Skip to main content

Turkmen - The Book of Exodus

Page 1

Çykyş Kitaby 1-nji bap 1 Indi Müsüre gelen Ysraýyl ogullarynyň atlary. her adam we maşgalasy Jacobakup bilen bile geldi. 2 Ruben, Simun, Lewi we Judahahuda, 3 Ysakar, Zebulun we Benýamin, 4 Dan, Naftali, Gad we Aşer. 5 Jacobakubyň bilinden çykan ruhlaryň hemmesi ýetmiş adamdy, çünki Josephusup eýýäm Müsürdedi. 6 Josephusup, ähli doganlary we ähli nesiller öldi. 7 Ysraýyl halky hasyl berdi, köpeldi, köpeldi we güýçlendi. ýer olar bilen doldy. 8 Müsüriň üstünden Josephusuby tanamaýan täze bir patyşa peýda boldy. 9 Ol öz halkyna şeýle diýdi: «Ine, Ysraýyl halky bizden has güýçlidir. 10 Geliň, olar bilen paýhasly işleşeliň; köpelmezligi üçin, haýsydyr bir söweş başlansoň, duşmanlarymyza goşulyp, bize garşy söweşerler we olary ýurtdan çykararlar. 11 Şonuň üçinem agyr ýükleri çekmek üçin özlerine ussat bellediler. Fyrown hazyna şäherleri, Pitom we Raams üçin gurdular. 12 Emma olara näçe azar beren bolsalar, şonça-da köpeldi we ulaldy. Ysraýyl ogullary üçin gynandylar. 13 Müsürliler Ysraýyl ogullaryny berk hyzmat etdi: 14 Gaty gulçulyk, ahlak, kerpiç we meýdanda dürli hyzmatlar bilen durmuşlaryny ajy etdi, hyzmat eden ähli hyzmatlary berkdi. 15 Müsür patyşasy biriniň ady Şifra, beýlekisi Puah bolan ýewreý akuşerlerine ýüzlendi. 16 Ol: «Hebrewewreý aýallaryna akuşerçilik wezipesini ýerine ýetirip, olary oturgyçda göreniňizde; Eger ogul bolsa, ony öldürersiň, ýöne gyz bolsa, ýaşar. 17 Emma akuşerler Hudaýdan gorkýardylar we Müsür patyşasynyň buýruşy ýaly däl-de, çagalary diri halas etdiler. 18 Müsür patyşasy akuşerleri çagyryp, olara: «Näme üçin beýle etdiňiz we çagalary diri halas etdiňiz? 19 Akuşerler fyrowna: «Hebrewewreý aýallary müsür aýallary ýaly däl; Çünki olar janly we akuşerler girmänkä gowşurylýar. 20 Şonuň üçin Hudaý akuşerler bilen gowy gatnaşyk etdi, adamlar köpeldi we güýçlendi. 21 Akuşerler Hudaýdan gorkup, olary öýledi. 22 Fyrown ähli halkyna: «Doglan her bir ogluňy derýa taşlarsyň we her gyzy diri halas edersiň» diýdi. 2-nji bap 1 Lewiniň neslinden bir adam gidip, Lewiniň gyzyny aldy. 2 Aýal göwreli bolup, bir ogul dogurdy. Özüniň gowy çagadygyny görüp, üç aýlap gizledi. 3 Indi ony gizläp bilmänsoň, bir sandyk alyp, ony ýalpak we çukur bilen daňdy we çagany şol ýere saldy. ony derýanyň kenaryndaky baýdaklara goýdy. 4 Jigisi özüne näme ediljekdigini bilmek üçin uzakda durdy. 5 Fyrownyň gyzy derýa ýuwunmak üçin geldi. gyrnaklary derýanyň kenaryndan ýöräpdirler. gämini baýdaklaryň arasynda görüp, gyrnagyny getirmäge iberdi.

6 Açyp, çagany gördi we bäbek aglady. Oňa rehim etdi we: «Bu ýewreýleriň çagalarynyň biri» diýdi. 7 Soňra aýal dogany fyrownyň gyzyna: «Men saňa ýewreý aýallarynyň şepagat uýasyny çagyrarynmy? 8 Fyrownyň gyzy oňa: «Bar» diýdi. Gyrnak gidip, çaganyň ejesine jaň etdi. 9 Fyrownyň gyzy oňa: «Bu çagany alyp git, meniň üçin emdir, men seniň aýlygyňy bererin» diýdi. Aýal çagany alyp, emdirdi. 10 Çaga ulaldy we ony fyrownyň gyzynyň ýanyna getirdi we ol onuň ogly boldy. Ol Musa adyny dakdy, ol: «Sebäbi men ony suwdan çykardym» diýdi. 11 Musa ulalansoň, doganlarynyň ýanyna baryp, olaryň ýüklerine seretdi. Ol bir müsürliniň öz doganlaryndan biri bolan bir ýewreýi urandygyny gördi. 12 Ol şu tarapa seretdi, adam ýokdugyny görüp, müsürlini öldürdi we gumda gizledi. 13 Ikinji gün daşaryk çykanda, ýewreýleriň iki adamy bilelikde jedelleşdi we nädogry iş eden adama: «Näme üçin ýoldaşyňy urduň?» Diýdi. 14 Ol: «Seni kimden bize şazada we kazy etdi? Müsüri öldüreniň ýaly, meni öldürmek isleýärsiňmi? Musa gorkup: «Elbetde, bu zat bilinýär» diýdi. 15 Fyrown muny eşidip, Musany öldürmäge synanyşdy. Emma Musa fyrownyň ýüzünden gaçyp, Midýan topragynda mesgen tutdy we guýynyň ýanynda oturdy. 16 Midýan ruhanysynyň ýedi gyzy bardy. Olar gelip suw aldylar we kakalaryny sürülerine suw berdiler. 17 Çopanlar gelip, olary kowup çykardylar, ýöne Musa ýerinden turdy, olara kömek etdi we sürüsini suwardy. 18 Kakasy Reueliň ýanyna gelenlerinde, ol: «Bu gün nädip geldiň? 19 Olar: «Bir müsürli bizi çopanlaryň elinden halas etdi, bize-de ýeterlik suw alyp, sürini suwardy» diýdiler. 20 Gyzlaryna: «Ol nirede?» Diýdi. näme üçin adamy terk etdiň? çörek iýip biler ýaly, oňa jaň et. 21 Musa ol adam bilen ýaşamaga razy boldy we Musa Zippora gyzyny berdi. 22 Oňa bir ogul dogurdy we oňa Gerşom dakdy, çünki ol: «Men nätanyş bir ýurtda gelmişek boldum» diýdi. 23 Wagtyň geçmegi bilen Müsür patyşasy öldi. Ysraýyl halky gulçulyk sebäpli uludan dem aldy, agladylar we gulçulyk sebäpli nalyşlary Hudaýa geldi. 24 Hudaý olaryň nalyşlaryny eşitdi we Hudaý Ybraýym, Yshak we Jacobakup bilen eden ähtini ýada saldy. 25 Hudaý Ysraýyl ogullaryna seretdi, Hudaý olara hormat goýdy. 3-nji bap 1 Musa gaýynatasy roetronyň sürüsini Midýanyň ruhanysy saklady. Ol sürini çölüň aňyrsyna alyp, Hudaýyň dagyna, hatda Horebe-de geldi. 2 Rebbiň perişdesi gyrymsy agajyň arasyndan ot alawynda oňa göründi, seretdi, gyrymsy ot ýakyldy, gyrymsy ot ýok. 3 Musa şeýle diýdi: «Indi bir gapdala öwrülip, gyrymsylygyň näme üçin ýakylmaýandygyny görerin. 4 Reb görmek üçin bir gapdala öwrülendigini görende, Hudaý ony gyrymsy agaçdan çagyryp: «Musa, Musa!» Diýdi. Ol: «Ine, men» diýdi. 5 Ol: «Bu ýere ýakynlaşma, aýakgabyňy aýakdan çykar, çünki seniň duran ýeriň mukaddes ýerdir» diýdi.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Turkmen - The Book of Exodus by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu