2تیموتیس څپرکی 1 عيسٰ مسيح کښې دے. عيسٰ مسيح رسول دے ،د ژوند د وعدې په ممطابق چې په ۱پولوس د مُدائ پاک د ارادې په وسيله د ى ى 2زما د ګران زوی تيموتيوس ته :د ُدای پلر او زموږ د څښتن مسيح عيسی څخه فضل ،رحمت او سوله. 3زه د هغه ُدای څخه مننه کوم چې زه یې د ُپلو پلرونو څخه په پاک ضمير سره ُدمت کوم ،چې زه شپه او ورځ په ُپلو دعاګانو کې بې له ځنډه ستا یادونه کوم. 4ستا د ليدو ډیر ارمان لرم او ستا د اوښکو په یادولو سره زه د ُوښۍ څخه ډک شم. ۵کله چې زۀ په تا باندې د هغه بې بنياده ایمان د یادولو دپاره غږ کوم چې په اول ځل ستا د نيکه لوئس او ستا مور یونيس کښې اوسېده .او زه قانع یم چې په تاسو کې هم. ۶نو ځکه زۀ تا په یاد کښې ساتم چې ته د مُدائ پاک هغه تحفه راپيدا کوه چې زما د لسونو په ایښودلو سره په تا کښې ده. ۷ځکه چې ُدای موږ ته د وېرې روح نه دی راکړی .مګر د ځواک ،او مينې ،او د سالم ذهن څخه. ۸نو ته زمونږ د څښتن په ګواهۍ مه شرمېږه او نه هم د هغه د زنداني څخه ،بلکې د ُدای په قدرت سره د انجيل په مصيبتونو کې شریک اوسه. ٩چا چه ممونږ بچ کړے دے ادؤ ممونږ ئے په مقدس دعوت کښے رابللٰ دى ،ز ممونږ دد عملونو په ممطابق نۀ بلکه دد ُپل مقصد او فضل په عيسٰ کښے راکړے شوى موو. ممطابق چه دد دمنيا شروع کيدو نه مخکښے په مسيح ى ُ۱۰و اوس زمونږ د نجات ورکوونکی عيسی مسيح په ظهور سره ښکاره شو ،چا چې مرګ ُتم کړ او د انجيل په ذریعه یې ژوند او ابدیت روښانه کړ: غير ی مهودیانو معلم مقرر شوى یم. ۱۱دد دے دد پاره زد ۀ مبلغ ،ر م سول ادؤ دد د 12د دې لپاره چې زه هم دا شيان زغمم :مګر زه نه شرميږم :ځکه چې زه په هغه چا پيژنم چې ما باور کړی دی او باوري یم چې هغه کولی شي هغه څه وساتي چې ما د هغه سره د هغې ورځې په وړاندې کړي دي. چه په 13په هغه عقيده او مينه کښے چه په مسيح عيسی عيسٰ کښے دے. مسيح ى 14هغه ښه څيز چې تا ته سپارل شوى وى هغه د روح القدس په وسيله وساته چې په مونږ کښې اوسېږى. ۱۵تاسو ته دا پته ده چې ټول هغه څوک چې په آسيا کښې دى زما نه ليرې کيږى .د دوی څخه Phygellusاو Hermogenesدي. 16ما للک مُدائ د امنيسفورس په کور رحم وکړى .ځکه چې هغه ما ډیر ځله تازه کړ ،او زما په زنځير کې نه شرميده: ُ ۱۷و کله چه هغه په روم کښے موو نو هغۀ ما په ډیر محنت سره لټولو ادؤ ما پيدا کړو. 18ما للک دې هغه ته په هغه ورځ د ما للک مُدائ رحم وکړى ،او په الفسلس کښې یې په څومره م څيزونو کښې زما لُدمت وکړ ،ته ښه پوهېږې. فصل 2 عيسٰ دے مضبوط اوسه. ۱نو ته زما زویه ،په هغه فضل کښې چې په مسيح ى ۲ادؤ هغه م څيزونه چه تا زما په باره کښے دد ډیرو ګواهانو په مينځ کښے اوریدلٰ دى ،هغوئ ته وفادار سړے هم ورکړے شٰ چه نورو ته هم تعليم ورکړے شٰ. ۳نو تاسو د عيسی مسيح د یو ښه سرتيری په توګه سختی برداشت کړئ. ۴هيڅ څوک چې جنګيږي د دې ژوند په چارو کې ځان نه ښکيلوي .تر څو هغه هغه ُوښ کړي چې هغه یې د عسکر په توګه غوره کړی دی. ٥ادؤ که یو سړے هم دد بادشاهئ دد پاره کوشش کوىُ ،و بيا هم هغه ته تاج نۀ ورکولے کيږى ،ادؤ هغه دد حلل کوشش کولو نه. 6هغه باغدار چې مزدوري کوي باید لومړی د ميوو برُه اُيستونکی وي. 7هغه څه ته پام وکړئ چې زه یې وایم؛ او څښتن دې تاسو ته په هر څه پوهه درکړي. 8په یاد ولرئ چې د داؤد د نسل عيسی مسيح زما د انجيل له مخې له مړو څخه راپورته شو: 9په کوم کښې چې زۀ د یو بد کار په شان د تکليفونو سره مخامخ کېږم ،حتا د بندګانو سره .مګر د ُدای کلم پابند ندی. ۱۰نو ځکه زد ۀ دد غوره شوو ُلقو دد ُاطر هر څۀ برداشت کوم دد دے دد پاره چه هغوئ هم هغه ُلصون حاصل کړى مکوم چه په مسيح عيسٰ کښے دد ابدى جلل سره دے. ى 11دا یو وفادار وینا ده :ځکه چې که موږ د هغه سره مړه شو ،موږ به هم د هغه سره ژوند وکړو. 12کۀ ممونږ غم وکړو نو د هغۀ سره به بادشاهٰ وکړو ،کۀ مونږ د هغۀ نه انکار وکړو نو هغه به هم زمونږ نه انکار کوى. 13که موږ باور ونکړو ،بيا هم هغه وفادار پاتې کيږي :هغه د ُپل ځان څخه انکار نشي کولی. ۱۴د دې څيزونو نه یې په یاد کښې وساته او د ما للک مُدائ په مخکښې یې دا تابيا وکړه چې هغوئ په ُبرو کښې د بې فائدې کوشش نۀ کوى ،بلکې د اورېدونکو د تباهۍ سبب شٰ. ۱۵مطالعه وکړه چې ُپل ځان مُدائ پاک ته منظور وښائٰ ،یو داسې کارګر دے چې شرمېدلو ته ضرورت نۀ لرى ،د حق کلم په حقله تقسيم کوى.