Skip to main content

Turkmen - The Book of Esther

Page 1

Ester 1-nji bap 1 Ahasuweriň döwründe şeýle boldy (bu Hindistandan başlap Efiopiýa çenli bir ýüz ýedi ýigrimi welaýatdan höküm süren Ahasuerus :) 2 Şol günler, Ahasuwerus patyşa Şuşanda köşgüň tagtynda otyrka, 3 Patyşalygynyň üçünji ýylynda ähli şazadalaryna we hyzmatkärlerine toý etdi. Pars we metbugatyň, welaýatlaryň begleriniň we şazadalarynyň, onuň öňünde bolmak güýji: 4 Öz şöhratly Patyşalygynyň baýlygyny we ajaýyp belentliginiň hormatyny birnäçe gün, hatda ýüz dört gün görkezeninde. 5 Bu günler gutarandan soň, patyşa Şuşanda köşkde oturanlaryň hemmesine-de, uly-kiçi günlere çenli ýedi günläp, köşgüň bagynyň howlusynda toý etdi. 6 Kümüş halkalara we mermer sütünlerine nepis zygyr matadan we gyrmyzy ýüplükler bilen berkidilen ak, ýaşyl we gök reňkler bardy: düşekler altyn-kümüşden, gyzyl, gök, ak, gara we mermerden ybaratdy. 7 Patyşanyň ýagdaýyna görä, altyn gaplarda (gap-gaçlar biri-birinden dürli-dürli) we köp mukdarda şa şeraby içdiler. 8 Içmek kanuna laýyklykda boldy. Hiç kim mejbur etmedi, çünki patyşa öz öýüniň ähli serkerdelerine her kimiň islegine görä etmelidigini belledi. 9 Şeýle hem şa aýal Waşti Ahasuerus patyşanyň köşgündäki aýallar üçin toý etdi. 10 theedinji gün, patyşanyň ýüregi şerapdan lezzet alanda, Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha we Abagtha, Zetar we Karkas, patyşa Ahasuerusyň huzurynda hyzmat eden ýedi palatany buýurdy. 11 Waşti şa aýaly täji şa bilen patyşanyň huzuryna getirmek, halka we şazadalara gözelligini görkezmek, sebäbi oňa seretmek adalatlydy. 12 Emma şa aýal Waşti öz otaglary tarapyndan patyşanyň buýrugyny ýerine ýetirmekden ýüz öwürdi, şonuň üçin patyşa gaty gaharlandy, gahary oňa ýanýardy. 13 Soňra patyşa döwri bilýän akyldarlara şeýle diýdi: «Patyşanyň kanuny we hökümi bilýänlere bolan gatnaşygy şeýle boldy: 14 Soňraky patyşanyň ýüzüni gören we patyşalykda ilkinji bolup oturan Pars we Mediýa ýedi şazadasy Karşena, Şetar, Admatha, Tarşiş, Meres, Marsena we Memukan bardy.) 15 Şa aýal Waşti kanun boýunça näme etmeli, çünki Ahasuwerus patyşanyň emeldarlary buýruklaryny ýerine ýetirmedi? 16 Memukan patyşanyň we şazadalaryň öňünde jogap berdi: Waşti şa aýal diňe bir patyşa däl, eýsem ähli şazadalara we Ahasuwerus patyşanyň ähli welaýatlarynda ýaşaýanlara-da erbetlik etmedi. 17 Çünki şa aýalynyň bu işi daşary ýurtly aýal-gyzlaryň hemmesine geler, habar berlende ärlerini äsgermezlik ederler, habar berlende, Ahasuerus şa Waşti şa aýalyny özüne getirmegi buýurdy, ýöne ol gelmedi. 18 Edil şonuň ýaly-da, Pars we metbugat aýal-gyzlary bu gün şa aýalynyň işini eşiden patyşanyň ähli şazadalaryna aýdarlar. Şeýlelik bilen aşa ýigrenç we gahar dörär.

19 Patyşanyň göwnünden turýan bolsa, ondan bir patyşa buýrugy bersin we parslaryň we midiýalylaryň kanunlarynyň arasynda üýtgemezligi üçin, Waştiniň Ahasuwerus patyşanyň huzuryna gelmezligi ýazylsyn. Goý, patyşa öz emlägini özünden gowy birine bersin. 20 Patyşanyň çykaran karary bütin imperiýasynda çap edilende, (bu gaty uly) ähli aýallar ärlerine uly-kiçi hormat goýarlar. 21 Bu söz patyşany we şazadalary begendirdi. Patyşa Memukanyň sözüne görä etdi: 22 Çünki, patyşanyň ähli welaýatlaryna, ýazuwlaryna görä her welaýata we her bir adama öz dilinde höküm sürmelidigi we her halkyň diline görä çap edilmegi üçin hat iberdi. 2-nji bap 1 Bu zatlardan soň, Ahasuwerus patyşanyň gazaby köşeşenden soň, Waştini, näme edenini we oňa garşy näme karar edilendigini ýada saldy. 2 Soňra patyşanyň özüne hyzmat eden hyzmatkärleri: «Patyşa gözleýän adalatly ýaş gyzlar bolsun» diýdiler. 3 Patyşa ähli adalatly gyzlary Şuşana köşge, aýallaryň öýüne, aýallaryň sakçysy Hege garawulyna ýygnamak üçin öz patyşalygynyň ähli welaýatlarynda serkerdeler bellär. arassalanmak üçin zatlaryna rugsat bersin: 4 Patyşanyň göwnünden turýan gyz Waştiniň ýerine şa bolsun. Bu zat patyşanyň göwnünden turdy. Ol şeýle etdi. 5 Şuşanda köşkde bir ýewreý bardy, onuň ady Mordekaý, airaýryň ogly, Benýamly Kişiň ogly Şimeýiň ogly; 6 Wawilon patyşasy Nebukadnesar tarapyndan Judahahudanyň patyşasy onekoniýa bilen bilelikde Iýerusalimden sürgün edilenler. 7 Ol Hadasany, ýagny daýysynyň gyzy Esteri terbiýeledi, çünki ne kakasy, ne-de ejesi bardy, gyrnak adalatly we owadandy; Kakasy we ejesi ölenden soň, Mordekaý öz gyzyny aldy. 8 Şeýdip, patyşanyň buýrugy we buýrugy eşidilende we köp gyrnak Şuşana köşge, Hegaýyň garamagyna ýygnananda, Ester hem patyşanyň öýüne, aýallaryň sakçysy Hegaýyň garamagyna getirildi. 9 Gyz oňa göwni ýetdi we oňa hoşniýetlilik bildirdi. Ol özüne degişli zatlary we özüne berilmeli ýedi gyrnagy çaltlyk bilen arassalamak üçin zatlaryny patyşanyň öýünden berdi. Ol gyzlary we gyrnaklaryny aýallaryň öýüniň iň gowy ýerine saýlady. 10 Ester öz halkyny ýa-da garyndaşlaryny görkezmedi, çünki Mordekaý oňa görkezmezligi tabşyrdy. 11 Mordekaý Esteriň ýagdaýyny we oňa näme bolmalydygyny bilmek üçin her gün aýallar öýüniň öňünde gezýärdi. 12 Indi her gyrnagyň nobaty Ahasuwerus patyşanyň ýanyna gelende, aýallaryň tertibi boýunça on iki aý boldy, (tämizlenýän günleri şeýle boldy, alty aý mirra ýagy, alty aý süýji yslar we aýallary arassalamak üçin başga zatlar bilen); 13 Şeýdip, her bir gyz patyşanyň ýanyna geldi. islän zadyny özi bilen aýallaryň öýünden patyşanyň öýüne gitmäge berildi. 14 Agşam gidip, ertesi güni aýallaryň ikinji öýüne, gyrnaklaryny saklaýan şa palatasy Şaaşgazyň gözegçiligine gaýdyp geldi. Patyşa özüne göwni ýetmän, adynyň tutulmagyndan başga hiç wagt patyşa girmedi.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook