Skip to main content

Russian - The Acts of Paul and Thecla

Page 1


18Блаженныте,ктохранитчистотусвоегокрещения,

ДеянияПавла

иФеклы

ГЛАВА1

1.КогдаПавел,послебегстваизАнтиохии,отправился вИконию,егоспутникамисталиДемасиГермоген, которыетогдабылиполнылицемерия 2НоПавел,видявнихтолькоблагостьБожью,не причинилимзла,новесьмавозлюбилих

3Поэтомуонстаралсясделатьдлянихприемлемыми всеоткровенияиученияХриста,атакжезамысел ЕвангелиявозлюбленногоСынаБожьего,наставляяих впознанииХриста,каконобылоемуоткрыто

4ИнекийчеловекпоимениОнисифор,услышав,что ПавелпришелвИконию,поспешилнавстречуему вместесосвоейженойЛектройисыновьямиСиммией иЗеноном,чтобыпригласитьеговсвойдом.

5ИбоТитдалимописаниеличностиПавла,поскольку ониещенезналиеголично,абылизнакомылишьс егохарактером.

6ОниотправилисьпоцарскойдорогевЛиструи остановилисьтам,ожидаяего,сравниваявсех проходящихмимостемописанием,котороедалим Тит

7Наконецониувиделичеловека,идущего(аименно Павла),низкогороста,лысого(илибритого)наголове, скривымибедрами,красивыминогами,впалыми глазами,скривымносом,исполненногоблагодати;ибо иногдаонявлялсявобразечеловека,иногдаслицом ангелаИПавел,увидевОнисифора,обрадовался 8ИОнисифорсказал:приветствуютебя,раб благословенногоБога!Павелответил:благодатьБожия дабудетстобойиссемьейтвоей

9НоДемосиГермогенвоспылализавистью,и, притворяясьблагочестивым,Демоссказал:«Развемы нерабыблагословенногоБога?Почемужетыне приветствовалнас?»

10Онисифорответил:«Посколькуянеувиделввас плодовправедности,однако,есливытаковы,тобудете желанныивмоемдоме».

11ТогдаПавелвошелвдомОнисифора,итамцарила великаярадость;ионизанималисьмолитвой, преломлениемхлебаислушаниемпроповедиПавлао воздержанииивоскресении,следующимобразом:

12Блаженнычистыесердцем,ибоониувидятБога

13Блаженныте,ктохранитсвоюплотьнепорочной, ибоонибудутхрамомБожьим

14Блаженнывоздержанные(илицеломудренные),ибо БогявитСебяим.

15Блаженныте,ктооставляетмирскиерадости,ибо онибудутпринятыБогом

16Блаженныимеющиежен,какбудтоихнет;ибоони станутангеламиБожиими

17БлаженнытрепещущиепредсловомБожиим,ибо ониутешатся.

21Блаженныте,кторадилюбвиХристовойоставляет славумира,ибоонибудутсудитьангелов,ибудут поставленыодеснуюХристову,инепретерпятгоречи последнегосуда 22Блаженнытелаидушидев,ибоониугодныБогуи непотеряютнаградысвоегодевства;ибословоих (небесного)Отцаокажетсядейственнымдляих спасениявденьСынаЕго,ионибудутнаслаждаться покоемвовек

ГЛАВА2

1ПокаПавелпроповедовалвцеркви,которая находиласьвдомеОнисифора,некаядевапоимени Фекла(матькоторойзвалиФеоклия,икотораябыла обрученасчеловекомпоимениТамирис)сиделау окнавсвоемдоме.

2Оттуда,благодаряокнувдоме,гденаходилсяПавел, онаиднем,иночьюслушалапроповедиПавлаоБоге, олюбви,оверевоХристаиомолитве;

3Инеотходилаонаотокна,покасвеликойрадостью непокориласьучениямверы

4Наконец,увидевмножествоженщинидевственниц, входящихкПавлу,онагорячожелала,чтобы удостоиласьявитьсяемуиуслышатьсловоХристово; ибоонаещеневиделаПавлалично,аслышалатолько егопроповеди,итолькоих 5Нокогдаонанеподдаласьуговорамуйтиотокна,ее матьпослалакТамирису,которыйпришелс величайшейрадостью,надеясьтеперьженитьсянаней ИонсказалФеоклии:«ГдемояФекла?»

6Феоклияответила:«Тамирис,яхочурассказатьтебе кое-чтооченьстранное;Феоклияужетридняне отходитотокнанинаеду,нинапитье,нотак сосредоточеннослушаетхитрыеиобманчивыеречи одногоиностранца,чтоясовершенновосхищаюсь, Тамирис,тем,чтомолодаяженщинасеёизвестной скромностьюпозволяетсебятаксклонитькэтому» 7ИбоэтотчеловеквстревожилвесьгородИконию,и дажевашуФеклу,средипрочих.Всеженщиныи юношистекаютсякнему,чтобыпринятьегоучение; он,помимовсехостальных,говоритим,чтоесть толькоодинБог,Которомуодномуследует поклоняться,ичтомыдолжныжитьвцеломудрии 8Темнеменее,моядочьФекла,словнопаутина, прилипшаякокну,очарованапроповедямиПавлаи внимаетимсогромнымрвениемибезмерным удовольствием;итакимобразом,внимаятому,чтоон

10Матьеетакжеговорилаейподобнымобразоми сказала:«Дитя,почемутысидишьтакпечальнои, словноудивленная,ничегонеотвечаешь?»

11Тогдаонигорькоплакали:Тамирия,потерявшая невесту;Феоклия,потерявшаядочь;ислужанки, потерявшиегоспожу;ивсемьецарилвсеобщийтраур 12НовсёэтонепроизвелонаФеклуникакого впечатления,чтобысклонитьеёктому,чтобы обратитьсякэтомуиобратитьнаэтовнимание;ибо онапо-прежнемувнимательнослушалапроповеди Павла

13ТогдаТамирисвыбежалнаулицу,чтобы посмотреть,ктовходиликПавлуивыходилиотнего;и увиделдвухмужчин,занятыхожесточеннымспором,и сказалим:

14Господины,чтовамздесьнужно?Иктоэтот человек,находящийсявнутри,принадлежащийвам, которыйобманываетумымужчин,какюношей,таки девственниц,убеждаяих,чтоимнеследуетжениться, аоставатьсявнынешнемсостоянии?

15Яобещаювыплатитьвамзначительнуюсумму,если выдадитемнесправедливыйотчётонём;ибоя главныйчеловеквэтомгороде

16ДемасиГермогенответили:«Мынеможемточно сказать,ктоон;номызнаемодно:онлишаетюношей их(предназначенных)жен,адевственницих (предназначенных)мужей,уча:«Неможетбыть будущеговоскресения,есливынебудетепребыватьв целомудрииинеосквернитеплотьсвою»

ГЛАВА3

1ТогдасказалТамирис:«Пойдемтесомнойвмойдом иотведайте».Иониотправилисьнавеликолепное пиршество,гдебыловизобилиивиноиоченьбогатое угощение

2Ихпривеликбогатонакрытомустолу,иТамирис щедроугостилихнапитком,потомучтолюбилФеклу ихотелнанейжениться

3ТогдаТамириссказал:«Прошувасрассказатьмне,в чёмзаключаютсяученияэтогоПавла,чтобыямогих понять;ибоянемалобеспокоюсьоФекле,таккакона таклюбитбеседыэтогочужестранца,чтоярискую потерятьсвоюневесту»

4ТогдаДемасиГермогенвместеответили:«Пустьего приведуткправителюКастеллию,кактого,кто пытаетсясклонитьнародкновойхристианской религии,ион,поприказуЦезаря,предастегосмерти, благодарячемутыполучишьсвоюжену;

5Втожевремямыбудемучитьее,чтовоскресение,о которомонговорит,уженаступилоисостоитвтом, чтомырождаемдетей;ичтомытогдавоскресли,когда позналиБога

6Услышавотнихэтотрассказ,Тамириспришёлв ярость:

7И,вставраноутром,онпошелвдомОнисифорав сопровождениимагистратов,тюремщикаимножества людейспосохамиисказалПавлу: 8ТыизвратилгородИконию,исредипрочих,Феклу, котораяобрученасомной,такчтотеперьонанехочет выйтизаменязамужПоэтомутыпойдешьснамик

9Ивсятолпазакричала:«Прочьсэтимсамозванцем

1ТогдаТамирис,стояпередсудейскимкреслом губернатора,громкимголосомпроизнесследующее: 2Оправитель,янезнаю,откудаэтотчеловек,ноон учит,чтобракнезаконенПоэтомуприкажиему объяснитьтебе,покакойпричинеонраспространяет такиеучения

3Покаонэтоговорил,ДемасиГермоген(шепотом обратилиськТамирис)сказали:Скажи,чтоон христианин,ионтотчасбудетпредансмерти 4Ноправительбылболеетерпеливи,обратившиськ Павлу,сказал:«Ктоты?Чемутыучишь?Кажется,тебя обвиняютвтяжкихпреступлениях»

5ТогдаПавелгромкимголосомсказал:«Посколькуя призвандатьотчёт,правитель,омоихучениях,я прошутвоеговнимания»

6Бог,Богмщения,Которыйнуждаетсялишьв спасенииСвоихтворений,послалМеня,чтобы избавитьихотнечестияипороков,отвсехгреховных удовольствийиотсмерти,ичтобыубедитьихбольше негрешить

7ПоэтомуБогпослалСвоегоСынаИисусаХриста,

Единственного,Ктотолькосострадалзаблудшему миру,чтобытотнебылосужден,оправитель,ноимел веру,страхБожий,познаниерелигииилюбовьк истине

8.Такчто,еслияучутолькотому,чтополучилпо откровениюотБога,вчёмжемоёпреступление?

9Услышавэто,правительприказалсвязатьПавлаи заключитьеговтюрьму,покаунегонепоявится большесвободноговремени,чтобывыслушатьего болееподробно

10НоночьюФекла,снявсерьги,отдалаихтюремщику, которыйоткрылейдвериивпустилее;

11Икогдаонапреподнеслатюремщикусеребряное зеркало,ейразрешиливойтивкомнату,гденаходился Павел;тогдаонаселауегоногислушалаотнего великиеделаБожии

12Ипосколькуонаувидела,чтоПавелнебоится страданий,нопобожественнойпомощиведетсебя мужественно,ееверанастолькоукрепилась,чтоона поцеловалаегоцепи ГЛАВА5

1Наконец,Теклуразыскали,исемья,атакжеТамирис,

4ПослечегоонприказалпривестиПавлак судейскомузданию.

5ТемвременемФеклаваляласьназемлевтемнице,в томсамомместе,гдеПавелсидел,чтобыучитьее; тогдажеправительприказалпривестиеексудейскому трону;онасрадостьюпринялаэтотпризывипошла

6КогдаПавлапривелитуда,толпасещёбольшей яростьюзакричала:«Онволшебник,пустьумрёт!»

7Темнеменееправительсудовольствием присутствовалнапроповедяхПавлаосвятыхделах Христовых;и,послесозванногособора,онпризвал Феклуисказалей:почемуты,позаконуиконоборцев, неженишьсянаТамирис?

8Онастояланеподвижно,неотрываяглазотПавла;и, неувидев,чтоонничегонеответил,Феоклия,еемать, воскликнула:«Пустьэтанеправеднаятварьбудет сожжена;пустьеесожгутпосредитеатразаотказ Тамирис,чтобывсеженщинынаучилисьунееизбегать подобныхобычаев».

9Тогдаправительсильнообеспокоилсяиприказал выгнатьПавлаизгородаисжечьФеклу

10Ивсталправительитотчасвошелвтеатр;ивесь народвышелпосмотретьнаэтоудручающеезрелище 11НоФекла,подобноагнцувпустыне,оглядывалась посторонам,чтобыувидетьсвоегопастыря,иискала Павла;

12И,глядянатолпу,онаувиделаГосподаИисусав подобииПавлаисказаласебе:Павелпришелнавестить менявмоембедственномположенииИонаустремила нанеговзор;ионтотчасвознессянанебо,когдаона смотрелананего.

13Тогдаюношиидевушкипринеслидроваисолому длясожженияФеклы;Фекла,будучиприведенана костреобнаженной,вырваласлезыуправителя, пораженнаявеличиемеекрасоты

14Икогдаониразложилидрова,народвелелей поднятьсянаних;чтоонаисделала,преждечем перекреститься

15Тогданародподжеггруду;хотяпламябылоочень велико,ононекоснулосьее,ибоБогсжалилсянадней ивызвалвеликоеизвержениеизземлиподнейи облакосверху,излившеебольшоеколичестводождяи града;

16Такчтоиз-заразрываземлимногиеоказалисьв большойопасности,анекоторыепогибли,ноогонь погас,иФекласохранилась.

ГЛАВА6

1ТемвременемПавелвместесОнисифором,женойи детьмипостилсяводнойпещере,котораянаходилась надорогеизИкониивДафну.

2Икогдаонипостилисьнесколькодней,детисказали Павлу:«Отец,мыголодныинеимеемсредствкупить хлеба,ибоОнисифороставилвсёсвоёимущество, чтобыследоватьзаПавломсосвоейсемьёй»

1Входвпределыада

2Хароннасвоейлодке

3.Минотавр,рычащийприприближенииосужденных душ

4Души,взволнованныенечистымдыханиемзлых духов.

5Цербер,пожирающийдушигурманов

6.Алчныеирасточительныеобреченынабремя ношениягрузов.

7ЗавистливыеиразгневанныенизвергнутывСтикс 8Башняистенагородазла

9.Вэтойканавенаходятсяте,ктосогрешилпротив своихсоседей;кентаврыстреляютвнихстрелами

10Здесьгарпиимучаюттех,ктосогрешилпротив самихсебя

11Огненныйдождьдлятех,ктосогрешилпротивБога

12.ДушатиранаГерионанизвергнутавпламя.

13Развратниковиразвратителеймолодежибьют плетьюдьяволы

14.Ядовитаяпропасть,вкоторуюпогружаются льстецы

15Огненноеозеровкотлах,вкоторыебросают симонеев.

16Колдуныипрорицатели,лицаихбылиобращены назад

17.Болотоскипящейсмолойдлямошенников,ворови обманщиков

18Лицемерраспят

19.Коварныесоветникибросилисьвгорящуюканаву. 20Длязлобныхлюдей:тотдержитголовувруке

21Грабителиидругиепреступники,подвергающиеся издевательствамсостороныкентавра,вооруженного змеями

22Алхимикиишарлатаныстановятсяжертвами проказы.

23Колодецсольдом,дляпредателейинеблагодарных

24Плутонпосредиледника,пожирающегопроклятых 25.СвятойгородИерусалим.

3ТогдаПавел,снявсвоюодежду,сказалмальчику: «Иди,дитя,купихлебаипринесиегосюда».

4Нокогдамальчикпокупалхлеб,онувиделсвою соседкуФеклу,удивилсяисказалей:«Фекла,кудаты идёшь?»

5Онаответила:«ЯидузаПавлом,спасеннымотогня»

6Тогдамальчиксказал:«Яприведутебякнему,ибо оноченьобеспокоениз-затебяипоследниешестьдней молитсяипостится»

7КогдаФеклапришлавпещеру,онанашлаПавлана коленях,молящегосяиговорящего:«Отчесвятой, ГосподиИисусеХристе,дай,чтобыогоньнекоснулся Феклы,нобудьейпомощницей,ибоонарабаТвоя». 8ТогдаФекла,стоявшаяпозадинего,воскликнула:«О верховныйГосподь,Творецнебаиземли,Отец возлюбленногоисвятогоСынаТвоего,славлюТебяза

9ТогдаПавелвстали,увидевеё,сказал:Боже,

10Ицариласрединихвпещеревсеобщаялюбовьдруг

11Унихбылопятьхлебов,немногозелениивода,и ониутешалидругдругаразмышлениямиосвятых делахХристовых

12ТогдаФекласказалаПавлу:«Еслитебеэто понравится,япойдузатобой,кудабытынипошел».

13Онответилей:«Людисейчасоченьсклоннык блуду,аты,будучикрасива,ябоюсь,чтоты столкнешьсясещебольшимискушением,чемпрежде, инесможешьустоять,абудешьпобежденаим»

14Феклаответила:«Даруймнетолькопечать Христову,иникакоеискушениенепоразитменя»

15Павелответил:Фекла,ждистерпением,иполучишь дарХристов.

ГЛАВА7

1ТогдаПавелотпустилОнисифораиегосемью обратновихдом,аФеклу,взявссобой,отправилсяв Антиохию;

2Икактолькоонивошливгород,некийсириецпо имениАлександр,городскоймагистрат,который оказалгородумногозначительныхуслугвовремя своегопребываниявдолжности,увиделФеклуи влюбилсявнее,и,щедроодариваяеемногими подарками,попыталсясклонитьПавлаксебе.

3НоПавелсказалему:«Янезнаюженщины,о которойтыговоришь,ионанепринадлежитмне»

4Ноон,будучивлиятельнымчеловекомвАнтиохии, схватилеенаулицеипоцеловал;Фекланевынесла этого,но,ищаПавла,вскрикнулавстревоженным громкимголосом:«Непринуждайменя,странникмой; непринуждайменя,рабБожий;яоднаизглавных фигурИконииибылавынужденапокинутьэтотгород, потомучтонехотелавыйтизамужзаТамириса».

5ЗатемонасхватилаАлександра,разорвалаего одежду,сорваласнегокоронуивыставилаегона посмешищепередвсемнародом.

6НоАлександр,отчастиизлюбвикней,аотчастииззастыдазасодеянное,привёлеёкправителю,ипосле еёпризнаниявсодеянномонприговорилеёктому, чтобыброситьсредизверей ГЛАВА8

1Увидевэто,народсказал:«Суждения,вынесенныев этомгороде,несправедливы».НоФеклажелала благосклонностиправителя,чтобынебыло посягательстванаеецеломудрие,ночтобыоно сохранилосьдотехпор,покаеенебросятна растерзаниезверям 2Тогдаправительспросил,ктомогбыпринятьеёу себя;начтооднаоченьбогатаявдовапоимени Трифина,укоторойнедавноумерладочь,попросила взятьеёподсвоюопеку;ионасталаотноситьсякнейв своёмдомекакксобственнойдочери 3Наконецнасталдень,когдазверейдолжныбыли вывестинавсеобщееобозрение;иФеклупривелив амфитеатрипоместиливлогово,гденаходилась чрезвычайносвирепаяльвица,наглазахумножества зрителей.

4Трифина,ничутьнеудивившись,сопровождала Феклу,ильвицализнуланогиФеклыНадпись,

обозначающаяеёпреступление,гласила: «Святотатство».Тогдаженщинавоскликнула:«Боже, судыэтогогороданеправедны!»

5Послетого,какзверейпоказали,Трифинавзяла Феклуксебедомой,ионилеглиспать;ивот,дочь Трифины,котораябыламертва,явиласьматерисвоейи сказала:«Мать,пустьтыпредставишьюношуФеклу своейдочерьювместоменяипопросиеепомолитьсяза меня,чтобыяпребывалвблаженномсостоянии»

6НачтоТрифинаспечальнымвидомсказала:«Мне явиласьдочьмояФалькониллаиповелелапринять тебявсвоюкомнату;поэтомупрошутебя,Фекла, помолитьсязадочьмою,чтобыонапреобразиласьв блаженствоиобрелажизньвечную»

7Услышавэто,ФеклатотчасжевоззвалакГосподуи сказала:«ГосподиБоженебаиземли,ИисусХристос, СынВсевышнего,даруй,чтобыдочьеёФальконилла жилавечно»Трифина,услышавэто,сновазастоналаи сказала:«О,неправедныесуды!О,неразумное злодеяние!чтотакоесуществосноваотданона растерзаниезверям!»

8Наследующийдень,нарассвете,Александрпришел вдомТрифиныисказал:«Правительинародждут; выведитепреступника»

9НоТрифинатакяростнонабросиласьнанего,чтоон испугалсяиубежалТрифинабылаизцарскойсемьи;и таконавыразиласвоюскорбь,сказав:«Увы!Уменя бедавдомемоемвдвухсмыслах,инетникого,ктобы помогмне,нииз-запотеридочери,нииз-затого,чтоя немогуспастиФеклуНотеперь,ГосподиБоже,будь помощникомФеклы,рабыниТвоей».

10Покаонабылазанятаэтимделом,правительпослал одногоизсвоихофицеровзаТеклойТрифинавзялаеё зарукуи,идясней,сказала:«Яходилас Фалькониллойкеёмогиле,атеперьдолжнаидтис Теклойкзверям»

11Услышавэто,Фекла,плача,помолиласьисказала: «ГосподиБоже,наКоторогояуповаюинаКоторого уповаю,вознаградиТрифинузаеесостраданиекомне изасохранениемоейнепорочности».

12Итогдавамфитеатреподнялсясильныйшум;звери зарычали,инародзакричал:«Приведите преступника!»

13Ноженщинавоскликнулаисказала:«Пустьвесь городпострадаетзатакиепреступления;иповелинам всем,правитель,такоеженаказание!О несправедливыйсуд!Ожестокоезрелище!»

14Другиеговорили:«Пустьвесьгородбудетразрушен заэтомерзкоедеяниеУбейнасвсех,правитель!О, жестокоезрелище!О,неправедноенаказание!»

1ТогдаФеклувзялиизрукТрифины,разделидогола,

ДеянияПавлаиФеклы

7ОГосподьБогэтогодома,вкоторомявпервыебыл просвещенТобой;оИисус,СынБогаживого,Который былмоимпомощникомпредправителем,моим помощникомвогнеимоимпомощникомсредизверей; ТыодинестьБогвовекивеков.Аминь.

8Фекла(вернувшись)нашлаТамирисмертвой,амать своюживойПозвавматьсвою,онасказалаей: Феоклия,матьмоя,возможнолитебеприйтиквере, чтоестьтолькоодинГосподьБог,обитающийна небесах?Еслитыжелаешьбольшихбогатств,Богдаст тебеихчерезменя;еслижетыхочешьвернутьдочь свою,вотя

9.Этиимногиедругиевещионарассказываласвоей матери,(пытаясь)убедитьее(всвоеммнении)Ноее матьФеоклиянеповериласловаммученицыФеклы

10ИФекла,поняв,чтоеесловабесполезны,окрестила всетелокрестнымзнамением,ипошлавДафину;а когдапришлатуда,топошлавпещеру,гденашла ПавласОнисифором,иупаланаземлю,иплакалапред Богом

11Уйдяоттуда,онаотправиласьвСелевкиюи просветиламногихвпознанииХриста.

12Исветлоеоблакосопровождалоеёвпути

13И,прибыввСелевкию,онаушлавместозагородом, нарасстояниепримерностадии,опасаясьместных жителей,потомучтоонипоклонялисьидолам

14Иповеллаее(облаком)нагору,называемую КаламонилиРодеон.Тамонапребываламноголети претерпеламножествотяжкихискушенийдьявола, которыеонаперенесладостойноблагодаряпомощи Христа.

15Наконец,некоторыезнатныеженщины,услышаво девеФекле,пришликнейибылинаставленыеюв откровенияхБожиих,имногиеизнихоставилиэтот миристаливестимонашескуюжизньсней 16Благодаряэтомуповсюдураспространиласьдобрая вестьоФекле,ионасовершиланесколько(чудесных) исцелений,такчтовесьгородиокрестныестраны приносилисвоихбольныхнаэтугору,ипреждечем онидоходилидовходавпещеру,онимгновенно исцелялисьотвсехсвоихнедугов 17Нечистыедухибылиизгнанысшумом;все получилисвоиболезни,выздоровелиипрославили Бога,КоторыйдаровалтакуюсилудевеФекле; 18ВрезультатеврачиСелевкиипересталиприносить пользуипотеряливсюприбыльотсвоегоремесла, потомучтониктонеобращалнанихвнимания;они, исполненныезависти,началистроитьпланы,какие методыприменитькэтомурабуХристову

ГЛАВА11

1Тогдадьяволвнушилимдурныесоветы;и, собравшисьводинпрекрасныйдень,онистали рассуждатьмеждусобойтак:Деважрицавеликой богиниДианы,ивсё,чтоонаунеёпопросит,будет исполнено,потомучтоонадевственницаипоэтому любимавсемибогами

2Итак,давайтенайдемнесколькоразвратников,и, напоивихдоотвалаидавимприличнуюсуммуденег, прикажемимпойтиисовратитьэтудевственницу,

пообещавим,еслиониэтосделают,ещебольшую награду.

3(Ибоонирешилимеждусобой,чтоеслиимудастся

внимания,иДиананебудетисцелятьбольныхради неё)

4Онипоступилисогласноэтомурешению,иребята отправилисьвгоры,и,свирепые,какльвы,пришлик пещере,стучавдверь

5СвятаямученицаФекла,уповаянаБога,вкоторого онаверила,открылаимдверь,хотяинезналаих замысла,исказала:«Юноши,чтовамнужносделать?»

6Ониспросили:«Естьлиздеськто-нибудьпоимени Фекла?»Онаответила:«Чтовыхотитеотнеё?»Они сказали:«Мыхотимпереспатьсней»

7.БлаженнаяФеклаответила:Хотяяиничтожная старуха,ярабаГосподамоегоИисусаХриста;ихотя выимеетепротивменязлойзамысел,вынесможете егоосуществить.Ониответили:Этоневозможно,но мыдолжныиметьвозможностьсделатьсвамито,что задумали

8Икогдаониговорилиэто,онисхватилиеёсилойи хотелиизнасиловатьТогдаонасвеличайшей кротостьюсказалаим:Юноши,будьтетерпеливыи увидитеславуГосподню.

9Икогдаеёдержали,она,взираянанебо,сказала: Боже,достопочтенный,которомунетравных;Ты прославляешьСебянадврагамиТвоими;Тыизбавил меняотогняинепредалменяТамирису,непредал меняАлександру;Тыизбавилменяотзверей;Ты сохранилменявглубокихводах;Тывездебылмоим помощникомипрославилимяТвоевомне; 10Иизбавьменяотрукэтихнечестивыхи безрассудныхлюдейинепозволяйимраспутывать моюцеломудренность,которуюядосихпорхранил дляТвоейчести;ибоялюблюТебяижаждуТебя,и поклоняюсьТебе,Отче,СынеиСвятомДухе,вовеки вековАминь

11Ираздалсяголосснеба,говорящий:небойся, Фекла,вернаярабаМоя,ибоЯстобою.Ивот,место, котороеоткрылосьтебе:тамбудеттвоевечноежилище, тамтыполучишьблаженноевидение

12БлаженнаяФекла,заметивэто,увидела,чтоскала разверзласьнастолько,чточеловекмогвойтивнутрь; онасделала,какейбыловелено,храброубежалаот мерзкойтолпыивошлавскалу,котораятотчасже сомкнулась,такчтонаместееёобразованияне осталосьвидимойтрещины.

13Мужчиныстояливполномизумленииотстоль невероятногочудаинеимеливластизадержатьрабу Божью;но,схвативеезавуальиликапюшон,они

семьдесятдвагода;такчтоейбылодевяностолет, когдаГосподьвознёсеё.

16Такзакончиласьеёжизнь 17День,которыйчтитсявпамятьоней,двадцать четвертоесентября,вославуОтца,иСына,иСвятого Духа,нынеивовекивековАминь

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook