Skip to main content

Uyghur - Odes of Solomon the King of Israel

Page 1

‫ساليمان قەسىدىسى‬ ‫كىرىش سۆز‬ ‫دۇنيادىكى ۇەڭ گۈزەل تىنچلىق ۋە خاشاللىق ناخشىلىرىنىڭ بەزىلىرى تۆۋەندىكىچە‪ .‬شانداقتىما‪ ،‬ۇالرنىڭ كېلىپ چىقىشى‪ ،‬يېزىلغان ۋاقتى ۋە‬ ‫نارغان مىسرالرنىڭ ۇېنىق مەنىسى يەنىل ۇەدەبىي جەھەتتىن ۇەڭ چوڭ سىرلرنىڭ بىرى بولاپ كەلمەكتە‪.‬‬ ‫ۇالر بىزگە سۈرىيە تىلىدىكى بىردىنبىر ۋە ناھايىتى قەدىمكى ھۆججەت شەكلىدە يېتىپ كەلگەن‪ .‬با ھۆججەت ۇەسلى گرېك تىلىدىن تەرجىمە‬ ‫قىلىنغانلىقى ۇېنىق‪ .‬با قەسىدىلەر ۇەتراپىدا تەنقىدىي مانازىرىلەر داۋاملشتى؛ ۇەڭ ۇىشەنچلىك چۈشەندۈرۈشلەرنىڭ بىرى شاكى‪ ،‬ۇالر‬ ‫بىرىنچى ۇەسىردىكى يېڭىدىن چۆمۈلدۈرۈلگەن خىرىستىيانلرنىڭ ناخشىلىرى‪.‬‬ ‫ۇالردا غەلىتە ھالدا تارىخىي ۇىشارەتلەر كەمچىل‪ .‬ۇالرنىڭ پارلقلىقى باشقا كۈنلەرنىڭ ۇەكىس ۇەتمىسى ۇەمەس‪ .‬ۇالر نە كونا ۇەھدە‪ ،‬نە‬ ‫ۇىنجىلدىن ۇېلىنغان‪ .‬با ۇايەتلەرنىڭ ۇىلھامى بىۋاسىتە قولغا كەلگەن‪ .‬ۇالر سىزگە ۇارىستىدېسنىڭ «ۇىلھىي نەرسىلەر ۇارىلشقان يېڭى خەلق»‬ ‫دېگەن سۆزىنى ۇەسلىتىدۇ‪ .‬با يەردە بىز پەقەت ماقەددەس يازمىلرنىڭ ۇەڭ ۇالىي دەرىجىلىك قىسىملىرىدىنل ۇوخشاشلىقلرنى تاپاليدىغان‬ ‫كۈچ‪-‬قاۋۋەت ۋە چۈشەنچە بار‪.‬‬ ‫با كۆزنى قاماشتارىدىغان سىرلىق قەدىمكى ۇەسەرلەر ۇۈچۈن‪ ،‬بىز تەرجىمەمىزنى كامبرىج كلر ۇىنىستىتاتىنىڭ ھۆرمەتلىك ۇەزاسى‪،‬‬ ‫ماگىستىرلىق ۇانۋانى ج‪ .‬رېندېل خاررىسقا قەرزدارمىز‪ .‬ۇا با ۇەسەرلەر ھەققىدە مانداق دەيدۇ« ‪:‬قەدىمكى ۇەسەرلەرنىڭ ۇۆزگىچە‬ ‫گۈزەللىكى ۋە ياقىرى مەنىۋى قىممىتى بولمىسا‪ ،‬ھەممەيلەننىڭ ۇورتاق قارىشىغا ۇەرزىيدىغان نەرسە يوققا ۇوخشايدۇ‪».‬‬ ‫‪ODE 1‬‬ ‫‪ 1‬پەرۋەردىگار مېنىڭ بېشىمدا تاجغا ۇوخشاش‪ ،‬مەن ۇاسىز قالمايمەن‪.‬‬ ‫‪ 2‬ۇالر ماڭا ھەقىقەت تاجىنى توقادى‪ ،‬ۇا سېنىڭ شاخلىرىڭنى مەندە غانچىلتتى‪.‬‬ ‫‪ 3‬چۈنكى ۇا غانچىلىمايدىغان قارۇپ كەتكەن تاجغا ۇوخشىمايدۇ‪ ،‬سەن مېنىڭ بېشىمدا ياشايسەن‪ ،‬سەن مېنىڭ بېشىمدا گۈل ۇاچتىڭ‪.‬‬ ‫‪ 4‬مېۋىلىرىڭ پىشىپ يېتىلدى ۋە ماكەممەل‪ ،‬ۇالر سېنىڭ نىجاتىڭغا تولدى‪.‬‬ ‫‪ODE 2‬‬ ‫(با قەسىدىنىڭ ھېچقانداق قىسمى ۇېنىقلنمىغان)‪.‬‬ ‫‪ODE 3‬‬ ‫‪ 1 ...‬مەن كىيدىم‪:‬‬ ‫‪ 2‬ۇانىڭ ۇەزالىرى ۇانىڭ بىلەن بىللە‪ ،‬مەن ۇالرنىڭ ۇۈستىدە تارىمەن‪ ،‬ۇا مېنى سۆيىدۇ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ۇەگەر پەرۋەردىگار مېنى سۆيمىگەن بولسا‪ ،‬مەن ۇانى قانداق سۆيۈشنى بىلمىگەن بولتتىم‪.‬‬ ‫‪ 4‬چۈنكى‪ ،‬سۆيۈلگەن ۇادەمدىن باشقا كىم ماھەببەتنى پەرقلەندۈرەلەيدۇ؟‬ ‫‪ 5‬مەن سۆيۈملۈكنى سۆيىمەن‪ ،‬روھىمما ۇانى سۆيىدۇ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ۇانىڭ ۇارامگاھى قەيەردە بولسا‪ ،‬مەنما شا يەردە‪.‬‬ ‫‪ 7‬مەن يات ۇادەم بولمايمەن‪ ،‬چۈنكى ۇەڭ ۇالاغ ۋە مېھرىبان پەرۋەردىگارنىڭ كۆڭلىدە ۇۆچمەنلىك يوق‪.‬‬ ‫‪ 8‬مەن قېچىشقا قوشالدۇم‪ ،‬چۈنكى ۇاشىق سۆيگىنىنى تاپتى‪،‬‬ ‫‪ 9‬مەن خادانىڭ ۇوغلىنى سۆيگەنلىكىم ۇۈچۈن‪ ،‬ۇانىڭ ۇوغلى بولىمەن‪.‬‬ ‫‪ 10‬چۈنكى ۇۆلمەس خادا بىلەن بىرلەشكەن ۇادەم ۇۆزىما ۇۆلمەس بولىدۇ‪.‬‬ ‫‪ 11‬تىرىكتىن رازى بولغان ۇادەم تىرىك بولىدۇ‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Uyghur - Odes of Solomon the King of Israel by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu