Skip to main content

Persian - Song of Solomon

Page 1

‫سرود سلیمان‬ ‫فصل ‪۱‬‬ ‫آن سلیمان است‪.‬‬ ‫‪ ۱‬غزل غزلها‪ ،‬که از ن‬ ‫‪ ۲‬بگذار مرا با بوسههای دهانش ببوسد‪ ،‬زیرا عشق تو از شراب نیکوتر است‪.‬‬ ‫‪ ۳‬به سبب رایح هه عطرهای نیکوی تو‪ ،‬نام تو مانند عطری است که ریخته میشود‪ ،‬از این رو دوشیزگان تو را دوست دارند‪.‬‬ ‫‪ ۴‬مرا بکش‪ ،‬از پی تو خواهیم دوید ‪.‬پادشاه مرا به حجلههای خود آورده است ‪.‬از تو شاد و مسرور خواهیم شد‪ ،‬عشق تو را بیش از شراب‬ ‫به یاد خواهیم آورد ‪.‬صالحان تو را دوست دارند‪.‬‬ ‫‪ ۵‬ای دختران اورشلیم‪ ،‬من سیه چرده اما زیبا هستم‪ ،‬همچون خیمههای قیدار‪ ،‬همچون پردههای سلیمان‪.‬‬ ‫‪ ۶‬به من نگاه نکنید چون سیاهپوست هستم‪ ،‬چون آفتاب بر من نگاه کرده است ‪.‬فرزندان مادرم از من خشمگین شدند و مرا نگهبان تاکستانها‬ ‫کردند‪ ،‬اما من از تاکستان خود مراقبت نکردهام‪.‬‬ ‫‪ ۷‬ای محبوب جان من‪ ،‬به من بگو کجا میچرانی‪ ،‬و هنگام ظهر گلهات را کجا میخوابانی؟ زیرا چرا من باید مانند کسی باشم که از گلههای‬ ‫رفقای تو رویگردان است؟‬ ‫‪ ۸‬ای زیباترین زنان‪ ،‬اگر نمیدانی‪ ،‬در رد پای گله برو و بزغالههایت را در کنار چادرهای چوپانان بچران‪.‬‬ ‫‪ ۹‬ای محبوب من‪ ،‬تو را به گروهی از اسبان در ارابههای فرعون تشبیه کردهام‪.‬‬ ‫‪ ۱۰‬گونههایت به جواهرات آراسته شده و گردنت به زنجیرهای ال‪.‬‬ ‫‪ ۱۱‬ما برای تو حاشیههایی از ال با گلمیخهایی از نقره خواهیم ساخت‪.‬‬ ‫‪ ۱۲‬هنگامی که پادشاه بر سر سفره خود نشسته است‪ ،‬بوی سنبل من میپیچد‪.‬‬ ‫‪ ۱۳‬محبوب من مانند دستهای از ممر است که تمام شب در میان سینههای من خواهد خوابید‪.‬‬ ‫‪ ۱۴‬محبوب من برای من مانند خوشه ای از کافور در تاکستان های عین جدی است‪.‬‬ ‫‪ ۱۵‬اینک تو زیبا هستی‪ ،‬محبوب من؛ اینک تو زیبا هستی و چشمانت همچون چشمان کبوتر است‪.‬‬ ‫‪ ۱۶‬اینک تو زیبا هستی‪ ،‬محبوب من‪ ،‬و تو دلنشین هستی ‪.‬بستر ما نیز سبز است‪.‬‬ ‫‪ ۱۷‬تیرهای خانه ما از سرو آزاد و سقفهای ما از صنوبر است‪.‬‬ ‫فصل ‪۲‬‬ ‫‪ ۱‬من گل سرخ شارون و سوسن درهها هستم‪.‬‬ ‫‪ ۲‬چنانکه سوسن در میان خارها‪ ،‬همچنان محبوبه من در میان دختران است‪.‬‬ ‫‪ ۳‬چنانکه درخت سیب در میان درختان جنگل‪ ،‬همچنان محبوب من در میان پسران است ‪.‬من با شادی فراوان زیر سایهاش نشستم و‬ ‫میوهاش به کامم شیرین بود‪.‬‬ ‫‪ ۴‬او مرا به ضیافتگاه آورد و پرچم او بالی سرم عشق بود‪.‬‬ ‫‪ ۵‬مرا با کوزهها تقویت کنید‪ ،‬مرا با سیبها تسلی دهید‪ ،‬زیرا من از عشق بیمارم‪.‬‬ ‫‪ ۶‬دست چپ او زیر سر من است و دست راستش مرا در آغوش گرفته است‪.‬‬ ‫‪ ۷‬ای دختران اورشلیم‪ ،‬شما را به غزالها و آهوهای صحرا قسم میدهم که محبوب مرا تا خودش نخواهد‪ ،‬بیدار نکنید و برنخیزانید‪.‬‬ ‫‪ ۸‬آواز محبوب من !اینک‪ ،‬او بر کوهها جستان و بر تپهها جستان میآید‪.‬‬ ‫‪ ۹‬محبوب من مانند غزال یا بچه آهو است ‪.‬اینک‪ ،‬او در پشت دیوار ما ایستاده‪ ،‬از پنجرهها مینگرد و خود را از میان شبکهها نمایان‬ ‫میسازد‪.‬‬ ‫‪ ۱۰‬محبوب من به من گفت« ‪:‬ای محبوبه من‪ ،‬ای زیبای من‪ ،‬برخیز و بیا»‪.‬‬ ‫‪ ۱۱‬زیرا اینک زمستان گذشته و باران تمام شده و رفته است‪.‬‬ ‫‪ ۱۲‬گلها بر زمین ظاهر میشوند؛ زمان آواز پرندگان فرا رسیده است و صدای لکپشت در سرزمین ما شنیده میشود‪.‬‬ ‫‪ ۱۳‬درخت انجیر میوههای سبز خود را میدهد و تاکهای دارای انگور تازه‪ ،‬رایحه خوش میدهند ‪.‬برخیز‪ ،‬ای محبوبه من‪ ،‬ای زیبای من‪ ،‬و‬ ‫بیا‪.‬‬ ‫‪ ۱۴‬ای کبوتر من که در شکاف صخرهها و در پنهانگاههای پلکانها هستی‪ ،‬بگذار رویت را ببینم و صدایت را بشنوم‪ ،‬زیرا صدایت شیرین‬ ‫و رویت زیبا است‪.‬‬ ‫‪ ۱۵‬روباهها‪ ،‬روباههای کوچک را که تاکستانها را خراب میکنند‪ ،‬برای ما بگیرید‪ ،‬زیرا تاکستانهای ما انگورهای تازه دارند‪.‬‬ ‫‪ ۱۶‬محبوب من از آن من است و من از آن اویم ‪.‬او در میان سوسنها میچرد‪.‬‬ ‫‪ ۱۷‬ای محبوب من‪ ،‬تا دمیدن روز و فرار سایهها‪ ،‬برگرد و مانند غزال یا بچه آهو بر کوههای باتر باش‪.‬‬ ‫فصل ‪۳‬‬ ‫‪ ۱‬شبانگاه در بستر خود‪ ،‬او را که جانم دوست میدارد‪ ،‬جستجو کردم ‪.‬او را جستجو کردم‪ ،‬اما نیافتم‪.‬‬ ‫‪ ۲‬اکنون برمیخیزم و در کوچهها و خیابانهای شهر میگردم و او را که جانم دوست میدارد‪ ،‬میجویم ‪.‬او را جستجو کردم‪ ،‬اما نیافتم‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Persian - Song of Solomon by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu