Skip to main content

Persian - The First Epistle of John

Page 1

‫رساله اول یوحنا‬ ‫فصل ‪1‬‬ ‫‪1‬آنچه از ابتدا بود و شنیدیم و با چشمان خود دیدیم و به آن نگریستیم و دستهایمان به آن دست یافتیم از الم حیات‪.‬‬ ‫( ‪2‬زیرا حیات آشکار شد و ما آن را دیدیم و شهادت میدهیم و آن حیات جاودانی را اه نزد پدر بود و بر ما آشکار شد‪ ،‬به شما نشان‬ ‫میدهیم)‪.‬‬ ‫ا‬ ‫‪3‬آنچه را اه دیدیم و شنیدیم به شما اعلم میکنیم تا شما نیز با ما شراات داشته باشید و حقیقتا مشارات ما با پدر و پسر او عیسی مسیح‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪4‬و این چیزها را برای شما می نویسیم تا شادی شما اامل شود‪.‬‬ ‫‪5‬پس این پیامی است اه از او شنیدهایم و به شما اعلم میکنیم اه خدا نور است و اًلا تاریکی در او نیست‪.‬‬ ‫‪ ۶‬اگر بگوییم اه با او شراات داریم و در تاریکی راه برویم‪ ،‬دروغ میگوییم و راست نمیگوییم‪.‬‬ ‫‪ ۷‬اما اگر در نور راه برویم‪ ،‬چنانکه او در نور است‪ ،‬با یکدیگر شراات داریم و خون پسر او عیسی مسیح ما را از هر گناهی پاک‬ ‫میسازد‪.‬‬ ‫‪ ۸‬اگر بگوییم گناه نداریم‪ ،‬خود را فریب می دهیم و حقیقت در ما نیست‪.‬‬ ‫‪9‬اگر به گناهان خود اعتراف انیم‪ ،‬او امین و عادل است تا گناهان ما را ببخشد و ما را از هر ناراستی پاک اند‪.‬‬ ‫‪10‬اگر بگوییم اه گناه نکردهایم‪ ،‬او را دروغگو میکنیم و الم او در ما نیست‪.‬‬ ‫فصل ‪2‬‬ ‫‪1‬فرزندان من‪ ،‬اینها را به شما می نویسم اه گناه نکنید ‪.‬و اگر اسی گناه اند‪ ،‬نزد پدر وایل داریم‪ ،‬عیسی مسیح عادل‪:‬‬ ‫‪2‬و او افاره گناهان ما است و نه تنها گناهان ما‪ ،‬بلکه برای گناهان تمام جهان‪.‬‬ ‫‪3‬و از این طریق می دانیم اه او را می شناسیم‪ ،‬اگر اوامر او را نگاه داریم‪.‬‬ ‫‪ ۴‬اسی اه میگوید من او را میشناسم و احکام او را نگاه نمیدارم‪ ،‬دروغگو است و حقیقت در او نیست‪.‬‬ ‫‪5‬اما هر اه الم او را نگاه دارد‪ ،‬محبت خدا در او اامل شده است ‪:‬بدین وسیله می دانیم اه در او هستیم‪.‬‬ ‫‪6‬اسی اه میگوید در او میماند‪ ،‬خود نیز باید همینطور راه برود‪ ،‬همانطور اه او راه میرفت‪.‬‬ ‫‪7‬برادران‪ ،‬من برای شما حکم جدیدی نمینویسم‪ ،‬بلکه فرمانی قدیمی اه از ابتدا داشتید ‪.‬فرمان قدیمی المه ای است اه از ابتدا شنیده اید‪.‬‬ ‫‪8‬بار دیگر‪ ،‬فرمان جدیدی برای شما می نویسم اه در او و در شما ًادق است ‪:‬زیرا تاریکی گذشته است و نور حقیقی اانون می درخشد‪.‬‬ ‫‪9‬اسی اه میگوید در نور است و از برادر خود متنفر است‪ ،‬تا انون در تاریکی است‪.‬‬ ‫‪10‬اسی اه برادر خود را دوست دارد در نور میماند و در او لغزشی نیست‪.‬‬ ‫‪11‬اما اسی اه از برادر خود متنفر است در تاریکی است و در تاریکی راه میرود و نمیداند به اجا میرود‪ ،‬زیرا آن تاریکی چشمان او را‬ ‫اور ارده است‪.‬‬ ‫‪12‬ای فرزندان اوچک‪ ،‬به شما می نویسم‪ ،‬زیرا گناهان شما به خاطر نام او بخشیده شده است‪.‬‬ ‫‪13‬ای پدران‪ ،‬به شما می نویسم‪ ،‬زیرا او را اه از ابتداست می شناسید ‪.‬ای مردان جوان برای شما می نویسم زیرا بر شریر چیره شده اید ‪.‬‬ ‫ای فرزندان اوچک‪ ،‬من برای شما می نویسم‪ ،‬زیرا پدر را شناختید‪.‬‬ ‫‪ ۱۴‬ای پدران‪ ،‬برای شما نوشتم‪ ،‬زیرا او را اه از ابتداست میشناسید ‪.‬ای جوانان برای شما نوشتم‪ ،‬زیرا قوی هستید و الم خدا در شما می‬ ‫ماند و بر شریر چیره شده اید‪.‬‬ ‫‪15‬دنیا را دوست نداشته باشید‪ ،‬نه چیزهایی را اه در جهان است ‪.‬اگر اسی دنیا را دوست دارد‪ ،‬محبت پدر در او نیست‪.‬‬ ‫‪16‬زیرا هر آنچه در جهان است‪ ،‬شهوت جسم و شهوت چشم و غرور زندگی از پدر نیست‪ ،‬بلکه از جهان است‪.‬‬ ‫‪17‬و جهان و شهوت آن می گذرد‪ ،‬اما هر اه اراده خدا را انجام دهد تا ابد باقی می ماند‪.‬‬ ‫‪18‬بچهها‪ ،‬آخرین بار است ‪.‬و همانطور اه شنیدهاید اه دجال خواهد آمد‪ ،‬اانون نیز دجالهای زیادی وجود دارند ‪.‬به موجب آن می دانیم اه‬ ‫آخرین بار است‪.‬‬ ‫‪19‬آنها از ما بیرون رفتند‪ ،‬اما از ما نبودند ‪.‬زیرا اگر آنها از ما بودند‪ ،‬بدون شک با ما میماندند‪.‬‬ ‫‪20‬اما شما از قدوس عصمتی دارید و همه چیز را می دانید‪.‬‬ ‫‪21‬من برای شما ننوشتم زیرا حقیقت را نمی دانید‪ ،‬بلکه به این دلیل اه آن را می دانید و هیچ دروغی از حقیقت نیست‪.‬‬ ‫‪22‬دروغگو ایست جز اسی اه انکار اند اه عیسی مسیح است؟ او دجال است اه پدر و پسر را انکار می اند‪.‬‬ ‫‪ ۲۳‬هر اه پسر را انکار اند‪ ،‬پدر را ندارد‪ ،‬اما هر اه پسر را بشناسد‪ ،‬پدر را نیز دارد‪.‬‬ ‫‪24‬پس آن چیزی اه از ابتدا شنیده اید در شما بماند ‪.‬اگر آنچه از ابتدا شنیده اید در شما باقی بماند‪ ،‬شما نیز در پسر و در پدر خواهید ماند‪.‬‬ ‫‪25‬و این وعده ای است اه او به ما وعده داده است‪ ،‬یعنی زندگی جاودانی‪.‬‬ ‫‪26‬این چیزها را در مورد آنها اه شما را اغوا می انند برای شما نوشتم‪.‬‬ ‫‪27‬ا مما مسح اه از او دریافت ارده اید در شما می ماند و نیازی نیست اه اسی به شما تعلیم دهد‪ ،‬بلکه همان مسح همه چیز را به شما می‬ ‫آموزد و راست است و دروغ نیست و همان گونه اه تعلیم داده است ‪.‬شما در او خواهید ماند‪.‬‬ ‫‪28‬و اانون‪ ،‬فرزندان اوچک‪ ،‬در او بمانید ‪.‬تا هنگامی اه او ظهور اند‪ ،‬اطمینان داشته باشیم و در حضور او شرمنده نشویم‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Persian - The First Epistle of John by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu