Skip to main content

Turkmen - The Book of Daniel

Page 1

Daniel

21 Danyýel hatda Kir patyşasynyň birinji ýylyna çenli dowam etdi.

1-nji bap

1 Nebukadnesar hökümdarlygynyň ikinji ýylynda Nebukadnesar düýş gördi, şol bir wagtyň özünde ruhy biynjalyk boldy we ukusy tormozlandy. 2 Soňra patyşa düýşlerini görkezmek üçin jadygöýleri, astrologlary, jadygöýleri we babyllylary çagyrmagy buýurdy. Şeýdip, gelip, patyşanyň huzurynda durdular. 3 Patyşa olara şeýle diýdi: «Men bir düýş gördüm, düýşümi bilmek üçin ruhum biynjalyk boldy. 4 Soňra babyllylar Siriýadaky patyşa bilen gürleşdi, eý, patyşa, ebedi ýaşa: gullaryňyza düýşi aýdyň, biz düşündirişini görkezeris. 5 Patyşa jogap berip, babyllylara şeýle diýdi: «Bu zat menden aýryldy, düýşüňi düşündirmek bilen maňa habar bermeseň, bölek-bölek bolarsyň we öýleriňiz çöket bolar. 6 theöne düýşüňi we manysyny görkezseň, maňa sowgatlar, sylaglar we uly hormat alarsyň, şonuň üçin maňa düýşümi we düşündirişini görkez. 7 Olar ýene jogap berdiler we: «Patyşa hyzmatkärlerine düýşüni aýtsyn, biz munuň manysyny görkezeris» diýdiler. 8 Patyşa jogap berdi we şeýle diýdi: «Wagtyňy aljagyňy bilýärin, sebäbi zadyň menden aýrylandygyny görýärsiň. 9 theöne düýşümi maňa mälim etmeseň, saňa ýekeje karar bar, sebäbi wagt üýtgänçä, meniň öňümde ýalan we bozuk sözler taýynladyň, şonuň üçin düýşi aýdyň, maňa düşündirişini görkezip biljekdigiňizi bilerin. 10 Haldeýalylar patyşanyň öňünde jogap beripdirler: «earther ýüzünde patyşanyň işini görkezip biljek adam ýok, şonuň üçin jadygöýden, astrologdan ýa-da Haldeýden beýle zat soraýan patyşa, hojaýyn ýa-da hökümdar ýok. 11 Patyşanyň talap edýän seýrek zady, ony patyşanyň huzurynda görkezip biljek hudaýlardan başga hiç kim ýok. 12 Munuň üçin patyşa gaty gaharlandy, Wawilonyň ähli akyldarlaryny ýok etmegi buýurdy. 13 Akyldarlaryň öldürilmegi barada karar çykdy. Danyýeli we ýoldaşlaryny öldürmek islediler. 14 Soňra Danyýel Wawilonyň akyldarlaryny öldürmek üçin çykan patyşanyň garawulynyň serkerdesi Arioga maslahat we paýhas bilen jogap berdi: 15 Ol jogap berip, patyşanyň serkerdesi Arioga: «Näme üçin buýruk patyşadan beýle gyssanýar?» Diýdi. Soňra Ariok bu zady Danyýele mälim etdi. 16 Soňra Danyýel içeri girdi we patyşadan özüne wagt bermegini we patyşanyň düşündirişini görkezmegini isledi. 17 Soňra Danyýel öýüne baryp, Hananýa, Mişaýel we ýoldaşlary Azarýa habar berdi: 18 Bu syr hakda Gökdäki Taňrynyň rehim-şepagatyny isleýändiklerini; Danyýel we onuň ýoldaşlary Wawilonyň beýleki akyldarlary bilen heläk bolmaly däldir. 19 Soňra syr Danyýele gijeki görnüşde aýan boldy. Soňra Danyýel gökdäki Hudaýa ak pata berdi. 20 Danyýel jogap berdi: «Hudaýyň ady ebedilik alkyş bolsun, paýhas we gudrat onuňkydyr: 21 Döwri we pasyllary üýtgedýär: patyşalary aýyrýar we patyşalary ýerleşdirýär: akyldarlara paýhas, düşünjäni bilýänlere bilim berýär: 22 Çuň we gizlin zatlary açýar, garaňkylygyň nämedigini bilýär we ýagtylyk onuň bilen ýaşaýar.

1 Judahahuda patyşasy iehoýakimiň hökümdarlygynyň üçünji ýylynda Wawilonyň patyşasy Nebukadnesar Iýerusalime geldi we ony gabady. 2 Reb Judahahuda patyşasy iehoýakymy Hudaýyň öýüniň gap-gaçlarynyň bir bölegini eline berdi. Şinar topragyna hudaýynyň öýüne alyp gitdi. gap-gaçlary hudaýynyň hazyna öýüne getirdi. 3 Patyşa öz agtyklarynyň hojaýyny Aşpenaza Ysraýyl ogullaryndan, patyşanyň neslinden we şazadalardan käbirlerini getirmegini isledi. 4 Kemçiliksiz, ýöne gowy görülýän we ähli paýhasda ökde, bilimde mekir we ylym düşünýän, şeýle hem patyşa köşgünde durmak ukyby bolan we babyllylaryň dilini we dilini öwredip biljek çagalar. 5 Patyşa olara her gün patyşanyň eti we içen şeraby bilen üpjün etdi. Üç ýyllap iýmitlendirip, ahyrynda patyşanyň huzurynda durarlar. 6 Bularyň arasynda Judahahudanyň, Danyýeliň, Hananýanyň, Mişaýeliň we Azarýanyň çagalary bardy: 7 Wezirleriň şazadasy oňa at dakdy, çünki ol Danyýele Belteshazar adyny dakdy. we Şadraçly Hananýa; we Meşakly Mişaýele; Abednegodan Azariýa. 8 Danielöne Danyýel ýüreginde patyşanyň etiniň bir bölegi ýa-da içen şeraby bilen hapalanmazlygy ýüregine düwdi, şonuň üçin agtyklaryň şazadasyndan özüni haram etmezligi haýyş etdi. 9 Indi Hudaý Danyýeli agtyklaryň şazadasy bilen mähirli we mähirli söýgä getirdi. 10 Wezirleriň şazadasy Danyýele şeýle diýdi: «Etiňi we içgiňi bellän jenabym patyşadan gorkýaryn, näme üçin ýüzüňi seniň çagalaryňdan has gowy görýär? Şonda sen meni kelläme howp salarsyň. 11 Soňra Danyýel agtyklaryň şazadasy Danyýeliň, Hananýanyň, Mişaýeliň we Azarýanyň üstünden bellän Melzara: 12 Öz gullaryňy subut et, on gün; Goý, bize iýmäge impuls, içmäge suw bersinler. 13 Onda, ýüzümize we patyşanyň etinden iýýän çagalaryň ýüzüne seredeliň, görşüňiz ýaly gullaryňyz bilen iş salyşyň. 14 Şeýdip, bu meselede olara razy boldy we on gün subut etdi. 15 On günüň ahyrynda olaryň ýüzleri patyşanyň etini iýen çagalara garanyňda has ýagly we semiz görünýärdi. 16 Şeýdip, Melzar etleriniň bir bölegini we içmeli şerabyny aldy. we impuls berdi. 17 Bu dört çaga barada aýdylanda bolsa, Hudaý olara ähli bilimde we paýhasda bilim we ussatlyk berdi, Danyýel ähli görnüşlerde we düýşlerde düşünýärdi. 18 Patyşanyň içeri girmelidigini aýdan günleriniň ahyrynda, wezirleriň şazadasy Nebukadnesaryň huzuryna getirdi. 19 Patyşa olar bilen gürleşdi. Olaryň arasynda Danyýel, Hananýa, Mişaýel we Azarýa ýaly hiç kim tapylmady, şonuň üçin olar patyşanyň huzurynda durdular. 20 Patyşa olardan sorap, paýhas we düşünişmek meselesinde ähli älemdäki jadygöýlerden we astrologlardan on esse gowudygyny gördi.

2-nji bap


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Turkmen - The Book of Daniel by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu