Skip to main content

Uyghur - The Book of Judges

Page 1

‫وتچىالر‬ ‫‪1‬باب‬‫‪1‬ينشۇئا ئۆلگنادىن ەېيىن ‪ ،‬بناى‪-‬ئىسرائىل پنرۋەردىگاردىن« ‪:‬ەىم ئالدى بىلنن ەناااالرغا قارشى چىقىپ ‪ ،‬ئۇلرغا قارشى ئۇرۇش‬ ‫قىلىدۇ؟ »دەپ سورىدى‪.‬‬ ‫‪2‬پنرۋەردىگار مۇاداق دېدى« ‪:‬ينھۇدىين ئۆرلنيدۇ ‪ ،‬منن بۇ ينراى ئۇاىڭ قولىغا تاپشۇردۇم‪.‬‬ ‫‪3‬ينھۇدا ئاەىسى شىمواغا« ‪:‬منن بىلنن بىللن ەېلىالر ‪ ،‬بىز قاااالىقلرغا قارشى ئۇرۇش قىليلى »دېدى ‪.‬منامۇ ئوششاشل سنن بىلنن بىللن‬ ‫سېنىڭ يېنىاغا ەىرىمنن ‪.‬شۇاىڭ بىلنن شىمون ئۇاىڭ بىلنن بىللن باردى‪.‬‬ ‫‪4‬ينھۇدا چىقىپ ەنتتى ‪.‬پنرۋەردىگار قاااالىقلراى ۋە پېرىزلراى قولىغا تاپشۇرۇپ بنردى ‪.‬ئۇلر بېزەەتن ئون مىڭ ئادەمنى ئۆلتۈردى‪.‬‬ ‫‪5‬ئۇلر بېزەەتن ئادواىبنزېكنى تاپتى ‪.‬ئۇلر ئۇاىاغا قارشى جنڭ قىلدى ‪ ،‬ئۇلر قاااالىقلراى ۋە پېرىزلراى ئۆلتۈردى‪.‬‬ ‫‪6‬لېكىن ئادواىبنزېك قېچىپ ەنتتى ‪.‬ئۇلر ئۇاىڭ ەنينىدىن قوغلپ ‪ ،‬ئۇاى تۇتۇۋېلىپ ‪ ،‬باش بارمىقى ۋە چوڭ بارماقلىرىنى ەېسىۋەتتى‪.‬‬ ‫‪7‬ئادواىبىزېك مۇاداق دېدى ‪:‬ئاتمىش ئون پادىشاھ باش بارمىقى ۋە پۇت بارماقلىرىنى ەېسىپ ‪ ،‬گۆشلىرىنى ئۈستنلنىڭ ئاستىغا يىغدى ‪.‬منن‬ ‫قىلغىنىمدەك ‪ ،‬شۇدامۇ ماڭا بۇيرۇدى ‪.‬ئۇلر ئۇاى يېرۇسالېمغا ئېلىپ باردى‪.‬‬ ‫‪8‬ينھۇدا ئنۋلدلىرى يېرۇسالېمغا قارشى جنڭ قىلىپ ‪ ،‬ئۇاى ئېلىپ ‪ ،‬قىلىچ بىلنن ئۇرۇپ ‪ ،‬شنھنراى ەۆيدۈردى‪.‬‬ ‫‪9‬ئۇاىادىن ەېيىن ‪ ،‬ينھۇدا ئنۋلدلىرى تاغدا ‪ ،‬جناۇبتا ۋە جىلغىدا ياشايدىغان ەناااالىقلرغا قارشى ئۇرۇشقا چۈشتى‪.‬‬ ‫‪10‬ينھۇدا شېبروادا ياشايدىغان ەناااالىقلرغا قارشى چىقتى‪.‬‬ ‫‪11‬ئۇ ينردىن دېبىر ئاھالىلىرىگن قارشى چىقتى ‪.‬بۇاىادىن ئىلگىرى دېبىراىڭ ئىسمى ەىرجاتسېفېر ئىدى‪.‬‬ ‫‪12‬ەالىب مۇاداق دېدى« ‪:‬ەىرجاتسېفېراى ئۇرغان ۋە ئۇاى ئېلىپ ەنتكنن ەىشى ‪ ،‬قىزىم ئاچسااى ئايالىمغا بېرىمنن‪.‬‬ ‫‪13‬ەالىبنىڭ ئىنىسى ەېنازاىڭ ئوغلى ئوسنىيېل ئۇاى ئېلىپ ‪ ،‬قىزى ئاشسااى ئايالىغا بنردى‪.‬‬ ‫‪14‬ھنزرىتى ئنيسااىڭ قېشىغا ەنلگنادە ‪ ،‬ئۇ ئۇاى دادىسىدىن ئېتىز سوراشقا ئۈادىدى ‪.‬ەالىب ئۇاىاغا ‪: -‬اېمن قىلماقچى؟‬ ‫‪15‬ھنزرىتى ئنيسا ئۇاىاغا ‪: -‬ماڭا بنشت ئاتا قىلغىن ‪ ،‬چۈاكى سنن ماڭا جناۇب زېمىنى بنردىڭ ‪.‬ماڭا سۇ بۇلقلىرىنى بنرگىن ‪.‬ەالىب‬ ‫ئۇاىاغا ئۈستۈاكى بۇلق ۋە ساپ بۇلقلراى بنردى‪.‬‬ ‫‪16‬مۇسااىڭ قېيناتىسى ەېنىينلىكلنراىڭ بالىلىرى ينھۇدىين بالىلىرى بىلنن شورما دەرىخى شنھىرىدىن چىقىپ ‪ ،‬ئاراداىڭ جناۇبىغا جايلشقان‬ ‫ينھۇدا چۆللۈەىگن چىقتى ‪.‬ئۇلر بېرىپ ‪ ،‬ەىشىلنر ئارىسىدا ئولتۇراقلشتى‪.‬‬ ‫‪17‬ينھۇدا ئىنىسى شىمون بىلنن بىللن باردى ‪ ،‬ئۇلر زېفاتتا ياشايدىغان ەناااالىقلراى ئۆلتۈردى ۋە ئۇاى پۈتۈالني ۋەيران قىلدى ‪.‬بۇ‬ ‫شنھنراىڭ ئىسمى شورما دەپ ئاتالغان‪.‬‬ ‫‪18‬ينھۇدا ينان غنززەاى ‪ ،‬دېاىز قىرغىقى بىلنن ئاسكېلوانى ۋە ئېكروانى قىرغاق بىلنن بىللن ئېلىپ ەنتتى‪.‬‬ ‫‪19‬پنرۋەردىگار ينھۇدا بىلنن بىللن ئىدى ‪.‬ئۇ تاغلىقلراى قوغلپ چىقاردى ‪.‬ئنمما ۋادىدىكى ئاھالىلنراى قوغلىۋېتنلمىدى ‪ ،‬چۈاكى‬ ‫ئۇلراىڭ تۆمۈر ھارۋىلىرى بار ئىدى‪.‬‬ ‫‪20‬ئۇلر مۇسا ئېيتقاادەك ‪ ،‬ھىبروانى ەالىبقا بنردى ‪.‬ئۇ ئاااەنىڭ ئۈچ ئوغلىنى ئۇ ينردىن قوغلپ چىقاردى‪.‬‬ ‫‪21‬بىنيامىن ئنۋلدلىرى يېرۇسالېمدا ياشايدىغان يېبۇسلراى قوغلىمىدى ‪.‬لېكىن يېبۇسلر تاەى بۈگۈاگن قندەر يېرۇسالېمدا بىنيامىن‬ ‫ئنۋلدلىرى بىلنن بىللن تۇرىدۇ‪.‬‬ ‫‪22‬يۈسۈپنىڭ ئائىلىسىدىكىلنر بنيتنلگن قارشى چىقتى ‪.‬پنرۋەردىگار ئۇلر بىلنن بىللن ئىدى‪.‬‬ ‫‪23‬يۈسۈپنىڭ ئائىلىسى بنيتنلگن چۈشۈشكن ئنۋەتتى( ‪.‬ھازىر بۇ شنھنراىڭ ئىسمى لۇز ئىدى)‪.‬‬ ‫‪24‬جاسۇسلر شنھنردىن بىر ەىشىنىڭ چىققاالىقىنى ەۆرۈپ ‪ ،‬ئۇاىاغا« ‪:‬شنھنرگن ەىرىش ئېغىزى ‪ ،‬بىزگن دۇئا قىلغىن ‪ ،‬بىز ساڭا رەھىم‬ ‫قىلىمىز »دېدى‪.‬‬ ‫‪25‬ئۇ ئۇلرغا شنھنراىڭ ەىرىش ئېغىزىنى ەۆرسىتىپ ‪ ،‬شنھنراى قىلىچ بىلنن ئۇردى ‪.‬ئنمما ئۇلر بۇ ئنراى ۋە پۈتۈن ئائىلىسىدىكىلنراى‬ ‫قويۇپ بنردى‪.‬‬ ‫‪26‬ئۇ ەىشى شىتتايلراىڭ زېمىنىغا ەىرىپ ‪ ،‬بىر شنھنر قۇرۇپ ‪ ،‬ئۇاىڭ اامىنى لۇز دەپ ئاتىدى‪.‬‬ ‫‪27‬ماااس بنيتشنن ۋە ئۇاىڭ يېزىلىرىدىكى ئاھالىلنراى ‪ ،‬تاااچ ۋە ئۇاىڭ شنھنرلىرىنى ‪ ،‬دور ۋە ئۇاىڭ شنھنرلىرىنى ‪ ،‬ئىبلېاام ۋە ئۇاىڭ‬ ‫شنھنرلىرىنى ‪ ،‬مېگىدو ۋە ئۇاىڭ شنھنرلىرىنى قوغلىمىدى ‪ ،‬ئنمما قاااالىقلر ئۇ زېمىندا تۇراتتى‪.‬‬ ‫‪28‬ئىسرائىلىين ەۈچلۈك بولغاادا ‪ ،‬ئۇلر قاااالىقلراى باج تاپشۇردى ۋە ئۇلراى قوغلىۋەتمىدى‪.‬‬ ‫‪29‬ئنفرايىممۇ گېزېردا ياشايدىغان قاااالىقلراى قوغلىمىدى ‪.‬لېكىن قاااالىقلر ئۇلراىڭ ئارىسىدا گېزېردا تۇراتتى‪.‬‬ ‫‪30‬زەبۇلۇامۇ ەىترون ئاھالىلىرىنى ‪ ،‬ياەى ااشالول ئاھالىلىرىنى قوغلىمىدى ‪.‬لېكىن قاااالىقلر ئۇلراىڭ ئارىسىدا ئولتۇراقلىشىپ ‪ ،‬تارماق‬ ‫ئېقىنغا ئايلادى‪.‬‬ ‫‪31‬ئاشېر ئاھخودىكى ئاھالىلنراى ‪ ،‬زىدوانىڭ ئاھالىسىنى ‪ ،‬ئنھلبنى ‪ ،‬ئاشزىبنى ‪ ،‬ان ھىلبا ‪ ،‬ئافىكنى ياەى رېخوبنى قوغلىمىدى‪:‬‬ ‫‪32‬لېكىن ‪ ،‬ئاشېرلر بۇ زېمىندا ياشايدىغان قاااالىقلر ئارىسىدا تۇراتتى ‪ ،‬چۈاكى ئۇلر ئۇلراى قوغلىمىدى‪.‬‬ ‫‪33‬انفتالى بنيتشېمېش ۋە بنيتااات ئاھالىلىرىنى قوغلىمىدى ‪.‬ئنمما ئۇ بۇ ينردىكى ئاھالىلنر قاااالىقلر ئارىسىدا تۇراتتى ‪.‬شۇاداقتىمۇ ‪،‬‬ ‫بنيتشېمىش ۋە بنيتاااتنىڭ ئاھالىلىرى ئۇلرغا تارماق ئېقىن بولۇپ قالدى‪.‬‬ ‫‪34‬ئامورلر دان بالىلىرىنى تاغقا چىقىشقا منجبۇر قىلدى ‪ ،‬چۈاكى ئۇلر ۋادىغا چۈشۈشكن يول قويمىدى‪.‬‬ ‫‪35‬لېكىن ئامورلر ئايجالوادىكى ھېرېس تېغىدا ۋە شالبىمدا تۇراتتى ‪.‬شۇاداقتىمۇ يۈسۈپنىڭ ئۆيىنىڭ قولى ئۈستۈالۈەنى ئىگىلىدى‪.‬‬ ‫‪36‬ئامورلراىڭ دېاىز قىرغىقى ئنەراببىمغا چىقىشتىن ‪ ،‬تاشتىن ۋە يۇقىرىغا قاراپ ماڭدى‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook