Skip to main content

Turkmen - The Lost Gospel According to Peter

Page 1

Petrusyň aýdyşy ýaly ýitirilen Hoş Habar 1 Emma ýewreýlerden ne Hirodes, ne-de kazylardan biri elini ýuwmady. Washuwmakdan ýüz öwürenlerinde, Pilat ýerinden turdy. Soňra patyşa Hirodes Rebbiň olara: «Saňa näme etmelidigimi buýruň. 2 Ol ýerde Pilatusyň we Rebbiň dosty Josephusup durdy. Ony haça çüýlejekdiklerini bilip, Pilatusyň ýanyna gelip, Rebbiň jesedini jaýlamagy haýyş etdi. Pilatus Hirodesiň ýanyna baryp, jesedini sorady. Hirodes şeýle diýdi: «Pilatus dogan, hiç kim soramasa-da, ony jaýlamagy makul bildik, esasanam Sabat güni ýakynlaşýar, çünki kanunda ýazylmagyna görä, Günüň öldürilmeli däldigi aýdylýar. 3 Hamyrmaýa çöreginden bir gün öň ony halka gowşurdy. Olar Rebbi alyp, ylgap barýarka iteklediler we: «Geliň, Hudaýyň Ogluny üstünden güýç alarys» diýdiler. Ony gyrmyzy don bilen geýip, höküm oturgyjyna goýdular-da: «Eý, Ysraýyl patyşasy, adalatly kazy bol!» Diýdiler. Olaryň biri tiken täjini getirip, Rebbiň kellesine dakdy. Beýlekiler durup, gözlerine tüýkürdiler, beýlekiler ýaňaklaryny urdular: beýlekiler ony gamyş bilen gysdylar; käbirleri ony ýençdiler we: «Bu hormat bilen Hudaýyň Ogluny sylalyň» diýdiler. 4 Iki sany erbet adam getirip, Rebbi haça çüýlediler. Heöne agyry ýok ýaly, dymdy. Haçy göterenlerinden soň, adyny ýazdylar: Bu Ysraýylyň patyşasy. Egin-eşiklerini öňlerinde goýup, ikä böldi we olar üçin bije atdy. Zalymlardan biri olary masgaralap: "Eden erbetliklerimiz üçin biz şeýle görgi gördük, ýöne adamlaryň Halasgäri bolan bu adam size näme ýamanlyk etdi? Oňa gaharlanyp, aýaklarynyň döwülmezligini, azapda ölmegini buýurdylar. 5 Günortan, Judahahudanyň hemmesine garaňkylyk düşdi. Olar entek diridigi üçin gün ýaşmazlygy üçin alada galdylar we gynandylar, çünki olar üçin öldürilen adamyň gün ýaşmazlygy ýazylýar. Olaryň biri: «Oňa sirke bilen öt içmeli» diýdi. Olar garyşyp, içmäge berdiler, hemme zady ýerine ýetirdiler we günälerini öz kellelerine ýetirdiler. Köpüsi gijedir öýdüp, çyralar bilen aýlandylar we ýykyldy. Reb gygyrdy: «Gudratym, güýjüm, Sen meni terk etdiň. Ol muny aýdandan soň alyp gitdiler. Şol sagatda Iýerusalim ybadathanasynyň perdesi iki bölek boldy. 6 Soňra olar Rebbiň elinden çüýleri çykardylar we ony ýere goýdular, tutuş ýer titreýärdi we uly gorky döräpdi. Soňra gün şöhle saçdy we dokuzynjy sagat tapyldy. Jewsewreýler şatlandylar we jesedini jaýlamak üçin Josephusuba berdiler, sebäbi ol haýsy gowy işleri edendigini gördi. Soňra Rebbi we ony alyp, zygyr matadan tikip, Josephusubyň bagy diýilýän mazaryna getirdi. 7 Soňra ýewreýler, ýaşulular we ruhanylar özlerine eden erbetliklerine düşünip, aglap başladylar we: «Günälerimiz üçin waý, höküm ýakynlaşdy we Iýerusalimiň soňy geldi. Men ýoldaşlarym bilen gynandym; ýaralanyp, özümizi gizledik, çünki bizi erbet adamlar hökmünde gözleýärdiler we ybadathana ot ýakmak isleýärdik. Bularyň hemmesine agyz bekledik we Sabat gününe çenli gije-gündiz ýas tutup agladyk.

8 Emma kanunçylar, fariseýler we ýaşulular ähli adamlaryň hüňürdediklerini we döşlerini urandyklaryny eşidenlerinde: «Ölümi bilen bu iň güýçli alamatlar ýüze çykan bolsa, onuň nähili dogrudygyny görüň» diýip, ýaşulular gorkup, Pilatusyň ýanyna gelip: «Bize esgerler beriň, üç günüň dowamynda onuň guburyny gorarys. ölülerden direldi we bize ýamanlyk etdi. Pilatus mazary goramak üçin esgerler bilen ýüzbaşy Petroniusa berdi. Mazara ýaşulular we kanunçylar gelip, ýüzbaşy we esgerler bilen bilelikde uly bir daşy ýygnap, şol ýerde oturanlaryň hemmesi ony mazaryň gapysynda goýdular. ýedi möhür basdylar we şol ýerde çadyr gurup, ony goradylar. Sabat güni ýakynlaşanda, Iýerusalimden we sebitden köp sanly adam geldi, möhürlenen mazary görmek üçin. 9 Rebbiň gününiň ýakynlaşýan gijesinde esgerler iki-iki gezek garawullyk edýärkä, asmanda uly ses eşidildi. Gökleriň açylandygyny gördüler we iki adam ol ýerden uly ýagtylyk bilen aşak düşüp, mazara ýakynlaşdylar. Gapynyň agzynda goýlan daş bolsa togalanyp, bölekleýin ýasaldy; mazar açyldy, ýigitleriň ikisi-de içeri girdiler. 10 Şol esgerler muny görüp, ýüzbaşy we ýaşululary oýardylar. Sebäbi olaram garawullyk etmek bilen kyn bolýardylar. Gören zatlaryny yglan edenlerinde, mazaryň içinden üç adamyň çykandygyny, ikisiniň birini goldaýandygyny we olaryň yzyndan haç görýändigini görýärler: ikisiniň kellesi asmana ýetdi, ýöne ýolbaşçylyk edeniň kellesi asmandan aşdy. Gökden bir ses eşitdiler: "Sen uklaýanlara wagyz etdiň". Haçdan jogap eşidildi, Hawa. 11 Şeýdip, Pilatusa gitmelimi ýa-da ýokmy, biri-birleri hakda pikir etdiler. Şonda-da pikirlenip ýörkäler, asmanyň ýene açyljakdygy we belli bir adamyň aşak düşüp, mazara girjekdigi görünýär. Urüzbaşy we ýanyndakylar bu zatlary görenlerinde, gijesi bilen Pilatyň ýanyna baryp, gören mazaryny terk etdiler we gören zatlarynyň hemmesini yglan etdiler. Pilatus jogap berdi we şeýle diýdi: «Men Hudaýyň Oglunyň ganyndan sap, ýöne muny sen kesgitlediň. Soňra hemmeler ýakynlaşdylar we ýalbardylar, ýüzbaşa we esgerlere gören zatlary hakda hiç zat aýtmazlygy buýurdylar: Çünki, Hudaýyň öňünde iň uly günä günäkär bolup, ýewreý halkynyň eline düşmezligimiz we daşlanmagymyz has gowudyr. Pilat ýüzbaşy we esgerlere hiç zat diýmezligi buýurdy. 12 Rebbiň güni daň atanda, Rebbiň şägirdi Magdalaly Merýem, ýewreýleriň gahar-gazapdan ýanýandyklary sebäpli gorkup, Rebbiň mazarynda aýallaryň ölýänler we söýýänleri üçin etmeli zatlaryny etmedi, dostlaryny özi bilen alyp, goýlan mazara geldi. Olar ýewreýleriň görmezliginden gorkdular we haça çüýlenen güni aglapaglap bilmejekdigimize garamazdan, indi bu zatlary onuň mazarynda edeliň diýdiler. Usöne mazaryň gapysynda goýlan daşy, kim girip, onuň ýanynda oturyp, edilmeli zatlary edip biler? Sebäbi daş ajaýypdy, kimdir biri bizi görmezliginden gorkýarys. Başaryp bilmeýän bolsak-da, ýadygärlik hökmünde getirýän zatlarymyzy gapynyň agzynda goýsak, öýümize gelýänçäk aglarys we aglarys. 13 Olar gidip, mazaryň açylandygyny gördüler we ýakynlaşdylar. mazaryň ortasynda owadan we açyk don geýen bir ýaş ýigidi görýärler; Olara: «Näme üçin geldiň?» diýdi. Kimi gözleýärsiň? Haça çüýlenen adammy? Ol direldi we gitdi. Notöne ynanmasaňyz, içeri girip görüň, onuň şu ýerde däldigini görüň; Ol direldi we nirä iberildi. Soň aýallar gorkup gaçdylar.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Turkmen - The Lost Gospel According to Peter by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu