Skip to main content

Persian - Letters of Herod and Pilate

Page 1

‫نامههای هارودیس و یالطس‬ ‫نامه هارودیس به یالطس‪ ،‬فرماندار‬ ‫هیرودیس به یونتیوس ییلطس‪ ،‬والی اورشلیم‪ :‬صلح‪.‬‬ ‫من در اضطراب زیادی هستم‪ .‬این چیزها را برای تو مینویسم تا وقتی آنها را شنیدی‪ ،‬برای من غمگین شوی‪ .‬زیرا همانطور که دخترم‬ ‫هیرودیا‪ ،‬که برایم عزیز است‪ ،‬روی برکهای از آب که روی آن یخ بود بازی میکرد‪ ،‬زیر او شکست و تمام بدنش فرو ریخت و سرش قطع‬ ‫شد و روی سطح یخ ماند‪ .‬و اینک‪ ،‬مادرش سرش را روی زانوهایش در دامان خود گرفته است‪ ،‬و تمام خانه من در اندوه بزرگی است‪.‬‬ ‫زیرا من‪ ،‬وقتی درباره عیسی مسیح شنیدم‪ ،‬آرزو کردم که نزد تو بیایم تا او را تنها ببینم و کلم او را بشنوم‪ ،‬آیا مانند کلم فرزندان انسان‬ ‫است‪ .‬و مسلم است که به دلیل کارهای بدی که من با یحیی تعمید دهنده انجام دادم و به دلیل اینکه مسیح را مسخره کردم‪ ،‬اکنون یاداش‬ ‫عدالت را دریافت میکنم‪ ،‬زیرا خون بسیاری از فرزندان دیگران را بر روی زمین ریختهام‪ .‬بنابراین‪ ،‬احکام خدا عادلنه است‪ .‬زیرا هر‬ ‫کس مطابق فکر خود دریافت میکند‪ .‬اما چون تو شایستهی دیدن آن خدا‪-‬انسان بودی‪ ،‬یس بر توست که برای من دعا کنی‪.‬‬ ‫یسرم آزبونیوس نیز در عذاب مرگ است‪.‬‬ ‫و من نیز در رنج و آزمایش سختی هستم‪ ،‬زیرا آب آوردن دارم؛ و در یریشانی بسیار هستم‪ ،‬زیرا مبشر تعمید با آب‪ ،‬یعنی یحیی‪ ،‬را آزار‬ ‫دادم‪ .‬بنابراین‪ ،‬برادر من‪ ،‬احکام خدا عادلنه است‪.‬‬ ‫و همسرم‪ ،‬باز هم‪ ،‬به خاطر تمام غم و اندوهش برای دخترش‪ ،‬از چشم چپش نابینا شده است‪ ،‬زیرا ما میخواستیم چشم عدالت را کور کنیم‪.‬‬ ‫خداوند میگوید‪ :‬برای بدکاران آرامشی نیست‪ .‬زیرا اکنون رنج بزرگی بر کاهنان و کاتبان شریعت نازل شده است‪ ،‬زیرا آنها عادل را به‬ ‫شما تحویل دادند‪ .‬زیرا این کمال جهان است که آنها یذیرفتند که غیریهودیان وارث شوند‪ .‬زیرا فرزندان نور طرد خواهند شد‪ ،‬زیرا به آنچه‬ ‫درباره خداوند و یسرش موعظه شده است‪ ،‬عمل نکردهاند‪ .‬یس تو و همسرت شب و روز عیسی را به یاد آورید و عدالت را بپذیرید‪ .‬و‬ ‫یادشاهی از آن شما غیریهودیان خواهد بود‪ ،‬زیرا ما (برگزیدگان) قوم‪ ،‬عادل را مسخره کردهایم‪.‬‬ ‫حال‪ ،‬ای ییلطس‪ ،‬اگر جایی برای درخواست ما وجود دارد‪ ،‬زیرا ما زمانی در قدرت بودیم‪ ،‬خانوادهام را با دقت دفن کن؛ زیرا شایسته‬ ‫است که ما توسط تو دفن شویم‪ ،‬نه توسط کاهنان‪ ،‬که یس از مدت کوتاهی‪ ،‬همانطور که کتاب مقدس میگوید‪ ،‬هنگام آمدن عیسی مسیح‪،‬‬ ‫انتقام فرا خواهد رسید‪.‬‬ ‫با همسرت یروکل‪ ،‬خوش بگذران‪.‬‬ ‫گوشوارههای دخترم و انگشتر خودم را برای تو میفرستم تا یادگاری از مرگم باشند‪ .‬زیرا کرمها از بدنم بیرون میآیند و اینک‪ ،‬من داوری‬ ‫موقت را دریافت میکنم و از داوری آینده میترسم‪ .‬زیرا در هر دو‪ ،‬ما در برابر اعمال خدای زنده ایستادهایم‪ .‬اما این داوری که موقت‬ ‫است‪ ،‬برای زمانی است‪ ،‬در حالی که داوری آینده‪ ،‬داوری ابدی است‪.‬‬ ‫یایان نامه به ییلطس‪ ،‬فرماندار‪.‬‬ ‫نامه یالطس به هارودیس‬ ‫هیرودیس یادشاه‪ :‬صلح‪.‬‬ ‫ییلطس به‬ ‫س‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Persian - Letters of Herod and Pilate by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu