Skip to main content

Pashto - The First Epistle to the Corinthians

Page 1

‫‪۱‬ـ کورنتیانو‬ ‫څپرکی ‪1‬‬ ‫عيسٰ مسيح د رسول کېدو دپاره رابلل شوى ووو او زمونږ ورور سوستنيس‪.‬‬ ‫‪۱‬پولوس چې د وُدائ پاک د ارادې په وسيله د‬ ‫ى‬ ‫‪۲‬د وُدائ پاک کليسا ته چې په کورنتس کښې ده‪ ،‬هغوئ ته چې په مسيح عيسی کښې مقدس شوي دي‪ ،‬د مقدسانو په توګه بللي شوي دي‪ ،‬او‬ ‫په هر ځائ کښې د هغوئ او زمونږ د رب عيسی مسيح په نوم پکار دي‪:‬‬ ‫ا‬ ‫عيسٰ مسيح له طرفه په تاسو باندې فضل اؤ سلمتي وى‪.‬‬ ‫‪۳‬زمونږ د وُدائ پلر ااؤ دا ما للک‬ ‫ى‬ ‫عيسٰ مسيح په وسيله تاسو ته درکړے شوے دے‪ ،‬ستاسو په ُاطر تل دا ُپل وُدائے شکر ادا کوم‪.‬‬ ‫‪ ٤‬زا ۀ دا وُدائے دا هغه فضل دا پاره چه دا‬ ‫ى‬ ‫‪ ۵‬دا چې تاسو په هر څيز کې د هغه په وسيله غني يئ‪ ،‬په ټولو ُبرو او په هر ډول پوهه کې‪.‬‬ ‫‪۶‬لکه څنګه چې د مسيح شاهدي په تاسو کې ثابته شوه‪:‬‬ ‫‪ ٧‬نو تاسو په هيڅ تحفه پسې راشئ ‪.‬زموږ د مالک عيسی مسيح د راتلو په تمه‪:‬‬ ‫‪۸‬څوک به تاسو تر آُره پورې ثابت کړی چې تاسو به زمونږ د مالک عيسی مسيح په ورځ بې ګناه اوسئ‪.‬‬ ‫عيسٰ مسيح زمونږ د ما للک د ملګرتيا دپاره رابلل شوى يې‪.‬‬ ‫‪ ٩‬وُدائ پاک وفادار دے‪ ،‬د هغۀ په وسيله تاسو د هغۀ د زوئے‬ ‫ى‬ ‫عيسٰ مسيح په نوم تاسو ته زارۍ کوم چه تاسو ټول يو شان وائٰ ااؤ ستاسو په مينځ کښے هيڅ اُتلف‬ ‫‪۱۰‬اائے وروڼو‪ ،‬زا ۀ زمونږ دا ما للک‬ ‫ى‬ ‫نۀ دے ‪.‬مګر دا چې تاسو په بشپړ ډول په ورته ذهن او ورته قضاوت کې سره يوځای شئ‪.‬‬ ‫‪11‬ځکه چې زما وروڼو‪ ،‬د کلوئي د کور د ُلکو لخوا ما ته ستاسو په اړه اعلن شوی دی چې ستاسو په مينځ کې شخړې شتون لري‪.‬‬ ‫‪12‬اوس زه دا وايم چې ستاسو هر يو وايي چې زه د پولوس يم ‪.‬او زه د اپولوس او زه د کيفا او زه د مسيح‪.‬‬ ‫‪13‬ايا مسيح ويشل شوی دی؟ ايا پاول ستاسو لپاره په صليب وژل شوی و؟ يا تاسو د پولوس په نوم بپتسمه اُيستې وه؟‬ ‫‪ ۱٤‬زا ۀ دا وُدائے شکر ادا کوم چه ما ستاسو نه بپتسمه نۀ ده اُستٰ ُو کريسپس ااؤ ګائيوس‪.‬‬ ‫‪۱۵‬داسې نه وي چې څوک ووايي چې ما په ُپل نوم بپتسمه ورکړې ده‪.‬‬ ‫‪۱۶‬او ما د سټيفناس کورنۍ ته هم بپتسمه ورکړه ‪:‬زه نه پوهيږم چې ما بل چا ته بپتسمه ورکړه‪.‬‬ ‫‪۱٧‬ځکه چې مسيح ما د بپتسمه ورکولو لپاره نه بلکې د انجيل تبليغ کولو لپاره رالېږلی دی ‪:‬نه د ُبرو په حکمت سره‪ ،‬داسې نه چې د مسيح‬ ‫صليب بې اغيزې شي‪.‬‬ ‫‪۱۸‬ځکه چې د صليب تبليغ هغوئ ته دی چې تباه کوونکی حماقت دی ‪.‬مګر موږ ته چې ژغورل شوي دي دا د ُدای ځواک دی‪.‬‬ ‫‪۱٩‬ځکه چې دا ليکلے شوى دى چې زۀ به د هوښيارانو عقل تباه کړم او د هوښيارانو عقل به تباه کړم‪.‬‬ ‫‪20‬هوښيار چيرته دی؟ ليکوال چيرته دی؟ د دې نړۍ اُتلف کوونکی چيرته دی؟ ايا ُدای د دې نړۍ حکمت احمق ندی کړی؟‬ ‫‪ ۲۱‬ځکه چه دا دے نه پس دا وُدائے په لحکمت کښے دونيا دا لحکمت په وسيله وُدائے نۀ پيژندلے‪ ،‬نو دا وُدائے دا حماقت په ذريعه وُدائے‬ ‫ُوښ شو چه هغوئ ايمان لرى‪.‬‬ ‫‪۲۲‬ځکه چې يهوديان يوه نښه غواړي‪ ،‬او يونانيان د حکمت په لټه کې دي‪:‬‬ ‫‪ُ ۲۳‬و مونږ دا مسيح دا مصلووب په باب وعظ کوو‪ ،‬ي وهوديانو ته دا ګوډ ګوډ او دا يونانيانو دا حماقت‪.‬‬ ‫‪ُ ۲٤‬و هغوئ ته چه ي وهوديان او يونانيان بللٰ شٰ‪ ،‬مسيح دا وُدائے قدرت ااؤ دا وُدائے لحکمت دے‪.‬‬ ‫‪۲۵‬ځکه چې د وُدائ پاک حماقت د ُلقو نه ډېر هوښيار دے ‪.‬او د ُدای ضعف د نارينه وو په پرتله پياوړی دی‪.‬‬ ‫‪26‬ځکه چې تاسو ګورئ چې تاسو ُپل بلنه ورکوئ‪ ،‬څنګه چې د بدن نه ډيری هوښياران‪ ،‬نه ډيری زورور‪ ،‬نه ډيری لوی‪ ،‬نه ويل کيږي‪:‬‬ ‫‪ُ ۲٧‬و وُدائ پاک د دونيا احمقانه څيزونه غوره کړي دي چې هوښيارانو ته سپکاوى وکړي ‪.‬او ُدای د نړۍ ضعيف شيان غوره کړي‬ ‫ترڅو ځواکمن شيان ګډوډ کړي‪.‬‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫‪۲۸‬ااؤ دا دونيا و‬ ‫څيزونه ااؤ هغه څيزونه چه دا نفرت وړ ووو‪ُ ،‬دائے غوره کړى دى‪ ،‬هو‪ ،‬اؤ هغه څيزونه چه نۀ دى‪ ،‬دا دے دا پاره چه دا دے دا‬ ‫پاره نۀ شٰ‪.‬‬ ‫‪۲٩‬چې هيڅ غوښه د هغۀ په حضور کښې غرور نۀ کوى‪.‬‬ ‫عيسٰ کښے يئ چه دا وُدائے نه ز ومونږ دا پاره لحکمت ااؤ صداقت ااؤ پاکوالے ااؤ ُلصون د پاره جوړ شوى دى‬ ‫‪ُ ۳۰‬و تاسو په مسيح‬ ‫ى‬ ‫‪ ۳۱‬لکه څنګه چه ليکلے شوى دى چه څوک چه فخر کوى هغه په ما للک کښے فخر کوى‪.‬‬ ‫فصل ‪2‬‬ ‫‪۱‬ااؤ وروڼو‪ ،‬کله چه زا ۀ تاسو ته راغلم نو تاسو ته دا وُدائے دا ګواهٰ دا بيانولو دا کلم او لحکمت سره نۀ يم راغلٰ‪.‬‬ ‫‪۲‬ځکه چې ما دا فيصله کړې وه چې ستاسو په مينځ کې به هيڅ شی نه پيژنم‪ ،‬مګر د عيسی مسيح او هغه په صليب‪.‬‬ ‫‪۳‬ااؤ زا ۀ ستاسو سره په ضعيفٰ‪ ،‬ويره ااؤ په ډير لوئٰ کښے وم‪.‬‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫کوونکو ُبرو نه بلکه دا ورو وُ القدس اؤ دا قدرت په مظهر وو‪.‬‬ ‫‪۴‬ااؤ زما وينا ااؤ زما وعظ دا النسان دا لحکمت دا وج وزو و‬ ‫‪ ٥‬دا چه ستاسو ايمان د ُلقو په لحکمت نه‪،‬بلکه دا وُدائے په قدرت وى‪.‬‬ ‫کوو‪ُ ،‬و نه د دې دونيا او نۀ د دې دونيا د بادشاهانو لحکمت له منځه‬ ‫‪۶‬که څه هم مونږ د هغوئ په مينځ کښې چې کامل دي د حکمت ُبرې و‬ ‫ځي‪.‬‬ ‫‪ُ٧‬و مونږ د وُدائ پاک لحکمت په يو راز کښې بيانوو‪ ،‬هغه پټ لحکمت چې وُدائ پاک د دونيا نه مخکښې زمونږ د جلل دپاره مقرر کړے‬ ‫وو‪:‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Pashto - The First Epistle to the Corinthians by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu