18Блаженныте,ктохранитчистотусвоегокрещения,
ДеянияПавла
иФеклы
ГЛАВА1
1.КогдаПавел,послебегстваизАнтиохии,отправился вИконию,егоспутникамисталиДемасиГермоген, которыетогдабылиполнылицемерия 2НоПавел,видявнихтолькоблагостьБожью,не причинилимзла,новесьмавозлюбилих
3Поэтомуонстаралсясделатьдлянихприемлемыми всеоткровенияиученияХриста,атакжезамысел ЕвангелиявозлюбленногоСынаБожьего,наставляяих впознанииХриста,каконобылоемуоткрыто
4ИнекийчеловекпоимениОнисифор,услышав,что ПавелпришелвИконию,поспешилнавстречуему вместесосвоейженойЛектройисыновьямиСиммией иЗеноном,чтобыпригласитьеговсвойдом.
5ИбоТитдалимописаниеличностиПавла,поскольку ониещенезналиеголично,абылизнакомылишьс егохарактером.
6ОниотправилисьпоцарскойдорогевЛиструи остановилисьтам,ожидаяего,сравниваявсех проходящихмимостемописанием,котороедалим Тит
7Наконецониувиделичеловека,идущего(аименно Павла),низкогороста,лысого(илибритого)наголове, скривымибедрами,красивыминогами,впалыми глазами,скривымносом,исполненногоблагодати;ибо иногдаонявлялсявобразечеловека,иногдаслицом ангелаИПавел,увидевОнисифора,обрадовался 8ИОнисифорсказал:приветствуютебя,раб благословенногоБога!Павелответил:благодатьБожия дабудетстобойиссемьейтвоей
9НоДемосиГермогенвоспылализавистью,и, притворяясьблагочестивым,Демоссказал:«Развемы нерабыблагословенногоБога?Почемужетыне приветствовалнас?»
10Онисифорответил:«Посколькуянеувиделввас плодовправедности,однако,есливытаковы,тобудете желанныивмоемдоме».
11ТогдаПавелвошелвдомОнисифора,итамцарила великаярадость;ионизанималисьмолитвой, преломлениемхлебаислушаниемпроповедиПавлао воздержанииивоскресении,следующимобразом:
12Блаженнычистыесердцем,ибоониувидятБога
13Блаженныте,ктохранитсвоюплотьнепорочной, ибоонибудутхрамомБожьим
14Блаженнывоздержанные(илицеломудренные),ибо БогявитСебяим.
15Блаженныте,ктооставляетмирскиерадости,ибо онибудутпринятыБогом
16Блаженныимеющиежен,какбудтоихнет;ибоони станутангеламиБожиими
17БлаженнытрепещущиепредсловомБожиим,ибо ониутешатся.
21Блаженныте,кторадилюбвиХристовойоставляет славумира,ибоонибудутсудитьангелов,ибудут поставленыодеснуюХристову,инепретерпятгоречи последнегосуда 22Блаженнытелаидушидев,ибоониугодныБогуи непотеряютнаградысвоегодевства;ибословоих (небесного)Отцаокажетсядейственнымдляих спасениявденьСынаЕго,ионибудутнаслаждаться покоемвовек
ГЛАВА2
1ПокаПавелпроповедовалвцеркви,которая находиласьвдомеОнисифора,некаядевапоимени Фекла(матькоторойзвалиФеоклия,икотораябыла обрученасчеловекомпоимениТамирис)сиделау окнавсвоемдоме.
2Оттуда,благодаряокнувдоме,гденаходилсяПавел, онаиднем,иночьюслушалапроповедиПавлаоБоге, олюбви,оверевоХристаиомолитве;
3Инеотходилаонаотокна,покасвеликойрадостью непокориласьучениямверы
4Наконец,увидевмножествоженщинидевственниц, входящихкПавлу,онагорячожелала,чтобы удостоиласьявитьсяемуиуслышатьсловоХристово; ибоонаещеневиделаПавлалично,аслышалатолько егопроповеди,итолькоих 5Нокогдаонанеподдаласьуговорамуйтиотокна,ее матьпослалакТамирису,которыйпришелс величайшейрадостью,надеясьтеперьженитьсянаней ИонсказалФеоклии:«ГдемояФекла?»
6Феоклияответила:«Тамирис,яхочурассказатьтебе кое-чтооченьстранное;Феоклияужетридняне отходитотокнанинаеду,нинапитье,нотак сосредоточеннослушаетхитрыеиобманчивыеречи одногоиностранца,чтоясовершенновосхищаюсь, Тамирис,тем,чтомолодаяженщинасеёизвестной скромностьюпозволяетсебятаксклонитькэтому» 7ИбоэтотчеловеквстревожилвесьгородИконию,и дажевашуФеклу,средипрочих.Всеженщиныи юношистекаютсякнему,чтобыпринятьегоучение; он,помимовсехостальных,говоритим,чтоесть толькоодинБог,Которомуодномуследует поклоняться,ичтомыдолжныжитьвцеломудрии 8Темнеменее,моядочьФекла,словнопаутина, прилипшаякокну,очарованапроповедямиПавлаи внимаетимсогромнымрвениемибезмерным удовольствием;итакимобразом,внимаятому,чтоон
10Матьеетакжеговорилаейподобнымобразоми сказала:«Дитя,почемутысидишьтакпечальнои, словноудивленная,ничегонеотвечаешь?»
11Тогдаонигорькоплакали:Тамирия,потерявшая невесту;Феоклия,потерявшаядочь;ислужанки, потерявшиегоспожу;ивсемьецарилвсеобщийтраур 12НовсёэтонепроизвелонаФеклуникакого впечатления,чтобысклонитьеёктому,чтобы обратитьсякэтомуиобратитьнаэтовнимание;ибо онапо-прежнемувнимательнослушалапроповеди Павла
13ТогдаТамирисвыбежалнаулицу,чтобы посмотреть,ктовходиликПавлуивыходилиотнего;и увиделдвухмужчин,занятыхожесточеннымспором,и сказалим:
14Господины,чтовамздесьнужно?Иктоэтот человек,находящийсявнутри,принадлежащийвам, которыйобманываетумымужчин,какюношей,таки девственниц,убеждаяих,чтоимнеследуетжениться, аоставатьсявнынешнемсостоянии?
15Яобещаювыплатитьвамзначительнуюсумму,если выдадитемнесправедливыйотчётонём;ибоя главныйчеловеквэтомгороде
16ДемасиГермогенответили:«Мынеможемточно сказать,ктоон;номызнаемодно:онлишаетюношей их(предназначенных)жен,адевственницих (предназначенных)мужей,уча:«Неможетбыть будущеговоскресения,есливынебудетепребыватьв целомудрииинеосквернитеплотьсвою»
ГЛАВА3
1ТогдасказалТамирис:«Пойдемтесомнойвмойдом иотведайте».Иониотправилисьнавеликолепное пиршество,гдебыловизобилиивиноиоченьбогатое угощение
2Ихпривеликбогатонакрытомустолу,иТамирис щедроугостилихнапитком,потомучтолюбилФеклу ихотелнанейжениться
3ТогдаТамириссказал:«Прошувасрассказатьмне,в чёмзаключаютсяученияэтогоПавла,чтобыямогих понять;ибоянемалобеспокоюсьоФекле,таккакона таклюбитбеседыэтогочужестранца,чтоярискую потерятьсвоюневесту»
4ТогдаДемасиГермогенвместеответили:«Пустьего приведуткправителюКастеллию,кактого,кто пытаетсясклонитьнародкновойхристианской религии,ион,поприказуЦезаря,предастегосмерти, благодарячемутыполучишьсвоюжену;
5Втожевремямыбудемучитьее,чтовоскресение,о которомонговорит,уженаступилоисостоитвтом, чтомырождаемдетей;ичтомытогдавоскресли,когда позналиБога
6Услышавотнихэтотрассказ,Тамириспришёлв ярость:
7И,вставраноутром,онпошелвдомОнисифорав сопровождениимагистратов,тюремщикаимножества людейспосохамиисказалПавлу: 8ТыизвратилгородИконию,исредипрочих,Феклу, котораяобрученасомной,такчтотеперьонанехочет выйтизаменязамужПоэтомутыпойдешьснамик
9Ивсятолпазакричала:«Прочьсэтимсамозванцем
1ТогдаТамирис,стояпередсудейскимкреслом губернатора,громкимголосомпроизнесследующее: 2Оправитель,янезнаю,откудаэтотчеловек,ноон учит,чтобракнезаконенПоэтомуприкажиему объяснитьтебе,покакойпричинеонраспространяет такиеучения
3Покаонэтоговорил,ДемасиГермоген(шепотом обратилиськТамирис)сказали:Скажи,чтоон христианин,ионтотчасбудетпредансмерти 4Ноправительбылболеетерпеливи,обратившиськ Павлу,сказал:«Ктоты?Чемутыучишь?Кажется,тебя обвиняютвтяжкихпреступлениях»
5ТогдаПавелгромкимголосомсказал:«Посколькуя призвандатьотчёт,правитель,омоихучениях,я прошутвоеговнимания»
6Бог,Богмщения,Которыйнуждаетсялишьв спасенииСвоихтворений,послалМеня,чтобы избавитьихотнечестияипороков,отвсехгреховных удовольствийиотсмерти,ичтобыубедитьихбольше негрешить
7ПоэтомуБогпослалСвоегоСынаИисусаХриста,
Единственного,Ктотолькосострадалзаблудшему миру,чтобытотнебылосужден,оправитель,ноимел веру,страхБожий,познаниерелигииилюбовьк истине
8.Такчто,еслияучутолькотому,чтополучилпо откровениюотБога,вчёмжемоёпреступление?
9Услышавэто,правительприказалсвязатьПавлаи заключитьеговтюрьму,покаунегонепоявится большесвободноговремени,чтобывыслушатьего болееподробно
10НоночьюФекла,снявсерьги,отдалаихтюремщику, которыйоткрылейдвериивпустилее;
11Икогдаонапреподнеслатюремщикусеребряное зеркало,ейразрешиливойтивкомнату,гденаходился Павел;тогдаонаселауегоногислушалаотнего великиеделаБожии
12Ипосколькуонаувидела,чтоПавелнебоится страданий,нопобожественнойпомощиведетсебя мужественно,ееверанастолькоукрепилась,чтоона поцеловалаегоцепи ГЛАВА5
1Наконец,Теклуразыскали,исемья,атакжеТамирис,
4ПослечегоонприказалпривестиПавлак судейскомузданию.
5ТемвременемФеклаваляласьназемлевтемнице,в томсамомместе,гдеПавелсидел,чтобыучитьее; тогдажеправительприказалпривестиеексудейскому трону;онасрадостьюпринялаэтотпризывипошла
6КогдаПавлапривелитуда,толпасещёбольшей яростьюзакричала:«Онволшебник,пустьумрёт!»
7Темнеменееправительсудовольствием присутствовалнапроповедяхПавлаосвятыхделах Христовых;и,послесозванногособора,онпризвал Феклуисказалей:почемуты,позаконуиконоборцев, неженишьсянаТамирис?
8Онастояланеподвижно,неотрываяглазотПавла;и, неувидев,чтоонничегонеответил,Феоклия,еемать, воскликнула:«Пустьэтанеправеднаятварьбудет сожжена;пустьеесожгутпосредитеатразаотказ Тамирис,чтобывсеженщинынаучилисьунееизбегать подобныхобычаев».
9Тогдаправительсильнообеспокоилсяиприказал выгнатьПавлаизгородаисжечьФеклу
10Ивсталправительитотчасвошелвтеатр;ивесь народвышелпосмотретьнаэтоудручающеезрелище 11НоФекла,подобноагнцувпустыне,оглядывалась посторонам,чтобыувидетьсвоегопастыря,иискала Павла;
12И,глядянатолпу,онаувиделаГосподаИисусав подобииПавлаисказаласебе:Павелпришелнавестить менявмоембедственномположенииИонаустремила нанеговзор;ионтотчасвознессянанебо,когдаона смотрелананего.
13Тогдаюношиидевушкипринеслидроваисолому длясожженияФеклы;Фекла,будучиприведенана костреобнаженной,вырваласлезыуправителя, пораженнаявеличиемеекрасоты
14Икогдаониразложилидрова,народвелелей поднятьсянаних;чтоонаисделала,преждечем перекреститься
15Тогданародподжеггруду;хотяпламябылоочень велико,ононекоснулосьее,ибоБогсжалилсянадней ивызвалвеликоеизвержениеизземлиподнейи облакосверху,излившеебольшоеколичестводождяи града;
16Такчтоиз-заразрываземлимногиеоказалисьв большойопасности,анекоторыепогибли,ноогонь погас,иФекласохранилась.
ГЛАВА6
1ТемвременемПавелвместесОнисифором,женойи детьмипостилсяводнойпещере,котораянаходилась надорогеизИкониивДафну.
2Икогдаонипостилисьнесколькодней,детисказали Павлу:«Отец,мыголодныинеимеемсредствкупить хлеба,ибоОнисифороставилвсёсвоёимущество, чтобыследоватьзаПавломсосвоейсемьёй»
1Входвпределыада
2Хароннасвоейлодке
3.Минотавр,рычащийприприближенииосужденных душ
4Души,взволнованныенечистымдыханиемзлых духов.
5Цербер,пожирающийдушигурманов
6.Алчныеирасточительныеобреченынабремя ношениягрузов.
7ЗавистливыеиразгневанныенизвергнутывСтикс 8Башняистенагородазла
9.Вэтойканавенаходятсяте,ктосогрешилпротив своихсоседей;кентаврыстреляютвнихстрелами
10Здесьгарпиимучаюттех,ктосогрешилпротив самихсебя
11Огненныйдождьдлятех,ктосогрешилпротивБога
12.ДушатиранаГерионанизвергнутавпламя.
13Развратниковиразвратителеймолодежибьют плетьюдьяволы
14.Ядовитаяпропасть,вкоторуюпогружаются льстецы
15Огненноеозеровкотлах,вкоторыебросают симонеев.
16Колдуныипрорицатели,лицаихбылиобращены назад
17.Болотоскипящейсмолойдлямошенников,ворови обманщиков
18Лицемерраспят
19.Коварныесоветникибросилисьвгорящуюканаву. 20Длязлобныхлюдей:тотдержитголовувруке
21Грабителиидругиепреступники,подвергающиеся издевательствамсостороныкентавра,вооруженного змеями
22Алхимикиишарлатаныстановятсяжертвами проказы.
23Колодецсольдом,дляпредателейинеблагодарных
24Плутонпосредиледника,пожирающегопроклятых 25.СвятойгородИерусалим.
3ТогдаПавел,снявсвоюодежду,сказалмальчику: «Иди,дитя,купихлебаипринесиегосюда».
4Нокогдамальчикпокупалхлеб,онувиделсвою соседкуФеклу,удивилсяисказалей:«Фекла,кудаты идёшь?»
5Онаответила:«ЯидузаПавлом,спасеннымотогня»
6Тогдамальчиксказал:«Яприведутебякнему,ибо оноченьобеспокоениз-затебяипоследниешестьдней молитсяипостится»
7КогдаФеклапришлавпещеру,онанашлаПавлана коленях,молящегосяиговорящего:«Отчесвятой, ГосподиИисусеХристе,дай,чтобыогоньнекоснулся Феклы,нобудьейпомощницей,ибоонарабаТвоя». 8ТогдаФекла,стоявшаяпозадинего,воскликнула:«О верховныйГосподь,Творецнебаиземли,Отец возлюбленногоисвятогоСынаТвоего,славлюТебяза
9ТогдаПавелвстали,увидевеё,сказал:Боже,
10Ицариласрединихвпещеревсеобщаялюбовьдруг
11Унихбылопятьхлебов,немногозелениивода,и ониутешалидругдругаразмышлениямиосвятых делахХристовых
12ТогдаФекласказалаПавлу:«Еслитебеэто понравится,япойдузатобой,кудабытынипошел».
13Онответилей:«Людисейчасоченьсклоннык блуду,аты,будучикрасива,ябоюсь,чтоты столкнешьсясещебольшимискушением,чемпрежде, инесможешьустоять,абудешьпобежденаим»
14Феклаответила:«Даруймнетолькопечать Христову,иникакоеискушениенепоразитменя»
15Павелответил:Фекла,ждистерпением,иполучишь дарХристов.
ГЛАВА7
1ТогдаПавелотпустилОнисифораиегосемью обратновихдом,аФеклу,взявссобой,отправилсяв Антиохию;
2Икактолькоонивошливгород,некийсириецпо имениАлександр,городскоймагистрат,который оказалгородумногозначительныхуслугвовремя своегопребываниявдолжности,увиделФеклуи влюбилсявнее,и,щедроодариваяеемногими подарками,попыталсясклонитьПавлаксебе.
3НоПавелсказалему:«Янезнаюженщины,о которойтыговоришь,ионанепринадлежитмне»
4Ноон,будучивлиятельнымчеловекомвАнтиохии, схватилеенаулицеипоцеловал;Фекланевынесла этого,но,ищаПавла,вскрикнулавстревоженным громкимголосом:«Непринуждайменя,странникмой; непринуждайменя,рабБожий;яоднаизглавных фигурИконииибылавынужденапокинутьэтотгород, потомучтонехотелавыйтизамужзаТамириса».
5ЗатемонасхватилаАлександра,разорвалаего одежду,сорваласнегокоронуивыставилаегона посмешищепередвсемнародом.
6НоАлександр,отчастиизлюбвикней,аотчастииззастыдазасодеянное,привёлеёкправителю,ипосле еёпризнаниявсодеянномонприговорилеёктому, чтобыброситьсредизверей ГЛАВА8
1Увидевэто,народсказал:«Суждения,вынесенныев этомгороде,несправедливы».НоФеклажелала благосклонностиправителя,чтобынебыло посягательстванаеецеломудрие,ночтобыоно сохранилосьдотехпор,покаеенебросятна растерзаниезверям 2Тогдаправительспросил,ктомогбыпринятьеёу себя;начтооднаоченьбогатаявдовапоимени Трифина,укоторойнедавноумерладочь,попросила взятьеёподсвоюопеку;ионасталаотноситьсякнейв своёмдомекакксобственнойдочери 3Наконецнасталдень,когдазверейдолжныбыли вывестинавсеобщееобозрение;иФеклупривелив амфитеатрипоместиливлогово,гденаходилась чрезвычайносвирепаяльвица,наглазахумножества зрителей.
4Трифина,ничутьнеудивившись,сопровождала Феклу,ильвицализнуланогиФеклыНадпись,
обозначающаяеёпреступление,гласила: «Святотатство».Тогдаженщинавоскликнула:«Боже, судыэтогогороданеправедны!»
5Послетого,какзверейпоказали,Трифинавзяла Феклуксебедомой,ионилеглиспать;ивот,дочь Трифины,котораябыламертва,явиласьматерисвоейи сказала:«Мать,пустьтыпредставишьюношуФеклу своейдочерьювместоменяипопросиеепомолитьсяза меня,чтобыяпребывалвблаженномсостоянии»
6НачтоТрифинаспечальнымвидомсказала:«Мне явиласьдочьмояФалькониллаиповелелапринять тебявсвоюкомнату;поэтомупрошутебя,Фекла, помолитьсязадочьмою,чтобыонапреобразиласьв блаженствоиобрелажизньвечную»
7Услышавэто,ФеклатотчасжевоззвалакГосподуи сказала:«ГосподиБоженебаиземли,ИисусХристос, СынВсевышнего,даруй,чтобыдочьеёФальконилла жилавечно»Трифина,услышавэто,сновазастоналаи сказала:«О,неправедныесуды!О,неразумное злодеяние!чтотакоесуществосноваотданона растерзаниезверям!»
8Наследующийдень,нарассвете,Александрпришел вдомТрифиныисказал:«Правительинародждут; выведитепреступника»
9НоТрифинатакяростнонабросиласьнанего,чтоон испугалсяиубежалТрифинабылаизцарскойсемьи;и таконавыразиласвоюскорбь,сказав:«Увы!Уменя бедавдомемоемвдвухсмыслах,инетникого,ктобы помогмне,нииз-запотеридочери,нииз-затого,чтоя немогуспастиФеклуНотеперь,ГосподиБоже,будь помощникомФеклы,рабыниТвоей».
10Покаонабылазанятаэтимделом,правительпослал одногоизсвоихофицеровзаТеклойТрифинавзялаеё зарукуи,идясней,сказала:«Яходилас Фалькониллойкеёмогиле,атеперьдолжнаидтис Теклойкзверям»
11Услышавэто,Фекла,плача,помолиласьисказала: «ГосподиБоже,наКоторогояуповаюинаКоторого уповаю,вознаградиТрифинузаеесостраданиекомне изасохранениемоейнепорочности».
12Итогдавамфитеатреподнялсясильныйшум;звери зарычали,инародзакричал:«Приведите преступника!»
13Ноженщинавоскликнулаисказала:«Пустьвесь городпострадаетзатакиепреступления;иповелинам всем,правитель,такоеженаказание!О несправедливыйсуд!Ожестокоезрелище!»
14Другиеговорили:«Пустьвесьгородбудетразрушен заэтомерзкоедеяниеУбейнасвсех,правитель!О, жестокоезрелище!О,неправедноенаказание!»
1ТогдаФеклувзялиизрукТрифины,разделидогола,
ДеянияПавлаиФеклы
7ОГосподьБогэтогодома,вкоторомявпервыебыл просвещенТобой;оИисус,СынБогаживого,Который былмоимпомощникомпредправителем,моим помощникомвогнеимоимпомощникомсредизверей; ТыодинестьБогвовекивеков.Аминь.
8Фекла(вернувшись)нашлаТамирисмертвой,амать своюживойПозвавматьсвою,онасказалаей: Феоклия,матьмоя,возможнолитебеприйтиквере, чтоестьтолькоодинГосподьБог,обитающийна небесах?Еслитыжелаешьбольшихбогатств,Богдаст тебеихчерезменя;еслижетыхочешьвернутьдочь свою,вотя
9.Этиимногиедругиевещионарассказываласвоей матери,(пытаясь)убедитьее(всвоеммнении)Ноее матьФеоклиянеповериласловаммученицыФеклы
10ИФекла,поняв,чтоеесловабесполезны,окрестила всетелокрестнымзнамением,ипошлавДафину;а когдапришлатуда,топошлавпещеру,гденашла ПавласОнисифором,иупаланаземлю,иплакалапред Богом
11Уйдяоттуда,онаотправиласьвСелевкиюи просветиламногихвпознанииХриста.
12Исветлоеоблакосопровождалоеёвпути
13И,прибыввСелевкию,онаушлавместозагородом, нарасстояниепримерностадии,опасаясьместных жителей,потомучтоонипоклонялисьидолам
14Иповеллаее(облаком)нагору,называемую КаламонилиРодеон.Тамонапребываламноголети претерпеламножествотяжкихискушенийдьявола, которыеонаперенесладостойноблагодаряпомощи Христа.
15Наконец,некоторыезнатныеженщины,услышаво девеФекле,пришликнейибылинаставленыеюв откровенияхБожиих,имногиеизнихоставилиэтот миристаливестимонашескуюжизньсней 16Благодаряэтомуповсюдураспространиласьдобрая вестьоФекле,ионасовершиланесколько(чудесных) исцелений,такчтовесьгородиокрестныестраны приносилисвоихбольныхнаэтугору,ипреждечем онидоходилидовходавпещеру,онимгновенно исцелялисьотвсехсвоихнедугов 17Нечистыедухибылиизгнанысшумом;все получилисвоиболезни,выздоровелиипрославили Бога,КоторыйдаровалтакуюсилудевеФекле; 18ВрезультатеврачиСелевкиипересталиприносить пользуипотеряливсюприбыльотсвоегоремесла, потомучтониктонеобращалнанихвнимания;они, исполненныезависти,началистроитьпланы,какие методыприменитькэтомурабуХристову
ГЛАВА11
1Тогдадьяволвнушилимдурныесоветы;и, собравшисьводинпрекрасныйдень,онистали рассуждатьмеждусобойтак:Деважрицавеликой богиниДианы,ивсё,чтоонаунеёпопросит,будет исполнено,потомучтоонадевственницаипоэтому любимавсемибогами
2Итак,давайтенайдемнесколькоразвратников,и, напоивихдоотвалаидавимприличнуюсуммуденег, прикажемимпойтиисовратитьэтудевственницу,
пообещавим,еслиониэтосделают,ещебольшую награду.
3(Ибоонирешилимеждусобой,чтоеслиимудастся
внимания,иДиананебудетисцелятьбольныхради неё)
4Онипоступилисогласноэтомурешению,иребята отправилисьвгоры,и,свирепые,какльвы,пришлик пещере,стучавдверь
5СвятаямученицаФекла,уповаянаБога,вкоторого онаверила,открылаимдверь,хотяинезналаих замысла,исказала:«Юноши,чтовамнужносделать?»
6Ониспросили:«Естьлиздеськто-нибудьпоимени Фекла?»Онаответила:«Чтовыхотитеотнеё?»Они сказали:«Мыхотимпереспатьсней»
7.БлаженнаяФеклаответила:Хотяяиничтожная старуха,ярабаГосподамоегоИисусаХриста;ихотя выимеетепротивменязлойзамысел,вынесможете егоосуществить.Ониответили:Этоневозможно,но мыдолжныиметьвозможностьсделатьсвамито,что задумали
8Икогдаониговорилиэто,онисхватилиеёсилойи хотелиизнасиловатьТогдаонасвеличайшей кротостьюсказалаим:Юноши,будьтетерпеливыи увидитеславуГосподню.
9Икогдаеёдержали,она,взираянанебо,сказала: Боже,достопочтенный,которомунетравных;Ты прославляешьСебянадврагамиТвоими;Тыизбавил меняотогняинепредалменяТамирису,непредал меняАлександру;Тыизбавилменяотзверей;Ты сохранилменявглубокихводах;Тывездебылмоим помощникомипрославилимяТвоевомне; 10Иизбавьменяотрукэтихнечестивыхи безрассудныхлюдейинепозволяйимраспутывать моюцеломудренность,которуюядосихпорхранил дляТвоейчести;ибоялюблюТебяижаждуТебя,и поклоняюсьТебе,Отче,СынеиСвятомДухе,вовеки вековАминь
11Ираздалсяголосснеба,говорящий:небойся, Фекла,вернаярабаМоя,ибоЯстобою.Ивот,место, котороеоткрылосьтебе:тамбудеттвоевечноежилище, тамтыполучишьблаженноевидение
12БлаженнаяФекла,заметивэто,увидела,чтоскала разверзласьнастолько,чточеловекмогвойтивнутрь; онасделала,какейбыловелено,храброубежалаот мерзкойтолпыивошлавскалу,котораятотчасже сомкнулась,такчтонаместееёобразованияне осталосьвидимойтрещины.
13Мужчиныстояливполномизумленииотстоль невероятногочудаинеимеливластизадержатьрабу Божью;но,схвативеезавуальиликапюшон,они
семьдесятдвагода;такчтоейбылодевяностолет, когдаГосподьвознёсеё.
16Такзакончиласьеёжизнь 17День,которыйчтитсявпамятьоней,двадцать четвертоесентября,вославуОтца,иСына,иСвятого Духа,нынеивовекивековАминь