le 31 dĂ©cembre, pour fĂȘter le passage Ă  la nouvelle annĂ©e, Arc 1950 le Village se transforme en dancefloor gĂ©ant Ă  ciel ouvert avec le DJ Antoine Garrel pour danser jusqu’au bout de la nuit. À minuit, pensez Ă  lever les yeux vers le ciel Ă©toilĂ© pour profiter du feu d’artifice aux mille couleurs !

PLACE DU VILLAGE :

‱ 21h-0h30 : Le dancefloor du Nouvel An 2023 avec Antoine Garrel DJ

‱ Minuit : Feu d’artifice

Venez à skis, en voiture, en funiculaire, en navettes ou par la télécabine du Cabriolet.

ARC 1950 ©Photos Instinct photoPrestige photoAndy Parant ARC 1950 - LE VILLAGE www.arc1950.com
22 | 31 DÉC 25 DÉC 21 DÉC

QUE LA MONTAGNE EST BELLE

Et si on sortait un peu des sentiers battus, afin de dĂ©couvrir la montagne autrement que par le ski alpin ? Fini le rythme effrĂ©nĂ© des descentes et remontĂ©es, on se laisse guider le temps d’une balade en raquettes par les moniteurs des ESF des Arcs et Peisey-Vallandry.

BIEN-ÊTRE ET DÉCOUVERTE

Marcher en forĂȘt dans des paysages enneigĂ©s, ça a dĂ©jĂ  quelque chose d’apaisant
 mais c’est encore mieux lorsqu’on est accompagnĂ© par un professionnel pour s’aventurer hors des pistes et en apprendre plus sur la nature qui nous entoure : traces d’animaux, plantes comestibles, espĂšces d’arbres
 Balades personnalisĂ©es avec dĂ©couverte des pratiques comme le Qi Gong et le yoga Ă  Arc 1600 et 1800 ou balade d’initiation Ă  Arc 1950 & 2000, c’est chacun son rythme.

Arc 1600

Du samedi au vendredi

Arc 1800, Arc 1950 & Arc 2000 Du dimanche au vendredi

The ESF instructors of Les Arcs and Peisey-Vallandry propose different snowshoe outings. There is something for all tastes and all levels, from initiation outings to panoramic itineraries or combined with Qi Gong or Yoga. Not forgetting the family snack outings or nocturnal outings with an aperitif and a beautiful sunset, for a moment out of time.

EXPÉRIENCES INSOLITES

Envie de vivre une expĂ©rience magique ? Enfilez vos raquettes et suivez le moniteur Ă  la tombĂ©e de la nuit pour une balade gourmande au clair de lune. À Arc 1600 c’est marche en forĂȘt, dĂ©couverte des animaux de montagne et dĂ©gustation de produits rĂ©gionaux tandis qu’à Arc 1800 on pourra profiter d'un moment unique face au coucher du soleil depuis les spots secrets des moniteurs. À Arc 2000, c’est au choix : balade en soirĂ©e avec dĂ©gustation gourmande ou escapade nocturne ponctuĂ©e d’un apĂ©ritif.

Arc 1600 Les mardis et jeudis Ă  17h30, dĂšs 12 ans

Arc 1800 En fonction de la météo

Arc 1950 & 2000 Du dimanche au vendredi

À CHAQUE JOUR SON THÈME À PEISEY-VALLANDRY

Ici, l’ESF a mis l’accent sur les balades en raquette pour dĂ©couvrir les sites d’exception autour de la station, Ă  deux pas du Parc national de la Vanoise. Balades d’initiation, randonnĂ©e Ă  la dĂ©couverte de l’histoire de la station ou encore balade panoramique, il y en a pour tous les goĂ»ts et tous les niveaux. Pour joindre l’utile Ă  l’agrĂ©able, des thĂ©matiques comme le patrimoine et l’art, la survie des bouquetins en hiver ou encore l’étude du paysage et son Ă©volution sont proposĂ©es. Sans oublier les balades goĂ»ter en famille, les balades avec apĂ©ro montagnard et les nocturnes au flambeau, pour un moment hors du temps. Du vendredi au dimanche (S.R.)

ESF DES ARCS & DE PEISEY-VALLANDRY

Tarifs, infos et réservations

www.esfarc1600.com +33 (0)4 79 07 43 09 www.esf-arc-1800.com +33 (0)4 79 07 40 31 www.esf-arc-2000.com +33 (0)4 79 07 47 52 www.esf-arc-1950.com +33 (0)4 79 08 24 19 www.esf-peiseyvallandry.com +33 (0)4 79 07 93 77

LES ARCS
© ESF Peisey-Vallandry
| 23
/ BOURG-SAINT-MAURICE
LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
LES ARCS
PEISEY-VALLANDRY

SANS MES SKIS ! Randonnée en raquettes

Pour profiter du charme de PeiseyVallandry, quoi de mieux qu’une balade sur les sentiers raquettes pour mĂȘler activitĂ© physique et contemplation ?

Aux portes du Parc national de la Vanoise, le site nordique de Pont-Baudin et le vallon de Rosuel offrent une expĂ©rience grandiose accessible Ă  tous. En fonction de l’enneigement, les sentiers sont praticables Ă  pied ou en raquettes : idĂ©al lorsque les conditions mĂ©tĂ©o sont changeantes. Du vert, du bleu, du rouge
 on en voit de toutes les couleurs, et de tous les niveaux : on trouve forcĂ©ment raquette Ă  son pied parmi la trentaine d’itinĂ©raires proposĂ©s. Les pros ne s’y trompent pas : un partenariat a Ă©tĂ© Ă©tabli avec le leader français des raquettes TSL Outdoor, et de cette union sont nĂ©s de nouveaux tracĂ©s Ă  dĂ©couvrir cet hiver. (S.R.)

The nordic site Pont Baudin and the Rosuel valley offer amazing snowshoe outings accessible to all : green, blue, red... Not less than 30 itineraries are proposed. Thanks to a partnership with French leader in snowshoes TSL Outdoor, new itineraries saw the light

ENMARDI 20/12 À 11H

Concours de luge au site nordique

Sled competition at the Nordic site Gratuit – Sur place aussi : parcours d’orientation et sculptures sur neige Peisey-Nancroix – Pont Baudin (au niveau de la tente Peisey-Vallandry)

JEUDI 22/12 À 18H

Descente aux flambeaux des moniteurs de l’ESF Torchlight descent by ESF instructors

Gratuit – Boisson chaude offerte Plan Peisey – Front de neige

VENDREDI 23/12 DE 16H30

À 19H

Jeux en bois géants

Giant wooden games

Gratuit – En accùs libre sous la surveillance des parents Plan Peisey – Quartier du Soleil

Office de tourisme +33 (0)4 79 07 94 28

BALADES EN RAQUETTES

Plan des itinéraires disponible sur le site : peisey-vallandry.com Infos : +33 (0)4 79 07 94 28

©Photos Lezbroz
PEISEY-VALLANDRY
24 |
!

DE SKI DE FOND

DotĂ©e d’une Ă©nergie dĂ©bordante, OphĂ©lie Vieille-Marchiset, monitrice de ski nordique Ă  l’ESF de Peisey-Vallandry, nous embarque Ă  la dĂ©couverte du site nordique. En ski de fond, en raquettes ou autour du pas de tir de biathlon, cette touche-Ă -tout de 27 ans varie les plaisirs et se fait une joie de nous les faire dĂ©couvrir !

Avec OphĂ©lie, c’est fond-astique !

OphĂ©lie, le ski de fond et toi, c’est une grande histoire d’amour ?

Je suis originaire du Doubs, j’ai toujours pratiquĂ© le ski de fond. Quand mes parents ont dĂ©mĂ©nagĂ© durant mon adolescence Ă  Landry, j’ai tout naturellement continuĂ© le ski Ă  Peisey. DiplĂŽmĂ©e d’État de ski nordique, j’exerce le mĂ©tier de monitrice de ski de fond depuis que j’ai 18 ans.

En quoi l’approche du ski de fond diffùre-t-elle du ski alpin ?

On est plus proche de la nature, le rythme est plus cool : on prend le temps d’échanger avec les clients, d’admirer le paysage
 Les visiteurs veulent sortir de la masse pour profiter de leurs vacances dans un cadre tranquille et familial.

À quel type de public s’adresse le ski de fond ?

C’est une discipline multigĂ©nĂ©rationnelle ! J’ai souvent des groupes familiaux de tous Ăąges. Ils viennent avec moi pour une ou deux sĂ©ances afin d’apprendre les bases techniques ou pour que je les emmĂšne en promenade. Nous avons aussi beaucoup de groupes scolaires, sur des cycles de 6 Ă  10 sĂ©ances, ce qui permet de viser la progression.

As-tu observĂ© une Ă©volution de la pratique ? De plus en plus de personnes se tournent vers le ski de fond car il est moins coĂ»teux que le ski alpin, et c’est un

excellent moyen de se maintenir en forme. Beaucoup de ceux qui l’ont dĂ©couvert pendant le Covid continuent Ă  le pratiquer au moins une demi-journĂ©e pendant leur semaine au ski. Le biathlon est de plus en plus plĂ©biscitĂ© Ă©galement du fait de sa mĂ©diatisation grandissante. MĂȘme sans niveau de ski, on peut faire des initiations accessibles Ă  tous.

Quelles sont les bases du ski de fond ? On commence toujours par le ski de fond classique. Une fois que l’on sait se dĂ©placer et freiner, on peut passer au skating, qui est une version plus technique et plus sportive.

Quelles sont les qualitĂ©s du site de Peisey ? C’est un site d’une beautĂ© incroyable ! On a une location de skis sur place, ce qui est trĂšs pratique. Il y a deux plateaux dont un hyper accessible et ludique pour les dĂ©butants. C’est trĂšs adaptĂ© pour progresser. (C.K.)

Ophélie Vieille-Marchiset, 27 years old, is a cross-country ski instructor at the ESF of Peisey-Vallandry. She loves working in this amazing environment ! More and more people are turning to cross-country skiing because it is cheaper than downhill skiing and an excellent way to keep fit. Even beginners progress quickly during an initiation session open to all.

PEISEY-VALLANDRY
Vieille-Marchiset
©Ophélie
MONITRICE
| 25 PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE RENCONTRE MÉTIER

Tout beau tout n’Ɠuf ACTIVITÉS ENFANTS

Station Kids friendly, Peisey-Vallandry propose cet hiver plusieurs nouveautés à destination des plus jeunes. Et assurément, le parc de jeu du front de neige de Vallandry avec ses télécabines devrait ravir les petits !

Petit

skieur deviendra-t-il grand ? En attendant de dĂ©valer les pistes du domaine des Arcs/ Peisey-Vallandry et d’emprunter Ă  loisir tĂ©lĂ©siĂšges ou tĂ©lĂ©cabines, les minots peuvent dĂ©jĂ  s’entraĂźner sur la nouvelle aire de jeux de Vallandry. EntiĂšrement repensĂ©, le front de neige a vu s’installer, devant la garderie, un Ă©quipement 100% fun dĂ©diĂ© aux enfants. Ceuxci peuvent dĂ©sormais embarquer dans leur premiĂšre tĂ©lĂ©cabine, et pour les plus tĂ©mĂ©raires, passer de l’une Ă  l’autre grĂące Ă  un petit parcours. Accessible toute l’annĂ©e (et dĂ©neigĂ©e en hiver), la structure est composĂ©e de trois mini-tĂ©lĂ©cabines et de plusieurs Ă©quipements ludiques permettant de glisser, grimper, escalader, ramper et manipuler ! De quoi vivre les premiĂšres sensations et aventures de montagnard.

Pour ceux qui voudraient prendre plus de hauteur, Ă  deux pas de lĂ , quatre trampolines XXL attendent dĂ©sormais les apprentis cascadeurs, qui pourront s’entraĂźner Ă  pratiquer les figures les plus folles, solidement attachĂ©s dans leur harnais de sĂ©curitĂ© (tarif : 6€ les 10 minutes).

Enfin, pas de sĂ©jour Ă  la neige sans de bonnes sessions de luge... L’ancien jardin des neiges a lui aussi fait piste neuve, pour accueillir une nouvelle zone dĂ©diĂ©e aux lugeurs. Petits et grands pourront s’en donner Ă  cƓur joie et en toute sĂ©curitĂ© sur cet Ă©quipement dĂ©diĂ©. Luges classiques, tout seul ou avec papa, maman ou ses frĂšres et sƓurs, pelles ou yooners, ça sera le bonheur... (E.R.)

Peisey-Vallandry offers several novelties for the youngest. The whole new playground on the snow front of Vallandry with its cable car cabins should delight the little ones ! Accessible all year round, the structure is composed of 3 mini-slides and several other equipments to have fun in the snow. A stone throw away, try out the four XXL trampolines, firmly attached in a safety harness. Finally, the former snow garden has also been renovated to accommodate a new area dedicated to sledgers.

FRONT DE NEIGE DE VALLANDRY Office de tourisme

+33 (0)4 79 07 94 28

peisey-vallandry.com

PEISEY-VALLANDRY
26 |

UN GÎTE SOLIDAIRE POUR PRENDRE UN GRAND BOL D'AIR

Depuis dĂ©but novembre, le gite solidaire La Maison pains d’épices, situĂ© Ă  Landry, propose un accueil adaptĂ© aux publics fragiles ou vulnĂ©rables, pour qu’ils puissent eux aussi profiter des bienfaits de la montagne.

L’objectif de la Maison pains d'Ă©pices est simple : proposer des sĂ©jours de rĂ©pit, de vacances ou de repos Ă  des personnes en situation de vulnĂ©rabilitĂ© ou de fragilitĂ©, et n’ayant pas l’habitude de ce genre de dĂ©cor. Cela va des personnes en situation de handicap aux enfants et jeunes en difficultĂ©, en passant par les familles monoparentales.

À travers la dĂ©couverte du milieu montagnard, de ses activitĂ©s et de ses pratiques culturelles, le gĂźte cherche Ă  leur venir en aide, en leur proposant une alternative particuliĂšre, loin des dĂ©marches classiques. « On s’est rendu compte qu’il n'existait aucune structure associative en Haute Tarentaise apportant des solutions aux familles confrontĂ©es aux maladies psychiques et mentales. On a voulu remĂ©dier Ă  ça », indique Mustapha Smith, prĂ©sident de l’association Nature, Expression et CrĂ©ation, Ă  l’origine du projet.

Since November, the solidarity lodge La Maison Pains d'Epices, located in Landry, has been offering a welcome adapted to vulnerable or fragile people, to enjoy the benefits of the mountains. These range from people with disabilities to children and young people in difficulty to single-parent families. At the moment, only a room for 2 or 3 people is available. The work planned for 2023 should make it possible to accommodate up to 10 people.

Une belle initiative, pour cette association convaincue que la dĂ©couverte de la montagne pourrait permettre Ă  ceux qui le souhaitent de se redĂ©couvrir, et d’amorcer des changements dans leur vie personnelle, au sein de leur gĂźte baptisĂ© La Maison pains d’épices, une appellation qui lui va si bien. « Le pain, c’est du partage. Les Ă©pices, il en existe des milliers, dont chacune est unique, mais qui forment quelque chose de nouveau Ă  chaque fois qu’on les rassemble. Notre gĂźte, c’est ça : une maison de partage, oĂč l’on vit ensemble pour partager un petit bout de notre vie », nous dĂ©crit parfaitement Anne Bautrait, coordinatrice de l’association.

Pour le moment, une chambre pour 2 ou 3 personnes est disponible au rez-de-chaussĂ©e de la maison, et les travaux prĂ©vus pour 2023 devraient permettre d’accueillir jusqu’à 10 personnes. Pour y sĂ©journer, ou leur apporter votre aide d’une quelconque maniĂšre, n’hĂ©sitez pas Ă  les contacter. (M.C.)

LA MAISON PAINS D’ÉPICES

GĂźte solidaire Ă  Landry artnec73@gmail.com +33 (0)6 13 97 32 16 maison-pains-epices.fr

LANDRY
| 27 PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE

Les Kids à l’honneur !

La ville d’Aime place NoĂ«l sous le signe de la tendresse et de la poĂ©sie le 21 dĂ©cembre du cĂŽtĂ© de la salle des fĂȘtes. L’occasion de dĂ©couvrir le spectacle « Raconte-moi NoĂ«l », mais aussi la suite de la programmation culturelle Ă  destination des kids.

Petits et grands vont se rĂ©galer Ă  l’occasion du spectacle-goĂ»ter « Raconte-moi NoĂ«l », de la compagnie « La Main qui parle » qui aura lieu le 21 dĂ©cembre Ă  15h30 Ă  Aime. L’occasion de percer les mystĂšres de questions que l’on s’est tous posĂ©s, comme « C’est quoi NoĂ«l, qui l’a inventĂ© » ? Les surprises et contes s’enchaĂźnent durant 1h avec des histoires sur l’invention des guirlandes par exemple, ou encore le rĂȘve d’un petit sapin de devenir un sapin de NoĂ«l avant de dĂ©guster un goĂ»ter bien mĂ©ritĂ©. Le moment est forcĂ©ment trop sapin
thique !

Happy culture
.Et Ă  Aime, c’est NoĂ«l tout l’hiver du cĂŽtĂ© de la salle des fĂȘtes ! En effet les animations arrivent en masse comme des cadeaux. On se retrouve le 8 fĂ©vrier Ă  16h pour un second spectacle-goĂ»ter « Petits contes en ChantĂ© », par la RĂȘvoir compagnie, avec qui les notes s’envolent sur des contes chantĂ©s. Place ensuite aux cinĂ©-goĂ»ters oĂč les courts-mĂ©trages sont Ă  l’honneur le 15 fĂ©vrier (À la baguette/ La SorciĂšre dans les airs/ Monsieur Bout de Bois) et le 12 avril (De pĂšre en fils/ le Gruffalo/le petit Gruffalo) Ă  16h.

Enfin, on clĂŽture la saison en beautĂ© le 19 avril avec un dernier spectaclegoĂ»ter « Vas-y danse », de la compagnie des Dindons. Un spectacle plein de bonne humeur et de poĂ©sie, annonciateur du printemps ! En voilĂ  une saison qui s’annonce pleine de surprises mais sĂ»r que la magie sera, elle « scĂšne et sauve ». (C.B.)

ENTOUS LES JOURS SAUF LE WEEKEND

Visite guidée « Des pierres et des hommes »

“Stones and men” guided tour

Tarif adulte : 6€ - Enfant : 3€

Visite guidĂ©e sur demande Aime La Plagne – Espace archĂ©ologique Pierre Borrione

TOUS LES JOURS SAUF LE WEEKEND

Visite guidĂ©e de la Tour Montmayeur Montmayeur tower” guided tour

Tarif adulte : 6€ - Enfant : 3€

Visite guidĂ©e sur demande Aime La Plagne – Chemin de la Tour

Office de tourisme Plagne Vallée +33 (0)4 79 55 67 00

Young and old alike are in for a treat during the show "Raconte-moi Noël" (Tell me about Christmas) by the company "La Main qui parle" which will take place on 21 December at 3.30pm in Aime. We meet again on 8 February at 4pm for a second show-snack.

SPECTACLES POUR LES KIDS

Le 21/12 Ă  15h30

Et les 08/02 ‱ 15/02 12/04 ‱ 19/04 Ă  16h Salle des fĂȘtes GoĂ»ter servi aprĂšs la sĂ©ance +33 (0)4 79 55 67 00

AIME-LA-PLAGNE
©office de tourisme Aime
28 |

PremiĂšre Nuit de feu

Pour fĂȘter la nouvelle annĂ©e, exit les historiques Nuits du Pompon Rouge, qui rassemblaient jusqu’à 10 000 personnes sur le front de neige de Plagne BellecĂŽte, et place Ă  la Nuit de feu ! Ce nouveau show musical pyrotechnique sera visible depuis tous les sites d’altitude.

Pour la premiĂšre fois, ce 31 dĂ©cembre, les vacanciers plagnards vont dĂ©couvrir la Nuit de Feu, un concept inĂ©dit proposant un spectacle musical pyrotechnique Ă  360°, qui rĂ©invente les traditionnelles Nuits du pompon rouge. Neige de Feu sera orchestrĂ© et tirĂ© depuis le Dou du Praz (sommet de Plagne Villages), Ă  plus de 2 000 m d'altitude. « C’est une idĂ©e originale rĂ©flĂ©chie avec notre partenaire du Puy du Fou », expliquait en dĂ©but de saison Julie Navillod, la directrice du site Plagne Altitude, aux acteurs de la station. En embrasant le ciel Ă©toilĂ© et les sommets, le feu d'artifice de 17 minutes, tirĂ© Ă  plus de 200m de hauteur, sera visible depuis l'ensemble des sites d'altitude. Pour ĂȘtre sĂ»r d’ĂȘtre bien placĂ© pour assister au spectacle, des projecteurs lumineux seront allumĂ©s toutes les nuits Ă  partir du mercredi 28 dĂ©cembre depuis la zone de tir, pour servir de point de repĂšre aux spectateurs. Autre nouveautĂ©, la bande son du spectacle pyrotechnique sera diffusĂ©e en live sur R’la Plagne (101.5 FM) Ă  minuit. De quoi en prendre plein les yeux et les oreilles... (E.R.)

For its 14th edition, La Nuit du Pompon Rouge, the traditional New Year's Eve event in La Plagne, is transformed into a new concept. A 360° pyrotechnic musical show, Neige de Feu will be orchestrated from the "Dou du Praz" (Plagne Villages summit), located in the heart of the resort and at an altitude of over 2000m.

NUIT DE FEU - SPECTACLE MUSICAL PYROTECHNIQUE

Le 31 dĂ©cembre Ă  minuit Visible depuis tous les sites d’altitude Bande son sur R’La Plagne (101,5 HM) www.laplagne.com ‱ +33 (0)4 79 09 02 01

ENMERCREDI 21/12 À 16H30

Sucettes Ă  la tire d’érable ! Maple taffy lollipops on snow! Gratuit Plagne Aime 2000 – Front de neige

MERCREDI 21/12 À 17H15

Descente aux lampions et aux flambeaux Descent with lanterns and torches Gratuit Plagne Soleil

JEUDI 23/12 DE 16H30 À 17H30

Bal des Rennes Reindeer ball Gratuit Belle Plagne

DIMANCHE 25/12 À 17H15

Descente aux flambeaux puis feu d’artifice

Torchlight descent followed by fireworks Gratuit – Stade Jean-Luc CrĂ©tier Plagne Centre

Office de tourisme Plagne Altitude +33 (0)4 79 09 02 01

LA PLAGNE ©JNJ
| 29 PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE 31 DÉC

Un hiver tout beau tout nouveau

!

Quand on fait partie de la famille des plus grandes stations au monde, le champ des possibles est infini. Chaque annĂ©e, La Plagne lance donc les festivitĂ©s avec la joie de prĂ©senter son lot de nouveautĂ©s, que ce soit en termes d’activitĂ©s ou de commoditĂ©s.

DES CABINES RELOOKÉES

DĂšs l’arrivĂ©e sur place, on peut constater que certaines remontĂ©es mĂ©caniques emblĂ©matiques se sont fait une petite beautĂ©. TĂ©lĂ©bus et Funiplagne sont dorĂ©navant agrĂ©mentĂ©s de cabines fraĂźchement relookĂ©es aux couleurs chatoyantes de l’iconique bonnet rouge. Le dĂ©cor est plantĂ© ! Direction donc le domaine skiable, théùtre d’activitĂ©s -trĂšs- variĂ©es et sans cesse rĂ©inventĂ©es. Sportifs, adeptes de la slow attitude ou personnes en situation de handicap, les prestataires imaginent et proposent chaque annĂ©e de nouvelles activitĂ©s pour satisfaire Ă  chaque instant le plus grand nombre.

LA PLAGNE LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30 PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR DU 12/12/2022 AU 29/04/2023 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 19H30 SAUF LE JEUDI DE 15H À 21H30 FERMÉ LE DIMANCHE Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture À 2000 MÈTRES D’ALTITUDE AU CARREFOUR DES PISTES VENEZ PROFITER D’UNE EAU À 30°C ET D’UN JACUZZI À 34°C 1-3 MAGIC POOL 2022.indd 1 16/11/2022 12:30
30 |

SNOWPARK, SPLITBOARD...

Pour les amateurs de freestyle ou novices curieux, le nouveau snowpark Riders Nations, sur le secteur du Dos Rond du cĂŽtĂ© de Plagne Montchavin (lire aussi en pages 2-3) est LE spot de choix pour que chacun se fasse plaisir. Avec comme maĂźtre-mot l’accessibilitĂ©, il dĂ©mocratise le freestyle, si cher Ă  la station. Les curieuses auront Ă©galement le loisir de s’essayer au splitboard, discipline en pleine explosion, au cĂŽtĂ© d’Audrey de l’ESF de Belle Plagne. MĂ©lissa, monitrice elle aussi Ă  Belle Plagne, lance quant Ă  elle de nouveaux stages de ski destinĂ©s aux personnes sourdes et muettes : une offre qui complĂšte le large panel de possibilitĂ©s handifriendly que La Plagne propose.

LA CANI-RANDO, L'ACTIVITÉ DE WOUF

De retour des pistes enfin, on ne rĂ©siste pas Ă  l’envie de tester une petite derniĂšre nouveautĂ© : Ă©quipĂ© de raquettes et tractĂ© par un compagnon Ă  4 pattes, la cani raquettes est l’alter Ă©go de la cani rando estivale. Elle permet de crapahuter sans efforts sur les sentiers enneigĂ©s, mĂȘlant communion avec la nature et complicitĂ© canine. AprĂšs ce tour d’horizon des rĂ©jouissances Ă  expĂ©rimenter, si on allait plutĂŽt voir cela par nousmĂȘme ? PrĂȘts ? Alors en piste !

Télébusand Funiplagne are now equipped with freshly redesigned cabins in the colours of the iconic red hat. For freestyle enthusiasts, the new Riders Nations snowpark in the Dos Rond sector of Plagne Montchavin is THE spot to have fun. Splitboarding, more and more popular, is now possible with Audrey from ESF Belle Plagne. Mélissa, also an instructor at ESF Belle Plagne, launched ski courses for deaf and dumb people. And you must try out the latest novelty : cani snowshoeing.

©Olivier Allamand
OTGP
LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
©
laplagne.com ‱ +33 (0)4 79 09 02 01 PEISEY-VALLANDRY

ZONES DÉBUTANTS COOLSKI Pour voir le ski en rose !

Au sein d’un domaine skiable d’exception, les dĂ©butants peuvent Ă©ventuellement se sentir laissĂ©s pour compte. Mais c’est sans compter sur le concept Coolski : des amĂ©nagements et une offre complĂšte leur permettant de progresser sereinement tout en vivant pleinement ces montagnes Ă  dĂ©couvrir.

Débutants,

mĂ©fiants, rĂ©calcitrants : fini ce temps oĂč l’on regardait dĂ©semparĂ© le reste de son groupe rejoindre les sommets, se pensant condamnĂ© Ă  aller et venir inlassablement sur la zone de dĂ©part des cours de ski
 Le domaine de La Plagne se pare de rose et devient 
 cool ! GrĂące Ă  l’amĂ©nagement de zones Coolski sur 5 secteurs du domaine skiable, La Plagne a dĂ©jĂ  permis Ă  quelque 26 850 primo-skieurs de profiter des joies du ski sans stress.

Depuis 2014, ce concept permet aux skieurs dĂ©butants d’accĂ©der au cƓur du domaine, de profiter de panoramas d’altitude Ă©poustouflants, de varier les plaisirs et de prendre confiance petit Ă  petit. RepĂ©rables au premier coup d’Ɠil sur le plan des pistes, les zones sĂ©curisĂ©es Coolski, toutes de rose vĂȘtues, sont Ă©tudiĂ©es pour offrir le meilleur des pistes faciles aux usagers, en toute sĂ©rĂ©nitĂ©.

Des parcours – en pente douce – sont Ă©galement matĂ©rialisĂ©s permettant de s’assurer de la praticabilitĂ© de l’itinĂ©raire, malgrĂ© un faible niveau. Des temps de parcours

indicatifs sont prĂ©cisĂ©s pour maĂźtriser son timing sans mauvaise surprise. De plus, les Coolskieurs ont la possibilitĂ© lors de l’achat de leur forfait, proposĂ© Ă  un tarif unique trĂšs cool lui aussi, de se munir d’une chasuble dans les mĂȘmes teintes, les rendant identifiables et invitant les fous de schuss Ă  redoubler de vigilance. En bref, tout est pensĂ© pour dompter ses apprĂ©hensions et s’adonner aux joies de la glisse dans les meilleures conditions ! (C.K.)

In the heart of an exceptional ski area, beginners may feel left out. But this is without counting on the Coolski concept with a complete offer allowing beginner skiers to progress in full safety in an amazing setting. Users have the possibility, when buying their ski pass, which is also offered at a single price, to wear a vest in the same colours, making them identifiable.

ZONES COOLSKI

Tarif individuel 33€ la journĂ©e skipass-laplagne.com/fr/coolski

© OTGP PLAGNE ALTITUDE 32 |

PRENEZ DE LA hauteur


RÉSIDENCE MANAKA À Plagne Centre ‱ Livraison NoĂ«l 2023 Par le constructeur savoyard MGM +33 (0)4 50 09 62 62 www.mgm-constructeur.com

Au cƓur de Plagne Centre, perchĂ©e Ă  2000m d’altitude, la rĂ©sidence***** Manaka du constructeur MGM ouvrira ses portes pour NoĂ«l 2023 : et si vous vous offriez le home sweet home Ă  la montagne dont vous avez toujours rĂȘvĂ© ?

C’estsur un emplacement premium, skis aux pieds et Ă  300m de la galerie des Ecrins, que la rĂ©sidence Manaka sera implantĂ©e d’ici un an. PrĂ©sent Ă  La Plagne depuis de nombreuses annĂ©es, cela faisait longtemps que le groupe MGM n’avait pas rĂ©alisĂ© d’opĂ©rations immobiliĂšres, du fait de leur exigence envers l’emplacement choisi. Et celui-ci qui accueillera Manaka est tout simplement incroyable ! Skis aux pieds pour le dĂ©part comme pour le retour en fin de journĂ©e, l’ensemble de la rĂ©sidence est situĂ© sur la piste menant vers Plagne 1800. Il bĂ©nĂ©ficie en plus d’une double exposition : Ouest avec une vue sur tout le massif du MontBlanc depuis la Pierra Menta ; plein Sud cĂŽtĂ© front de neige. Comme le veut l’ADN de MGM Constructeur en terme de design, Manaka s’intĂšgre parfaitement dans le paysage de La Plagne.

À l’intĂ©rieur, rĂ©partis sur 3 espaces, pas moins de 67 appartements attendent de faire le bonheur de leurs nouveaux propriĂ©taires, et sont proposĂ©s Ă  la vente sous forme de rĂ©sidence de tourisme, gĂ©rĂ©e par la branche MGM HĂŽtels & RĂ©sidences. Les propriĂ©taires bĂ©nĂ©ficient ainsi d’un temps d’occupation dĂ©fini, le reste de l’annĂ©e Ă©tant destinĂ© Ă  la location afin de dĂ©gager une rentabilitĂ©. Ces appartements sont livrĂ©s entiĂšrement meublĂ©s et Ă©quipĂ©s, avec de trĂšs belles finitions dans un esprit montagne contemporaine.

Avec des biens de 1 Ă  4 chambres, soit de 40 Ă  plus de 120m2 Ă  partir de 312 000€ HT, Manaka est une rĂ©sidence nouvelle gĂ©nĂ©ration haut de gamme, Ă©galement Ă©quipĂ©e d’une partie spa & fitness et d’un service de conciergerie. Pour faire de vos vacances Ă  la montagne un vĂ©ritable sĂ©jour au Paradi
ski !

In the heart of Plagne Centre, perched at an altitude of 2 000 metres, the 5-star residence Manaka by the constructor MGM will see the light in December 2023. In an amazing setting, ski-in ski-out, at 300 metres from the gallery Les Ecrins, the upscale residence Manaka proposes 67 fully equipped and furnished apartments with 1 to 4 bedrooms, a spa and fitness area and a concierge service.

©DR PLAGNE ALTITUDE
| 33 PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE

On Monday 19, Montchavin proposes an ice sculpture demonstration from 4pm to 6pm. The mascots parade on Wednesday 21 between Montchavin and Les Coches. And on Thursday 22 from 5.30pm, don't miss the torchlight descent of the ski instructors. The Christmas animations start on Tuesday 20 with a guided visit, several shows for children, the Christmas village between Thursday 22 and Sunday 25, and the Christmas market on Friday 23.

NOËL, C’EST TOUTE LA SEMAINE


La station la plus familiale de La Plagne a mis les bouchĂ©es doubles pour satisfaire son public et le faire rĂȘver. L’esprit de NoĂ«l flotte dĂšs le mardi 20 Ă  17h30, avec la visite guidĂ©e aux lanternes « Il Ă©tait une fois NoĂ«l » dans les rues de Montchavin. À la mĂȘme heure, les enfants sont attendus dans la salle Auguste-Mudry pour le spectacle « Bibou et le renne et la fleur de lune ». Le lendemain, on voyage en Australie Ă  l’occasion du cinĂ©-goĂ»ter « NoĂ«l avec les FrĂšres Koalas » (Ă  partir de 3 ans ‱ 5€). Du jeudi 22 au dimanche 25, place au village de NoĂ«l Ă  Montchavin et vendredi 23, c’est le jour des emplettes avec le marchĂ© de NoĂ«l au mĂȘme endroit, de 15h Ă  19h. Enfin de vendredi Ă  dimanche, on libĂšre notre cĂŽtĂ© artistique avec les ateliers crĂ©atifs qui nous proposent d’écrire une lettre au PĂšre NoĂ«l ou encore de fabriquer des boules de neige. Pour clĂŽturer en musique et en cadence, le vendredi 24, on se dĂ©hanche au rythme de la batucada.

SHOW MUST GO ON


Les autres festivitĂ©s battent aussi leur plein. Le lundi 19, rendez-vous place du Bassin, Ă  Montchavin, de 16h Ă  18h pour assister Ă  la sculpture sur glace. Les mascottes ont la cĂŽte puisqu’elles dĂ©filent le mercredi 21 entre Montchavin et les Coches de 15h30 Ă  16h30. Et jeudi Ă  partir de 17h30, on ne manque pas l’incontournable descente aux flambeaux des moniteurs qui aura lieu entre Montchavin et les Coches. On ne vous dit pas tout, mais ce qui est sĂ»r c’est qu’un air de magie flotte en cette pĂ©riode oĂč l’on redevient tous des enfants ! (C.B.)

© Office de tourisme Montchavin
LA PLAGNE MONTCHAVIN OFFICE DE TOURISME DE MONTCHAVIN-LES COCHES +33 (0)4 79 07 82 82
34 |
© Office de tourisme Montchavin
19 25 DÉC
À quelques jours de NoĂ«l, la magie est le maĂźtre-mot Ă  Montchavin-les Coches, qui a prĂ©parĂ© un programme inoubliable Ă  l’occasion des fĂȘtes.

À en perdre la boussole !

Appel Ă  tous les aventuriers qui aiment les Ă©nigmes. Quoi de mieux qu’un parcours d’orientation pour dĂ©couvrir en famille le village de Montchavin ? Et ça tombe bien, on peut le faire toute l’annĂ©e


Votre mission premiĂšre, si vous l’acceptez est de rĂ©cupĂ©rer votre roadbook Ă  l’office de tourisme de Montchavin. Avec cette carte, retrouvez les balises cachĂ©es partout dans le village. Un triangle symbolise le point de dĂ©part et un rond reprĂ©sente chaque balise avec un numĂ©ro correspondant. Au centre de chaque cercle se situe un Ă©lĂ©ment caractĂ©ristique du terrain (intersection, angle clĂŽture, arbre
) sur lequel la balise se situe. Sur chaque balise, le numĂ©ro de code vous permettra de vĂ©rifier votre emplacement. Poinçonnez votre carte dans la case correspondante, le dessin des poinçons vous donnera la bonne rĂ©ponse Ă  la petite devinette. Ne balisez pas, car Ă  la fin il n’en restera pas qu’un ! (C.B.)

What could be better than an orienteering course to discover the village of Montchavin ? Your first mission, if you accept it, is to get your roadbook at the Tourist Office in Montchavin. With this map, you must find the beacons hidden everywhere in the village.

LA PLAGNE MONTCHAVIN * Rider, décompresser, par tager
*CrĂ©dit photos : Young Mountain YOUR PLACE TO RUN WILD AND BE FREE Accessible via le TĂ©lĂ©siĂšge Bijolin et TĂ©lĂ©ski Leschaux/Take the Bijolin chairlift or Leschaux draglift to get there TERRITOIRE DE LIBERTÉ ET DE GLISSE DÉDIÉ À TOUS
82 82
RIDE, CHILL & SHARE
PARCOURS D'ORIENTATION Office de tourisme La Plagne Montchavin-Les Coches +33 (0)4 79 07
| 35
/ AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY
LA PLAGNE

PATRICK HAZEAUX

toujours en haut de l’affiche !

Artiste dans l’ñme, Ă©crivain, chercheur et historien Ă  ses heures, Patrick Hazeaux est le premier surpris du succĂšs que rencontrent ses nouveaux dessins et affiches Ă  la tonalitĂ© Ă  la fois vintage et moderne. Rencontre dans son atelier Ă  Longefoy.

Patrick, d’oĂč vient cette fibre crĂ©atrice ? Quand j’étais jeune, je gribouillais beaucoup, notamment des illustrations pour des petits journaux associatifs ou locaux. À la retraite, en 2016, j’ai pris des cours d’aquarelle avec Isabelle Desse et me suis remis Ă  peindre. J’ai toujours trouvĂ© magique ce mĂ©lange de l’eau et la couleur


Comment es-tu passé au dessin sur ordinateur ?

En 2020, pendant le confinement, j’ai suivi une formation Indesign et Photoshop en ligne. Depuis, je crĂ©e sur tablette, et un ami m’a donnĂ© cette idĂ©e de transformer mes dessins en affiches.

En 2021, j’ai partagĂ© sur Facebook ma premiĂšre sĂ©rie sur La Plagne. En un week-end, j’avais 400 rĂ©servations.

Qu’est-ce qui t’inspire ?

J'aime raconter des histoires et provoquer le souvenir. Par exemple, le poster avec le tĂ©lĂ©ski du Biolley Ă  La Plagne est assez demandĂ©. Il servait Ă  l’apprentissage du ski, Ă©tait rĂ©putĂ© dur, et tous ceux qui l’ont pris s’en souviennent
 J’intĂšgre souvent des slogans et logos anciens, reprĂ©sente d’anciennes remontĂ©es mĂ©caniques ou mets en scĂšne des skieurs en tenue et position d’époque.

Comment ton parcours nourrit tes projets ? J’ai travaillĂ© pendant 30 ans Ă  La Plagne, dont 18 ans comme directeur de l’office de tourisme. Je voulais vraiment couper avec mes anciennes activitĂ©s tout en restant en contact avec les gens et mon rĂ©seau
 AprĂšs deux livres autour de l’histoire de la station, ces affiches me permettent de promouvoir diffĂ©remment La Plagne et la montagne plus largement.

ConcrĂštement, comment naĂźt une affiche ? C’est surtout un exercice technique. Mais il faut impĂ©rativement que l'affiche crĂ©e une Ă©motion, Ă  travers le sujet, les couleurs, les paysages. Je dessine les lignes paysagĂšres, les Ă©lĂ©ments architecturaux, les remontĂ©es mĂ©caniques, et j'incorpore quelques outils existants (sapins
). Je me documente beaucoup en amont, avec des photos ou directement sur place, pour voir

J'AIME RACONTER DES HISTOIRES ET PROVOQUER LE SOUVENIR

©
36 | RENCONTRE ARTISTE
Photos: Patrick Hazeaux / Posters de Savoie

vraiment l’angle que je veux donner Ă  mon dessin. Il y a autant de travail de recherche que de rĂ©alisation.

Comment définirais-tu ton style ?

C’est une approche vintage mais modernisĂ©e, mĂȘlant dessin et histoire. J’aime quand le poster est le plus authentique et naturel possible. Parfois, je rajoute un personnage, toujours stylisĂ©, pour crĂ©er un petit lien sans ĂȘtre trop prĂ©sent.

Quelles sont tes derniÚres créations ?

La cabine Funiplagne look 2023, deux affiches pour une station suisse, la tyrolienne des Arcs... On me donne souvent des idées, mais je ne peux répondre à tout le monde.

Comment vois-tu la suite ?

Je cherchais juste une petite activitĂ© graphique et suis le premier Ă©tonnĂ© de cet engouement. Aujourd’hui, j’ai plus de 90 dessins Ă©ditĂ©s en posters ou cartes postales. Cet hiver, certains seront dĂ©clinĂ©s sur des objets dĂ©rivĂ©s. Mais il y a des agences et des professionnels dont c’est le mĂ©tier. Moi j’ai envie de rester Ă  mon niveau d’illustrateur, et Ă  prendre du plaisir Ă  dessiner avant tout. Dans ce dĂ©veloppement, ce sera ma limite. (E.R.)

Patrick Hazeaux worked for 30 years in La Plagne of which 18 years as the director of the Tourist Office. In 2020, during the lockdown, he took an online Indesign and Photoshop training provided by Savoie Biblio. He realised his first drawings on a tablet. In 2021, he shared his first posters of La Plagne on Facebook. In one weekend, he counted 400 reservations. Today, Patrick realised more than 70 posters, and this winter some designs will be available on objects like mugs, magnets, etc.

VISITES DE L’ATELIER DE LONGEFOY sur rendez-vous : +33 (0)4 79 55 65 70 www.postersdesavoie.com Facebook et Instagram : Posters de Savoie

EN

TOUS LES LUNDIS PENDANT LES VACANCES SCOLAIRES

SĂ©ances de cinĂ©ma Movie showings Gratuit – Renseignements sur le programme d’animation de la station Plagne-Montalbert – Salle Little ZĂ©nith

MERCREDI 28/12 DE 14H À 17H

La RandonnĂ©e des Lutins –balade en raquettes contĂ©e

The Hike of the Elves –storytelling snowshoe walk PrĂ©voir un ticket de tĂ©lĂ©cabine Ă  8€ ou un forfait de ski valide DĂ©part au sommet de la tĂ©lĂ©cabine de Montalbert –À partir de 6 ans Plagne-Montalbert –Plateau de Prajourdan

Office de tourisme La Plagne Montalbert +33 (0)4 79 09 77 33

LA PLAGNE-MONTALBERT | 37
À
PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE
GOURMAND
GRIGNOTER PARADISKI
LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE

SITE NORDIQUE site magique

Au cƓur du vallon de Champagny-le-Haut, le site nordique donne l’impression d’ĂȘtre perdu dans le Grand Nord
 Et pourtant, il n’est qu’à 10 minutes de la station ! Ce qu’on peut y faire ? Plein de choses
. Suivez le guide !

RAQUETTES ET BALADES

Site naturel classĂ© depuis 1992, le vallon vaut le dĂ©placement Ă  lui seul. SurplombĂ© par les glaciers de la Vanoise avec vue sur la Grande Casse et petits hameaux traditionnels, la visite ne laisse pas indiffĂ©rent. Pour explorer le vallon de long en large, des itinĂ©raires damĂ©s permettent de se balader en raquettes ou Ă  pied. Personnellement, on adore « L’Épena », un circuit facile qui longe le doron depuis Le Bois pour arriver jusqu’au Laisonnay d’En Haut, dernier hameau avant l’entrĂ©e dans le Parc national de la Vanoise.

SKI DE FOND

23 km : c’est la longueur totale des 7 pistes de ski de fond du domaine nordique. De vert Ă  noir, le niveau varie en fonction de la longueur et du dĂ©nivelĂ© et il y en a pour tout le monde. Que ce soit en pas alternatif ou en skating, il est aussi possible de prendre des cours pour parfaire sa technique. Tarifs et infos : champagny-nordic.fr

OUVERT5J/7 DÈS17H30 LES JEUX D’ARGENT ET DE HASARD PEUVENT ÊTRE DANGEREUX : PERTES D’ARGENT, CONFLITS FAMILIAUX, ADDICTION... RETROUVEZ NOS CONSEILS SUR JOUEURS-INFO-SERVICE.FR (09 74 75 13 13 - APPEL NON SURTAXÉ). ACCÈS DE LA SALLE DES JEUX RÉSERVÉ AUX PERSONNES MAJEURES. 11H - 3H MACHINES À SOUS ROULETTE ÉLECTRONIQUE 20H30 - 3H BLACK-JACK BRIDES-LES-BAINS OUVERT 7j/7
PLAGNE CHAMPAGNY
LA
© Elina Sirparanta
38 |
© Olivier Allamand

LUGE & GROTTE DE NEIGE SCULPTÉE

Dans un registre nĂ©cessitant un peu moins de cardio, la piste de luge du hameau du Bois est damĂ©e et entretenue pour le bonheur des petits et des grands enfants
 Ensuite, direction la grotte de neige et ses sculptures impressionnantes, taillĂ©es Ă  mĂȘme les parois.

LA TOUR DE GLACE

C’est la star du vallon. Unique en Europe, elle permet de pratiquer l’escalade sur glace en toute sĂ©curitĂ© lors d'initiations ou en autonomie. Sur la paroi gelĂ©e, crampons aux pieds et piolets en main, les sensations rĂ©chaufferont mĂȘme les plus frileux !

LA GORZDERETTE

C'est l'événement incontournable de l'hiver. Des épreuves improbables, une bonne dose de dérision et une ambiance de folie : les 27, 28 et 29 janvier sont à réserver. www.gdz.fr (S.R.)

ENMARDI 20/12

DE 17H À 18H30

Visite nocturne aux flambeaux Night visit by torchlight Tarif : 5€ - 6 à 13 ans : 3€ Place du centre

MERCREDI 21/12 DE 18H À 19H

Spectacle enfants : Les Colporteurs de RĂȘves

Children’s show : Les Colporteurs de RĂȘves Gratuit Salle des fĂȘtes

MARDI 27/12 DE 15H30 À 17H

CinĂ©-goĂ»ter : « Ernest et Celestine » puis goĂ»ter Cine-snack : « Ernest and Celestine” movie then snack Tarif unique : 4,50€ CinĂ©ma, place du Centre

MERCREDI 28/12 DE 18H À 19H

Spectacle enfants : Marcel magic show Children’s show : Marcel magic show Gratuit Salle des FĂȘtes

VENDREDI 30/12 DE 17H À 19H

Natural site classified since 1992 with an amazing view on the surrounding glaciers, the nordic site of Champagnyle-Haut proposes several snowshoe outings, 23km of cross-country ski tracks (green to black level), a sledge run for children, a snow cave with impressive sculptures, and the ice tower, unique in Europe, for an ice climbing session in full safety. The unmissable event of the season is La Gorzderette on January 27, 28 and 29 in an amazing atmosphere !

DOMAINE NORDIQUE

À Champagny-le-Haut

Navettes gratuites depuis Champagny la-plagne.com ‱ +33 (0)4 79 55 06 55

Démonstration de sculpture sur glace Ice carving demonstration Gratuit Champagny le Haut

Office de tourisme Plagne Champagny +33 (0)4 79 55 06 55

| 39
GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

Vous ĂȘtes Ă  la source

LE RESTAURANT L'ARPETTE se réinvente

Cet hiver, les cimes des Arcs vibrent au rythme du restaurant L’Arpette. Cet Ă©tablissement emblĂ©matique des pistes fait peau neuve et nous rĂ©serve son lot de surprises et de rĂ©jouissances Ă  dĂ©couvrir cette saison. Quentin Porcel, directeur d’exploitation du groupe Base Camp Lodge, nous prĂ©sente ce nouveau camp de base incontournable du domaine des Arcs.

LES ARCS
42 |

AUJOURD’HUI, LES VISITEURS RECHERCHENT UNE EXPÉRIENCE AVANT TOUT

QUENTIN PORCEL

Le restaurant L’Arpette se rĂ©invente, pouvez-vous nous en dire plus ? Afin de combler toutes les envies, l’offre restauration sera composĂ©e :

‱ D’une table gourmande chic et branchĂ©e avec du fait maison, des viandes de qualitĂ©, un chef au parcours Ă©toilĂ© et des desserts confectionnĂ©s par notre chef pĂątissier.

‱ Un self proposant des pĂątes fraĂźches faites maison, des pizzas confectionnĂ©es sur place, des plats du jours variĂ©s et de la gourmandise.

‱ Un snack amĂ©nagĂ© en contrebas du chalet avec 60 places assises offrant un panorama Ă  couper le souffle sur toute la vallĂ©e.

La programmation Ă©vĂšnementielle sera dĂ©sormais un des Ă©lĂ©ments phare de l’établissement...

En effet, et pour se faire, la vaste terrasse de 600 m2 a Ă©tĂ© repensĂ©e pour que l’ambiance batte son plein en aprĂšsmidi. Son design colorĂ© et branchĂ© contribue Ă  rendre l’atmosphĂšre accueillante et dynamisante, Ă  l’image de son dĂŽme central, vĂ©ritable signature de l’établissement et clin d’Ɠil Ă  la coupole de la station. Il sera utilisĂ© comme scĂšne pour les nombreux concerts live ou DJ sets, rendez-vous incontournables pour des aprĂšs-skis ultra conviviaux et festifs. Le bar de 14 mĂštres ponctue cet espace, surplombĂ© par un espace lounge et cosy, permettant de profiter de l’ambiance avec une vue plongeante sur la terrasse.

C’est donc un vĂ©ritable concept que l’on s’apprĂȘte Ă  dĂ©couvrir ?

Nous avons travaillĂ© main dans la main avec le cabinet JMV architectures afin de sublimer et de moderniser l’ñme du lieu. Ainsi, les Ă©lĂ©ments forts de ce bĂątiment chargĂ© d’histoire ont Ă©tĂ© conservĂ©s et intĂ©grĂ©s au nouveau projet, comme la charpente mythique de la salle de self, ou la salle de restaurant au style chic et singulier, rappelant la patte de l’architecte iconique de la station, Charlotte Perriand. Aujourd’hui, les visiteurs recherchent une expĂ©rience avant tout. L’ambiance, la dĂ©co, le service, le divertissement, le bien manger : chaque Ă©lĂ©ment compte pour pouvoir se diffĂ©rencier, avoir une identitĂ© unique et forte permettant une vĂ©ritable immersion dans son univers
 (C.K.)

Anemblematic establishment in Les Arcs, L'Arpette has reinvented itself this winter to satisfy all tastes : a self-service restaurant with fresh homemade pasta and pizzas, a snack bar with a panoramic view, or a more refined meal proposed by a starred chef. The vast 600 m2 terrace has been redesigned to create a great atmosphere in the afternoon. It will be used as a stage for numerous live concerts or DJ sets. A succesful collaboration with JMV architectures to sublimate and modernise this amazing place !

RESTAURANT L'ARPETTE Piste de l’Arpette

Snowpark Arc 1600-1800

Ouvert de 10h Ă  17 h 30

Ouverture en soirée les mercredis des vacances +33 (0)4 79 07 45 80

info@hotel-basecamplodge.com

© Photos: Base Camp Lodge | 43
LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI
ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY
LES

Le Taj-I Mah Les Etincelles collection

Son cadre bordĂ© des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine crĂ©ative et inventive. Le restaurant vous rĂ©serve une parenthĂšse gastronomique en soirĂ©e oĂč vous apprĂ©cierez l’ambiance intimiste des lieux, rĂ©haussĂ©e par un dĂ©cor de caractĂšre Ă  l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison.

Une expérience à vivre dans le 1er hÎtel 5 étoiles de Paradiski

+33 (0)4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com

B ourg -S A int -M Aurice Maison Godreau-Payot

Si la gourmandise est un pĂ©chĂ©, ce n’est certainement pas la Maison Godreau-Payot qui va nous sauver. Bienvenue chez le traiteur et boucher le plus tentant de Tarentaise. Ce duo passionnĂ©, aux racines savoyardes et vendĂ©ennes, ne propose que des produits de qualitĂ©. On nous sert conseils, sourires, produits locaux et le tout sur un plateau. On retrouve viandes d’origine française, charcuteries italiennes, ibĂ©riques et françaises mais aussi Ă©picerie, vins, plats Ă  emporter, un dĂ©pĂŽt de pain et mĂȘme un distributeur de viandes et produits locaux accessible 7 jours/7 et Ă  toute heure.

Welcome to the most tempting caterer and butcher in Tarentaise. This passionate duo, with Savoyard and VendĂ©e roots, only offer quality products : meats of French origin ; Italian, Iberian and French cold cuts ; as well as groceries ; take-out meals and even

Viande de Kobe, porc noir de Bigorre

Maison Godreau-Payot, 105 Avenue de Haute Tarentaise, 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 04 21 44 F maison-godreau-payot

P l A gne -B ellecĂŽte Le Capricorne

NOUVEAU PROPRIÉTAIRE ! La Mangeoire fait peau neuve et devient le Capricorne, un concept 2 en 1 : un restaurant ouvert en continu et un bar, pour combler les envies des amateurs de gourmandises et d’ambiance sympa du dĂ©but de la journĂ©e Ă  la fin de la soirĂ©e.

Le midi sur la belle terrasse ensoleillĂ©e, les burgers, pizzas, plats du jour se dĂ©vorent tandis que le soir, l’ambiance chaleureuse est propice Ă  la dĂ©gustation d’une cuisine traditionnelle plus raffinĂ©e et de bonnes spĂ©cialitĂ©s savoyardes. Pour prolonger la soirĂ©e, direction l’Atelier ! Tapas, cocktails, spiritueux, softs
 il y en a pour tous les goĂ»ts pour vivre un instant festif et dĂ©compressant.

NEW OWNER ! Open at any hour of the day, Le Capricorne proposes a whole new 2 in 1 concept with a bar adjoining the restaurant : dish of the day, burgers and pizzas for lunch on the sunny terrace, and more refined traditional dishes and Savoyard specialities in the evening.

Le + : restauration toute la journée de 11h à 23h La fondue savoyarde

Galerie commerciale Plagne-Bellecîte Plagne-Bellecîte ‱ +33 (0)4 79 06 46 68

A rc 2000
44 |

Le Baryon

Johan et son Ă©quipe nous accueillent pour des moments gourmands et gĂ©nĂ©reux. Tout comme l’atteste le nom du restaurant Le Baryon, outil utilisĂ© autrefois pour façonner Ă  la main de grosses bottes de paille, nous voyageons dans le temps. Sourires et attentions sont les maĂźtres-mots. La terrasse, en plein soleil, donne elle aussi du baume au cƓur Ă  tous les curieux qui passent la porte de cette joyeuse taverne.

Souris d’agneau basse tempĂ©rature confite Ă  l’humeur du chef

Plagne Soleil, Place centrale + 33 (0)4 79 09 29 56

F Restaurant Le Baryon

B elle P l A gne La Table

du Carlina

Les Etincelles collection

Au milieu des pistes de Belle Plagne, la terrasse de 450m2 de l’hĂŽtel offre une pause gourmande. Le chef, Thibault Schach, propose une cuisine raffinĂ©e Ă  base de produits locaux, Ă  la portĂ©e de tous. Profitez Ă©galement des concerts en aprĂšs-ski au bar le jeudi et le dimanche midi et du restaurant savoyard L’Ercheu.

La tarte aux myrtilles

Le + : grande terrasse avec vue sur la vallée

HÎtel****Résidence Carlina +33 (0)4 79 09 78 46 carlina-belleplagne.com

B elle P l Agne La Face Nord

On ne fait plus la renommĂ©e de ce restaurant et de ses hĂŽtes, Bab et Bibi. Toutes les pistes de Paradiski mĂšnent Ă  ce spot incontournable. Pour les skieurs, le retour se fait avec un seul tĂ©lĂ©siĂšge pour rejoindre le Vanoise Express. On dĂ©couvre une cuisine  maison  originale : burgers, plats mijotĂ©s ou encore clins d’Ɠil cosmopolites : le couscous de poulet marocain ou encore les Poke Bowls. Nouveau, la Pierra Menta devient un restaurant de spĂ©cialitĂ©s savoyardes : dĂ©cor douillet, fondues et raclettes individuelles, soupe savoyarde, menus Ă  thĂšme... de quoi se rĂ©galer tous les jours !

La Face Nord is a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home ! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world.

AccÚs direct et rapide en ski. Le soir, accÚs piétons et retour navette Foie gras fait maison, ravioles géantes farcies et huitres.

P l Agne 1800

L'expérience Cocoon Grill

Un dĂ©cor douillet et chaleureux avec le Mont Blanc en toile de fond... Tentez un dĂźner privĂ© dans un chalet scandinave tout en bois Ă©quipĂ© d’un grill central... Le must de la convivialité ! Le chef RĂ©gis Michelas grillera devant vous des viandes d'exception, sĂ©lectionnĂ©es avec soin, telle la cĂŽte de boeuf Simmenthal ! (Menu Ă  69€ Ă  partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur rĂ©servation uniquement)

A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range... To satisfy your appetite, Chef Régis Michelas will grill in front of you exceptional meats, carefully selected. (Reservation only)

Le Cocoon Grill

Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 ‱ +33 (0)6 03 13 79 79 hotel-lecocoon.fr

L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill
P l Agne S oleil
TC Roche de Mio restaurant-lafacenord.com ‱ +33 (0)4 79 09 01 73
Face
| 45
LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE
PEISEY-VALLANDRY

P l A gne S oleil Ô Soleil Hîtel Le Vancouver

Bienvenue Ă  l’hĂŽtel pour vivre des parenthĂšses gourmandes et de dĂ©tente. AprĂšs une journĂ©e de ski, on se retrouve au bar lounge le 2050 pour un apĂ©ro cocktails ou mocktails et tapas. Direction le restaurant Ô Soleil pour dĂ©guster spĂ©cialitĂ©s savoyardes et plats bistronomiques.

Service traiteur, pizza, bar Ă  pĂątes

+33 (0)4 79 41 48 00 dvm-vacances.com

Restaurant

7/7 - 19h Ă  22h

Bar Lounge Semaine - 16h Ă  23h WE 10h - 23h

P l A gne V ill A ge S Le Dou du Praz

Toutes les pistes et envies mĂšnent au restaurant, ce chalet typique nichĂ© au milieu du domaine (entre Plagne Villages et Plagne Soleil). À l’intĂ©rieur, on retrouve l’authenticitĂ© de la Savoie avec la cheminĂ©e qui rend hommage Ă  la pierre et au bois. Les spĂ©cialitĂ©s savoyardes sont Ă  base de produits rĂ©gionaux et tous les plats sont prĂ©parĂ©s Ă  base de produits frais et travaillĂ©s sur place. Les poissons et fruits de mer sont frais du jour et arrivent directement du marchĂ© de Rungis. À consommer Ă©galement sans modĂ©ration, les viandes cuites sur les braseros argentins. Enfin les soirĂ©es Ă  thĂšmes (mardi et jeudi) avec montĂ©es en dameuse, finissent de nous sĂ©duire (rĂ©servation via le site internet).

Authentic chalet surrouned by the slopes of Plagne Village, the restaurant is worth a visit! Savoyard specialities prepared with local cheeses or traditional dishes, all the meals are homemade and prepared with fresh products.

Les pùtisseries réalisées par une pùtissiÚre professionnelle

Route de la Plagne - Plagne Villages

+33 (0)4 79 09 05 40

Le Forperet

À skis, Ă  pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mĂšnent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillĂ©e et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les cĂ©lĂšbres massifs du Mont-Blanc et de la LauziĂšre, voilĂ  un dĂ©cor unique pour apprĂ©cier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spĂ©ciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulĂ©e Ă  la spĂ©cialitĂ© locale
 divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquĂ©e sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriĂ©taire  : un goĂ»t d’authenticitĂ© que l’on ne retrouve nulle part ailleurs  !

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and LauziĂšre mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

La navette gratuite le soir, de votre rĂ©sidence jusqu’au restaurant sur rĂ©servation MontĂ©e en chenillette en soirĂ©e

Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 ‱ forperet.com

Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée

P l Agne M ontA l B ert
46 |

CHRONIQUES

ON A LU POUR VOUS...

BRISER LE PLAFOND DE GLACE DE MARION POITEVIN

Du haut de ses 37 ans, Marion Poitevin a un parcours exceptionnel dans le milieu de l’alpinisme. En racontant son chemin semĂ© d’embĂ»ches pour en arriver lĂ , elle questionne au passage la place de la femme dans un milieu encore trĂšs masculin.

RĂ©cit initiatique d’une passion dĂ©vorante pour les sommets, cette autobiographie raconte comment, au fil de ses expĂ©riences, Marion Poitevin a choisi de faire de l’alpinisme son mĂ©tier. Un choix loin d’ĂȘtre anodin, puisque ces professions Ă©taient alors quasiment exclusivement masculines. Qu’à cela ne tienne, Marion est dĂ©terminĂ©e Ă  briser les plafonds de verre, ou « plafonds de glace » puisqu’il s’agit bien ici d’alpinisme. Et si elle rĂ©ussit en devenant par exemple la premiĂšre femme Ă  intĂ©grer le Groupe militaire de haute montagne (GMHM), ce devra ĂȘtre en mettant les bouchĂ©es doubles pour prouver qu’elle n’est pas lĂ  uniquement « grĂące » Ă  son sexe. Doutes, deuils d’amis que la montagne a pris, sexisme, solitude ou encore jalousies : autant d’interrogations et de situations auxquelles Marion doit faire face et qu’elle raconte sans filtre.

Ce livre permet d’adopter un point de vue peu reprĂ©sentĂ© dans la littĂ©rature de montagne : celui d’une femme douĂ©e qui dĂ©cide de parvenir coĂ»te que coĂ»te Ă  rĂ©aliser son rĂȘve de vivre de l’alpinisme. Mais c’est aussi une façon de donner de la visibilitĂ© aux femmes qui pratiquent des sports de montagne et de montrer qu’il est possible pour elles d’exercer des mĂ©tiers comme guide de haute montagne

ou secouriste, et mĂȘme de devenir maman, tout ça Ă  la fois. « C’est une façon de partager mon expĂ©rience et de rassembler toutes les valeurs que je dĂ©fends depuis plus de 10 ans. C’est peut-ĂȘtre bien mon plus bel accomplissement aujourd’hui », explique Marion. (S.R.)

Marion

Poitevin is a high-level mountaineer who has broken many clichés about women in mountain sports. First (and only) woman admitted to the High Mountain Military Group, high mountain guide, she is currently a CRS mountain rescuer at the Albertville base.

LE PLAFOND DE GLACE

Editions GuĂ©rin / Paulsen ‱ Collection Terra Nova 208 pages ‱ 25€ ‱ septembre 2022

BRISER © Editions Guérin / Paulsen
PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER PARADISKI LES ARCS / BOURG-SAINT-MAURICE | 47
PEISEY-VALLANDRY LA

CHRISTELLE, VOUS AVEZ UN NOUVEAU MASSAGE !

Christelle Tribollet a dĂ©barquĂ© de Paris, il y a un an pour la jolie station de Champagny-enVanoise. À 48 ans, cette artiste du toucher nous confie que sa nouvelle vie de saisonniĂšre lui colle Ă  la peau.

Ton parcours est atypique, pourquoi ce choix de devenir saisonniĂšre ?

J’ai occupĂ© le poste d’assistante de direction pendant 23 ans dans l’Oise. Lorsqu’en 2003, j’ai donnĂ© naissance Ă  mon fils, j’ai eu un dĂ©clic. J’adorais le masser lorsqu’il est nĂ©. L’idĂ©e a ensuite fait son bout de chemin et 10 ans plus tard, j’ai entamĂ© une formation de masseuse.

Tu aurais pu ĂȘtre masseuse sans ĂȘtre saisonniĂšre
 DĂšs que j’ai terminĂ© mon apprentissage sur Paris, je me suis lancĂ©e en freelance sur place dans des spas de luxe. Mais l’appel de la montagne Ă©tait trop fort, personne ne pouvait m’arrĂȘter. En effet, depuis petite, je pars en vacances en station et du changement de profession a dĂ©coulĂ© l’envie d’un changement de vie. J’ai envoyĂ© des CV dans plusieurs Ă©tablissements, j’ai Ă©tĂ© prise Ă  l’hĂŽtel Les Alpages de Champagny (CGH / Ô des Cimes). J’ai dĂ©mĂ©nagĂ© en 1 semaine ! Depuis, je travaille hiver et Ă©tĂ© en tant que responsable spa et nouvellement en tant que formatrice des saisonniers.

Que t’apporte ce nouveau mode de vie ? J’ai enfin des vacances aux intersaisons. J’ai rĂ©cemment voyagĂ© en ThaĂŻlande. Ça m’apporte un nouveau souffle et j’ai aussi trouvĂ© l’amour ici ! Comme quoi, Ă  chaque Ăąge, tout est possible.

Toi qui aimes la montagne, quels sports pratiques-tu ? J’aime pratiquer le skating sur le plateau nordique de Champagny-le-Haut et les sorties raquettes. Je me remets au ski de piste aprùs 9 ans sans pratique, et j’ai aussi envie de tester le biathlon.

Une anecdote marquante de cette nouvelle aventure
 J’ai rĂ©cemment massĂ© des jumelles enceintes en mĂȘme temps. C’était trĂšs fort en Ă©motion
 (C.B.)

Profil

‱ PrĂ©nom : Christelle

‱ Nom :Tribolet

‱ Âge : 48 ans

‱ Origine : Oise

‱ Job : Responsable spa Ă  la rĂ©sidence Les Alpages de Champagny

One

year ago, Christelle left Paris to work in Champagnyen-Vanoise. Since then she has been working in winter and summer as the SPA manager at the residence Les Alpages de Champagny and recently as a trainer for seasonal workers. In her free time, Christelle goes cross-country skiing on the plateau of Champagny Le Haut and snowshoeing; and she enjoys travelling between two seasons like her recent trip to ThaĂŻland.

CHAMPAGNY-EN-VANOISE
48 | RENCONTRE SAISONNIÈRE
MAIS À 15999 thuria.com CrĂ©dits photos
Arc 1950 arc1950.com
skis,
Andy Parant,
Arc 1950, un peu plus prÚs des étoiles
 Rejoignez-nous à
en voiture, en funiculaire, en navettes ou par la tĂ©lĂ©cabine du Cabriolet
 LĂ -haut, Ă  portĂ©e de main, se niche un monde féérique !

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.