Skip to main content

Tsonga - The Lost Gospel According to Peter

Page 1

Evhangeli Leyi Lahlekeke Hi Ku Ya Hi Petro 1 Kambe eka Vayuda a ku na un’we loyi a n’wi hlambeke mavoko, hambi ku ri Heroda kumbe un’wana wa vaavanyisi va yena. Kuteloko va arile ku va hlamba, Pilato a pfuka. Kutani hosi Heroda a lerisa leswaku HOSI Xikwembu xi tekiwa xi ku eka vona: “Mi endleni swilo hinkwaswo leswi ndzi mi leriseke leswaku mi n’wi endla swona.” 2 Yosefa munghana wa Pilato ni wa Hosi a a yime kwalaho; kutani, hi ku tiva leswaku va lava ku n'wi vamba, a ya eka Pilato, a kombela ntsumbu wa Hosi leswaku wu lahliwa. Kutani Pilato a rhumela rito eka Heroda, a ya vutisa ntsumbu wa yena. Heroda a ku: “Makwerhu Pilato, hambiloko ku nga ri na munhu loyi a n'wi kombeleke, hi kunguhate ku n'wi lahla, ngopfu-ngopfu loko Savata yi ya emahlweni, hikuva ku tsariwile enawini leswaku dyambu ri nga peli eka loyi a dlayiweke.” 3 A n’wi nyiketa eka vanhu hi siku ra le mahlweni ka xinkwa lexi nga riki na comela, ku nga nkhuvo wa vona. Kutani va khoma HOSI Xikwembu, va n'wi susumeta loko va ri karhi va tsutsuma, va ku: “A hi koke N'wana wa Xikwembu, hi kumile matimba ehenhla ka yena.” Va n'wi ambexa nguvu ya xivunguvungu, va n'wi veka exitshan'wini xa vuavanyisi, va ku: “Avanyisa hi ku lulama, Wena hosi ya Israele.” Kutani un'wana wa vona a tisa harhi ya mitwa, a yi veka enhlokweni ya HOSI Xikwembu. Van'wana va yima va n'wi tshwutela ematihlweni, van'wana va n'wi ba marhama, van'wana va n'wi tlhava hi nhlanga; van'wana va n'wi ba, va ku: “A hi xiximeni N'wana wa Xikwembu hi ku xiximeka loku.” 4 Kutani va tisa vadyohi vambirhi, va belela Yehovha exikarhi ka vona. Kambe u miyerile, onge hiloko a nga ri na xitlhavi. Kuteloko va tlakusile xihambano, va tsala xithopo lexi nge: Loyi i hosi ya Israele. Kuteloko va veke tinguvu ta yena emahlweni ka yena, va ti avanyisa exikarhi ka vona, va ti hoxela vuhlolotwana. Kutani un'wana wa vadyohi volavo a va rhuketela, a ku: “Hi xanisekile hi ndlela leyi hikwalaho ka vubihi lebyi hi byi endleke, kambe wanuna loyi, loyi a veke Muponisi wa vanhu, xana u mi endle swo biha hi yini xana? Va n'wi hlundzukela, va lerisa leswaku milenge ya yena yi nga tshuki yi tshoveka, leswaku a ta fa hi ku xanisiwa. 5 A ku ri nhlikanhi, kutani munyama wu fika etikweni hinkwaro ra Yudiya, va karhateka ni ku karhateka, leswaku dyambu ri nga pela, loko a ha hanya, hikuva va tsariwile leswaku dyambu ri nga peli eka loyi a dlayiweke. Un'wana wa vona a ku: “N'wi nyike ku nwa gall hi vhiniga.” Kutani va hlanganisa, va n'wi nwa, va hetisisa hinkwaswo, va hetisisa swidyoho swa vona ehenhla ka nhloko ya vona. Kutani vo tala va famba-famba va khome timboni, va ehleketa leswaku i vusiku, kutani va wela ehansi. Kutani HOSI Xikwembu xi huwelela xi ku: “Matimba ya mina, matimba ya mina, u ndzi tshikile.” Kuteloko a swi vurile a tlakusiwa. Hi nkarhi wolowo xisirhelelo xa tempele ya Yerusalema xi handzukile hi le xikarhi.

6 Kutani va humesa swipikiri emavokweni ya Yehovha, va n’wi veka emisaveni, kutani misava hinkwayo yi tsekatseka, kutani ku chava lokukulu ku pfuka. Kavaloko dyambu ri voninga, ri kumiwa hi awara ya vukaye, Vayuda va tsaka, va nyiketa ntsumbu wa yena eka Yosefa leswaku a wu lahla, hikuva a a vonile swilo leswinene leswi a swi endleke. Kutani a teka HOSI Xikwembu na yena, a n'wi peta hi lapi ra ntsembyana, a n'wi yisa esirheni ra yena, leri a ri vuriwa Ntanga wa Yosefa. 7 Kutani Vayuda ni vakulukumba ni vaprista, loko va vona swo biha leswi va tiendleke swona, va sungula ku rila va ku: “Khombo hikwalaho ka swidyoho swa hina; Kutani mina ni vanghana va mina hi hlundzukile; kutani hi vavisekile emiehleketweni, hi tumbela, hikuva a hi laviwa hi vona tanihi vadyohi, ni tanihi lava navelaka ku hisa tempele. Ehenhla ka swilo leswi hinkwaswo a hi titsona swakudya, hi tshama hi rila ni ku rila vusiku ni nhlikanhi ku fikela hi Savata. 8 Kambe vatsari ni Vafarisi ni vakulukumba va hlengeletane swin’we, loko va twa leswaku vanhu hinkwavo va gungula ni ku ba mavele va ku: “Loko hi rifu rakwe ku humelerile masingita lawa ya matimba swinene, vona ndlela leyi a lulameke ha yona,—vakulukumba va chava kutani va ta eka Pilato va n’wi kombela, va ku: “Hi nyike masocha, leswaku hi ta rindza sirha rakwe masiku manharhu, leswaku hi nga rindza sirha rakwe.” vadyondzisiwa va ta va ta n'wi yiva, kutani vanhu va ehleketa leswaku u pfukile eku feni, va hi endla swo biha. Kutani Pilato a va nyika Petroniyo ndhuna ya dzana ni masocha leswaku va rindza sirha. Vakulu ni vatsari va ta na vona esirheni, va rhendzele ribye lerikulu swin'we ni ndhuna ya dzana ni masocha, hinkwavo lava a va ri kona va ri veka enyangweni ya sirha; va namarheta swilemo swa nkombo, va dzima ntsonga kwalaho, va wu rindza. Nimixo swinene, loko Savata yi ri karhi yi tshinela, ntshungu wu huma eYerusalema ni le tindhawini leti rhendzeleke, leswaku wu ta vona sirha leri funghiweke. 9 Hi vusiku lebyi siku ra Hosi a ri tshinela, loko masocha ma rindza hi mambirhi hi mambirhi ma rindza, ku twakala rito lerikulu etilweni; kutani va vona matilo ma pfulekile, kutani vavanuna vambirhi va xika kwalaho hi ku vonakala lokukulu, va tshinela esirheni. Ribye rero leri a ri vekiwile enyangweni, ri tikhoma-rhendzeleka, ri tlhela ri pfuleka; kutani sirha ri pfuriwa, kutani majaha lawa hamambirhi ma nghena. 10 Loko masocha wolawo ma swi vona, ma pfuxa ndhuna ya dzana ni vakulukumba; hikuva na vona a va nonon’hwa hi ku rindza. Loko va ri karhi va twarisa swilo leswi va swi voneke, va tlhela va vona vavanuna vanharhu va huma esirheni, vambirhi va vona va seketela un'we, ni xihambano lexi va landzeke, kutani eka lavambirhi nhloko yi fika etilweni, kambe nhloko ya loyi a a rhangela hi vona a yi tlula matilo. Kutani va twa rito ri huma ematilweni, ri ku: “U chumayele lava etleleke.” Nakona nhlamulo yi twiwile ku suka exihambanweni, Ina. 11 Hikokwalaho va anakanyisisana loko va ta famba va ya byela Pilato timhaka leti. Loko va ha ehleketa hi swona, matilo ma tlhela ma voniwa ma pfuleka, ni munhu un'wana a xika a nghena esirheni. Loko ndhuna ya dzana ni lava a va ri na yona va vona swilo leswi, va hatlisa nivusiku va ya eka Pilato, va suka esirheni leri a va ri languterile, va twarisa hinkwaswo leswi va swi voneke, va karhatekile swinene, va ku: “Hakunene a a ri N'wana wa Xikwembu.”


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Tsonga - The Lost Gospel According to Peter by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu