Estera ROZDZIAŁ 1 1 A wydarzyło się za dni Aswerusa, który panował od Indii aż do Etiopii nad stu dwudziestoma siedmioma prowincjami. 2 W owych dniach, gdy król Aswerus zasiadał na tronie swego królestwa, który znajdował się w pałacu w Suzie, 3 W trzecim roku swego panowania wyprawił ucztę wszystkim swoim książętom i sługom, a przed nim stali dowódcy Persji i Medii, wielmoże i książęta prowincji. 4 Gdy pokazywał bogactwo swej wspaniałej królestwa i wspaniałość swego wspaniałego majestatu przez wiele dni, nawet przez sto osiemdziesiąt dni. 5 A gdy minęły owe dni, król wydał ucztę dla całego ludu, który był obecny na zamku w Suzie, od wielkich do małych, przez siedem dni na dziedzińcu ogrodu pałacu królewskiego. 6 Były tam białe, zielone i niebieskie zasłony, przymocowane sznurami z cienkiego lnu i purpury do srebrnych pierścieni i marmurowych kolumn; łoża były ze złota i srebra na posadzce z czerwonego, niebieskiego, białego i czarnego marmuru. 7 I dali im pić w naczyniach złotych, a naczynia te różniły się między sobą, a wina królewskiego w obfitości, według godności króla. 8 Picie zaś odbywało się według prawa, nikt nikogo nie zmuszał; tak bowiem król rozkazał wszystkim urzędnikom swego domu, aby każdy czynił według upodobania swego. 9 Także królowa Waszti wydała ucztę dla kobiet w pałacu królewskim, który należał do króla Aswerusa. 10 Siódmego dnia, gdy serce króla rozweseliło się winem, rozkazał on Mehumanowi, Bizzecie, Charbonie, Bigcie, Abagcie, Zetarowi i Karkasowi, siedmiu szambelanom, którzy służyli przed królem Aswerusem, 11 Aby przyprowadzić przed króla królową Waszti w koronie królewskiej, by pokazać ludowi i książętom jej piękność; była bowiem piękna z wyglądu. 12 Lecz królowa Waszti odmówiła przyjścia na rozkaz królewski, otrzymany za pośrednictwem eunuchów. Wtedy król bardzo się rozgniewał i gniew w nim zapłonął. 13 Wtedy król rzekł do mędrców znających czasy (tak bowiem król odnosił się do wszystkich znających prawo i sąd): 14 A obok niego byli Karszena, Szetar, Admata, Tarszisz, Meres, Marsena i Memukan – siedmiu książąt Persji i Medii, którzy widzieli oblicze króla i zajmowali pierwsze miejsca w królestwie. 15 Cóż według prawa należy uczynić królowej Waszti za to, że nie wypełniła rozkazu króla Aswerusa, wydanego przez eunuchów? 16 I odpowiedział Memukan przed królem i książętami: Królowa Waszti wyrządziła krzywdę nie tylko królowi, lecz także wszystkim książętom i całemu ludowi, który jest we wszystkich prowincjach króla Aswerusa. 17 Gdyż wieść o postępku królowej rozejdzie się pośród wszystkich kobiet, tak że zaczną wzgardzić swoimi mężami w oczach swoich i rozniesie się wieść: Król Aswerus kazał przyprowadzić królową Waszti przed swoje oblicze, lecz ona nie przyszła.
18 Tak samo damy Persji i Medii powiedzą dziś wszystkim książętom królewskim, które usłyszały o czynie królowej. W ten sposób powstanie zbyt wiele pogardy i gniewu. 19 Jeśli król uzna to za dobre, niech wyjdzie od niego rozporządzenie królewskie i niech zostanie zapisane w prawach Persów i Medów, i niech nie będzie zmienione, że Waszti nie będzie już przychodzić przed oblicze króla Aswerusa, a jej godność królewską niech król da innej, lepszej od niej. 20 A gdy dekret królewski, który wyda, rozejdzie się po całym jego królestwie (a wielkie jest ono), wszystkie żony oddadzą cześć swoim mężom, zarówno wielkim, jak i małym. 21 I spodobało się to słowo królowi i książętom, i uczynił król według słowa Memukana. 22 I rozesłał listy do wszystkich prowincji królewskich, do każdej prowincji jej własnym pismem i do każdego ludu w jego języku, aby każdy mąż sprawował władzę w swoim domu i aby wszystko było ogłaszane w języku każdego ludu. ROZDZIAŁ 2 1 Po tych wydarzeniach, gdy gniew króla Aswerusa został uśmierzony, przypomniał on sobie Waszti, to, co ona uczyniła, i postanowienie przeciwko niej. 2 Wtedy rzekli słudzy królewscy, którzy mu usługiwali: Niech poszukają królowi młodych, pięknych dziewic. 3 Niech król ustanowi urzędników we wszystkich prowincjach swego królestwa, aby zgromadzili wszystkie piękne młode dziewice do pałacu w Suzie, do domu kobiet, pod opiekę Hegego, dworzanina królewskiego, stróża kobiet; i niech im zostaną oddane ich rzeczy do oczyszczenia. 4 A ta panna, która podoba się królowi, niech zostanie królową zamiast Waszti. I spodobało się to królowi, i tak uczynił. 5 A był w pałacu w Suzie pewien Żyd, imieniem Mardocheusz, syn Jaira, syna Szimejego, syna Kisza, Beniaminita. 6 Który został uprowadzony z Jerozolimy wraz z wygnańcami, którzy zostali uprowadzeni wraz z Jechoniaszem, królem judzkim, którego uprowadził Nabuchodonozor, król babiloński. 7 I wychował Hadassę, to jest Esterę, córkę swego stryja, bo nie miała ona ojca ani matki. Dziewica była piękna i piękna; Mardocheusz, gdy jej ojciec i matka umarli, wziął ją za swoją córkę. 8 A gdy rozkaz królewski i jego rozporządzenie zostały usłyszane i gdy wiele dziewcząt zgromadzono do pałacu w Suzie pod opiekę Hegaja, przyprowadzono także Esterę do domu królewskiego pod opiekę Hegaja, stróża kobiet. 9 Dziewica spodobała mu się i zyskała jego życzliwość. Szybko więc dał jej rzeczy do oczyszczenia, wraz z tym, co do niej należało, i siedem dziewcząt, które nadawały się do jej oddania z domu królewskiego. Ją zaś i jej dziewczęta postawił wyżej niż najlepsze miejsce w domu kobiet. 10 Estera nie ujawniła swego ludu i swej rodziny, gdyż Mardocheusz rozkazał jej, aby tego nie ujawniała. 11 A Mardocheusz przechadzał się codziennie przed dziedzińcem domu kobiet, aby się dowiedzieć, jak się powodzi Esterze i co się z nią stanie.