Skip to main content

Ukrainian - Psalms of Solomon

Page 1

Псалми Соломона ВСТУП Ця збірка з вісімнадцяти військових пісень – дар давнього семітського письменника. Оригінальний рукопис загинув, але, на щастя, збереглися грецькі переклади, а нещодавно з'явилася сирійська версія тих самих пісень, яку вперше опублікував англійською мовою у 1909 році доктор Рендел Гарріс. Дату написання можна встановити як середину I століття до нашої ери, оскільки тема цих пісень — це дії Помпея в Палестині та його смерть у Єгипті в 48 році до нашої ери. Ці псалми мали важливе місце та були широко поширені в ранній Церкві. Вони часто згадуються в різних кодексах та історичних працях перших століть християнської ери. Пізніше вони були втрачені з незрозумілих причин і були відновлені для нашого використання лише через багато століть. Окрім літературної цінності трубного ритму цих віршів, ми маємо тут розділ хвилюючої давньої історії, написаний очевидцем. Помпей прибуває із Заходу. Він використовує таран для обстрілу укріплень. Його солдати оскверняють жертовник. Його вбивають у Єгипті після жахливої кар'єри. У «праведниках» цих псалмів ми бачимо фарисеїв; у «грішниках» ми бачимо саддукеїв. Це епос про великий народ, що переживає велику кризу. РОЗДІЛ 1 Я кликав до Господа, коли був у скруті, До Бога, коли грішники нападали. Раптом переді мною почувся тривожний гул війни; Я сказав: «Він почує мене, бо я повний праведності». Я думав у своєму серці, що я повний праведності, Бо я був заможний і розбагатів дітьми. Їхнє багатство поширилося по всій землі, І їхня слава аж до краю землі. Вони були піднесені до зірок; Вони сказали, що ніколи не будуть фанатами. Але вони стали зухвалими у своєму достатку, І вони були без розуміння, Їхні гріхи були таємними,

І навіть я нічого про них не знав. Їхні провини перевершували провини язичників до них; Вони повністю осквернили святині Господні. РОЗДІЛ 2 Коли грішник загордився, він тараном зруйнував укріплені стіни, І ти не стримав його. Чужі народи зійшли на Твій жертовник, Вони гордо топтали його своїми сандалями; Бо сини Єрусалиму осквернили святині Господні, Знеславив беззаконнями жертви Божі. Тому Він сказав: Відкинь їх від Мене; Це було зневажене перед Богом, Це було цілковито зганьблено; Сини й доньки були у тяжкому полоні, Запечатана була їхня шия, тавровано її серед народів. Згідно з їхніми гріхами Він учинив з ними, Бо Він залишив їх у руках тих, хто переміг. Він відвернув обличчя Своє від співчуття до них, Молоді й старі, і їхні діти разом; Бо всі вони вчинили зло, не послухавшись. І небеса розгнівалися, І земля зневажила їх; Бо ніхто на ньому не зробив того, що зробили вони, І земля пізнала все Твої праведні суди, Боже. Вони виставили синів Єрусалиму на глузування за повій у ньому; Кожен подорожній входив всередину при повному денному світлі. Вони насміхалися з їхніх провин, як самі мали звичку робити; При повному світлі дня вони виявили свої беззаконня. І дочки Єрусалиму були осквернені згідно з Твоїм судом, Бо вони осквернили себе протиприродним статевим актом. Мене мучить утроба та нутрощі мої через це. І все ж я виправдаю Тебе, Боже, у щирості серця, Бо в судах Твоїх виявляється правда Твоя, Боже. Бо Ти відплатив грішникам за їхніми вчинками, Так, згідно з їхніми гріхами, які були дуже злочестивими. Ти відкрив їхні гріхи, щоб явним став Твій суд; Ти стер їхню пам'ять із землі. Бог — праведний суддя,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Ukrainian - Psalms of Solomon by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu